Crystal Inox Pyro 60 - Forno FRANKE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Crystal Inox Pyro 60 FRANKE em formato PDF.

Page 70
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FRANKE

Modelo : Crystal Inox Pyro 60

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Crystal Inox Pyro 60 - FRANKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Crystal Inox Pyro 60 da marca FRANKE.

MANUAL DE UTILIZADOR Crystal Inox Pyro 60 FRANKE

Horno electrónico empotrable con 9 programas

Manual de instruções 69

Forno electrónico de encastrar multifunções com 9 programas

Εγχειρίδιο οδηγιών 82

Primeira ligação 70

Tabela indicativa da cozedura 75

Limpeza e manutenção do forno 77

Assistência técnica 78

Advertências de segurança 78

Instalação (Fig. 5) 79

Instruções de montagem 79

Ligação à rede eléctrica 80

Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Franke. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as advertências e os conselhos presentes neste manual. Desta forma,

será mais fácil utilizá-lo e mantê-lo eficiente por mais tempo. Guarde este manual para poder consultá-lo sempre que necessário. Visto de perto

Painel de comandos Botão para a selecção do Modo de CozeduraVisor LCD gráfico de visualização para:antes da cozedura: menu de definições várias e selecção de cozeduradurante a cozedura: temperaturatempos de cozedura (aumento, duração, fim da cozedura)conta-minutosmodo de cozedura seleccionadovárias indicações de funcionamento para o utilizadorBotão de aumento (+) / diminuição (-), para a frente / para trás e confirmar (OK) Guias corrediças das pingadeiras e das grelhas Servem para posicionar correctamente as grelhas e as pingadeiras em 5 ou 6 posiçõespredefinidas (segundo o modelo; de 1 a 6 de baixo para cima); na tabela indicativa decozedura (pág. 75) encontra-se a indicação da posição ideal para cada utilização doforno. Pingadeiras São normalmente usadas para recolher o molho ou a gordura dos alimentos ouentão para cozer directamente os alimentos; se não forem utilizadas durante acozedura, as pingadeiras devem ser retiradas do forno. As pingadeiras são de aço esmaltado do tipo “AA” para uso alimentar. NOTA: Para obter melhores resultados de cozedura, sugere-se inserir a pingadeira com a parte inclinada na direcção daparede posterior da cavidade do forno. Grelhar

É utilizada como suporte para formas, forminhas de pastéis e para todos os recipientes diferentes das pingadeiras fornecidas, ou então para cozer principalmente com as funções Grill ou Turbo Grill carne e peixe grelhados, para torrarpão, etc. Não é aconselhável que haja um contacto directo entre a grelha e os alimentos.

Quando se utiliza o forno pela primeira vez, é necessário ligar o aparelho vazio à temperatura máxima durante

40 minutos com a porta totalmente aberta e arejar convenientemente o local de instalação, seleccionando a função

cozedura assistida .

O cheiro sentido durante esta operação resulta da evaporação das substâncias utilizadas para proteger o forno no

período que decorre entre a produção e a instalação do aparelho. Passado este tempo, o forno está pronto para ser

Para obter os melhores resultados, não introduza os alimentos com o forno frio; aguarde até atingir a temperatura

Durante a cozedura, nunca apoie directamente assadeiras ou recipientes no fundo do forno; disponha-os nas grelhas ou

nas pingadeiras fornecidas, numa das 5 prateleiras disponíveis; a não observância desta indicação pode danificar o

esmalte de acabamento do forno.

Nunca forre as paredes do forno com papel de alumínio, principalmente a parte inferior do vão de cozedura.

Eventuais reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico especializado e autorizado.

Contacte o centro de assistência mais próximo e utilize sempre peças de substituição originais.

O forno está revestido com um esmalte especial, fácil de limpar; de qualquer forma, a Franke recomenda que o limpe

regularmente para não continuar a cozer a sujidade e os resíduos acumulados.

NOTA: - Antes de ligar o forno, leia atentamente as respectivas instruções.

Este forno reúne as qualidades dos fornos tradicionais “estáticos” e as dos fornos modernos “ventilados”. Trata-se de um

aparelho extremamente versátil que permite escolher de modo fácil e seguro vários e diferentes métodos de cozedura.

Para obter o máximo rendimento do seu forno Franke, consulte a tabela indicativa de cozedura na página 75.

Em primeiro lugar, aceda ao menu “DEFINIÇÕES” e actualize os dados apresentados de acordo com as suas preferências.

Ligar o forno. Coloque o botão C em “DEFINIÇÕES” e confirme premindo o mesmo botão.

Rodando o botão é agora possível seleccionar a definição da data e hora, a língua preferida, a luminosidade do painel de

comandos, o contraste do visor e o tom do aviso sonoro.

Além disso, podem-se alterar os diversos valores que deverão ser sucessivamente confirmados com o botão C.

Estas definições, uma vez confirmadas, ficam gravadas mesmo depois de se desligar o forno; além disso, mesmo no caso

de uma falha temporária de energia eléctrica, até um máximo de 10 horas, as definições permanecem sempre gravadas.

Visor eco: quando activada, esta opção permite reduzir a intensidade da luminosidade do visor durante o standby do

forno, permitindo alguma poupança eléctrica.

Visor off: quando activada, esta opção faz com que o visor não esteja retroiluminado quando o forno não está a funcionar

(por motivos estéticos e/ou de ligeira poupança de energia).

Versão SW: indica a versão do software presente no forno. É útil para uma eventual intervenção de um técnico no forno.

Modo Demo: exige a introdução de uma palavra-passe para ser activada. Permite que o forno funcione sem, no entanto,

activar as resistências de aquecimento. Não utilizável pelo utilizador final.

