20VRH2-17.11 - Martelo perfurador DEXTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VRH2-17.11 DEXTER em formato PDF.

📄 329 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEXTER 20VRH2-17.11 - page 61
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEXTER

Modelo : 20VRH2-17.11

Categoria : Martelo perfurador

Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VRH2-17.11 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VRH2-17.11 da marca DEXTER.

MANUAL DE UTILIZADOR 20VRH2-17.11 DEXTER

UP2o Universal: Compativel apenas com Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20 com os regulamentos técnicos da Ucränia. VAN Este aviso de perigo avisa para danos no aparelho ou patrimoniais, ou pode C € 0 produto encontra-se em conformidade com as diretivas europeias aplicaveis e Œ Marca de conformidade que indica que o produto se encontra em conformidade

10. Vista pormenorizada com lista de peças

Agradecemos à sua preferéncia por este produto. Por favor, leia e guarde estas instruçôes de funcionamento à mäo para futuras referéncias. A ferramenta elétrica foi criada para perfurar com impacto e cinzelar peças ligeiras de betäo, tijolo e pedra, quando equipada com brocas SDS-Plus. Também é adequada para operaçôes de perfuraçäo bruta em madeira, materiais semelhantes a madeira, pléstico e metal quando usar um mandril opcional com ou sem chave. Aps retirar o material de empacotamento, certifique-se de que o produto vem completo com os respetivos acessérios (se existirem). Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor. Se der esta ferramenta a outra pessoa, entregue também este manual de instruçôes. Por favor, tenha em conta que o nosso equipamento näo foi criado para um uso comerdal ou industrial. À nossa garantia perde a validade se o aparelho for usado em negédos comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes. Por razôes de segurança, crianças e jovens com menos de 16 anos, bem como pessoas que näo estejam familiarizadas com estas instruçôes de funcionamento, näo podem usar este produto. Pessoas com capacidades fisicas ou mentais reduzidas s6 podem usar o produto se forem supervisionadas ou ensinadas por uma pessoa responsävel.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA ÂÀ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruçôes, ilustraçôes e especdificaçôes fornecidas com este produto. Näo seguir todas as instruçôes apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesôes graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras referéncias. O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fo) ou com bateria (sem fio).

SEGURANÇA NA ÂREA DE TRABALHO

À. Mantenha a rea de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras säo propicias a acidentes. B. Näo ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de liquidos inflamäveis, gases ou p6. As ferramentas elétricas geram faiscas que podem provocar a igniçäo dos fumos ou p6. C. Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distraçôes podem fazer com que perca o controlo.

1. As fichas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada.

Nunca modifique a ficha de algum modo. Näo utilize qualquer adaptador com ferramentas elétricas com ligaçäo à terra. Fichas näo modificadas e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico. B. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. C. Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condiçôes hümidas. À entrada da âgua na ferramenta elétrica aumentarä o risco de choque elétrico.

D. Näo force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fo afastado do calor, 6leo, arestas afiadas ou peças môveis. Fios danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. E. Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo no exterior. À utilizaçäo de um fio adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. F Se for inevitävel trabalhar com uma ferramenta elétrica num local hümido, use uma alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). À utilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque elétrico.

1. Mantenha-se alerta, observe o que estä a fazer e use senso

comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, élcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em leses sérias. B. Use equipamento pessoal de proteçäo. Utilize sempre proteçäo ocular. 0 equipamento de segurança, tal como méscara de p6, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteçäo auditiva, utilizado nas condiçôes adequadas reduziré a hipôtese de lesôes. C. Evite ligaçôes sem intençäo. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posiçäo de ligado convida a acidentes. D. Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada à uma peca rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesäo. E. Nâose estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas.

F. Vista-se adequadamente. Näo utilize roupa larga ou jôias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes môveis. Roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. G. Se forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de extraçäo de pô e fadlidades de recolha, certifique-se de que estas estäo ligadas e de que säo devidamente utilizadas. À utilizaçäo de dispositivos de extraçäo do p pode reduzir os perigos relacionados com 0 p6. UTILIZAÇÂO E CUIDADOS DA FERRAMENTA ELÉTRICA

1. Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica

correta para a sua aplicaçäo. O uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade para a qual foi concebida permite executar o trabalho com maior eficécia e segurança. B. Näo utilize a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que näo possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada. C. Desligue a ficha da fonte de alimentaçäo e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessérios, ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente à ferramenta elétrica. D. Guarde ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e näo permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruçôes trabalhem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de utilizadores sem formaçäo. E. Proceda à manutençäo das ferramentas elétricas. Verifique desalinhamentos ou bloqueios das peças môveis, peças partidas e quaisquer outras condiçôes que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilizaçäo. Muitos acidentes säo provocados pela fraca manutençäo das ferramentas elétricas. F. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas säo menos fâceis de prender e mais fâceis de controlar.

