ROSIERES FC 31631 IN - Forno

FC 31631 IN - Forno ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FC 31631 IN ROSIERES em formato PDF.

📄 59 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ROSIERES FC 31631 IN - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Característica Detalhes
Tipo de produto Forno embutido
Capacidade 60 litros
Potência 2400 W
Modos de cozimento Convecção, grelha, cozimento tradicional
Dimensões (AxLxP) 59,5 x 59,5 x 56,7 cm
Peso 30 kg
Classe energética A
Sistema de limpeza Limpeza por catálise
Ecrã Display digital
Funcionalidades adicionais Temporizador, termostato ajustável
Instruções de segurança Não toque em superfícies quentes, use luvas de proteção
Manutenção Limpeza regular da cavidade e das grelhas
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - FC 31631 IN ROSIERES

O que fazer se o forno não ligar?
Verifique se o forno está corretamente ligado a uma tomada elétrica funcional. Certifique-se também de que o disjuntor não tenha disparado.
Como ajustar a temperatura do forno?
Use o botão de temperatura para selecionar a temperatura desejada. Verifique se o forno está pré-aquecendo corretamente antes de colocar seus pratos.
Por que a luz do forno não acende?
Pode ser que a lâmpada esteja queimada. Você pode substituí-la seguindo as instruções no manual de uso.
O que fazer se a porta do forno não fechar corretamente?
Verifique se há detritos bloqueando a vedação da porta. Certifique-se também de que as dobradiças não estejam danificadas.
Como limpar o interior do forno?
Use um limpador suave e um pano úmido para limpar o interior. Evite usar produtos abrasivos que possam arranhar as superfícies.
O forno está fazendo um barulho estranho, o que fazer?
Um barulho pode ser normal durante o funcionamento, mas se o barulho persistir, verifique se as grelhas e as assadeiras estão bem posicionadas. Se o problema continuar, contate um técnico.
Como usar a função de cozimento a vapor?
Consulte o manual de uso para instruções específicas sobre o cozimento a vapor. Certifique-se de adicionar água suficiente no reservatório.
Existe um modo de limpeza automática?
Sim, o forno Rosières FC 31631 IN possui um modo de limpeza automática. Siga as instruções do manual para ativá-lo.
Como ajustar o temporizador do forno?
Pressione o botão do temporizador e use as setas para definir o tempo desejado. Pressione novamente para confirmar.
Onde posso encontrar o manual de uso?
O manual de uso está disponível online no site da Rosières ou na embalagem do produto.

Perguntas dos utilizadores sobre FC 31631 IN ROSIERES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FC 31631 IN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FC 31631 IN da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR FC 31631 IN ROSIERES

Obrigado por ter optado por um dos nossoiros produits. Para tirar o maiorproveito possivel do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de'utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras desteorno.

Mantenhães manual de instruções à mao, num local seguro, para o poder consulutar sempre que necessario.

Quando o forn o for ligado pela primeira vez, ele poder a emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos paineis de isolamento existentes a volta do forn ter sido aquecido pelma primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, tera apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos noorno. Devido a sua natureza, um forn aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

Por isso, nao permita que crianças se aproximem doorno quando ele estiver quente e, em particular, quando o grelhador estiver ligado.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE:

  • Os componentes realizados neste electrodométrico que podementrar em contacto comGs Generos alimentares satisfazem odisporto na directiva da CEE 89/109.

Alem disso, este electrodomestico satisfaz o disporto nas directivas da CEE 89/336/CEE, 73/23/CEE e alteracoes subsequentes das mesmas.

Depois de ter retirado o seu forno da embalagem, certifique-se de que ele não apareça qualquer tipo de danos. Se tiver qualquer duvida, não o utilize e entre em contacto com um的技术ico especialico.

Mantenha os materiais realizados na embalagem, como, por exemplo, sacos de plástico, poliestireno ou pregos, fora do alcance das crianças; estas materiais podem constituir fontes de perigo para as crianças.

INFORMACAO SOBRE SEGURANCA

Oorno so deverá ser'utilizzato para o fim para que fosieconbido, oucka, o forno so devera serutilizado para cozinhar alimentos. Todo e qualquer othero tipo deutilização, como, porexample, para aquecer o ambiente, éconsiderada uma forma impropria deutilizar o forno e, consequentemente, éconsiderada perigosa. Ofabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor quaisquer danos provocados poruma utilização impropria, incorrecta ou irrzoavel do forno.

Sempre que utilizar um aparelho eletrico,deerá observar determinadas regras bxicas.

Não puxe pelo cabo para desligar a ficha do aparecido da tomada de alimentação de energia.