Funcionamento manual do forno

Ao rodar o botão A acede-se instantaneamente ao Modo de Cozedura manual. A cada modo corresponde uma

temperatura aconselhada, que poderá ser modificada rodando o botão da direita.

Uma vez seleccionado o Modo de Cozedura, o forno começa a aquecer: o visor mostra a progressão do tempo desde o

Se desejar repor os valores a zeros e recomeçar a contagem, por exemplo, com a introdução dos alimentos,

prima brevemente o botão C, seleccione “Repor aumento de tempo a zeros” e confirme.

O visor mostra a descrição da função activa e, enquanto não se alcançar a temperatura definida, esta alternará com a

mensagem “PRÉ-AQUECIMENTO”.

Uma vez alcançada a temperatura programada, o forno emite duas vezes um som triplo e o visor mostra apenas a

descrição da função activa. O símbolo do termómetro ( ) indicará, então, que a “coluna de mercúrio” atingiu o nível

máximo: este é sempre um índice da temperatura interna instantânea (mesmo depois de atingida a temperatura

programada, uma oscilação temporária com o penúltimo nível da “coluna de mercúrio” deve ser considerada um

processo normal de auto-regulação do forno).71

É possível, a qualquer momento, modificar a temperatura predefinida com o botão C, indo de um mínimo de 50 °C

(à excepção das funções defrost, grill estático e grill ventilado - ver parágrafo “Modo de cozedura”) a um máximo de

270 °C (à excepção das funções defrost, soft cooking (230 °C), grill estático e grill ventilado) em intervalos de 5 °C.

Temperatura instantânea: premir longamente o botão C (durante cerca de 5 segundos) para visualizar a temperatura

instantânea do forno.

Bloqueio de segurança para crianças: premir o botão C por ainda mais tempo (cerca de 10 segundos) activa a função

de bloqueio de segurança para crianças (surge uma chave no visor para assinalar a activação): esta função desactiva o

funcionamento do botão. Para desactivar a função, premir novamente o botão durante 10 segundos.

Soft Cooking (Descongelação - Descongelação Rápida - Manter Calor)

Activam-se parcialmente as resistências circular e superior. A baixa potência e a acção do ventilador permitem obter

uma cozedura muito delicada e uniforme. Ideal para pastelaria seca e para todas as cozeduras prolongadas a baixa

A temperatura é previamente programada para 100 °C para as cozeduras tipo “wellness” e prevê o aquecimento prévio

do forno antes da introdução dos alimentos.

Com este forno, a Franke evoluiu ainda mais este programa de cozedura, permitindo, através do botão C aquecer o ar

de forma muito gradual, controlada, e a baixa potência. Obtêm-se, assim, novas possibilidades de tratamento dos

Descongelação A temperatura está apenas a 25-30 °C com a ventoinha interna activa.

Descongelação Rápida Entre os 35 e os 55 °C com a ventoinha ligada obtêm-se as condições para descongelar os

alimentos de forma acelerada.

Manter Calor Aumentando a temperatura entre os 60 e os 80 °C, tem-se a possibilidade de aquecer,

à temperatura adequada, alimentos já cozinhados mas frios ou que devam ser mantidos

quentes sem correr o risco de incidir sobre a cozedura.

Cozedura estática natural

O calor é gerado tanto na resistência superior como na resistência inferior do forno. Esta é a função de cozedura

tradicional que permite cozer uniformemente os alimentos utilizando uma única prateleira.

A temperatura foi previamente programada para 180 °C e prevê o aquecimento prévio do forno antes da introdução

Activam-se a resistência superior, a resistência inferior e o ventilador interno do forno.

O calor constante e uniforme coze e doura o alimento em todos os pontos. É possível cozer simultaneamente pratos

diferentes utilizando até duas prateleiras.

Cozedura “Master cooking”

Activam-se parcialmente as resistências circular, inferior e superior. A mistura homogénea da temperatura, favorecida

pelo auxílio da ventilação forçada, permite uma perfeita cozedura de todos os tipos de pizza.

Activa-se a resistência circular e a ventoinha entra em funcionamento. O calor constante e uniforme coze e doura o

alimento em todos os pontos. É possível cozer simultaneamente alimentos diferentes entre si, desde que as temperaturas

de cozedura sejam semelhantes. É a cozedura ventilada mais delicada deste forno Franke, ideal para a preparação de

bolos e pastelaria em geral, permitindo cozer simultaneamente em três prateleiras.

A temperatura foi previamente programada para 150 °C e prevê o aquecimento prévio do forno antes da introdução

Cozedura ventilada “multi power”

Activa a resistência circular, parcialmente as resistências superior e inferior e o ventilador. Em relação à função anterior,

esta função é mais potente e rápida; além disso, a distribuição homogénea da temperatura torna-a ideal para cozer

assados de carne e de peixe e massas especiais para forno utilizando até 3 prateleiras.

A temperatura foi previamente programada para 200 °C e prevê o aquecimento prévio do forno antes da introdução

Cozedura “quick cooking”

Activa a resistência circular, as resistências superior e inferior e o ventilador. É a mais potente das funções disponíveis

neste modelo de forno Franke; a distribuição da temperatura foi especialmente estudada para acentuá-la levemente na

parte inferior; Estas características tornam esta função ideal para pizzas e cozeduras rápidas de alimentos congelados.

Pode ser utilizada para alcançar rapidamente a temperatura desejada, e para seguidamente seleccionar um outro

A temperatura foi previamente programada para 220 °C e prevê o aquecimento prévio do forno antes da introdução

Activando a resistência do Grill situada na parte superior do forno, estes programas de cozedura funcionam através da

produção de raios infravermelhos. Não é, por isso, a temperatura que é importante, mas a quantidade de irradiação

emitida que é proporcional ao nível de potência programado.

