RI852508 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RI852508 GAGGIA em formato PDF.

Page 66
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GAGGIA

Modelo : RI852508

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RI852508 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RI852508 da marca GAGGIA.

MANUAL DE UTILIZADOR RI852508 GAGGIA

ble si está dañado! En caso de que el cable o el enchufe

A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 2 chá-

venas de café expresso e está equipada com um tubo orientá-

vel para distribuição de vapor e de água quente. Os comandos

na parte frontal do aparelho são marcados com símbolos de

fácil interpretação.

A máquina foi projectada para uso doméstico e não está in-

dicada para um funcionamento contínuo de tipo pro ssional.

Atenção. Não se assume qualquer tipo de res-

ponsabilidade por eventuais danos, no caso de:

• Utilização errada e não conformidade com os objec-

• Reparações não realizadas em centros de assistên-

• Alteração do cabo de alimentação;

• Alteração de qualquer outro componente da má-

• Utilização de peças sobresselentes e acessórios não

• Falta de descalci cação e armazenagem em lugares

com temperatura inferior a 0°C.

Nestes casos ocorre a anulação da garantia.

1.1 Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência indica

todas as instruções importantes

para a segurança do utilizador.

Preste muita atenção a essas indicações para evitar

A referência a imagens, partes do aparelho ou elementos de

comando, etc., está indicada através de números ou letras;

neste caso é realizada através da própria imagem.

Este símbolo evidencia as informações que se

devem ter em consideração, para uma melhor

utilização da máquina.

As ilustrações correspondentes ao texto encontram-se

nas primeiras páginas do manual. Consulte estas pági-

nas durante a leitura das instruções de utilização.

1.2 Aplicação destas instruções de utiliza-

Guarde estas instruções de utilização em lugar seguro e anexe-

-as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti-

Para mais informações ou em caso de problemas, contacte os

centros de assistência autorizados.

O fabricante reserva-se o direito de modi car as características

técnicas do produto.

Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação

Consulte a placa colocada no aparelho

Especial para cappuccinos

Reservatório de água

1,25 litros - Extraível

3 Normas de segurança

Nunca coloque em contacto com água as peças ligadas à

corrente: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaque-

cido e a água quente podem provocar queimaduras!

Nunca dirija o jacto de vapor ou de água quente para

qualquer parte do corpo, tome precauções quando to-

car no tubo de vapor/água quente: perigo de queima-

A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização

doméstica. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

uma idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades

físicas reduzidas, sensoriais ou mentais ou com falta de expe-

riência e conhecimentos, caso sejam controladas ou instruídas• 67 •

quanto à utilização do aparelho de forma segura e desde que

compreendam os perigos associados. As crianças não devem

brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do

utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem super-

Alimentação de corrente

Ligue a máquina de café somente numa tomada de corrente

adequada. A tensão deve corresponder à indicada na placa do

Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação es-

tiver defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani cado,

deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de

assistência a clientes. Não passe o cabo de alimentação por ân-

gulos e sobre arestas vivas, por cima de objectos muito quentes

e proteja-o do óleo.

Não transporte ou puxe a máquina de café segurando-a pelo

cabo. Não extraia a  cha da tomada puxando-a pelo cabo, nem

lhe toque com as mãos molhadas. Evite que o cabo de alimen-

tação caia livremente abaixo de mesas ou estantes.

Protecção de outras pessoas

Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brin-

quem com o aparelho. As crianças não se apercebem do perigo

associado aos electrodomésticos. Não deixe ao alcance das

crianças os materiais utilizados para embalar a máquina.

Perigo de queimaduras

Evite dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor so-

breaquecido e/ou de água quente. Não toque directamente no

tubo de vapor; utilize sempre as pegas ou asas apropriadas.

Nunca retire o porta- ltro pressurizado durante a distribuição

do café. Durante a fase de aquecimento podem sair gotas de

água quente do grupo de distribuição do café. Não toque no

grupo de distribuição com a máquina ligada ou antes que ar-

Coloque a máquina de café num local seguro, onde ninguém

possa virá-la ou ser ferido por ela. Pode ser expelida água

quente ou vapor sobreaquecido: perigo de queimaduras!

Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 ºC; o

gelo poderia dani car a máquina.

Não utilize a máquina de café ao ar livre. Não coloque a máqui-

na em superfícies muito quentes e perto de chamas livres, para

evitar que a carcaça derreta ou  que dani cada.

Antes de limpar a máquina, é indispensável desligar a máquina

com a tecla ON/OFF e depois extrair a  cha da tomada de cor-

rente. Além disso, deve esperar que a máquina arrefeça.

Nunca mergulhe a máquina em água!

É rigorosamente proibido tentar modi car de algum modo os

componentes internos da máquina. Não utilize, para  ns ali-

mentares, a água restante no reservatório durante alguns dias,

lave o reservatório e encha com água fresca potável.

Espaço para a utilização e manutenção

Para o correcto e bom funcionamento da máquina de café

recomenda-se o seguinte:

• Seleccione uma superfície de apoio bem nivelada;

• Seleccione um ambiente su cientemente iluminado,

higiénico e com uma tomada de corrente facilmente

• Preveja uma distância mínima das paredes à máquina

como indicado na  gura - Fig.A.

Armazenamento da máquina

Quando a máquina  car inutilizada por um período prolongado,

desligue a máquina e tire a  cha da tomada. Guarde-a num local

seco e não acessível a crianças. Proteja-a do pó e da sujidade.

Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 ºC. O

gelo poderia dani car a máquina.

Reparações / Manutenção

No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após uma

queda, retire imediatamente a  cha da tomada. Nunca colo-

que em funcionamento uma máquina defeituosa. Somente os

Centros de Assistência Autorizados podem realizar interven-

ções e reparações. No caso de intervenções não realizadas se-

gundo as normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade

por eventuais danos.

Medidas contra incêndio

Em caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono

). Não utilize água ou extintores de pó.• 68 •

Legenda dos componentes da máquina

2 Suporte de apoio para chávenas

3 Botão de água quente / vapor

4 Grupo de distribuição de café

5 Reservatório de água

6 Depósito de recuperação de água

7 Grelha de apoio para chávenas

8 Tubo de vapor (Pannarello)

9 Tomada para cabo de alimentação

10 Termómetro da temperatura da água

12 Indicador luminoso de "Máquina ligada"

13 Tecla "Distribuição de café"

19 Indicador luminoso de "Descalci cação"

23 Filtro para café moído (único para 1 ou 2 cafés)

24 Adaptador para  ltro de café em pastilhas

25 Filtro para café em pastilhas

26 Cabo de alimentação

27 Filtro de água "Intenza+" (Opcional)

Para a sua segurança e para a de terceiros, siga escrupu-

losamente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.

A embalagem original foi concebida e realizada para proteger

a máquina durante o transporte. Recomenda-se conservá-la

para uma possível necessidade de transporte no futuro.

4.2 Advertências de instalação

Não retire a máquina, segurando-a pelos frisos

de protecção das chávenas.

Antes de instalar a máquina, observe as seguintes indicações

• coloque a máquina num local seguro;

• certi que-se de que as crianças não têm a possibilidade de

brincar com a máquina;

• não coloque a máquina sobre superfícies muito quentes ou

perto de chamas livres.

A máquina de café está agora pronta para ser ligada à rede

Obs.: aconselha-se lavar os componentes antes

da sua primeira utilização e/ou depois de um

período sem utilização.

4.3 Reservatório de água

Retire o reservatório de água (5).

Enxagúe-o e encha-o com água fresca potável; não

ultrapasse o nível (MAX.) indicado no reservatório.

Introduza no reservatório sempre e unicamen-

te água fresca potável sem gás. Água quente e

também outros líquidos podem dani car o reservató-

rio. Não coloque a máquina em funcionamento se o ní-

vel de água estiver abaixo da indicação MÍN: assegure-

-se que haja água su ciente dentro do reservatório de

• Introduza o reservatório de água no seu compartimento da

máquina de café, garantindo que o introduz até ao  m; o

per l deve estar aderente ao per l da máquina de café.