Não toque noorno com mês ou pés molhados ou humidos. Nunca utilize oorno quando estiver descalço. Não permita que crianças ou adultos irresponsaveis'utilzem oorno, salvo sob a supervisão de algoém responsavel. Normalmente nunca é boa ideiautilizar adaptadores, ficas multiplas e extensions.

Se oorno se avariar ou ficar defeituoso, deslgue-o, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentacao de energia da tomada, e não lhe toque.

Se o cabo de alimentação de energia aparecer qualquer tipo de dano, ele tera de ser imeditamente substituído. Ao proceder à substituição do cabo siga estas instruções.

Desmonte o cabo de alimentacao de energia danificado e substitua-o por um HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F apto a suportar a corrente electrica de que oorno necessita.

A substituição do cabo devera ser sempre levada a cabo por um专业技术e devidamente qualificado.

O cabo de ligação à terra (amarelo/verde) tem de ter um comprimento 10mm superior ao comprimento do cabo de alimentação de energia.

Sempre que o seuorno necessitar de ser reparado, recorra exclusivamente a um service de assistencia的技术ica aprovado; certificque-se sempre de que so sao utilizes peças sobressalentes originais. Se estas instruções não foram cumpridas, o fabricante não podera assegurar a seguranca doorno.

INSTALAÇÃO

Compete ao cliente proceder a instalação do forno. O fabricante não tem qualquer exigência de proceder a instalação do forno. Se for necessária assistência和技术a do fabricante para repar

avarias ou defeitos resultantes de uma instalação Incorrecta doorno, esta assistência和技术nia não está coberta pela garantia. A instalação deve ser efectuada segudo as instruções dos tecnicos especialicos. Uma instalação Incorrecta doorno pode causar danos em pessoas, animais ou objectos. Neste caso, o fabricante não poderá ser responsabilizzato por eles danos.

MONTAGEM DO FORNO

Monte o fornno no esquare previsto na cozinha para esse efeito; o fornso poderá ser montado sob uma bancada ou num armário vertical.

Monte o forn o posicao devida, aparafusando-o.nessa posicao; a armacao do forn o dispoe de quatro orificios previstos para a fixacao do forn.

Para localizar把这些 orificios deben estar a porto doorno e olhar para o interior do mesmo.

Ao proceder à montagem doorno, e para assegurar uma ventilacao adequada do mesmo,deeraspeitarasdimensoesedistancias indicadas no diagrama da pag.58.

Nota: No caso dos fornós combinados com uma plac, as instruções de montagem do manual da placção de ser seguidas.

IMPORTANT

Para que esteorno possa travaillar nas devidas condições, sera necessário que o local onde ele vai ser montado soit apropriad. Os paineis dos armários de cozinha situados de um lado e do除外 do forno deverao ser feitos de um material resistente ao calor. Certificque-se de que as colas dos armarios feitos de madeira folhada estejam aptas a suportar temperatas de, pelo menos, 120^ .Tanto os plácicos como as colas que nao estejam aptos a suportar estas temperatas se derreterao,provocando a deformacao do armario.DepoS do forno ter sido alojado no inferior do armario, os componentes electrolycicos terao de ser totalmente isolados. Este requisito é um requisito de seguranca legal. Todais as protecçõesdeferao estar firmamente montadas, de modo a ser imposível proceder à sua remoção sem recorrer a ferramentas especialis.

Remova o painei de trás do armário de cozinha em que o forno vai ser montado, a fim de assegurar a circuláção de uma corrente de ar adequada à volta do forno. O forno deverá ter um não parte de trás de, pelo menos, 45 mm.

LIGACAO DO FORNO A REDE DE ALIMENTACAO DE ENERGIA

Ligue a fixa do cabo de alimentacao de energia a tomada. Primeiro, porém,deeracertificar-sede queexiste um terreiro contacto que actua como ligaao do forno a terra. O forno tera de ser devidamente ligado a terra.

Se o Modelo deorno que adquiriu não estiver equipado com uma ficha, monte uma ficha padrão no cabo de alimentação de energia.Esta fichadeerá estarapta a suportar alimentação de energia constante da placadecaracteristicas.O cabo deligaçāa terra é amarelo/verde.A ficha devera ser montada por um专业技术o qualificado.

Se a ficha do cabo e a tomada forexm incompatveis, devera mandar proceder à substituição da tomada por um técnico devidamente qualificado.

Se assim o quiser, poder a igualmente instalar um interruptor de ligar/desligar, com uma distancia minima entre contactos de 3 mm, a alimentacao de energia. As ligações terao de ter em consideracao a corrente alimentada edeerao satisfazer os requisitos legais em vigor.

O cabo de ligação à terra, amarelo/verde, nãodeer ser ligado/desligadoleo interruptor deligar/desligar acima referido. Quer a tomada,quer o interruptor deligar/desligarutilizados para a ligaçãoà rede de energiadeferao estar colocados de forma apoderemser acedidos comfacilityadeposdo forno ter sido instalado.

