FC 31631 IN - Four ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC 31631 IN ROSIERES au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 60 litres |
| Puissance | 2400 W |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 30 kg |
| Classe énergétique | A |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Écran | Affichage numérique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuterie, thermostat réglable |
| Consignes de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants de protection |
| Entretien | Nettoyage régulier de la cavité et des grilles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC 31631 IN ROSIERES
Questions des utilisateurs sur FC 31631 IN ROSIERES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC 31631 IN - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC 31631 IN de la marque ROSIERES.
MODE D'EMPLOI FC 31631 IN ROSIERES
Lire attentivement les instructions continues dans cette brochure, elles fournissant d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complét.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoqué par la premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cette avant de cuire des aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude, les éléments chauffants sont brûlants; nous recommendons donc de ne pas toucher. Eloigner les jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page).
Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
- Les parties de cet apparéil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la Dir. CEE 89/109
Cet apparéil est conforme aux directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil est concu pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré commeIMPROPE.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un apparéil électrique nécessite quelques régles de sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
— Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
— Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour raccarder votre apparéil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: Œtz le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique/agree. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une(Meilleure aeration du meuble,lesfoursdoivent etre encastrés conformément aux mesures et distances indiquees surl'illustration de la derniere page.
N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, restirer la paroi arrêté du meuble.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots de 3 mm. dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultat du manque de mise à la terre de l'installation.
CONSIGNES UTILES
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilillité.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les alimentés doivent être placés par rapport au grill en fonction des résultats que l'on souhaite obtenir.
- Plus pres pour les alimentés dorés en surface et saignants.
- Plus loin pour les alimentés bien cuits à l'intérieur.
Le léchefrite permet la récapération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrasissement rapide du four.
TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 41, 42 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, dépônges métalliques ou d'objets tranchants pour le nettoyage des verres de porte de four. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de l'appareil.
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adaptable au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourrait endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagréable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficiles à enlever. Pour l'intérieur du four utiliser de l'eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. La vitre interieure du four peut se démonter pour en faciliter le nettoyage.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veilze à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifique, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbaes" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arriver que la graisse bouche les pores de l'émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de gratoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l'eau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse.
La porosité de la catalysse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
AVEC GRIL BASCULANT SELON LES MODELES

Pour facilitier le nettoyage de la partie supérieure du four, dévisser la vis de fixation (A) située au centre de la résistance du grill et l'abaisser. Le nettoyage terminé, remetre en place la résistance avec la vis de fixation (A) dans son logement et revisisser.
NB: Pour le nettoyage, voir paragraphe "Nettoyage" de la notice d'utilisation.
ATTENTION: le four ne doit fonctionner qu'vec la résistance en place, fixe.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas etre traite comme un dechet menager. Il doit etre rapporte jusqu'à un point de recyclage des dechets electriques et electroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de dechets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour selectionner le temps de cisson tournez le bouton sur le temps desired. Dés que le temps de cisson est ecoué une sonnierere retentit. Il ne vous reste plus qu'a couper manuellement le four.
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position.
Le four peut être allumé seulement en seLECTIONnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position.
Lecture tempselectionne

Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu'à dire l'heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, selectionner une durée en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sans appuyer)
jusqu'a dire dans la fenetre le temps désire (max. 180'). A la fin du temps, une sonnerie retentit et il vous faudra eteindre le four ; pour stopper la sonnerie tournar la manette sur
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | À QUOI SERT-IL ? |
| MINUTEUR | Appuyer et maintainir ap-puyé sur la touche Appuyer sur les touches √ou ▲ pour régler la durée ▲Relâcher les touches. On met les points en fin de phrase partout ou nulle part. Pas une fois de temps entemps | A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s'arrête automatiquement, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche) | Émission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionné Pour visualiser le temps restant appuyer sur la touche | Il permet d'utiliser leprogrammateur du four comme un réveil-mémoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou éteint). |
| FONCTIONNE-MENT MANUEL | Appuyer sur la touche ▲ Sélectionner la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | Ramener le bouton de sélection en position O. | Faire fonctionner le four | Réalisier les cuisson désirées |
| TEMPS DE CUISSON | Appuyer et maintainir appuyer sur la touche TIMER Appuyer sur les touches √bu ▲ pour régler la durée ▲Relâcher les touches · Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | A la fin du temps de cuisson, le four sera automatiquement mis hors fonction. Si vous souhaitez arrerter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur O, soit régler le temps de cuisson à 0:00. (touches TIMER+ ▼ et ▲) | Sélectionner la durée de la cuisson des alimentes dans le four Pour visualiser le temps restant appuyer la touche TIMER. Pour modifier le temps restant appuyer la touche TIMER + √ou ▲ | Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatiquement et l'alarme sonne quelques secondes. |
| HEURE DE FIN DE CUISSON | Appuyer et maintainir appuyer sur la touche END Appuyer sur les touches √ou ▲ pour régler la durée ▲Relâcher les touches · Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | A l'heure sélectionnée le four s'estit tout seul; pour l'acceter en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O. | Mémoriser l'heure de fin de cuisson Pour visualiser l'heure appuyer sur la touche END Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche END + √ou ▲ | Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmerber à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être prét à 12:30; règlez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30. La cuisson commencera automatiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le four s'arrête automatiquement |
| REGLAGE DE L'HEURE | ||||
ATTENTION: le four fonctionne seulement s'il est sur la position manuelle ou cuisson programme
N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les symboles ou, pour les autres modèles nous avons + o -