Obs.: o nível de água pode ser visualizado atra-

vés da janela situada na parte frontal do reser-

4.4 Ligação da máquina

A corrente eléctrica pode ser perigosa! Por con-

seguinte, siga sempre escrupulosamente as nor-

mas de segurança. Nunca utilize cabos defeituosos! Os

cabos e as  chas defeituosos devem ser imediatamente

substituídos pelos Centros de Assistência Autorizados.

A tensão do aparelho foi programada na fábrica. Certi que-

-se de que a tensão de rede corresponde às indicações apre-

sentadas na placa de identi cação posicionada no fundo do

na parte traseira da máquina de café.

3B Introduza a outra extremidade da  cha numa tomada

de parede de tensão adequada.• 69 •

4.5 Primeira utilização

Durante a primeira utilização da máquina de café, o circuito

" acende-se; os indicadores luminosos (14 )" ",

Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor

Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. A bomba é

activada automaticamente. Aguarde que saia um jacto

regular de água do tubo de vapor (Pannarello).

Feche o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Remova o

A máquina inicia a fase de aquecimento apenas depois de efec-

tuar correctamente o carregamento do circuito.

Obs.: se o botão for deixado aberto, após alguns

segundos a bomba é desactivada automatica-

mente e o indicador luminoso (20) "

4.6 Carregamento do circuito

Quando a água no reservatório terminar, o circuito da máquina

deve ser recarregado.

Obs.: se a máquina tiver funcionado muito tem-

po sem água e os indicadores luminosos (14)

", (20)" " e (18) " " começarem a piscar, consul-

te a tabela "soluções dos problemas".

Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor

• Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. A bomba é

activada automaticamente.

• Aguarde que saia um jacto regular de água do tubo de

Feche o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o

no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Remova o

Obs.: se durante a fase de aquecimento o botão

de vapor for aberto acidentalmente, o indica-

" pisca. Feche o botão e aguarde

que a máquina esteja pronta.

4.7 Primeira utilização ou após um período

Esta simples operação assegura-lhe uma óptima distribuição

e deve ser realizada:

- na primeira utilização;

- quando a máquina permanecer sem ser utilizada por um

longo período de tempo (por mais de 2 semanas).

A água distribuída deve ser esvaziada num lo-

cal de descarga apropriado e não pode ser uti-

lizada para a alimentação. Se o recipiente se encher,

durante o ciclo, pare a distribuição e esvazie-o antes de

recomeçar a operação.

Enxagúe o reservatório de água e encha-o com água

fresca potável. Volte a introduzir o reservatório de água no

seu compartimento na máquina de café, garantindo que o

introduz até ao  m; o per l deve estar aderente ao per l

B Ligue a máquina pressionando a tecla (11). Aguarde até

Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor

Abra a torneira (3) rodando-a no sentido dos ponteiros do

relógio. A bomba é activada automaticamente.

D Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo

tubo de vapor/água quente (Pannarello); para  nalizar

a distribuição feche a torneira (3) rodando-a no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio.

Durante esta operação é absolutamente nor-

mal que a bomba se desactive automaticamen-

te, piscando o indicador luminoso (20 )"

char o botão. Aguarde até que o indicador luminoso (14)

" se acenda de modo  xo antes de reabrir o botão.

Encha o reservatório da água com água fresca

potável. Volte a introduzir o reservatório de água no seu

compartimento da máquina de café, garantindo que o

introduz até ao  m; o per l deve estar aderente ao per l

Introduza a partir de baixo o porta- ltro no grupo

de distribuição (4), virando-o da esquerda para a direita

Introduza um recipiente adequado debaixo do porta-

Pressione a tecla " " e distribua uma chávena de

No  nal, termine a distribuição pressionando a tecla " ".

I Repita as operações descritas no ponto (H) até ao  m da

água presente no reservatório de água.

Encha novamente o reservatório da água com água

Remova o porta- ltro do grupo virando-o da direita

para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potável.

Agora a máquina está pronta; os detalhes de funcionamento

para a distribuição de café e de vapor podem ser consultados

nos respectivos capítulos.

Obs.: certi que-se de que o porta- ltro está

inserido para obter um aquecimento ideal de

A máquina de café está preparada para efectuar um enxagúe

automático do circuito de café com água fresca sempre que a

ligar; isto garante um correcto aquecimento de toda a máquina

e um melhor aroma do café.