Pode escolher-se entre 4 níveis de potência 20%, 40%, 60% (por predefinição) e 80% da potência máxima do grill.

É preferível introduzir os alimentos com o forno frio, aproveitando logo da incandescência da resistência do grill.

Esta rápida cozedura superficial mantém macia a parte interna da carne; é também possível torrar rapidamente até

Se o grill for utilizado durante um período prolongado, o forno efectua sozinho a limitação da temperatura máxima;

nesta situação o grill reduz a sua eficácia.

O forno Franke foi estudado para grelhar com a porta do forno completamente fechada.

Advertência: A Franke estudou uma forma da boca do forno que protege o mais possível as mãos do utilizador.

Porém, a resistência do grill fica muito quente durante o funcionamento; evite tocar-lhe acidentalmente ao manusear

os alimentos que vai grelhar.

O nível de potência está predefinido para 60% da potência máxima e não prevê o aquecimento prévio do forno.

Cozedura grill ventilada

Activam-se a resistência do grill situada na parte superior do forno e o ventilador. A irradiação térmica unidireccional

funciona juntamente com a circulação forçada do ar dentro do forno. Esta função impede que superfície dos alimentos

queime, aumentando o poder de penetração do calor. Obtêm-se resultados excelentes utilizando o turbo grill para

espetadas mistas de carne e legumes, salsichas, costeletas de porco, costeletas de borrego, frango, codornizes com

salva, lombo de porco, etc.

O nível de potência está predefinido para 60% da potência máxima e não prevê o aquecimento prévio do forno.

A luz do forno (todos os modelos excepto CR 981 P M, CS 981 P M e SM 981 P M)

Este símbolo indica a iluminação da luz interna do forno sem iniciar qualquer tipo de aquecimento. Esta função é útil para

facilitar as operações de limpeza com o forno desligado, visualizando o vão de cozedura.

Limpeza mediante pirólise (apenas para CR 981 P M, CS 981 P M e SM 981 P M)

A função de limpeza automática mediante PIRÓLISE torna a operação de limpeza fácil, rápida e imediata. A temperatura

do vão de cozedura atinge os 480 °C, carbonizando todos os resíduos de alimentos e gordura presentes no forno.

Durante este processo, é possível que algumas partículas dos resíduos se iluminem, mas isto é um fenómeno de

combustão instantânea das próprias partículas.

A activação desta função através do botão A faz com que, ao atingir a temperatura de 330 °C e (após atingir a

temperatura máxima) até ao arrefecimento do forno a uma temperatura inferior a 180°, a porta do forno seja bloqueada

e que seja impossível abri-la. Esta situação é assinalada pelo ícone do cadeado iluminado.

Além disso, durante o processo de aquecimento, acende-se igualmente o ícone com o “P”.

Operações preliminares à limpeza:

1. Não deixe nada dentro do forno; retire todos os acessórios: pingadeiras, grelhas, guias laterais, guias telescópicas, etc.

Estes objectos, além de impedirem a circulação correcta do calor nas paredes, podem ficar danificados com o calor.

2. Com uma esponja húmida, retire os resíduos alimentares mais consistentes; não utilize detergentes ou qualquer

outro produto específico de limpeza.

3. Não obstrua de nenhuma forma a circulação do ar na zona frontal do forno.

Sobretudo, não deixe nada pendurado no puxador da porta.

Atenção: durante a função de limpeza automática “Pirólise”, as superfícies podem ficar muito quentes. Mantenha as

O eventual escurecimento do visor LCD durante o processo de Limpeza do Forno - Pirolise não deve ser considerado

avaria. Trata-se de uma protecção de segurança do próprio visor, devido às elevadas temperaturas em questão. Este

escurecimento poderá durar vários minutos, durante os quais, as duas indicações luminosas posteriores fornecem as

informações necessárias sobre o processo em curso (P) e o bloqueio da porta (cadeado).73

NOTA: Um eventual escurecimento do visor LCD durante o processo de cozedura, poderá ser causado por uma avaria

no sistema de aquecimento do forno que activa um sistema de protecção indicado por um P intermitente (Protection).

Neste caso, sugere-se desligar o forno e deixá-lo arrefecer. Caso o evento se repita, contactar a assistência técnica.

Ventilação de arrefecimento

Para baixar a temperatura da porta, do painel e dos painéis laterais, o forno Franke está equipado com um ventilador que

se activa automaticamente quando o forno estiver quente. Quando o ventilador estiver a funcionar, é possível sentir um

jacto de ar entre o painel frontal e a porta do forno; foi dedicada uma atenção especial para que a velocidade de saída do

ar não perturbe o ambiente da cozinha, tendo-se reduzido ao máximo o ruído.

Para não danificar os móveis, a ventilação permanece activa no final da cozedura o tempo necessário para o

arrefecimento do forno.

Programação do tempo de cozedura

Permite programar um modo de cozedura com o tempo e a temperatura desejados.

As possibilidades são:

- conta-minutos contagem decrescente de um tempo estabelecido, sem efeitos no início e no final da cozedura;

- duração da cozedura: início imediato da cozedura com duração estabelecida;

- fim da cozedura: início da cozedura retardada com duração preestabelecida.

Programação do Conta-minutos

O Conta-minutos é independente de qualquer outra actividade do forno; serve para programar o tempo desejado, findo

o qual se ouve um alerta sonoro que não incide nos procedimentos de cozedura.