REGLAGE DE L'HEURE
Pour la mise à l'heure, appuyer et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la manette jusqu'à lecture de l'heure exacte et relâcher la manette.
ATTENTION: le four fonctionne seulement s'il est sur la position manuel ou cuisson programmée
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | À QUOI SERT-IL ? |
| FONCTIONNE-MENT MANUEL | • Tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sans appuyer) jusqu'à visualiser le symbole dans le cadran (E) | • Ramener le bouton de sélection en position O. | • Faire fonctionner le four | • RÉalisir les cuissons dési-rées |
| TEMPS DE CUISSON | • Avant de commenceCHOISIR LA TEMPERATURE ET LA Fonction désirées• Sélectionner la durée de cuisson en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coïncider le temps sélec-tionné dans le cadran (E).• La cuisson part immédia-tement et termine automa-tiquement à la fin du temps sélectionné• Durée max cuisson 180 minutes (3 heures) | • A la fin de la durée régée, le four s'arrête automati-quement et une sonnerie retentit.• Pour arrêté la fonction régée, tourner la manette jusqu'à faire coïncider Avec l'indice du cadran (E) | • Sélectionner la durée de cuisson des alimentes | • Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automati-quement et la sonnerie Sonne quelques secon-des. |
| HEURE DE FIN DE CUISSON(Non disponible sur le modele 2D 364) | • Avant le réglage, selec-tionner la température et la fonction désiré• Sélectionner l'heure de début de cuisson: tirer et tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles les d'une montre jusqu'à faire coïncider l'aiguille (F) avec l'heure de début de cuisson désirée• Sélectionner la durée de cuisson: tourner, sans appuyer, la manette dans le sens horsaire jusqu'à faire coïncider le temps sélectionner avec l'indice du cadran (E) | • A l'heure programmée, la fonction s'arrête automati-quement et est signalée par une sonnerie.• Pour arrêté avant la fonction régée, tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à faire coïncider avec l'indice du cadran (E)• La sonnerie doit être interrompue manuellement en tournant la manette jusqu'à faire coïncider avec l'indice du cadran (E) | • Permet de programmerme une cuisson de manière à ce que le mets soit prét à l'heure désirée. | • Exemple : le mets désiré doit cuire 45 minutes et je désire qu'il soit prét pour 12:30, dans ce cas - Sélectionner la fonction - Régler l'heure de début de cuisson à 11:45 (12:30 moins 45 minutes) - Régler la durée de cuisson à 45 minutesA la fin de la cuisson, le four s'arrête automati-quement. |
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez
vous reporter à la rubrique correspondante au modele que vous avez achetez.
Quelques modèles sont dotés de manéttes "Push-pull'. Pour les tourner, les extraire en appuyant dessus.

Exemple bouton de réglage de la température

Exemple bouton de selection ^+ bouton de réglage de la température (fours statiques)
| Description des commandes | Fonction | Four statique | Fourr multifonction | ||
| Bouton de sélection | Bouton de réglage de la température | ||||
| Allumage de l'éclairage du four.Mise en marche de la turbine de refroidissement (seulément pour les modèles ventilés) | ● | ● | |||
| DécongélationCette position permet la circulation de l'air à la température ambiente toutautour de l'aliment surgelé en le décongelant rapidement. | ○ | ||||
| × | × | 50 ÷ MAX | Four ventilé:Avec les flux d'air chaud la cuisson est uniforme et permet de cuire deuxplats en même temps sans mélange d'odeurs et de saveurs.Recommendée pour les volailles, pâtisseries, poissons légumes... | ○ | |
| × | × | 50 ÷ 200 | Gril ventilé (l'utilisation du grill se fait portefermée)L'air est chauffé par la résistance du grill entre 50 et 200°C. Le ventilateurcriée des flux d'air autour des alimentés pour moins griller et gratiner. | ● | |
| × | × | 50 ÷ MAX | Sole ventilé:Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse l'air dansl'enceinte du four. Cette fonction est recommendée pour la cuisson des tartesà fruits juteux, les tourtes, les quiches et les patés. | ○ | |
| — | MAX | RéchauffageSert pour réchauffer les alimentés déjà cuits, en positionnant la grille sur le second gradin en partant du haut, ou pour décongeler pain, pizzas ou patesen général en positionnant la grille sur la première gradin en partant du bas. | ○ | ○ | |
| = | = | 50 ÷ MAX | Convection naturelleMise en fonctionnement des deux résistances.La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartessalées. | ● | ● |
| × | × | 50 ÷ MAX | Gril traditionnel (l'utilisation du grill se fait portefermée)Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges.Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaiseurs(grillades, brochettes) ou pour le gratinage. | ● | ○ |
| PIZZA | 50 ÷ MAX | Fonction PizzaLa forte chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four à pizza traditionnel. | ○ | ||
| × | × | Gril pluss tournebrocheMise en marche du grill et du moteur du tournebroche.Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. | ○ | ||
- Programme testé selon le CENELEC, norme europeenne EN 50304
**Programme testé selon le CENELEC, norme Européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
N.B.
Sur tous les modèles

