RO6 C3B3YTX - Forno ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RO6 C3B3YTX ROSIERES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RO6 C3B3YTX - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RO6 C3B3YTX da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RO6 C3B3YTX ROSIERES
4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
FUNCIONES ADICIONALES
BEM-VINDO Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Para garantir a sua segurança e obter os melhores resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruçôes de segurança, e guarde-o para consulta futura. Antes de instalar o forno, anote o nümero de série, que pode ser necessärio para reparaçôes. Verifique se houve danos durante o transporte e consulte um técnico se nào tiver a certeza antes de o utilizar. Mantenha os materiais de embalagem longe do alcance das crianças. @ NOTA: As caracteristicas e os acessérios do forno podem variar consoante o modelo que adquiriu.
APRESENTAÇAO DO PRODUTO
FUNCIONAMENTO DO PRODUTO
COMO FUNCIONA O PRODUTO
Näo utilize um dispositivo de limpeza a vapor para operaçôes de limpeza. À CUIDADO: A fim de evitar perigo devido a reposiçäo inadvertida da proteçäo térmica, este aparelho näo deve ser alimentado por um dispositivo de comutaçäo externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo serviço Durante a utilizaçäo, o aparelho fica quente. Proceda com cuidado para evitar tocar nas resistências dentro do forno. Utilizar de acordo com a utilizaçäo prevista
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso Lhes tenha sido fornecida supervisäo ou instruçôes relativas à utilizaçäo do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças näo devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençäo näo deve ser realizada por crianças sem supervisäo. Este aparelho näo se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se estiverem sob supervisäo ou instruçäo referente à utilizaçäo do aparelho por uma pessoa responsävel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que näo brincam com o aparelho. À AVISO: o aparelho e suas peças acessiveis ficam quentes durante autilizaçäo. Deve ter-se o cuidado de evitar tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas. PT5 #ñ
+ À AVISO: As pecas acessiveis podem ficar quentes durante a utilizaçäo. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas. 30 SVWAOANI
+ _O forno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada. -_Antes de o fixar, deve assegurar uma boa ventilaçäo no espaço do forno para proporcionar a circulaçäo adequada de ar fresco necessäria para a refrigeraçäo e proteçäo das peças internas. Efetue as aberturas indicadas nas ilustraçôes em funçäo do tipo de ligaçäo. Fixe sempre o forno aos armärios com os parafusos fornecidos com o aparelho. + Näo é necessäria qualquer operaçäo/definiçäo adicional de forma a operar o aparelho nas frequências indicadas. + Este aparelho näo pode ser instalado atrâs de uma porta decorativa de forma a evitar sobreaquecimento. -_Durante a instalaçäo, o forno deve ser desligado da rede de alimentaçäo elétrica para evitar sobreaquecimento. + Se for necessäria assistência do fabricante para corrigir avarias que decorram de uma instalaçäo incorreta, esta assistência näo estä abrangida pela garantia. Devem ser seguidas as instruçôes de instalaçäo para pessoal profissionalmente qualificado. + Uma instalaçäo incorreta pode prejudicar ou ferir pessoas, animais ou danificar objetos materiais. O fabricante näo pode ser considerado responsävel por tais danos ou lesôes. + A instalaçäo deve ser efetuada por um técnico qualificado que deve conhecer e respeitar as Leis em vigor no paîis de instalaçäo e as instruçôes do fabricante. + Depois de desembalar o aparelho, verifique sempre se näo estä danificado. Em caso de problema, contacte o serviço de apoio ao cliente antes de o instalar e näo o ligue à rede elétrica. + _Retire o material de embalagem antes de colocar o aparelho em funcionamento. - Durante à instalaçäo, nâo use a pega da porta do forno para levantar e deslocar o forno. + _O armärio de instalaçäo e os adjacentes devem resistir a temperaturas de 95°C. + Recomenda-se a utilizaçäo de luvas de proteçäo durante a instalaçäo para evitar ferimentos por corte. + Näo instale o produto em ambientes abertos expostos a agentes atmosféricos. VONVUNIZ À PT6
+ Este aparelho foi concebido para ser utilizado a uma altitude inferior a 2000 m.
+ A tomada deve ser adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funcionamento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operaçäo deve ser efetuada por um profissional devidamente qualificado. + A ligaçäo à fonte de alimentaçäo pode ser feita através de uma ficha ou por cablagem fixa colocando um disjuntor omnipolar, com separaçäo de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria Ill de sobretensäo, entre o aparelho e a fonte de alimentaçäo que pode suportar à carga mäâxima conectada e que estâ em conformidade com a legislaçäo vigente. + _ No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. À ficha e a tomada têm de estar em conformidade com as normas atuais do pais de instalaçäo. + _O cabo de terra amarelo-verde näo deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar utilizados para a ligaçäo devem estar facilmente acessiveis quando o aparelho é instalado. + Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante, pelo agente de servico ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evitar o perigo. Para quaisquer reparaçôes, consulte apenas o Departamento de Assistência ao Cliente e solicite pecças sobressalentes originaïis. + _Desligue o aparelho da alimentaçäo elétrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutençäo. + À AVISO: certifique-se de que o aparelho estä desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques elétricos. + _O forno deve ser desligado antes de se retirar as partes amoviveis. Apos a limpeza, volte à montä-las de acordo com as instruçôes. + A utilizaçäo de qualquer aparelho elétrico implica a observaçäo de algumas regras fundamentais: - _néo puxe o cabo de alimentaçäo para desligar o aparelho da fonte de alimentaçäo; -__näo toque no aparelho com mäos ou pés molhados; - em geral, näo se recomenda a utilizaçäo de adaptadores, tomadas mültiplas e cabos de extensäo; - no caso de avaria e/ou operaçäo fraca, desligue aparelho e näo efetue qualquer intervençäo no mesmo.