É recomendável posicionar um recipiente de-

baixo do distribuidor.

Esta função é activada aquando da aquisição da máquina (o

indicador luminoso (16) "

" está aceso) e é efectuada no

 nal da fase de aquecimento quando o indicador luminoso (14)

" se acende de modo  xo.

Obs.: caso não saia água do porta- ltro, efectue

caso, o indicador luminoso (16) "

Obs.: caso o enxagúe seja desactivado, pode ser

reactivado apenas pressionando a tecla "

6 Poupança de energia

A máquina está preparada para a poupança de energia.

Após 9 minutos de inutilização, a máquina desliga-se para

poupar energia, respeitando totalmente a natureza.

Para utilizar a máquina, é necessário pressionar a tecla ON/OFF

7 Distribuição do café

Atenção! Durante a distribuição do café é proibi-

do remover o porta- ltro pressurizado rodando-

-o manualmente da direita para a esquerda. Perigo de

• Durante esta operação, o indicador luminoso (14) "

pisca; este funcionamento deve ser considerado normal e

• Antes de utilizá-lo, veri que se o reservatório de água

contém uma quantidade su ciente.

Obs.: se durante a fase de aquecimento o botão

de vapor for aberto acidentalmente, o indica-

" pisca. Feche o botão e aguarde

que a máquina esteja pronta.

Se após ter pressionado a tecla (13) " "NÃO

sair café, pressione novamente a tecla (13) "

e consulte a tabela "Resolução de problemas" antes de

remover o porta- ltro.

Antes de distribuir café, veri que se a máquina está pronta. A

máquina está pronta quando o indicador luminoso (14) "

estiver aceso de modo  xo.

7.1 Aquecimento do porta- ltro

Se a função de "enxagúe" não estiver activada e/ou se deseja

pré-aquecer manualmente o porta- ltro, proceda da seguinte

Introduza a partir de baixo o porta- ltro pressurizado

no grupo de distribuição (4).

Rode o porta- ltro pressurizado da esquerda

para a direita até se bloquear. Solte a pega do porta-

 ltro pressurizado, a própria pega virará ligeiramente

para a esquerda. Este movimento garante o perfeito

funcionamento do porta- ltro.

Pré-aqueça o porta- ltro pressurizado, pressionando

a tecla (13); a água começará a sair do porta- ltro• 71 •

pressurizado (esta operação é necessária apenas para o

• Depois de ter feito escorrer 50cc de água, pressione

novamente a tecla (13) para interromper a distribuição.

Retire o porta- ltro pressurizado da máquina rodando-o

da direita para a esquerda e esvazie a água restante.

É recomendável posicionar um recipiente de-

baixo do distribuidor.

Agora, proceda com as operações descritas nos parágrafos se-

guintes para a distribuição do café.

Introduza o  ltro (23) no porta- ltro pressurizado

(21); na primeira utilização o  ltro já está inserido. Graças

ao  ltro especial (23) fornecido com a máquina, não

precisa de trocar o  ltro para obter um ou dois cafés.

medidores cheios para o café duplo; limpe a borda do

porta- ltro pressurizado dos resíduos de café.

Obs.: não comprima o café, pois o porta- ltro

possui um sistema já optimizado para a distri-

buição de um verdadeiro expresso.

Introduza a partir de baixo o porta- ltro (21) no grupo

de distribuição (4).

Rode o porta- ltro da esquerda para a direita até se

Pegue em 1 ou 2 chávenas pequenas pré-

aquecidas e coloque-as debaixo do porta- ltro

pressurizado; certi que-se de que estão colocadas

correctamente debaixo dos furos de saída do café.

Depois de obter a quantidade de café desejada,

pressione novamente a tecla (13) "

a distribuição do café. Depois de terminada a distribuição,

aguarde alguns segundos; retire as chávenas com o café.

Depois de terminada a distribuição do café, espere até

que o indicador luminoso do café (14) "

e depois extraia o porta- ltro pressurizado, rodando-o da

direita para a esquerda e esvazie-o das borras residuais

Obs.: no porta- ltro pressurizado permanece

uma pequena quantidade de água; isto é nor-

mal e é devido às características do porta- ltro.