Ligue o forno, prima brevemente uma única vez o botão C, o ícone começa a piscar e no visor surgirá “DEFINIR TIMER”. Seleccione “CONTA-MINUTOS” e confirme premindo o mesmo botão. Regule o tempo desejado em intervalos

de 30 segundos (e em intervalos de um minuto para um tempo superior a 1 hora) até um máximo de 9 horas e

59 minutos. Confirme sempre premindo o botão C.

Ainda que não se confirme ao fim de 15 segundos o forno aceita sempre.

O visor apresenta, então, “TIMER” e começa a fazer a contagem decrescente.

Se o tempo remanescente for superior a 1 hora será apresentado em horas e minutos (por exemplo 1h:03 indica que

falta 1 hora e 3 minutos).

Se o tempo que falta para o fim for inferior a 1 hora aparecerá em minutos e segundos (por exemplo 9’14 indica que

faltam 9 minutos e 14 segundos para o fim do tempo).

Passado o tempo programado, o forno emite um alarme sonoro que durará 1 minuto. É possível silenciá-lo premindo

uma tecla qualquer. Ao mesmo tempo o visor apresenta “FIM TIMER”.

Se desejar reiniciar o conta-minutos programado, prima o botão C e rode-o para modificar a duração do conta-minutos.

Se, para além do conta-minutos, também forem definidos outros parâmetros de programação, o visor evidencia-os a

ambos. O forno fará igualmente a sua contagem decrescente emitindo o alarme sonoro final.

O conta-minutos pode ser activado mesmo depois de se seleccionar uma função de cozedura a partir do menu de

cozedura manual: os modos de definição são idênticos ao descrito acima.

Início imediato da cozedura com duração estabelecida

Supondo que se pretende efectuar uma cozedura de 30 minutos a 200 °C. Com o forno ligado, escolha um modo de

cozedura do menu “cozedura manual” e seleccione assim “duração de cozedura”. Confirme premindo o botão C.

Definir assim a duração da cozedura desejada (no nosso exemplo, 30 minutos) e de qualquer forma um mínimo de

1 minuto a um máximo de 9 horas e 59 minutos. Após ter confirmado, o visor mostra a hora prevista de fim de

cozedura. Após nova confirmação a cozedura começa (mesmo que não se confirme, a cozedura começa

automaticamente após aprox. 15 segundos). Sempre rodando o botão C é agora possível aumentar ou diminuir a

temperatura de um mínimo de 50 °C a um máximo de 270 °C (no nosso exemplo, 200 °C) em intervalos de 5°.

NOTA: Para todas as funções, à excepção das de Descongelação, Grill e Turbo Grill, depois de se confirmar a duração

da cozedura, e se esta última for de pelo menos 15 minutos, é perguntado se se desejam utilizar os últimos 5 minutos da

cozedura com a função Grelhar. Esta outra função permite alourar os alimentos à superfície.

A - fase de pré-aquecimento

É sempre possível corrigir os parâmetros programados, com as mesmas operações)

O visor mostrará “PRÉ-AQUECIMENTO” juntamente com o Nome do Modo de Cozedura, por exemplo

“MULTI POWER”, para além de mostrar a duração programada e a hora actual.

O termómetro com a coluna de mercúrio crescente ( ) indica que o forno está a aumentar de temperatura.

O visor começará a contagem decrescente só depois de ter atingido a temperatura definida (excepto nas funções de

grill, onde a contagem decrescente começa de imediato), altura em que se é avisado por duas sequências de três sons.74

B - fase de cozedura

Introduza o alimento.

O visor apresenta “DURAÇÃO COZEDURA” juntamente com o Nome do Modo de Cozedura, por exemplo

“MULTI POWER”, para além da hora actual e da contagem decrescente que indica o tempo que falta para o fim

Passado o tempo programado, o forno emite um alarme sonoro que durará 1 minuto. É possível silenciá-lo premindo

uma tecla qualquer. Ao mesmo tempo o visor apresenta “FIM DA COZEDURA”.

O forno interrompe o aquecimento; as lâmpadas internas permanecem ligadas para se poder controlar a cozedura

durante cerca de 15 minutos. A temperatura, porém, continuará a ser elevada durante diversos minutos.

Se desejar prosseguir a cozedura manualmente, basta premir o botão C e seguir os modos de cozedura conforme

descrito acima no parágrafo de Cozedura manual.

Se, pelo contrário, pretender terminar o ciclo, rode o botão A até desligar.

A qualquer instante, seleccionando “Regressar” com o botão C pode voltar ao ecrã do menu anterior.

Início da cozedura retardada com duração preestabelecida

É preciso programar a duração e a hora do final da cozedura. Suponhamos que são 8:00 e que desejamos efectuar uma

cozedura de 30 minutos que terminará às 13:00. Após ter programado a duração e o modo de cozedura conforme

indicado no parágrafo anterior, seleccione “FIM DE COZEDURA” e confirme premindo o botão C. Seleccione o horário

de fim de cozedura (no nosso exemplo, 13:00) e confirme.

Ainda que não se confirme ao fim de 13 segundos o forno aceita sempre

O forno está programado e fica em standby.

No visor aparecem simultaneamente as mensagens:

alternadamente o visor informa que o seu significado é respectivamente:

DURAÇÃO / HORA FINAL COZEDURA

É sempre possível corrigir os parâmetros programados, o modo, a temperatura e os tempos, seleccionando “Regressar”

No momento da cozedura, o forno funciona como descrito a partir do ponto B do parágrafo anterior.

A contagem decrescente da duração da cozedura começa imediatamente e não com o alcance da temperatura desejada.