+ @ NOTA: uma vez que o forno pode necessitar de trabalho de manutençäo, recomenda-se que tenha outra tomada de parede disponivel de forma que o forno possa ser ligado à mesma se for removido do espaço em que est instalado. + Qualquer reparaçäo, instalaçäo ou manutençäo näo efetuada corretamente pode pôr seriamente em perigo o utilizador. + _Aempresa fabricante declara que näo assume qualquer responsabilidade por danos diretos ou indiretos causados por trabalhos de instalaçäo, manutençäo ou reparaçäo incorretos. Além disso, nâo é responsävel por danos causados pela ausência ou interrupçäo do sistema de ligaçäo à terra (por exemplo, choque elétrico). + À CUIDADO: a fim de evitar perigo devido a reposiçäo inadvertida da proteçäo térmica, este aparelho näo deve ser alimentado por um dispositivo de comutaçäo externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo serviço. + _O aparelho näo foi concebido para ser ativado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado.
+ _O tabuleiro de forno recolhe os residuos que gotejam durante a cozedura. + Quando colocar a grelha nos suportes laterais, certifique-se de que a parte lateral mais baixa (entre o batente e a extremidade) estä virada para o interior do forno. Se a grelha tiver uma barra metälica decorativa, posicione-a voltada para o exterior do forno para que o logétipo da marca seja visivel e legivel. Para o posicionamento correto, consulte também a imagem na secc. s deste manual do utilizador. - _Näo use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta do forno, uma vez que podem arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro. + _Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. < Durante a cozedura, pode ocorrer condensaçäo de humidade dentro da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta situaçäo é normal. Para reduzir este efeito, aguarde 10 à 15 minutos, depois de ligar o forno, antes de colocar alimentos no interior. Em qualquer caso, à condensaçäo desaparece quando o forno atingir a temperatura de cozimento. + Cozinhe os legumes num recipiente com tampa em vez de ser num tabuleiro aberto. + _Evite deixar a comida dentro do forno depois da cozedura durante mais de 15/20 minutos. À PT8
Uma falha de alimentaçäo prolongada durante uma fase de cozedura em curso pode provocar uma avaria do monitor. Neste caso contacte a assistência ao cliente. À AVISO: Näo forre as paredes do forno com pelicula de aluminio nem com protecôes descartäveis disponiveis em lojas. Folha de aluminio ou outra proteçäo, em contacto direto com esmalte quente, apresenta o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior. À AVISO: Nunca remova o vedante da porta do forno. À CUIDADO: Näo encha o fundo do forno com âgua durante a cozedura ou quando o forno està quente. Para um uso correto do forno, é aconselhäâvel näo colocar o alimento em contato direto com os suportes e os tabuleiros, mas usar papel de forno e/ou recipientes especiais. AVISOS (*PARA FORNOS PYRO)
Derrames em excesso devem ser removidos antes da limpeza. À AVISO: antes de iniciar o ciclo de limpeza automätico: - Limpe à porta do forno; - __Remova residuos grandes ou grosseiros do interior do forno utilizando uma esponja hümida. Nâo use detergentes; -__Remova todos os acessorios e o kit da prateleira deslizante (caso presente); -__Nâo use panos da loiça. Nos fornos com sonda para carne é necessärio, antes de fazer o ciclo de limpeza, fechar o orificio com a porca fornecida. Feche sempre o orificio com à porca quando a sonda para carne nâo estiver a ser utilizada. Durante o processo de limpeza pirolitica (se disponivel), as superficies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem ser mantidas afastadas. Se uma placa estiver equipada sobre o forno, nunca utilize a placa enquanto o Pirolisador estiver a funcionar, isto impedirä o sobreaquecimento da placa. PT9 #ñ
7... Grades de arame laterais (se presentes: apenas para cavidade plana)
8. Nümero de série e côdigo OR
TR A A PR TR Grade metälica Localizadas em ambos os lados do forno, os suportes laterais foram concebidas para colocar o tabuleiro de forno e as grades durante a cozedura. @ NOTA: 6 ou 7 niveis, consoante o modelo. Tabuleiro de forno (apenas se presente‘) Uma grelha metälica num forno é uma prateleira amovivel e ajustävel que suporta utensilios de cozinha, garantindo uma cozedura uniforme e facilitando a limpeza. Pode ser utilizada para pousar pratos e frigideiras a diferentes alturas para vérias necessidades culinärias. Tabuleiro mais Fundo Um tabuleiro de forno é ideal para obter um dourado uniforme no fundo, tornando-o perfeito para biscoitos e bolos devido ao seu design raso eplano. Além disso, a sua colocaçäo sob uma grelha de cozedura pode ajudar a recolher pingos € evitar sujidade no forno.