Observação importante: O  ltro (23) deve estar

sempre limpo para garantir um resultado per-

feito. Lave diariamente após a utilização.

7.3 Com café em pastilhas

adaptador para as pastilhas (24), com a parte convexa

Depois, introduza o  ltro para pastilhas (25) no porta-

Introduza a pastilha no porta- ltro; certi que-se de

que o papel da pastilha não saia do porta- ltro.

Introduza a partir de baixo o porta- ltro pressurizado

no grupo de distribuição (4).

Rode o porta- ltro da esquerda para a direita até se

Pegue 1 chávena pequena pré-aquecida e

posicione-a debaixo do porta- ltro; certi que-se de que

está colocada correctamente debaixo dos furos de saída do

Pressione a tecla (13) " ".

• Depois de obter a quantidade de café desejada, pressione

novamente a tecla (13) "

" para interromper a

distribuição do café. Depois de terminada a distribuição,

aguarde alguns segundos; retire a chávena com o café.

Depois de terminada a distribuição do café, espere

até que o indicador luminoso do café (14) "

de piscar e depois extraia o porta- ltro pressurizado,

rodando-o da direita para a esquerda e descarte a pastilha

Observação importante: O  ltro (25) e o adap-

tador (24) devem estar sempre limpos para ga-

rantir um resultado perfeito. Lave diariamente após a

8 Escolha do tipo de café - Sugestões

Em linhas gerais é possível utilizar todos os tipos de café exis-

tentes à venda. Todavia, o café é um produto natural e o seu

gosto muda conforme a origem e a mistura; por isso, é reco-

mendável provar vários tipos de café para encontrar a mistura

mais adequada ao seu gosto pessoal.

Para um melhor resultado, aconselha-se utilizar misturas pre-

paradas especialmente para máquinas de café expresso. O café

deverá sair sempre regularmente do porta- ltro pressurizado• 72 •

sem gotejar. A velocidade de saída do café pode ser modi cada

mudando levemente a dose de café no  ltro e/ou utilizando

um café com um grau de moagem diferente. Para obter um

melhor resultado na chávena e para facilitar a limpeza e a

preparação, a Gaggia aconselha a utilizar café em pastilhas

monodose da marca ESE.

ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO RE-

Perigo de queimaduras! Durante o início da

distribuição podem veri car-se breves salpicos

de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar

temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente

Introduza a partir de baixo o porta- ltro pressurizado

no grupo de distribuição (4).

Rode o porta- ltro pressurizado da esquerda

para a direita até se bloquear. Solte a pega do porta-

 ltro pressurizado, a própria pega virará ligeiramente

para a esquerda. Este movimento garante o perfeito

funcionamento do porta- ltro.

• Pressione a tecla ON/OFF (11) e o indicador luminoso

" acende-se; o indicador luminoso (16) " "

acende-se e o indicador luminoso (14) "

piscar. Aguarde até que o indicador luminoso (14) "

Coloque um recipiente ou um copo de chá debaixo do

tubo de vapor (Pannarello).

• Abra o botão (3) no sentido dos ponteiros do relógio; o

Depois de retirada a quantidade desejada de água

quente, feche o botão (3) rodando-o no sentido contrário

ao dos ponteiros do relógio.

• Retire o recipiente com a água quente.

Obs.: se durante a fase de aquecimento o botão

de vapor for aberto acidentalmente, o indica-

" pisca. Feche o botão e aguarde

que a máquina esteja pronta.

Durante esta operação é absolutamente nor-

te, piscando o indicador luminoso (20) "

fechar o botão. Aguarde até que o indicador luminoso

" se acenda de modo  xo antes reabrir o botão.

10 Va po r / Cappuccino

Perigo de queimaduras! Durante o início da

distribuição podem veri car-se breves salpicos

de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar

temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente

Rode o porta- ltro pressurizado da esquerda

para a direita até se bloquear. Solte a pega do porta-

 ltro pressurizado, a própria pega virará ligeiramente

para a esquerda. Este movimento garante o perfeito

funcionamento do porta- ltro.