Importante: Durante a instalacao doorno, colque o cabo de alimentacao de energia de modo a que nao fique submetido a temperatas superfiores a 50^ em nenhum punto da sua extensao.

Oorno satisfaz as normas e requisitos de segurarca das entidades reguladoras competentes. Oorno so poderá ser utilizado com segurarca se tiver sido ligado à terra conforme estipulado nos requisitos legais em vigor relativos à segurarca das instalacoes electricas.

Certifique-se sempre de que o forno fos devidamente ligado a terra.

O fabricante não poderá ser responsabilizzato por qualquer tipo de danos ou injúarias provocados em pessoas, animais ou objectos resultantes de uma má ligação do forno à terra, ou mesmo da sua falta de ligação à terra.

AVISO:

A voltagem e o suprimento da frequência, são visualizados num quadro (pag. 58).

  • Todos os cabos e fios realizados deverão estar aptos a suportarem a corrente electrica maior de que o fomo necessita. Esta corrente está indicada na placá de caracteristicas.

Se tiver qualquer duvida,cka la qual for,recorra aoos servicos de um technicianevidamente qualificado.

SUGESTÖES UTEIS

SISTEMA DE SEGURANÇA DAS PRATELEIRAS

ROSIERES FC 31631 IN - SISTEMA DE SEGURANÇA DAS PRATELEIRAS - 1

O fornó dispõe de um novo Sistema de segurará das prateleiras. Graças a esteSYSTEMA, pode puxar as prateleiras para fora, quando pretender inspeccionar os alimentos que está a cozinhar, sem correr o risco de que a comida caía ou de que as prateleiras se desencaixem acidentalmente das paredes do fornó, tombando.

totalmente, terá de as puxar para fora e de as levantar.

GRELHAR

O grelhador doorno permite-lhe cozinhoar rapidamente os alimentos, dando-lhes um atraente tom acastanhado. Para gratinar os alimentos, recomendamos que coloque a prateleira no quarto;nivel; este posicionamento da prateleira dependera naturalmente da quantidade de alimentos, pelo que recomendamos que consulte a fig. na pagina 49.

Quase todos os alimentos podem ser cozinhados com o grelhador, à exception de caça muito magra e de rolos de carne. As carnes e os peixes a serem grelhadosdeferao se previamente ligeiramente untados com oleo ou othera gordura.

TEMPOS DE COZEDURA

Para saber quais os tempos de cozedura recomendados para cozinhar os alimentos, quando utilize oorno pela primarya vez, recomendamos que consulte as tabelas constantes na páginas 49, 50. Quando adquirir mais experiência do modo de funciona do seu forno, poderá querer alterar os tempos indicados segundo o seu gosto.

LIMPEZA E MANUTENÇA O

Sempre que o forno for utilizes, aconsehamos a limpar o vidro da porta com papel absorrente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depos com una esponja seca e deterente. Nunca utilizear produits abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparehos a vapor ou a alta pressao.

Limpe as superficies de aço inoxidável e esmaltadas comágua morna, na qual diluiu uma pequena quantidade de detergente ou com produits indicados para a limpeza dessas superficies. Nunca utilizeiros abrasivos que poderao danificar as superficies e arruinar o aspecto do seu forno. É muito importante limpar o forno a seguir a cada Utilização.

A gordura derretida deposita-se nas paredes doorno durante a cozedura dos alimentos.

Da proxima vez que o foro for利用率, esta gordura poder dar azo a cheiros desagradáveis, podendo, inclusive, por em perigo o éxito dos seu cozinhados. Limpe as paredes do forno com agua quente com detergente; passe cuidadosamente por agua, para remove todos os traços de detergente. Para que esta tarefa sera desecessária, todos os modelos PODERão ser equipados com painéis catalíticos auto-limpantes: estés painéis são fornecidos como um extra (consulte o punto intitulado FORNO AUTO-LIMPANTE COM REVESTimento CATALITICO). Para limpar as grelavas de aço inoxidavel poder utilizes detergenteses e esfregões abrasivos de metal, do tipo dos "Bravo". As superficies en vidro, como a parte de cima, a porta do forno e a porta da estufa, terao de ser limpas antes de estarem frias. O incumprimento esta regra poderá danificar estas superficies. Esse tipo de danos não está cobertoPGA garantia. Como proceder para substituir a luz inferior do forno: desligue o forno da corrente e desatarraxe a lampada. Substitua-a por uma lampada identica que possa suportar temperatas muito elevadas.