O tabuleiro mais fundo é ideal para receitas com liquidos ou em camadas, como travessas de forno où assados. À sua profundidade foi especifica- mente concebida para garantir à consisténcia desejada dos alimentos nele preparados. PT 10
Guias telescépicos (apenas se presentes*) Dobradiças de fecho suave/abertura suave (apenas se presentes*) As calhas telescpicas para fornos säo prateleiras que podem ser estendidas, facilitando a colocaçäo ou remoçäo de artigos, sem necessidade de alcançar o interior de um forno quente. Melhoram à segurança, a estabilidade e podem ser ajustadas para diferentes posiçôes de nivel. Tabuleiro H-Lab - Modo BBQ (apenas se presente’) As dobradiças de fecho e abertura suaves controlam o movimento da porta, assegurando um movimento suave e evitando bater. Tabuleiro H-Lab - Modo VAPOR (apenas se presente‘) À forma côncava permite uma correta circulaçäo da humidade gerada na cozedura, mantendo ataxa de humidade dos alimentos elevada. Consoante a quantidade de ägua introduzida no tabuleiro, obtém-se uma cozedura mais seca où mais "hümida”. Espeto rotativo (apenas se presente") A forma convexa é adequada para grelhar no forno a alta temperatura (220°) permitindo um resultado de churrasco mesmo em casa com pouco fumo graças à açäo de drenagem das gorduras no fundo do tabuleiro. Sensor Heat Feel (apenas se presente’) O espeto rotativo funciona em conjunto com a resisténcia superior, rodando os alimentos podem ser cozinhados de forma homogénea. Resulta melhor em alimentos de tamanho médio. Ideal para redescobrir o sabor dos assados tradicionais. Esta sonda de care é um sensor de temperatura que, inserido nos alimentos e ligado ao forno por cabo, permite controlar a temperatura interior dos alimentos durante a cozedura. É utilizado principalmente para peixe e carne. PTi1 Li
Bandeja de Airfry (apenas se presente") A bandeja de Airfry garante que o ar quente chega aos alimentos de forma uniforme e tridimensional, o que resulta num exterior mais estaladiço, mantendo a maciez no interior. Para recolher sucos e migalhas, coloque-o em cima do tabuleiro de forno. À PT12
O ecrä tem 4 funçôes principais: Simbolo remir uma vez para à duas vezes para o contador de minutos (disponivel no modo standby), três vezes para a hora do dia € quatro vezes para o inicio retardado. No modo de espera, apenas o temporizador de cozinha estä acessivel. Temperatura cm | © Prima uma vez para verificar à temperatura da cavidade, prima e mantenha premido durante 3 segundos para ativar a opçäo de pré-aquecimento répido (apenas disponivel durante à fase de pré- aquecimento do forno). Quando o pré-aquecimento estä ativo, o icone relacionado é apresentado no visor. Controlo Remoto on/off Prima o botäo para ativar o controlo remoto, depois de emparelhar o forno com a aplicaçäo hOn (através da aplicaçäo).
2.4. CONETIVIDADE Parâmetros Wireless u LT Wi-Fi Bluetoo! EX | Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Banda(s) de frequência [MHz] |2401:2483 2402:2480 À | Poténcia maxima [mW] 100 10 Informaçäo sobre o produto para equipamentos em rede O consumo de poténcia do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem conectadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 20W.
Como ativar a porta de rede sem fios: O médulo WIFI liga-se assim que o botäo de funçäo é colocado numa posiçäo diferente de zero. Como desativar a porta de rede wireless: O médulo Wifi estä sempre desligado quando o botäo de funçäo é colocado na posiçäo zero. Se o botäo estiver numa posiçäo diferente, vä ao menu WIFI e selecione off para desativar o WIFI. A Candy Hoover Group Srl declara, por este meio, que o equipamento de rädio estä em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos estatutärios pertinentes para o mercado do Reino Unido. O texto integral da declaraçäo de conformidade estä disponivel no seguinte endereço Internet: Www.candy-group.com À PT14
O seu aparelho pode ser ligado à sua rede wireless doméstica e operado remotamente através da aplicaçäo. Ligue o seu aparelho para garantir que este se mantém atualizado com o software e as funcionalidades mais recentes. @\orA Quando se Liga o forno, os icones WIFI piscam durante 30 minutos. Durante este periodo é possivel registar o produto. + Certifique-se de que a sua rede Wi-Fi doméstica esté ligada. + Ser-lhe-äo dadas orientaçôes passo a passo no seu aparelho e no seu dispositivo môvel. + A ligaçäo do forno pode demorar até 10 minutos. +__ Para mais orientaçôes e resoluçäo de problemas, consulte a aplicaçäo. Descarregue no seu smartphone. Google Play
REGISTO DE NOVO UTILIZADOR
+ Clique em "Registar” + Pode registar-se através de contas de redes sociais ou inscrever-se com o seu e-mail pessoal ‘Welcome! Gn) à sanrmunt ns: 4 sonupwmraccnok EMPARELHAMENTO RAPIDO Passo 1 = HaoUSERNAME & + Selecione "Adicionar aparelho”. CT - D
+ Permita a sua localizaçäo.