Seulement sur quelques modèles
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps disponibles, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuir tout en economisant de l'énergie.
Niveau de gradin

Four en convection naturelle Four en chaleur tournante
| Préparations Quantité Niveau | Tempé | Temps de cuisson en minutes | rature four | Niveau | Temprés de cuisson en minutes | rature four | Observations | |
| • Viandes | ||||||||
| Roastbeef Kg 1 3 | 70 + 80 220 3 | 50 + 60 | 200 | Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poïvré. | ||||
| Rôti de porc Kg 1 | 2 100 + 110 2 | 20 2 80 + | 90 200 | Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre. | ||||
| Rôti de veau Kg 1 | 3 1 90 + 100 | 20 2 90 + | 100 200 | Pour le rôti de veau idem. | ||||
| Rôti de boeuf Kg 1 | 2 80 + 90 220 | 2 80 + | 90 200 | Pour le rôti de boeuf idem. | ||||
| • Poissons | ||||||||
| Truite | Kg 1 2 40 | + 45 220 | 2 35 + 40 200 | Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex. | ||||
| Saumon | 700 g 2,5 cm épaisseur | 2 30 | + 35 220 2 30 + | 35 200 | Saumon: même type de cuisson non couvertre. | |||
| Sole | filet / kg 1 | 2 | 40 + 45 | 220 | 2 | 35 + 40 | 200 | Sole: cuire avec du sel + cuillère d'huile. |
| Dorade | 2 entières | 2 | 40 + 45 | 220 | 2 | 35 + 40 | 200 | Daurade: cuire avec couvertle de l'huile et du sel. |
| • Volailles, lapin | ||||||||
| Pintade | Kg 1/1,3 | 2 | 60 + 85 | 220 | 2 | 60 + 70 | 200 | Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d'huile. |
| Poulet | kg 1,5-1,7 | 2 | 110 + 120 | 220 | 2 | 100 + 110 | 200 | Pour le poulet idem. |
| Lapin | kg 1/1,2 | 2 | 55 + 65 | 220 | 2 | 50 + 60 | 200 | Lapin: le couper en morceau. Lesmettre dans le léchefrite avec des aromates. |
| • Gateaux | ||||||||
| Gâteau au chocolat | 1 | 55 | 180 | 1 | 50 | 160 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes. | |
| Tarte aux abricots | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 + 35 | 180 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes | |
| • Légumes | ||||||||
| Fenouil | 800 gr. | 1 | 70 + 80 | 220 | 1 | 60 + 70 | 200 | Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvertle. Ajoutez-y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retouinant les morceaux dans le plat. |
| Courgettes | 800 gr. | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 + 70 | 200 | Pour les courgettes, coupez les en tranches. |
| Pommes de terre | 800 gr. | 2 | 60 + 65 | 220 | 2 | 60 + 65 | 200 | Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romarin. |
| Carottes | 800 gr. | 1 | 80 + 85 | 220 | 1 | 70 + 80 | 200 | Pour les carottes coupez les en rondelles puis les dispose dans un plat pyrex non couvert. |
| Four en convection naturelle Four en chaleur tournante | ||||||||
| Préparations Quantité Niveau | Tempé | Temps de cuisson en minutes | rature four | Niveau | Temmpés de cuisson en minutes | rature four | Observations | |
| Fruits | ||||||||
| Pommes entières | Kg 1 1 45 | ÷ 55 220 | 2 45 ÷ 55 200 | Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. | ||||
| Pôres Kg 1 1 45 ÷ | 55 220 2 45 ÷ | 55 200 | ||||||
| Pêches Kg 1 1 45 ÷ | 55 220 2 45 ÷ | 55 200 | ||||||
| Cuisson grill | ||||||||
| Pendant la cuisson au grill la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal. | ||||||||
| Toasts | 4 tranches 4 | 5 (5 Préchauf.) gril 4 5 | (5 Préchauf.) gril | Mettre les tranches de pain de mie sous le grill. Dès que les tranches sont dorées returnez les. Eteignez le grill pour les maintainir au chaud. | ||||
| Croques monsieur | n. 4 3 5 (5 Préchauf.) | gril 3 | 5/8 (5 Préchauf.) | gril | ||||
| Saucisses | n. 6/kg 0,9 4 | 25/30 (5 Préchauf.) | gril 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Couper les saucisses en deux disposées sous le grill. Retournez les saucisses pour les cuire de l'autre côté. | ||
| Côte de boeuf | n. 4/kg 1,5 4 | 25 (5 Préchauf.) | gril 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Disposez la côte de boeuf sous le grill et returnez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût. | ||
| Cuisses de poulet | n. 4/kg 1,5 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril | Cuisses de poulet: aromatisez selon votre goût. | ||
INDICACIONES DE CARACTER GERAL
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexactudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans cause de préjeuries aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des produits.