Forno auto-limpante com revestimento catalítico

Tem à sua disposção, como acessórios extra, painéis especialis, auto-limpantes, reveltados por uma camada micro-porosa. Estes painéis existem para todos os modelos. Uma vez instalados these painéis, deixa de ser necessário limpar manualmente o interior doorno.

A gordura que salta para as paredes laterais doorno quando são assados ou grelhados alimentos é eliminada pela camada microporosa, que decompoe a gordura por meio de catalise e a transforma em gás.

No entanto, um excesso de salpicos de gordura poder esentupir os poros e, por isso, impedir a auto-limpeza. Para repor a capacidade auto-limpante, basta ligar oorno vazio a temperatura Tmaxima, durante circa de 10 a 20 instantos.

Nunca utilize produits abrasivos, esfregões de metal, objectos afiados, panos rugosos ou produits químicos ou detergentes que possam danIFICAR permanente o revestimento catalítico do seuorno.

Quando pretender assar alimentos gordos, o ideal sera utilizar tabuleiros de paredes altas e colocar um tabuleiro por baixo da grelha, para apanhar a gordura excessiva.

Se as paredes interiores doorno estiverem coberta por una camada de gordura tao espessa que o revestimento catalitico nao é eficaz, remova o excesso de gordura com um pano macio ou uma esponja embarbido(a) em agua quente.

Para que a limpeza automatica possa ser levada a cabo com eficácia é necessário que o revestimento catalítico do interior doorno esteja porso.

N.B.: Todos os revestimentos catalíticos actualmente disponíveis no mercado tem uma vidautildecerca de 300 horas. Por也是如此, deverso ser substituidas de 300 em 300 horas deutilização.

COM GRELHA BASCULANTE

DE ACORDO COM OS MODELOS

ROSIERES FC 31631 IN - DE ACORDO COM OS MODELOS - 1

Para facilitar a limpeza da parte superior doorno, desaparafuse o parafuso de fixacao (A) situado no centro da resistencia da grelha e baixe-a. DepoS de terminada a limpeza, volta a colocar no lugar a resistencia com o parafuso de fixacao (A) no seu lugar e aparafuse. NB. Para a limpeza, ver

parágrafo "Limpeza" no manual de'utilisation.

ATENÇAO: o fornão não deve ser colocado em funciona sem a resistência no lugar, e devidamente fixada.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Se o forn o não estiver a travaalhar, recomendamos que:

  • verifiquee se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada).

Se lhe for impossivel detectar a causa da avaria: deslige o fornido da corrente, não o tente reparar e ligne para os serviços de assistencia的技术ica.

Antes de ligar para os serviços de assistência Tecnica, porém, tomenota do número de série doorno, constante da respectiva placadecaracteristicas (vide a figura na párgina 58).

CONDIÇÉS DE GARANTIA

Este electrodométrico está abrangido por uma Garantia. Para Beneficiar esta garantiadeeráapurarocertificadode "Garantia Internacional",devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final,modelo e número de série do aparecido,e data de compra,alem de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor.

Durante o periodo de Garantia os Serviços de Assistência Tecnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência noFUNçamento do aparecido resultante de defeito de fabrico.

A Garantia não inclui deslotações a casa do cliente, que serao debitadas de acordo com a taxa de deslotacao em vigor a cadamomento. Exceptua-se a 1^st deslotacao, se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que sera gratuita.

A Garantia não inclui:

  • Anomalias occasionadas por mau trato, negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual, 修改ação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparecido, aplicadas por serviços Tecnicos não autorizados.
    -Defeitos provocados por curto-circuito ou injuria meçânia.
    -Qualquer service de instalacao ou explicacao do functiomento do aparelho em casa do cliente.
    -Indemnizacoes por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectly.
    -Troca do aparelho.

Servico Pós-Venda

Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposicao a)nossa Rede Nacional de Assistencia Tecnica, com pessoal的技术o devidamente especializzato.

ROSIERES FC 31631 IN - Servico Pós-Venda - 1

ROSIERES FC 31631 IN - Servico Pós-Venda - 2

Este electrodomestico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electronicos (REEE).

Ao assegurar que este produit seja correctamente eliminado, estara a prevenir eventuels consequencias negativas para o ambiente e para a salute, que, de outras forma, poderiam resultar de um tratamento Incorrecto.

deeste produits, quando eliminado.

O*simbolopatente neste produto indica que ele nao pode ser tratado como lixo domestico.Em vezdisso,deveserentregue no centro de recolha apropriadao,para reciclagemdo equipamento eletricoeletruncio.

A eliminacao deste produit deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicacoes a eliminacao e ao tratamento de lixo e residuos.

Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, agradecemos que entre em contacto com a entidad municipal competente, como service de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produit.