Passo 5 + Depois de ligar, a aplicaçäo hOn começa à procurar o seu eletrodoméstico. CES Searching your appliance Otto Bo honte 00:00:40 Passo 6.1-6.2 6 Aopiance conan + Selecione o seu aparelho, toque em "connect" Sanrchinevourapoliance € aguarde alguns segundos. RTE
COMO ALTERAR AS DEFINIÇOES DE WIFI Quando o aparelho estiver registado, o utilizador pode alterar as definiçôes WIFI entre: WIFI ON: 56 é possivel monitorizar o estado do forno através da aplicaçäo. WIFI DESLIGADO: O forno näo estä conectado, mas est inscrito com as credenciais de rede guardadas. WIFI RESET: À conexäo é redefinida e uma nova matricula é possivel.
Ÿ E ! | x « 8 D P B _ : ma CONTROLO REMOTO O Controlo Remoto oferece inümeras vantagens para os utilizadores, melhorando a conveniéncia, a eficiéncia e a experiéncia geral de cozinhar, dando a capacidade de controlar o produto diretamente à partir do aparelho e da aplicaçäo hOn Esta funçäo permite, através do seu dispositivo, usufruir de värias funcionalidades, tais como: inicio instantâneo ou programado de receitas ou programas de cozedura jâ disponiveis na aplicaçäo; monitorizaçäo em tempo real do progresso das suas receitas; ajuste dos parämetros de cozedura em utilizaçäo; monitorizaçäo do processo de cozedura utilizando a sonda. Além disso, é possivel receber notificaçôes quando os programas ou receitas säo concluidos. O controlo remoto pode ser ativado exclusivamente quando o produto estä registado. © NOTA: Esté disponivel para todas as funçôes do produto, exceto para os programas Gratinar e Supergrill. Como ativar o controlo remoto:
3. No ecrä aparece "hOn”. Säo exibidos os icones WIFI e Controlo remoto.
4. Aceda à aplicaçäo, selecione um programa e deixe à cozedura começar. Durante o processo
é possivel controlar e alterar os parâmetros do programa tanto a partir do produto como da aplicaçäo.
Também é possivel ativar o Controlo Remoto durante o processo de cozedura, premindo o botäo correspondente
Como parar o Controlo Remoto: Enquanto o programa de cozedura estä em curso, pode ser interrompido diretamente a partir do préprio produto, rodando o botäo de funçäo para uma posiçäo diferente. Estas açôes interrompem o processo de cozedura. Outra forma é premir o botäo correspondente do controlo remoto que acompanha o aparelho. Estas açôes interrompem o processo de cozedura. Também pode parar o programa de cozedura remotamente usando a aplicaçäo clicando no botäo'STOP' no ecrä do dispositivo. O forno para automaticamente a cozedura. @ Nora: Se o utilizador parar a cozedura em curso a partir do forno, esta cozedura parada serà, ao mesmo tempo, vista na aplicaçäo. Cooking = PT19 Li
Quando se liga o forno pela primeira vez, pode notar-se algum fumo. Näo se preocupe, espere que © fumo se dissipe antes de utilizar o forno. Como funciona a porta Para as funçôes que utilizam o grelhador, graças à tecnologia de interrutor de porta, o forno pausa automaticamente as resisténcias quando abre a porta e continua a cozinhar quando a fecha. Esta funçäo estä disponivel apenas em configuraçôes especificas de fornos. Todos os modelos piroliticos têm esta funçäo. Durante o processo de limpeza pirolitica, à porta do forno permanece sempre fechada. Se nâo estiver bloqueada, o forno exibirä o cédigo de erro 24 e interromperä a funçäo de limpeza. Como funciona à iluminaçäo O forno é iluminada por uma ou mais lâmpadas, normalmente ativadas sempre que se inicia uma funçäo de cozedura. Nos fornos equipados com um interrutor de porta (ver abaixo), a luz acende-se automaticamente quando à porta é aberta. Nos fornos equipados com botäo de lâmpada, pode também ser utilizado para ativar a iluminaçäo. Se a porta do forno permanecer aberta durante mais de 10 minutos, as luzes apagam-se automaticamente. Durante o processo de limpeza pirolitica, a Luz permanece apagada. * Como funciona a ventoinha de refrigeraçäo A ventoinha de refrigeraçäo é responsävel pela dissipaçäo do calor, impedindo que o forno e as suas imediaçôes fiquem demasiado quentes e protegendo os aparelhos de cozinha dos efeitos das altas temperaturas. Por este motivo, a ventoinha de refrigeraçäo permanece audivel durante algum tempo, mesmo depois do forno ter sido desligado. Funciona durante e apôs o ciclo de cozedura em funçäo da temperatura interna do forno. Quando a ventoinha de refrigeraçäo esté a funcionar, gera normalmente um zumbido suave où um zumbido. O utilizador pode também notar um fluxo de ar quente que emana do espaço entre a porta do forno e o painel de controlo. Durante a limpeza pirolitica e quando a porta est fechada, a ventoinha de arrefecimento estä ligada. * Durante a funçäo ECO, a luz permanece apagada. Capenas para fornos Pyro) Como funciona a barra de estado A barra de estado, baseada nos programas definidos, simplifica a monitorizaçäo da temperatura e do tempo. Especificamente, para funçôes que envolvem pré-aquecimento, apresenta o aumento de temperatura durante esta fase. Nos programas de cozedura e na funçäo de limpeza pirolitica, mostra à contagem decrescente do tempo de cozedura e o ciclo de limpeza, respetivamente.