• Pressione a tecla ON/OFF (11) e o indicador luminoso

" acende-se; o indicador luminoso (16) "

" acende-se e o indicador luminoso (14) " " começa a

piscar. Aguarde até que o indicador luminoso (14) "

" apaga-se e o indicador luminoso (18) " " começa

Obs.: se durante a fase de aquecimento o botão

de vapor for aberto acidentalmente, o (20) "

" pisca. Feche o botão e aguarde que a máquina esteja

• Aguarde que o indicador luminoso (18) "

de modo  xo; neste ponto a máquina está pronta para

Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor.

• Abra o botão (3) durante alguns segundos, de modo a fazer

sair a água restante do tubo de vapor (Pannarello); em

pouco tempo começará a sair apenas vapor.

Feche o botão (3) e retire o recipiente.

• Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja utilizar

para preparar o cappuccino.

Para garantir um resultado melhor utilize leite

Coloque o tubo de vapor no leite e abra o botão (3)

rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio; a bomba• 73 •

é activada automaticamente. Vire o recipiente com leite

com movimentos lentos de baixo para cima para tornar o

aquecimento uniforme.

No  nal, feche o botão (3) rodando-o no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio; retire a chávena com

• Após esta operação, limpe o tubo de vapor com um pano

O mesmo sistema pode ser utilizado para o

aquecimento de outras bebidas.

• Quando se deseja terminar a utilização do vapor, pressione

"; os indicadores luminosos (14) " ",

" e (20) " " piscam ao mesmo tempo. Isto indica

que a máquina apresenta uma temperatura demasiado

elevada para distribuir café.

10.1 Arrefecimento da máquina

Coloque um recipiente ou um copo de chá debaixo do

tubo de vapor (Pannarello).

• Abra o botão (3) rodando-o no sentido dos ponteiros do

• Quando a máquina alcançar a temperatura correcta,

a bomba desliga-se automaticamente e o indicador

Feche o botão (3) rodando-o no sentido contrário ao

dos ponteiros do relógio e retire o recipiente.

• Antes de distribuir café, veri que se a máquina está pronta.

A máquina está pronta quando o indicador luminoso (14)

" estiver aceso de modo  xo.

A manutenção e a limpeza só podem ser realizadas quando a

máquina estiver fria e desligada da corrente eléctrica.

• Não mergulhe a máquina em água e não introduza os

componentes na máquina de lavar louça.

• Não utilize álcool etílico, solventes e/ou agentes químicos

• Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de

água e a enchê-lo com água fresca.

Semanalmente, limpe o O-ring da caldeira com

um pano húmido e com a máquina desligada, fria e

desconectada da rede eléctrica.

Diariamente, depois de aquecido o leite,

desmonte a parte externa do Pannarello e lave-a com água

Semanalmente será preciso limpar o tubo de

vapor. Para realizar essa operação, deve-se:

- remover a parte externa do Pannarello (para a limpeza

- lavar a parte superior do Pannarello com água fresca

- lavar o tubo de vapor com um pano húmido e remover

eventuais resíduos de leite;

- reposicionar a parte superior no tubo de vapor (certi que-

se de que está completamente introduzida);

Após a limpeza, torne a montar a parte externa do

Pannarello assegurando-se que seja introduzida até o

 m. Veri que se a parte em plástico está correctamente

introduzida na parte em metal.

Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpeza.

• Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio

humedecido com água.

retire o  ltro, lave-o cuidadosamente com água

- retire o adaptador (quando presente), lave-o

cuidadosamente com água quente.

- lave o interior do porta- ltro pressurizado.

• Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizando

um forno de microondas e/ou um forno convencional.

Obs.: não lave o porta- ltro pressurizado na

máquina de lavar louça.

O calcário está naturalmente presente na água que é utilizada

para o funcionamento da máquina. Este deve ser removido re-

gularmente porque pode obstruir o circuito de água e do café

Para a sua máquina Gaggia, este é um processo simples. É

aconselhável proceder à descalci cação quando se acende o

indicador luminoso (19) "

É obrigatório proceder à descalci cação quando o indicador

Efectue esta operação antes que o seu aparelho

deixe de funcionar, pois neste caso, a reparação

não está coberta pela garantia.• 74 •

Utilize o produto descalci cante Gaggia (Fig.B).