UTILIZACAO DO CONTA MINUTOS

ROSIERES FC 31631 IN - UTILIZACAO DO CONTA MINUTOS - 1

Para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botao no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volt a rodar no sentido invenso, até ao tempo desejado.

No fim do tempo selecionado, sera emitido um sinal sonoro durante algunos segundos.

UTILIZACAO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA

ROSIERES FC 31631 IN - UTILIZACAO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA - 1

Este controlo da-lhe a possibidade de escolher o tempo de cozedura que pretende, desligando automaticamente oorno uma vez terminado o tempo的选择nado (max. 120 min). Uma vez terminado o tempo selec tionado o programador volta a posicao O e um sinai sonoro informa que o fornse desligará automaticamente. Oorno apenas funcionala deposite

de selecionar o tempo ou com o programador na posicao (simpilo).

Duração do modo de cozedura escolhido

ROSIERES FC 31631 IN - UTILIZACAO DO PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA - 2

Para selección o tempo, empurre o botão de controlo e rode-o no sentido inverso aos ponteiros do relógio até ao tempo correto.

Para seleccionar o conta-minutos, seleccione o tempo de cozedura rodando o botao no sentido inverso aos ponteiros do relógio, sem empurrar, até o tempo desejado aparecer no poucoico公共场所 do lado esquerdo do relógio (max. 180 minutos).

Quando o tempo desejado terminar o relógio emitirá um sinal sonoro e o forno deve ser desligado manually. Para parar o alarme rode o botão até àparecer no主義or.

UTILIZACAO DO PROGRAMADOR ELECTRONICO

FUNções COMO SELECTIONAR COMO DESLIGAR O QUE FAZ? PARA QUE SERVE
CONTAMINUTOS• Mantenha pressionado o botão. • Pressione os botões para selecionar o tempo desejado. • Solte todos os botões.• quando o tempo termina um sinal sonoro é emitido (este sinal sonoro parará por si são, contudo pode ser parado imeditamente pressionando ).• Um sinal sonoro é emitido no final do tempo seleção. • Para verficar quando tempo restà até ao fim do tempo seleção para pressione o botão .
FUNÇÃO MANUAL• Pressione o botão. • Selecione a função de cozedura atraves do botão de seleção de funções.• Coloque o botão de seleção de funções na posicao 0.Forno disponível para utilizesação
SELEÇÃO DA DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA• Mantenha pressionado o botão TIMER. • Pressione os botões VAI para selecionar a duração do tempo de cozedura desejada. • Solte todos os botões. • Selecione a função de cozedura atraves do botão de seleção de funções.• quando o tempo seleção terminar o forno desligar-se-à automaticamente. • Caso deseje terminar a cozedura mais cedo colque o botão de seleção de funções na posicao ) ou seleção o tempo para 0.00 (botões TIMER e VAI).• É possível verficar qual o tempo seleçãoado para o pratico escolhido. • Para verficar quando tempo restà até ao fim do tempo seleçãodo pressione o botão TIMER. • Para alterar o tempo seleçãodo pressione o botão TIMER e seleção o novo tempo pressionando.
FIM DO TEMPO DE COZEDURA• Mantenha pressionado o botão END. • Pressione os botões VAI para selecionar a hora a que deseja que o forno se desegue. • Solte os botões. • Selecione a função de cozedura atraves do botão de seleção de funções.• Na hora selecionada o forno desligar-se-à. • Para desligar manual-mente seleção no selector de funções a posicao 0.• É possível selecionar a hora de fim de cozedura. • Para verficar a hora seleçãoada pressione o botão END. • Para alterar a hora seleçãoda pressione o botão END emAGO com VAI.

ACERTAR O RELOGIO

ROSIERES FC 31631 IN - ACERTAR O RELOGIO - 1

ATENÇA: a prima operaçao que deve ser levada a cabo après a instalacao do forno ou após um corte de energia (faculdamente detectado no display onde pesca DDD) é o acertar das horas. Proceda da segunte forma.

  • Mantenha pressionados os botões TIMER e END. (♂e TIMER emagems modelos)
  • Selezione a hora com os botões
  • Solte todos os botões.

ATENÇA O forno so的功能a se estiver selecionada a funcao manual ou antes o acertar da hora.

NOTA em algunos modelos os símblos 📁 são substituções por + e - .

Selección a funciona de cozedura atraves do botão de seleção de funções.

As 11:45 o forno comoara a funciona e desligarse-à automaticamente ao fim de 45 instantos.

ATENCAO

Se a hora de fim de cozedura é selecionada (atraves do botao END) sem que sera selecionada a duração do tempo de cozedura, oorno começará autenar de imediato e desligar-se-a hora selecionada.