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o primeiro passo é definir a hora do dia, escolher entre 13 amperes ou 16 amperes, selecionar à luminosidade e o nivel sonoro. + DEFINIR À HORA: O ecrä apresentarä a hora predefinida 12:00 a piscar. Para a modificar, prima (&) e utilize o botäo direito para ajustar à hora atual. Prima novamente (2) e siga o mesmo procedimento para definir os minutos. Para confirmar, prima (©) mais uma vez. NN D, n ee +
Lé N Ô ” M / | \ me \ ACERTAR À HORA
NY, N 6 î ù | ox | à 4 N \ À 1 / | \ PREMIR XV + AMPERAGEM: Por predefiniçäo, o forno estä configurado para funcionar com uma potência mais elevada, adequada para agregados familiares com mais de 3 KW (16 A). Se à sua casa tiver uma poténcia inferior, pode alterar esta definiçäo para 13 À. Esta definiçäo afeta a rapidez com que o forno aquece. Escolher a opçäo mais elevada (16A) significa que aquece mais rapidamente (porque à absorçäo de energia é maior). No ecrä, aparecem duas opçôes: 13A e 16A. Basta rodar o botäo direito para escolher o que pretende e,
em seguida, premir (©) para confirmar.
+ BRILHO: O visor apresenta o simbolo “br”. Os nümeros representam o nivel de intensidade de brilho, que pode ser editado rodando o botäo direito. Para confirmar, prima (&)
Quando o forno estä no modo standby, é possivel voltar às definiçôes iniciais premindo simultaneamente os botôes Temperatura e Lämpada durante 5 segundos.
PREMIR 5 SEGUNDOS EM SIMULTANEO 3.3. LIMPEZA PRELIMINAR Limpe o forno antes de utilizar pela primeira vez. Limpe as superficies externas com um pano macio hümido. Lave todos os acessérios e limpe dentro do forno com uma soluçäo de égua quente e liquido de lavagem. Defina o forno vazio para à temperatura méxima e deixe ligado durante cerca de 1 hora, isto irâ remover quaisquer cheiros residuais decorrentes do facto de ser novo. À PT22
4. FUNCIONAMENTO DO PRODUTO
4.1. COMO FUNCIONA O PRODUTO
Rode o botäo de funçäo e selecione o programa pretendido. No ecrà aparecerä uma temperatura predefinida que pode ser editada em cada momento rodando o botäo direito (para a direita para aumentar e para à esquerda para diminuir à temperatura). MENU TEMPO Aceda ao menu Hora premindo (©). Para navegar para tocar (©) tantas vezes quantas forem necessärias para introduzir as seguintes definiçôes: PREMIR TEMPO @ duraçäo da cozedura contador de minutes
atraso de inicio @ NOTA: no é possivel definir värios parâmetros ao mesmo tempo, pelo que apenas o ültimo parämetro definido permanece na meméria enquanto o anterior é apagado. PT23 Li
Permite pré-ajustar o tempo de cozedura necessrio para a receita escolhida. ATIVAÇAO: prima (©) para entrar no menu Tempo. Toque em (©) tantas vezes quantas as necessärias para selecionar à funçäo "Duraçäo da cozedura”. Em seguida, utilize o controlo do mostrador para regular o valor. PREMIR TEMPO _ . +
DA COZEDURA À contagem decrescente começa no final do pré-aquecimento (se existir). Durante a fase de cozedura, é possivel alterar o valor da duraçäo rodando o botäo direito. Quando a duraçäo decorre, a cozedura para.
G@ CONTADOR DE MINUTOS
Permite utilizar o forno como despertador. . Toque em (©) tantas vezes quantas as necessärias Em seguida, utilize o controlo do mostrador para ATIVAÇAO: prima (*) para entrar no menu Temi para selecionar a funçäo "Contador de minutos” regular o valor. ee + N * DEFINIR CONTADOR DE MINUTOS Quando a funçäo estä definida, a informaçäo principal apresentada no ecrä é sempre à hora. Para editar a temperatura, prima {| para entrar no modo de ediçäo dedicado. Quando a duraçäo é ultrapassada, a cozedura continua até o botäo esquerdo ser rodado para a posiçäo 0. Esta funçäo também pode ser definida quando o forno estä no modo standby, premindo @. Quando ativado, o contador de minutos funciona independentemente das funçôes de cozedura do forno.