Foi concebido especi camente para manter da

melhor forma o desempenho e a funcionalidade da

máquina durante toda a sua vida útil, assim como para

evitar, se for utilizado correctamente, qualquer altera-

ção do produto distribuído. Antes de iniciar o ciclo de

descalci cação assegure-se que: O FILTRO DA ÁGUA TE-

NHA SIDO REMOVIDO, se utilizado.

Não beba a solução descalci cante e os produ-

tos distribuídos até à conclusão do ciclo. Nunca

utilize, em nenhuma circunstância, o vinagre como

Introduza a partir de baixo o porta- ltro

pressurizado no grupo de distribuição (4), virando-o da

esquerda para a direita até se bloquear.

Remova e esvazie o reservatório de água.

Deite METADE do conteúdo da garrafa de

descalci cante concentrado Gaggia no reservatório de

água do aparelho e encha-o com água fresca potável até

alcançar o nível MÁX.

Retire (como descrito no capítulo 9 do manual) pelo

tubo de vapor (Pannarello), 2 chávenas (aproximadamente

150 ml cada uma) de água; depois disso desligue a

a máquina desligada.

Retire (como descrito no capítulo 9 do manual) pelo

tubo de vapor (Pannarello)

2 chávenas (aproximadamente

150 ml cada uma) de água. De seguida, desligue a máquina

7 Repita as operações descritas no ponto 6 até ao completo

esvaziamento do reservatório de água.

Durante esta operação é absolutamente nor-

mal que a bomba se desactive automaticamen-

te, piscando o indicador luminoso (20) "

fechar o botão. Aguarde até que o indicador luminoso

" se acenda de modo  xo antes reabrir o botão.

Enxagúe o reservatório de água com água fresca

potável e encha-o completamente.

9 Introduza um recipiente por baixo do porta- ltro.

10 Ligue a máquina pressionando a tecla ON/OFF (11)

e através do porta- ltro, retire

todo o conteúdo do reservatório. Para parar a distribuição

pressione novamente a tecla

Encha novamente o reservatório de água com água

Coloque um recipiente grande (cerca de 1 litro)

debaixo do tubo de vapor (Pannarello).

Abra a torneira de distribuição de água (3) rodando-a no

sentido dos ponteiros do relógio e retire todo o conteúdo

do reservatório de água através do tubo de vapor

Depois de  nalizar a retirada de água, para parar

a distribuição feche a torneira de distribuição de água

(3) rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do

13 Repita mais uma vez as operações do ponto (8) num total

Remova o porta- ltro do grupo virando-o da direita

para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potável.

O ciclo de descalci cação está concluído.

No  nal dessa operação, mantenha pressionadas durante 3

segundos as teclas de distribuição do café e do vapor; desta

forma, o indicador luminoso da descalci cação apaga-se.

Encha novamente o reservatório com água fresca. Se for

necessário, realize o carregamento do circuito conforme des-

crito no parag. 4.6.

A solução descalci cante deverá ser eliminada

de acordo com o previsto pelo fabricante e/ou

pelas normas vigentes no país de utilização.

13 Filtro "Intenza+" (opcional)

O  ltro de água "INTENZA +" pode melhorar a qualidade da

água. A utilização do  ltro “INTENZA+” limita a formação de

calcário e garante um aroma mais intenso do seu expresso.

Sendo assim, para desfrutar da melhor forma do seu expresso,

é recomendável instalar o  ltro de água “INTENZA+”, que pode

ser adquirido junto do seu revendedor de con ança, online na

loja da Philips, através do endereço http://shop.philips.com ou

nos centros de assistência autorizados.

Retire o pequeno  ltro branco presente no

reservatório, guarde-o num lugar seco protegido do pó.

Retire o  ltro de água “INTENZA+” da embalagem.

Escolha o  ltro com base na dureza da água.