Isto porque se pressupõe que os alimentos foram inseridos no forno no momento da programação. O tempo de pré-

aquecimento está incluído na duração da cozedura.75

Tabela indicativa da cozedura

NOTA: as indicações fornecidas na tabela são o resultado de testes de cozedura feitos por uma equipa de cozinheiros profissionais.

São, em todo o caso, indicativas e podem ser modificadas com base nos respectivos gostos pessoais.

Tipo de alimentos ou receita Peso

Tarte salgada da região italiana de Marche

Frango (aos pedaços)

Pintada-Coelho (aos pedaços)

Definição das cozeduras indicadas nas receitas

Este forno electrónico Franke permite cozinhar 35 tipos de alimentos diferentes utilizando programas de cozedura,

tempos e temperaturas já predefinidos no forno: uma vez seleccionada a receita, o forno cozinha automaticamente

utilizando a melhor combinação de programas, temperatura e tempo de cozedura para obter os melhores resultados

possíveis. Todas as receitas predefinidas foram experimentadas e testadas por cozinheiros profissionais.

Para definir uma das 35 receitas, proceda conforme descrito de seguida.

Premindo e rodando o botão C, seleccione “COZEDURA COM RECEITA” e escolha uma das 5 categorias de alimentos

descritas (verdura ou massa, carne, peixe, doces, e pão ou pizza) confirmando premindo o mesmo botão.

Depois, seleccione uma das receitas propostas, confirme e introduza os alimentos no interior do forno no tabuleiro

aconselhado pela tabela de cozedura (ver página anterior). O visor mostra a receita escolhida e um peso predefinido

para os alimentos: este peso pode ser modificado rodando o botão C (o peso dos alimentos tem influência sobre o

tempo de cozedura). É, então, possível optar por dar imediatamente início à cozedura (“INÍCIO IMEDIATO”) ou optar

por ligar o forno posteriormente de forma autónoma, definindo a hora do fim da cozedura. Esta última será inicialmente

proposta no visor tendo em conta a duração de cozedura da receita escolhida: mediante o botão C é possível modificar

a hora de fim de cozedura para prolongar assim o início. Nesta altura, seleccione a função sugerida no visor rodando o

botão A; premindo então o botão C para confirmar, o forno começa a aquecer a uma temperatura e um tempo

predefinidos automaticamente. Se for seleccionada a função errada, a cozedura não será iniciada e um sinal sonoro

alertará para o erro. Nenhuma receita pré-seleccionada faz iniciar a função de pré-aquecimento.

Durante a cozedura, o visor mostra simultaneamente o nome da receita previamente escolhida e a função activa naquele

Em qualquer fase da cozedura é possível interromper e anular a cozedura colocando o botão A na posição 0

de desligado. No final da cozedura, o forno emite um sinal sonoro e desliga-se automaticamente; os alimentos são

mantidos quentes durante mais 30 minutos aproximadamente graças à redução da temperatura para 80 °C.

O programa Wellness permite confeccionar receitas de carne, peixe e verduras de modo natural e dietético.

Este programa, com efeito, obtém uma cozedura prolongada e a baixa temperatura (cerca de 100 °C) e sem utilização de

gorduras ou outros condimentos: isto permite que se mantenham intactos todos os nutrientes (minerais, vitaminas, etc.)

dos alimentos e também destacar o seu sabor natural.

Após ter seleccionado “COZEDURA COM RECEITA”, escolher o programa Wellness e depois uma das 6 receitas

predefinidas, confirmando sempre mediante o botão C.

Continue a sequência de operações acima descrita para a definição das receitas predefinidas.

Função “Menus completos”

Esta função permite cozer simultaneamente até 3 alimentos diferentes (a escolher entre entrada, primeiro prato,

segundo prato, sobremesa) constituindo um menu completo de carne ou peixe, ou cozer simultaneamente até 3 pizzas

ou pão em 3 tabuleiros.

Para definir esta função, proceda conforme se descreve:

Premindo e rodando o botão C selecione “COZEDURA COM RECEITA”, depois escolha “MENUS COMPLETOS”

confirmando premindo o mesmo botão. Seleccione entre as várias combinações (A= Entrada, 1= Primeiro prato,

2= Segundo prato, D= Sobremesa) dos menus de carne e de peixe e confirme a introdução dos 3 alimentos

posicionando-os conforme ilustrado no visor. Rode o botão A até seleccionar a função sugerida no visor e confirme

sempre com o botão C. O visor exibe a duração total da cozedura do menu escolhido.

O menu de carne pode ser composto por:

– Entrada: 500 g – porções individuais para 6/8 pessoas de soufflé / tartes salgadas / frittatine (omelete recheada)

– Primeiro prato: 2000 g – canelones / lasanha

– Segundo prato: 1500 g – frango / coelho (aos pedaços)

– Sobremesa: 800 g – pão-de-ló / tarte

Por outro lado, o menu de peixe pode ser composto por:

– Entrada: 400 g – vieiras / mexilhões / amêijoas gratinadas

– Primeiro prato: 1800 g – crepe de atum/canelones de peixe /dourada

– Segundo prato: 1500 g – dourada/robalo/pescada (inteira)

– Sobremesa: 800 g – pão-de-ló/tarte de fruta

Nesta altura, o forno começa a aquecer à temperatura e tempo predefinidos automaticamente. Os menus completos,

com a excepção das 3 pizzas ou dos pães em 3 tabuleiros, não precisam de aquecimento prévio:

Durante a cozedura, o visor exibe o tempo que falta para que o prato seguinte esteja pronto a ser retirado. Um sinal

sonoro (com um minuto de duração) alertará quando cada um dos 3 alimentos tiver acabado de cozer: simultaneamente

no visor surgirá “EXTRAIR TABULEIRO” e a letra de referência começará a piscar.