Esta funçäo permite-lhe bloquear o ecrä para evitar qualquer utilizaçäo indesejada por menores. Para ativar o bloqueio do ecrä, prima e mantenha os botôes Control remoto e Lämpada em simultäneo. Repita a mesma açäo para desativar o trinco. PREMIR SIMULTANEAMENTE PT25 Li
Para acelerar a fase de pré-aquecimento, a opçäo de pré-aquecimento räpido pode ser selecionada premindo o icone da temperatura durante 3 s depois de ter selecionado o programa de cozedura € à temperatura. Esta opçäo ativa uma combinaçäo de ventilador e resisténcias, independentemente da funçäo de cozedura escolhida. Para poupar energia, quando o pré-aquecimento räpido é ativado, a ventoinha do forno desliga-se até o forno atingir a temperatura desejada.
IDEAL PARA: bolos, päes, Sim/Pré- | biscoitos, quiches em um nivel aqueci-_ | utilizando tanto o aquecimento B *Estético 30-250°C L2/L3 mento | superior como o inferior, répido | Pode ser utilizado com o Sensor Heat Feel. LA (um IDEAL PARA: bolos, biscoitos tabuleiro) | Sim/Pré. | € Pizzas em um ou mais niveis. S Huttinivet 160°C L24L5 (dois | aqueci- | Ideal para cozinhar diferentes 50-250°C tabuleiros) | mento | alimentos. L2+L4+L6 (três | râpido | pode ser utilizado com tabuleiros) o Sensor Heat Feel. IDEAL PARA: grandes quantidades de salsichas, bifes e päo torrado. 6 _ |Toda a ärea abaixo do elemento **Supergrill 01-05 Lé NÂO |do grelhador fica quente. Utilize com a porta fechada. Vire os alimentos à dois terços do tempo de cozedura (Se necessärio).
IDEAL PARA: pedaços inteiros de came {assados) ou alimentos Sim/Pré. | gratinados. Utilize com a porta “Gratinar 200-C aqueci- | fechada. Faça deslizar a ban- ) () 150-250° C Las mento_|deja por baixo da prateleira répido | para recolher os sucos. Volte os alimentos a meio da cozedura se necessärio. IDEAL PARA: preparar alimentos congelados ou alimentos panados u pré-cozinhados que säo 200°C Airfry (**) 150-250° C L3/L4 NÂO normalmente fritos.
Graças ao tabuleiro dedicado, o ar quente pode circular uniformemente sobre os alimentos. PRECISO PARA: cozedura lenta com resultado semelhante ao sous-vide. 3.° nivel Nâo |Utilize-o para carne, peixe e legumes
- Testado de acordo com o EN 60350-1 para efeitos de declaraçäo de consumo de energia e classe de energia. “ Utilize com a porta fechada. + Dependendo do modelo do forno.
4.2.2. FUNÇOES ESPECIAIS
Posiçäo Pré Simbolo | Funçäo T'Cpredefinido, sugerida para aqueci Sugestôes intervalo TC aprateleira mento IDEAL PARA: todo o tipo de pizzas sem pré-aquecer o forno. Utilize temperaturas mais baixas para produtos congelados e 300°C para receitas caseiras PT27 Li
1. Puxe a Sonda para a porta concebida no forno e insira o acessério no alimento.
3. Escolher a funçäo de cozedura e definir a temperatura alvo da sonda para começar.
© forno utiliza entäo os dados da sonda para monitorizar a temperatura interna dos alimentos € para de cozinhar quando a temperatura desejada é atingida. @ N\oTA: Ao utilizar a sonda, nâo necessärio definir um temporizador de cozedura; este para automaticamente quando a temperatura desejada é atingida.
4. Quando à temperatura interna desejada é atingida, o alarme soa e o forno desliga-se. Antes de
retirar os alimentos do forno, certifique-se de que retira cuidadosamente a Sonda dos alimentos.