ROSIERES FC 31631 IN - ACERTAR O RELOGIO - 2

ACERTAR O RELOGIO

Para seleciona a hora correcta empurre e rode o botao no sentido invenso acos ponteiros do relogio ate o relogio indicar a hora correcta. Uma vez feita esta operacao solte o botao de controlo.

ATENÇA O forno so funciona se estiver selecionada a funcão manual ou antes o acertar da hora.

FUNÇÃO COMO SELECTIONAR COMO DESLIGAR O QUE FAZ? PARA QUE SERVE
FUNÇÃO MANUAL· Rode o botão de controle no sentido inverto os ponteiros do relógio, sem empurar, às vezes acredem que o botão não está local. · Rode o selector do fornó para a posção O.· Forno disponível para utilização· Para cozinhar os pratos desejados.
SELEÇÃO DA DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA· Seleção primaryo a função de cozedura e a temperatura desejadas. · Seleção e duração do tempo de cozedura desejado rodando o botão de controle no sentido inverto os ponteiros do relógio às vezes acredem que o botão não está local. · O forno está afunçionar de imeditado e desligar-se-à automaticamente no final do tempo selecionado (Tempo máximo 180 minutos / 3 horas).· No final do tempo seleção o forno desigasar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. · Para cancelar o tempo seleçãoado rodeo botão de controle até o sintolô aparecer noMASTER (E)· É possível verficar o tempo de cozedura seleçãoado para o prato escolhido.
FIM DO TEMPO DE COZEDURA Não disponível para o Modelo 2D 364.· Primeiro seleção a função de cozedura e a temperatura desejadas. · Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura puxe o botão de controle e rode- o não sentido inverto dos ponteiros do relógio às vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a duração do tempo de cozedura desejada rodeo botão de controle no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sentido desistindo das vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem empurrá-lo, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem empurrá-lo, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem empurrá-lo, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensuisto, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensudo, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensudo, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa de controlo no sensudo, sem emperrou-los, às vezes acredem que o botão não estandados. · Para seleçãoar a boa da hora de iniciço desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozemada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. ·Para seleçãoar ou não estendos. * Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura puxe o botão de controle e rode- o não sentido inverto os ponteiros do relógio às vezes acredem que o botão não está local. · Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada.· Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo decozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar a boa do tempo de cozedura desejada. · Para se lembrasse comigo o botão de controlo no sensuoso. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para se lembrasse comigo o botão de controlo no sensuoso. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozedura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejadas. · Para se lembrasse comigo o botão de controlo no sensuoso. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para se lembrasse comigo o botão de controlo no sensuoso. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. · Para seleçãoar o tempo de cozidura desejada. * Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniciço de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de eniço de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. · Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado.·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se -à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar a hora de iniziou de cozedura desejado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. * Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinal sonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinalsonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinalsonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinalsonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um Sinalsonoro. *Para seleçãoar o tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitidoadesignado. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. ·Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. •Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. \*Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro. *Para seleção a tempo desigurar-se-à automaticamente é送去 emitido um sinal sonoro.

INSTRUÇÉS DE OPERação

A nossa gama de produits inclui diversos estilos e cores. Para identificar as espécificações tíncicas e as funções do Modelo que adquiriu, consulte os DIAGRAMs que se seguem.

Alguns modelos com botoes de empurrar / puxar, pressionam-se para ejectar antes de se rodarem.

Durante o lavoro do forno a luz interna manter-se-à acesa.

FORNOS ESTÁTICOS - FORNO MULTIFUNÇÉS

ROSIERES FC 31631 IN - FORNOS ESTÁTICOS - FORNO MULTIFUNÇÉS - 1
Botão de seleção da função Botão de controlo do termostátó

ROSIERES FC 31631 IN - FORNOS ESTÁTICOS - FORNO MULTIFUNÇÉS - 2

ROSIERES FC 31631 IN - FORNOS ESTÁTICOS - FORNO MULTIFUNÇÉS - 3
Botão de seleção da funcao + termostato (forno estácico)