Uma vez extraído o terceiro e último tabuleiro, o visor exibirá “COZEDURA TERMINADA”.

Em qualquer fase da cozedura é possível interromper e anular a cozedura colocando o botão A na posição de desligado.

No final da cozedura, o forno emite um sinal sonoro e desliga-se automaticamente; os alimentos são mantidos quentes

por mais cerca de 30 minutos graças à redução da temperatura até 80 °C.77

IMPORTANTE: se decidir cozer simultaneamente apenas dois alimentos, é fundamental respeitar a introdução dos

tabuleiros nos níveis especificados. Deste modo, quando o visor solicitar que retire um tabuleiro não utilizado, basta

ignorar o pedido e esperar pela indicação seguinte.

Além disso, os alimentos não devem ser introduzidos no forno ainda congelados

Limpeza e manutenção do forno

Antes de iniciar as operações de manutenção, retire sempre a ficha da tomada ou desligue o interruptor geral da

instalação eléctrica.

– As peças em aço inox e esmaltadas permanecerão sempre novas, se tiver o cuidado de as limpar com água ou com

produtos específicos e as secar com cuidado.

– Evite absolutamente o uso de palha de aço ou lã de aço, ácido clorídrico ou outros produtos que possam riscar ou

manchar. Evite o uso de dispositivos de limpeza a vapor e jactos de água directos.

– As manchas que aparecem no fundo do forno, de diferente composição (molhos, açúcar, gema de ovo e gordura),

são sempre provocadas por salpicos ou derrames de alimentos. Os salpicos originados durante a cozedura resultam

da utilização de uma temperatura muito alta, enquanto os derramamentos são causados pelo uso de recipientes

impróprios ou pelo aumento do volume de alguns alimentos durante a cozedura. Estes dois problemas podem ser

solucionados utilizando recipientes com as bordas altas ou a pingadeira fornecida com o forno. Para limpar a parte

inferior do forno, aconselha-se que as eventuais manchas sejam limpas com o forno morno; quanto mais se adiar a

limpeza, mais difícil será retirar as manchas.

Limpeza da porta do forno (Fig. 6)

– A limpeza da porta, por dentro e por fora, deve ser efectuada com o forno frio com água quente e sem usar

esfregões. Limpe os vidros com os detergentes adequados.

– Não utilizar para a limpeza materiais abrasivos como esfregões de aço ou raspadeiras metálicas para limpar o vidro

da porta do forno, para assim evitar riscos que podem causar eventuais rachas no vidro.

– Para limpar as partes esmaltadas e o interior do forno, utilize água quente e detergentes não abrasivos.

– Para facilitar a limpeza do forno, é possível desmontar a tampa estética de plástico da porta do forno. Com a porta

aberta, prima os lados e extraia a tampa, como indicado na figura. Para voltar a inserir a tampa na porta do forno,

é suficiente deslocá-la para a sua posição original e exercer uma leve pressão até os ganchos laterais se soltarem.

Desmontagem do vidro interno da porta do forno (apenas modelos CR, CS e SM) (Fig. 2)

Para uma limpeza completa do vidro interior do forno, é possível retirá-lo totalmente da porta de forma fácil,

procedendo como se segue:

• com a porta totalmente aberta gire a 180° as duas pequenas peças pretas (com a indicação “CLEAN”) na extremidade

interior da porta para que entrem nos locais presentes na estrutura do forno.

NOTA: certifique-se da rotação completa da peça (ouve-se um pequeno estalido quando a peça estiver na posição

• levante o vidro interior com cuidado: as duas peças impedirão que a porta volte a fechar-se (caso não gire totalmente

as peças, a remoção do vidro poderia causar o fecho imediato da porta).

Após efectuadas as operações de limpeza, volte a colocar o vidro interior (o lado correcto de montagem do vidro tem a

indicação “TEMPERED GLASS” que deverá ser legível) e volte a girar novamente as duas peças de fixação nas posições

ATENÇÃO: nunca tente fechar a porta com uma ou ambas as peças parcialmente ou totalmente desencaixadas

do vidro interior. Após a limpeza certifique-se de girar ambas as peças de fixação antes de fechar a porta.

Desmontagem do vidro interior da porta do forno (apenas modelos TL e CM) (Fig. 3)

Para uma limpeza completa do vidro interior do forno, é possível retirá-lo totalmente da porta de forma fácil,

procedendo como se segue:

• com a porta totalmente aberta gire a 180° as duas pequenas peças pretas na extremidade inferior da porta (fig. 3a e 3b).

NOTA: certifique-se da rotação completa da peça (ouve-se um pequeno estalido quando a peça estiver na posição

• levante o vidro interior com cuidado (fig. 3c): as duas peças impedirão que a porta volte a fechar-se (caso não gire

totalmente as peças, a remoção do vidro poderia causar o fecho imediato da porta);

• para remover também o vidro do meio, deslizar os vedantes laterais (fig. 3d) e levantar o vidro (fig. 3e);

• após efectuadas as operações de limpeza, volte a colocar o vidro do meio (fig. 3f) (o lado correcto de montagem do

vidro tem a indicação “TEMPERED GLASS” que deverá ser legível) introduzindo-o com cuidado nas aberturas que

se encontram na parte superior da porta e empurrando-o totalmente até ao fim da abertura;

• volte a colocar os vedantes (fig. 3g) de forma que estes coincidam com o perfil superior da porta;

• por fim, volte a colocar o vidro interior (fig. 3h) e gire novamente as duas peças de fixação do vidro nas posições originais.