Mergulhe o  ltro de água "INTENZA+" na posição

vertical (com a abertura para cima) em água fria e• 75 •

pressione delicadamente os lados para que saiam as

Introduza o  ltro no reservatório vazio. Pressione até

ao ponto de paragem.

• Encha o reservatório da água com água fresca potável e

reintroduza-o na máquina.

" acende-se; o indicador luminoso (16) " "

acende-se e o indicador luminoso (14) "

piscar. Aguarde até que o indicador luminoso (14) "

Coloque um recipiente ou um copo de chá debaixo do

tubo de vapor (Pannarello).

• Abra o botão (3) rodando-o no sentido dos ponteiros do

Depois de retirado cerca de 1 litro de água quente,

feche o botão (3) rodando-o no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio.

• Esvazie o recipiente com a água quente.

Durante esta operação é absolutamente nor-

mal que a bomba se desactive automaticamen-

te, piscando o indicador luminoso (16). Volte a fechar

o botão. Aguarde até que o indicador luminoso (14) se

acenda de modo  xo antes reabrir o botão.

Neste ponto, o  ltro está activado e a máquina está pronta

Este produto está conforme a directiva da UE 2002/96/CE.

impresso no produto ou na sua embala-

gem indica que este produto não se pode tratar como lixo do-

Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de

equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao

assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente,

estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para

o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não

fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações

mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja

onde comprou o produto.• 76 •

Avaria Causas possíveis Solução

A máquina não liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.

A bomba é muito ruidosa. Falta água no reservatório.

Reabasteça com água e efectue o carregamento

do circuito (Parag. 4.6).

piscam simultaneamente.

Primeira ligação da máquina ou a máqui-

na está em sobreaquecimento.

Veri que se o reservatório está cheio e introduzi-

do até o  m e reduza a temperatura como descri-

to no parágrafo 10.1.

O café está muito frio.

Porta- ltro não introduzido para o pré-

-aquecimento (Cap. 7).

Pré-aqueça o porta- ltro.

Chávenas frias. Pré-aqueça as chávenas com água quente.

Não é possível obter a espuma

Não é possível preparar um ca-

Leite não apropriado: leite em pó, leite

Utilize leite inteiro.

Pannarello sujo. Limpe o Pannarello como descrito no Cap.11.

Falta água no reservatório.

Reabasteça com água e efectue o carregamento

do circuito (Parag. 4.6).

O café sai demasiado rápido, não

Pouco café no porta- ltro. Adicione o café (Cap. 7).

Moagem demasiado grossa. Utilize uma mistura diferente (Cap.8).

Café antigo ou inapropriado. Utilize uma mistura diferente (Cap.8).

Pastilha velha ou inapropriada. Troque a pastilha utilizada.

Falta um componente no porta- ltro.

Certi que-se de que todos os componentes estão

presentes e montados correctamente.

O café não sai ou sai só às pingas.

Reabasteça com água e efectue o carregamento

do circuito (Parag. 4.6).

Moagem demasiado  na. Utilize uma mistura diferente (Cap.8).

Filtro entupido no porta- ltro.

Desligue a máquina e aguarde que arrefeça (cer-

ca de 1 hora). De seguida, remova e lave bem o

porta- ltro. Se o problema se repetir, contacte o

centro de assistência.

Pastilha inapropriada. Mude o tipo de pastilha.

O café jorra das bordas.

Porta- ltro mal introduzido no grupo de

distribuição de café.

Introduza correctamente o porta- ltro (Cap.7).

Borda superior do porta- ltro suja. Limpe a borda do porta- ltro.

Pastilha introduzida de modo incorrecto.

Introduza correctamente a pastilha de modo a

não sair do porta- ltro.

Botão de água (3) aberto. Feche o botão (3).• 77 •

Avaria Causas possíveis Solução

Indicador luminoso (19) " "

Execute a descalci cação. Consulte o capítulo (12).

A bomba desliga-se durante a

distribuição de água ou de vapor

e o indicador luminoso (20) "

Time out de segurança. Feche o botão da água.

Para as avarias que não estão incluídas na tabela supracitada ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o

problema, contacte um centro de assistência.GAGGIA s.p.a.

Sede Legale/Registered Office

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.