x 4 O icone da sonda é apresentado no ecrä. Apenas funçôes ou programas de cozedura especificos estäo acessiveis quando este icone estä ativo. Se tentar utilizar outras funçôes, o forno apresenta uma mensagem com a indicaçäo "can't: use probe”. Dicas de cozinha A sonda est equipada com um ünico ponto de mediçäo. V4 D Introduza-a completamente no alimento com à ponta metälica posicionada no centro do alimento. Coloque este \ ponto o mais prôximo possivel da parte mais espessa À {mais fria) do alimento para monitorizar com precisäo { o processo de cozedura. \ À sonda pode ser utilizada com as funçôes manuais (Estätico, Convecçäo + Ventilador, Grill, Super grill, Gratinar e Multinivel), com as CATEGORIAS DE COZEDURA DE ALIMENTOS (Carne, Peixe e Legumes) e com Gentle Cooking. don gerido Categoria alimentar leo sugerida Posicionamento Rosbife 45°C Diagonalmente na parte mais grossa. Para alimentos com forma . u . cilindrica (ou seja assados de carne) Carnes assadas 55°C / 60°C / 65°C coloque a ponta 0 mais préximo possivel do centro geométrico Aves 83-85" C Na parte mais grossa do peito Peixe (inteiro/bifes) 65°C Diagonalmente na parte mais grossa Pâo/travessas de forno 90°C Préximo do centro geométrico do alimento À PT 28
1 Estâtico 185°C Y Tarte de maçä Grelha metélica + Forma para bolos
- Dependendo do modelo do forno. @ NOTA: Para cozinhar bolos, quiches e outras receitas que exijam uma forma ou um recipiente em 2 niveis, coloque o tabuleiro escalonado: o tabuleiro superior do lado esquerdo e o tabuleiro inferior do lado direito. PT31 Li
O menu de categorias de alimentos permite cozinhar uma variedade de receitas sem pré-aquecer o forno, graças a programas de cozedura dedicados e adaptados às necessidades de cada categoria. Depois de selecionar o programa de cozedura, o tempo predefinido serä apresentado e pode ser editado rodando o botäo direito; a temperatura de cozedura pode ser alterada premindo o icone dedicado. Ambos os parâmetros podem ser definidos dentro de um intervalo limitado, conforme indicado no quadro seguinte. ; - …Intervalo Temperatura Pré- Posiçäo Intervalo ? .. ; de tempe- do Sensor . Simbolo Descriçäo aqueci- da pra- de tempo Descriçäo Fa" raturas . Heat Feel mento teleira . (min) ps CO) (se disponivel) Para assados de carne de vaca, @ | cme | No | 234 | 180-200 | 2080 | 5585°c |vitelae porco, aves e cortes de carne. F Peixe NÂO 3-4 | 160-180 | 15-45 55-65-c [Para Peixe inteiro € filetes. Legumes | NÂO 3-4 | 180-200 | 30-80 70-90°c [Para legumes assados e batatas @ NOTA: se, depois de ter desligado o forno, for necessério continuar à cozinhar, recomenda-se evitar a utilizaçäo dos programas Everyday Cooking e optar pelas funçôes padräo.
A limpeza regular pode prolongar o ciclo de vida do seu aparelho. Aguarde que o forno arrefeça antes de efetuar à limpeza manual. + Ap6s cada utilizaçäo do forno, se efetuar uma limpeza minima iré ajudar a manter o forno perfeitamente limpo. + Näo forre as paredes do forno com folha de aluminio ou proteçôes descartäveis à venda no mercado. Folha de aluminio ou outra proteçäo, em contacto direto com esmalte quente, apresenta o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior. + Por forma a evitar sujidade excessiva no seu forno e os cheiros fortes à fumo dai resultantes, recomendamos nâo utilizar o forno com uma temperatura muito alta. É melhor prolongar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura um pouco. + Além dos acessérios fornecidos com o forno, recomendamos a utilizaçäo apenas de pratos e formas resistentes a temperaturas muito altas.
6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funçôes de limpeza
Limpeza pirolitica (*consoante o modelo do forno) Este process baseia-se no processo quimico com o mesmo nome, que consiste na decomposiçäo de substâncias complexas através da aplicaçäo de um tratamento térmico. Uma vez iniciado, bloqueia automaticamente a porta do forno e eleva rapidamente a temperatura para uns abrasadores 410° C. No final do ciclo de limpeza, tudo o que resta no forno é um depésito minimo de p6, facilmente removido com um pano hümido. Como é que funciona:
1. Retirar todos os acessérios do forno, como as grelhas, os suportes laterais e o parafuso dos
suportes laterais (*);
2. Rodar o botäo de funçäo em X". Rodar o botäo rotativo para definir o programa pirolitico;
Deixar a funçäo funcionar durante o tempo predefinido. Durante este processo e a fase de arrefecimento seguinte, a porta do forno permanece fechada.
3. Quando o aparelho estiver frio, limpar as superficies interiores do forno com um pano.
À AVISO: Certifique-se de que o aparelho esté frio antes de Lhe tocar. É necessärio ter cuidado com todas as superficies quentes, pois existe o risco de queimaduras. Utilizar âgua destilada ou potävel.
() apenas para modelos com 7 niveis.
#5 Hidroeasy À funçäo Hydroeasy foi concebida para eliminar sem esforço a sujidade ligeira e proporcionar uma soluçäo répida e ecolégica para limpar o forno utilizando o poder do vapor. Como é que funciona:
2. Rodar o botäo em ff. Se necessärio, rode o controlo do seletor para definir o programa
Hydro Clean. Deixar à funçäo funcionar durante o tempo predefinido.