ATENÇÃO: nunca tente fechar a porta com uma ou ambas as peças parcialmente ou totalmente desencaixadas

do vidro interior. Após a limpeza certifique-se de girar ambas as peças de fixação antes de fechar a porta.78

Desmontagem das estruturas laterais (todos os modelos excepto CR 981 P M, CS 981 P M

Dobre para baixo a travessa que se encontra no casquilho de fixação, e extraia-a através da abertura do casquilho.

Incline a estrutura para cima cerca de 60°, e empurre-a ligeiramente na direcção da inclinação. Mantendo a estrutura

inclinada extraia os dois ganchos dos furos de colocação.

Montagem das estruturas laterais (todos os modelos excepto CR 981 P M, CS 981 P M e

Mantendo a estrutura inclinada introduza os dois ganchos superiores nos furos de colocação, empurrando ligeiramente

na direcção da inclinação.

Mantendo a estrutura inclinada puxe na direcção da inclinação até que os ganchos superiores coincidam com a parte

externa da parede da cavidade.

Rode a estrutura na direcção da parede da cavidade. Dobre para baixo a travessa que se encontra no casquilho de

fixação, e extraia-a através da abertura do casquilho.

Desmontagem da porta do forno

Para facilitar a limpeza do forno, é possível desmontar a porta (ver Fig. 4a, Fig. 4b e Fig. 4c), mexendo nas dobradiças

– As dobradiças (A) possuem dois suportes móveis (B). Levantando o suporte (B), a dobradiça solta-se.

– Levante a porta e retire-a; para retirar a porta, segure-a junto das dobradiças.

– Para remontar a porta, enfie primeiro as dobradiças nas respectivas ranhuras.

– Antes de fechar a porta, não se esqueça de rodar os dois suportes móveis (B) que servem para prender as duas dobradiças.

Substituição da lâmpada do forno (Fig. 7)

Os fornos Franke estão equipados com duas lâmpadas rectangulares. Se for necessário substituir a lâmpada interna do

forno, proceda da seguinte forma:

– Desligue a corrente do aparelho através do interruptor omnipolar utilizado para a ligação do aparelho à rede

eléctrica ou, então, retire a ficha da tomada, se esta estiver num local de fácil acesso;

– retire a tampa de vidro (A) utilizando uma chave de fendas como alavanca;

– extraia a lâmpada do seu local e substitua-a por outra resistente a altas temperaturas (300 °C) com as seguintes

Te n s ã o : 220/240 V ~ 50-60 Hz

Potência: 25 W (SM 981 P) ou 15 W (todos os restantes modelos)

Casquilho: G9 para luz halogénea (SM 981 P) ou E14 mignon (todos os restantes modelos).

Nota: aconselhamos a não tocar directamente na lâmpada com as mãos; utilize um pano ou uma folha de papel absorvente.

Em caso de eventuais problemas de funcionamento, contacte um dos Centros de

Assistência Técnica indicados.

Nunca recorra a pessoal técnico não autorizado.

Estas últimas informações estão indicadas na placa de características presente no

certificado de garantia.

Advertências de segurança

• O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos provocados por: instalação errada,

utilização imprópria, incorrecta ou irracional.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas de capacidade psíquicas ou motoras reduzidas, incluindo

crianças, ou sem experiência ou com falta de conhecimentos, salvo se supervisionados ou instruídos por uma pessoa

responsável pela segurança dos mesmos.

• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não mexem no aparelho.

Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casos:

Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:

– Recorra exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados;

– Solicite sempre a utilização de peças originais;

– O aparelho foi concebido para utilização doméstica e não profissional; não modifique as suas características;79

– Na placa de características estão indicados os símbolos dos países nos quais estas instruções são válidas;

– A segurança eléctrica do aparelho só é garantida com um sistema eficiente de ligação à terra, de acordo com as

– Não toque nos elementos de aquecimento e noutras partes da porta que, durante o funcionamento do

forno, ficam muito quentes; mantenha as crianças afastadas.

Evite que as crianças toquem:

– Nos comandos e no aparelho em geral;

– Nos componentes da embalagem (sacos, poliestireno, pregos, etc.);

– No aparelho, durante e imediatamente após a sua utilização, já que está quente;

– No aparelho inutilizado (neste caso, proteja as partes que constituem uma potencial fonte de perigo).

Evite as seguintes operações:

– Tocar no aparelho com partes do corpo húmidas;

– Usar o aparelho descalço;

– Puxar o aparelho ou o cabo de alimentação para tirar a ficha da tomada de corrente;

– Operações impróprias e perigosas;

– Tapar as aberturas de ventilação ou de eliminação do calor;

– Apoiar o cabo de alimentação de outros electrodomésticos nas partes quentes do aparelho;

– Expor o aparelho aos agentes atmosféricos (chuva, sol);

– Utilizar o forno para guardar objectos;

– Utilizar líquidos inflamáveis perto do aparelho;

– Utilizar adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões;

– Instalar ou reparar o aparelho sem a intervenção de pessoal qualificado.

Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casos:

– Instalação (segundo as instruções do fabricante);

– No caso de dúvidas sobre o funcionamento do aparelho;

– Substituição da tomada em caso de incompatibilidade com a ficha do aparelho.

Contacte centros de assistência técnica autorizados pelo fabricante nos seguintes casos:

– Dúvidas acerca do bom estado do aparelho, depois de retirar da embalagem;

– Substituição ou danos no cabo de alimentação;

– Avaria ou mau funcionamento; utilize apenas peças de substituição originais.