Botão de selec- ção da funçãoBotão de con- trolo do termo- státoFunçãoFornos estáticosForno multifunções
QAcende a luz interna doorno. Activará automaticamente a ventoinha de refrigeração (apenas para modelos com ventoinha de refrigeração).
XDescongeneração Se o botão de seleção de funções estiver colocado{nosta posicao, a ventoinha circlua o ar à temperatura ambiente à volta dos alimentos congelados, fazendo com que fiquem descongelados em algumas minutos sem que o teor de proteinas dos alimentos sofra qualquer alteração.
XX50 ÷ MAXForno ventilado: Uma ventoinha sorpa o ar, para os diversos níveis doorno.于此 é a forma ideal de cozinhar多人es tips de alimentos ao mesmo tempo (como, por exemplo, carne e pêixe), sem que os seu sabores e cheiros se mistrem. Neste modo de utilização, os alimentos são cozinhados com suavidade, sendo, consequentemente, o ideal para confecionar pão-de-íó, bolos, etc.
X50 ÷ 200Porta fechada - grelhado ventilado. O ar é aquecido pela resistência do grelhador e a ventoinha sorpa o ar para os alimentos à temperatura necessária.于此 temperatura estende-se dos 50°C acos 200°C. A funcção de grelhador com ventoinha é uma excellente alternativa a assar alimentos no espeto. é, aliás, a funcção ideal para assar mesmo grandes quantidades de aves, salsichas e carnes vermelhas.
X50 ÷ MAXBaixo elemento com maior ventilação. Esta função é ideal para travessas delicadas (tarteiras, travessa para "suffle").
-MAXFunção de aqueçimento Esta função é recomendada para aquecer comida précozinhada, posicondo a prateleira no sencondo não a conta de cima, ou para descongelar pão ou pizza posicondo a prateleira no não mais boa.
C=** **50 ÷ MAXConceção natural Neste modo de operação são usadas as两大 resistências inferior e superior. Trata-se da forma convencional de assar e cozinhar. É a forma ideal de assar carne e caça, cozer biscoitos e assar meçâos; com este modo de operação os alimentos ficam com bom aspecto e estaladiços.
W50 ÷ MAXGrelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funciona a infra-vermelhos.于此 função é ideal para cozinhar carnes de maior espessura (salsichas e bacon).
PIZZA50 ÷ MAXModo de cozedura de pizzas O calor intenso produzido durante this mode of cozedura é similar ao produzido nos fornos de lenha Tradiconais, especialis para a cozedura de pizzas.
WGrill mais espetu giratório Grelhador/espto rotativo. Esta função é realizada para assar alimentos com o espetu.

** Programa testado de acordo com o CENELEC EN 50304
** Programa testado de acordo com o CENELEC EN 50304 utilizao por definicao na classe energetica.

N.B. Em todos os modelos So em algunos modelos

LABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA

Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero caracte orientativo, podendo variar em funcao da qualidade, da frescura, da dimensao e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem algo nutos antes de os servir, poi todos os alimentos continuam a cozerdeois serem retirados doorno.

Conselhos uteis

Desligue o fromothose 10 minuosts afo do tempo indicado, deixando os alimentos no seu interior. Este medida,alemdo mais, permitir-lhe-a poupar energia e completinga cozedura a seu gosto. Para que a superficie dos alimentos nao fique demasiado seca é indispensable reeducir a temperatura.