3. No final do processo de limpeza, deixe o forno arrefecer.
4. Quando o aparelho estiver rio, limpar as superficies interiores do forno com um pano.
5. À AVISO: Certifique-se de que o aparelho estä frio antes de lhe tocar. É necessärio ter cuidado
com todas as superficies quentes, pois existe o risco de queimaduras. Utilizar âgua destilada ou potävel. en El E mm À | Limpeza catalitica Os painéis cataliticos revestem o forno e permitem-lhe o luxo de nunca ter de se preocupar com um forno sujo. Os painéis säo revestidos com um esmalte especializado que possui uma estrutura microporosa, capaz de absorver a gordura dos salpicos. Através de uma reaçäo quimica catalitica, convertem eficazmente a gordura absorvida em elementos gasosos quando expostos a temperaturas elevadas. Recomendaçäo: Considere a substituiçäo dos painéis cataliticos apés cerca de três anos de utilizaçäo, especialmente se utilizar o forno durante dois a três ciclos de cozedura por semana. Isto garante um desempenho e uma limpeza étimos. À PT 36
de bloqueio das dobradiças para fora do forno. JL
2. Posicionar a porta a 45°.
Prima simultaneamente os dois botôes situados em ambos os Lados dos ombros laterais da porta e puxe para si para retirar à tampa superior da porta dos vidros.
3. Retirar com muito cuidado o vidro do forno,
começando pelo interior. Durante © procedimento, segurar firmemente © copo com as duas mäos e colocä-las sobre uma superficie plana e almofadada {por exemplo, sobre um tecido).
4. À AVISO: O vidro exterior näo é amovivel.
5. Limpe o vidro com um pano macio e produtos
6. Insira os painéis de vidro, certificando-se
dos vidros, empurrando-a para dentro até ouvir um clique dos dois botôes laterais.
8. Em seguida, volte a colocar a porta a 90°
e rode as patilhas de bloqueio das dobradiças para dentro, em direçäo ao interior do forno. À PT38
6.3. LIMPEZA DOS ACESSÔRIOS
Certifique-se de que limpa bem os acessérios aps cada utilizaçäo e seque-os com uma toalha. Para residuos persistentes, considere a possibilidade de mergulhar os acessérios numa mistura de ägua e sabäo durante cerca de 30 minutos antes de os lavar novamente. LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS: Modelo de 6 niveis
1. Retire os suportes laterais puxando-os na direçäo das setas.
2. Para limpar os suportes laterais, coloque-os numa mäquina de lavar loiça ou utilize
uma esponja molhada, certificando-se de que ficam bem secos posteriormente.
3. Apés o processo de limpeza, instale os suportes laterais pela ordem inversa.
Trocar a lämpada no topo: Desligue o forno da alimentaçäo de rede. Retire a tampa de vidro da lämpada. Desmonte à lâmpada. Substitua a lâmpada por uma nova do mesmo tipo. Volte a por à tampa de vidro da lâmpada. Reconectar o forno da alimentaçäo de rede. PhEUD = Passo 2 Este produto contém uma ou mais fontes de Luz de classe de eficiéncia energética G (Lämpada) À PT 40
Substituiçäo da lâmpada lateral: .… Desligue o forno da alimentaçäo de rede.
2. Utilize uma chave de parafusos de cabeça plana, posicionando-a no lado do vidro de proteçäo
e aplique uma ligeira pressäo para o retirar.
3. Agarre cuidadosamente a lâmpada pela sua base.
5. Volte a instalar o vidro de proteçäo, pressionando-o suavemente até encaixar na sua posi
6. Reconectar o forno da alimentaçäo de rede.
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Este produto contém uma ou mais fontes de Luz de classe de eficiència energética G (Lämpada) PT41 Li
Se, durante a utilizaçäo do forno, ocorrer um erro, o visor apresentarä o cédigo "ER" seguido de dois digitos, que identificaräo o erro. Desligue o forno e retire à ficha da tomada, aguarde alguns minutos e volte a ligé-la. Se o erro desaparecer, pode voltar a utilizar o forno. Se isso nâo acontecer, contacte o serviço de apoio ao cliente e comunique o cédigo (ERXX) que vê no visor. Erro À PT42
Este aparelho estä rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente à aparelhos elétricos e eletrénicos (REEE). Os REEE incluem substäncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). Éimportante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especificos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais. BE Os individuos têm um papel importante em assegurar que os RÉEE nâo se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras bâsicas: os REEE nâo devem ser tratados como residuos domésticos; os REEE devem ser entregues em âreas de recolha dedicadas geridas pela câmara ou uma empresa registada. Em muitos paises, podem estar disponiveis recolhas domésticas para REEE de grandes dimensôes. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento seja de um tipo equivalente e tenha as mesmas funçôes que o eletrodoméstico comprado.
8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE
Sempre que possivel, evite pré-aquecer o forno e tente sempre enché-lo. Abra à porta do forno o menor nümero de vezes possivel, porque o calor da cavidade do forno dispersa-se de cada vez que este é aberto. Para obter uma poupança de energia significativa, desligue o forno entre 5 e 10 minutos antes do fim planeado para o tempo de cozedura e use o calor residual que o forno continua à gerar. Mantenha os vedantes limpos e em bom estado para evitar à dispersäo de calor para fora da cavidade. Se tiver um contrato de eletricidade com tarifa horäria, © programa “Cozinhar Adiado” torna à poupança de energia mais simples, fazendo com que © processo de confeçäo comece no horärio de tarifa reduzida. PT43 Li
Notice-Facile