Convém efectuar as seguintes operações:

– Cozer apenas alimentos evitando outras operações;

– Antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção ou em caso de mau funcionamento, desligue o

aparelho da rede de alimentação eléctrica;

– Para inserir ou retirar os recipientes, calce luvas especiais para forno;

– Como a extremidade pode estar mais quente por causa de eventuais saídas de ar, segure sempre o puxador da porta

– Verifique sempre se os botões estão desligados quando o aparelho não estiver a ser utilizado;

– Quando decidir não utilizar mais o aparelho, desligue-o da rede eléctrica.

Atenção: A instalação deve ser feita em conformidade com as normas e prescrições vigentes no país de instalação.

Deve ser efectuada exclusivamente por pessoal técnico autorizado.

Notas sobre as características do móvel

A cola dos componentes dos móveis embutidos (materiais plásticos, madeira folheada) deve ser resistente ao calor

(máximo: 100 °C): materiais e colas não próprios podem deformar e soltar. O móvel deve permitir a passagem das

ligações eléctricas. O móvel no qual o forno será embutido deve suportar o peso do aparelho.

O forno deve ser montado de uma forma segura no espaço previsto. O forno pode ser inserido dentro de um móvel tipo

coluna ou debaixo de um móvel modular, desde que suficientemente arejados (vide respectiva Figura 6 segundo o modelo).

Instruções de montagem

Modelos CM e TL (Fig. 8a/8b/8c)

Meça a largura da parede lateral (S) do móvel que normalmente é de 16, 18 ou 20 mm.

Parede lateral de 16: posicione em cada suporte de fixação (F) 2 calços (T) com indicação do número 16.

Parede lateral de 18: posicione em cada suporte de fixação (F) 2 calços (T) com indicação do número 18.80

Parede lateral de 20: para a parede lateral de 20 mm não é necessário introduzir nenhum calço.

Fixe os suportes (F) nas paredes do móvel e no plano de suporte do forno.

Fixe os suportes (F) com os parafusos (V). Insira o forno no móvel, abra completamente a porta e fixe-o aos suportes (F)

utilizando os 4 parafusos (V) e os 4 separadores em plástico (D).

Modelos CR, CS, SG e SM (Fig. 8d)

Introduza o aparelho no vão; fixe o corpo ao móvel com os 4 parafusos e os 4 mancais fornecidos utilizando os orifícios

dos painéis laterais (Fig. 8d).

Nota: Para todos os modelos: se colocar o forno por baixo de uma placa de cozinha, rode primeiro a união

do plano (R) para a direita ou para a esquerda, para permitir a introdução correcta do forno (Fig. 8e).

Ligação à rede eléctrica

O forno FRANKE é fornecido com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres.

Se o forno for ligado permanentemente à rede de alimentação, coloque um dispositivo que

assegure a desactivação da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a

desactivação completa nas condições da categoria de sobretensão III. Certifique-se de que:

a) A ficha e a tomada são adequadas a uma corrente de 16 A;

b) Ambas estão facilmente acessíveis e colocadas de modo que nenhuma parte sob tensão

possa estar acessível durante a introdução ou remoção da ficha;

c) A ficha pode ser inserida sem dificuldade;

d) Uma vez inserida a ficha, o forno não está apoiado na mesma quando é instalado no móvel;

e) Não estão ligados os terminais de dois aparelhos à mesma ficha;

f) No caso em que se substitua o cabo de alimentação, este deve ter as características 3 x 1,5 mm

g) É fundamental que sejam respeitadas as polaridades de engate dos terminais livres

(Castanho=Fase – Azul=Neutro – Amarelo/Verde=Terra).

NOTA: Certifique-se de que as características da sua linha eléctrica doméstica (tensão, potência máxima e corrente),

são compatíveis com as do seu forno FRANKE.

NOTA: Se o cabo de ligação estiver danificado, pedir a sua substituição ao instalador, à assistência técnica ou a um

técnico qualificado, para evitar situações de perigo.

Dimensões úteis do forno:

profundidade: 410 mm

profundidade: 410 mm

Volume útil do forno:

CS P M, SG M M, SM M M: 65 litros

Consumos (função estática):

para manter 175 °C: 0,62 kW/h

Consumos (função ventilada):

para manter 200 °C: 0,81 kW/h

Tensão e frequência de alimentação:

220/240 V ~ 50-60 Hz

Potência total e amperagem do fusível:

(SM 981 P) 2950 W - 16 A Potência da resistência:

parte superior do forno: 1000 W

parte inferior: 1250 W

ventilador eléctrico: 30 W

lâmpada de iluminação do forno: 15 W x 1

lâmpada de iluminação do forno

(SM 981 P): 25 W x 1

ventilador tangencial: 15 W

ventilador tangencial (SM 981 P): 35 W Este aparelho está em

conformidade com as seguintes

Directivas Comunitárias:

– 2006/95/EC (Baixa tensão);

– 2004/108 CEE (Compatibilidade

AZUL AMARELO-VERDE CASTANHO81

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES

nos termos do artigo do decreto legislativo de 25 de Julho, nº 15 “Actuação das Directivas 2002/95/CE,

2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos equipamentos eléctricos

e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos”.

O símbolo do caixote de lixo com uma cruz contido no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser

recolhido separadamente dos outros resíduos.

O utilizador deverá, portanto, entregar o aparelho no final da vida útil aos centros de recolha diferenciada para resíduos

electrónicos e electrotécnicos, ou devolvê-lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo

A entrega do aparelho a um centro de recolha garante a sua reciclagem, tratamento e eliminação compatíveis com o

meio ambiente, evita possíveis efeitos negativos no mesmo e na saúde pública e favorece a reciclagem dos materiais

utilizados no fabrico do aparelho.

A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador comporta a aplicação das sanções administrativas referidas no

D.L. nº 22/1997 (artigo 50 e seguintes do D.L. nº 22/1997).82