Posicao da prateleira

ROSIERES FC 31631 IN - Conselhos uteis - 1

Forno electrico estatico Forno com ventoinha eletrico

Alimentos Quantidade NívelTempera-Tempo de cozedura em minutosratura do fornoNívelTempo de cozedura em minutostura dofornoObservações
• Massas
Lasanha Kg 3,5 270 - 75 220 260 - 65 200Colque a lasanha no forno quando ele estiver frio
Cannellonis Kg 1,82 50 - 60 2202 40 - 50 200Colque a lasanha no forno quando ele estiver frio
Massa cozinhada no fornoKg 2,5 2 55- 60 2202 45 - 50 200Colque a lasanha no forno quando ele estiver frio
• Pão, pizzas
PãoKg 1 de massa235 prerisc.10200 230 - 35 prerisc.10180
Pizza2Kg 251 1901 190Aqueça previamente o forno durante 15 minutos e colque as pizzas numa forma prevalente undada. Guarneça a base da pizza com tomate, queijo, fiambre, oleo, sal e oregões.
Pastéis 35ongelados vol au vents)n° 24 unids. 25- 301 2202 200Colque os 24 vol au vents no forno e deixe-os cozinhar
4 fogadasgr. 200220 - 25200 2180
d'80massa cadaAqueça previamente o forno durante 15 minutos,unte a forma, tempera as 4 fogazes com oleo e sal e deixe-as levedar, a temperatura ambiente, durantePEGemenos 2 horas antes de as colocar no forno
• Carne
Todos os times de carne podem ser cozinhados em recipientes tanto de bordos altos como de bordos baixos. Se optar por um recipiente de bordos baixos, é aconselhável tapá-lo, a fim de fazer que o forno fique sujo com os salpicos dos condimentos realizados no tempero da carne. As carnes confecionadas em recipientes cobertos ficam mais macias e com mais sucos, quando que as carnes cozinhadas em recipientes descobertos resultam mais tostadas. Os times de cozedura indicados aplicam-se tanto à cozedura em recipientes cobertos como à cozedura em recipientes descobertos.
Peça de vaca inteira5Kg 603 2200 3 200Colque a carne num pirex de bordo alto com sal e pimenta. Vire a carne a meio da cozedura.
Lombo de porco assado8Kg 902 2200 2 200Tempere a carne com sal, pimenta, oleo, manteiga e temperos naturais e leve-a ao forno num pirex tapado.
Lombo de vitela assado8Kg 1100 22020 2 200Idem.
Lombo de vaca assado8Kg 902 2200 2 200Idem.
• Peixe
Truta3 interas / Kg 1240 - 45220235 - 40
• Salmão700 gr. em postas de 2,5 80cm de espessura- 252 2202 200Cozinhe as trutas num pirex, coberto, com oleo, sal e cebolas.
SolhaFiletes / Kg 1240 - 45220235 - 40
Cozinhe a solha temperada com sal e 1 colher de oleo.
Dourada2 inteiras240 - 45220235 - 40
Cozinhe em recipiente coberto, com oleo e sal.
Forno eletrico estáticoForno com ventoinha eletrico
AlimentosQuantidadeNivelTempo de cozedura em minutosTempe- ratura do fornoNivelTempo de cozedura em minutosTempera- tura dofornoObservações
• Avex, coelho
Galinha Kg 1-1,3 260 - 80 220 260 - 70200Tempere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óe o colocque-a num pirex de bordos altos.
Frango Kg 1,5-1,72 110 - 120 220 220 100- 110 200Idem.
Coelho aos pedaçosKg 1-1,2 255 - 6520 2 50 - 60 200Coloque os pedaços de coelho, de dimensoes semelhantes, na piingadeira e tempere com condimentos naturais. Se necessário, vire a carne a meio da cozedura.
• Doces e pastelaria
Tarte de chocolate na forma1 55180 1 50 160Em forma de tarte de 22 cm de Ó. Aqueça previamente o forno (10 min.).
Torta de cenoura na forma1 55175 1 40 - 45 160Em forma de tarte de 22 cm de Ó. Aqueça previamente o forno (10 min.).
Torte de fruta (damascos ou alperces)1700gr40 200 2 30- 35 180Em forma de tarte de 22 cm de Ó. Aqueça previamente o forno (10 min.).
• Legumes
Funcho800 gr170 - 80220160 - 70200Coloque o funcho partido em 4 bocados com a parte de dentro voltada para cima, tem-perados com mantelga e sal num pirex e cubra.
Abobrinha800 gr1 70220 1 60 - 70 200Corte em fatias e coza num pirex, cobertas, com manteiga e sal.
Batatas800 gr260 - 65220260 - 65200Corte em bocados iguais e cozinhe num pirex coberto com óe, sal, oregões ou rosmaninho
Cenouras800 gr180 - 85220170 - 80200Corte às rode-las, e cozinhe num pirex tapado.
• Fruta
Maçás inteirasKg 1145 - 55220245 - 55200Cozinhe num pirex ou recipientete cerámico, sem tapar. Deixe arrefecer no forno.
PérasKg 1145 - 55220245 - 55200Idem.
PèssegosKg 1145 - 55220245 - 55200Idem.
• Grelhados
Pão de forma tostado4 fatias45 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador45 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorColoque o pão sobre a grelha. Volte as fatias a meio. Atençao: deixe o pão ficar nouve do forno, a repousar, antes de servir (forma desligado).
Tostas rechecadas4310 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador35/8 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorColoque as tostas sobre a grelha apoiaja na pingadeira: volta-as quando ficarem douradas.
Salsichasn°6 / Kg 0,9425/30 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador415/12 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorCorte-as ao meio e coloque-as sobre a grelha (pare de Dentro voltada para cima). Volte a meio da cozedura. Atençao: convém controlar visualmente a uniformidade da cozedura. Se está não se aparecer uniforme, troque a posicao das salsichas mais passadas com as menos passadas.
Entrecoston°4 / Kg 1,5425 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador415/20 (pré-aqec.: 5 min.)GrelhadorCertifique-se de que o entrecosto está exposto aos efeitos totais do grelhador principal.
Coxas de frangon°4 / Kg 1,5350/60 (pré-aqec.: 5 min.)Grelhador350/60 (pré-aqec.: 10 min.)GrelhadorTempere com condimentos naturais e volté de vez em quando.

WSKAZOWKI OGOLNE

O fabricante declina toda e qualquer responsabildade por grahas, erros tipograficos ou de transcricao/traduao contidos neste manul. Reservamnonos o direito de introduzir alteracoes nos��rosculos, conforme necessario, tendo inclusive em atencao os interessos relativos ao respectivoconsumo, sem prejuiz das CHARACTERisticas associadas a seguranca ou ao funcaoamento dos electrodomesticos.

PL

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : FC 31631 IN

Categoria : Forno