G. Utilize a ferramenta elétrica, acessérios e brocas, etc., de acordo com estas instruçôes e tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho a ser efetuado. À utilizaçäo da ferramenta elétrica para operaçôes para além das especificadas pode dar origem a situaçôes perigosas. UTILIZAÇAO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM BATERIA

1. Recarregue apenas com o carregador espedificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado à um tipo de bateria pode criar um risco de incéndio quando usado com outra bateria. B. Use ferramentas elétricas apenas comas baterias espedficamente designadas. À utilizaçäo de outras baterias pode criar um risco de lesäo eincéndio. C. Quando näo usar à bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligaçäo entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. D. Sob condiçôes abusivas, pode ser ejetado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com âgua abundante. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. 0 liquido ejetado da bateria pode provocar irritaçäo ou queimaduras. REPARAÇÂO

1. À manutençäo da sua ferramenta elétrica deverä ser sempre

efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Tal iré assegurar que à segurança da ferramenta elétrica é mantida.

audiçäo. B. Use pegas auxiliares, se fornecidas com a ferramenta. À perda de controlo pode causar lesôes pessoais. C. Segure à ferramenta apenas através da superficie isolada quando

executar uma operaçäo onde o acessério de corte possa entrar em contacto com cabos elétricos escondidos. O contacto do acessério de corte com um cabo “vivo” faré com que as peças de metal expostas da ferramenta de corte deem um choque ao operador. D. Use detetores adequados para determinar se existem linhas ocultas na ârea de trabalho, ou contacte a empresa local da respetiva utilidade para obter ajuda. O contacto com cabos elétricos pode dar origem à fogo e choque elétrico. Danificar um tubo do gés pode causar uma explosäo. Quebrar a tubagem da égua causaré danos patrimoniais ou um choque elétrico. . Aperte bem à pega auxiliar, segure firmemente à mäquina com ambas as mâos enquanto trabalha, e mantenha sempre o equilibrio adequado. À méquina deve ser orientada em segurança com ambas as mäos. Fixe a peça a ser trabalhada. Uma peça à ser trabalhada presa num torno ou dispositivo de fixaçäo estä mais segura do que estando presa manualmente. G. Para perfurar sem impacto madeira, metal, cerâmica e plästico, bem como para aparafusar, säo usadas ferramentas sem SDS-Plus (como brocas com haste cilindrica). Para estas ferramentas, precisa de um mandril sem chave ou um mandril com chave. H. Substitua imediatamente uma cobertura de proteçäo do p6é danificada. À cobertura de proteçäo do pé previne imenso a entrada de p da perfuraçäo no suporte da ferramenta durante à operaçäo. Quando inserir à ferramenta, certifique-se de que à cobertura de proteçäo do p6 näo esté danificada.

1. 0 p6 de materiais como revestimentos com chumbo, alguns

tipos de madeira, minerais e metal pode ser nocivo para a saüde das pessoas e causar reaçôes alérgicas, dar origem a infeçôes respiratérias e/ou cancro. Materiais que contenham amianto 56 podem ser processados por especialistas. -Sempre que possivel, use um sistema de extraçäo do p6 adequado ao material. - Forneça uma boa ventilaçäo ao seu local de trabalho. -Recomendamos que use uma mäscara respiratôria com filtro de classe P2.

Siga as normas relevantes no seu pais quanto a materiais à serem processados. J. Evite a acumulaçäo de p6 no local de trabalho. O p6 pode incendiar fadlmente. K. Quando perfura, é habitual que o nücleo/broca fique preso no material a ser perfurado. Isto faz com que o martelo tente rodar em redor da broca, podendo fazer com que perca o controlo deste. Este martelo SDS tem um mecanismo de embraiagem de segurança. Este mecanismo de embraiagem de segurança seré ativado e péra a conduçäo da broca, MAS apenas se houver resisténcia às forças iniciais causadas pelo bloqueio, segurando bem o martelo com ambas as mäos. Como este martelo é bastante potente, estas forças säo significativas. L. NUNCA ligue o martelo com o nücleo ou a broca bloqueados. M.NÂO se estique para segurar o martelo. Näo perfure acima da altura do ombro ou abaixo da altura do joelho, pois näo conseguiré segurar o martelo em segurança. N. Nunca perfure orificios acima do tamanho mäximo declarado no manual.

0. Verifique duas vezes se os acessérios estäo devidamente fixados.

Um breve teste a funcionar sem carga seré til para identificar problemas. P. A broca, mandril e à peça a ser trabalhada podem ficar muito quentes durante o trabalho. Näo lhes toque antes de arrefecerem. Q Certifique-se de que os orificios de ventilaçäo näo estäo obstruidos. Se necessärio, limpe-os com uma escova suave. Os orificios de ventilaçäo obstruidos podem dar origem ao sobreaquecimento e danos no produto. R. Desligue imediatamente a ferramenta elétrica se a broca ficar bloqueada. Esteja preparado para binérios de alta reaçäo, pois estes podem causar um ressalto. À broca bloqueia quando: À ferramenta elétrica for sujeita a sobrecargas ou ficar presa na peça à ser trabalhada. Desligue a ferramenta elétrica. Liberte a broca. S. Desligue imediatamente o produto se for perturbado por outras pessoas a entrarem na drea de trabalho. Deixe sempre o produto parar por completo antes de o largar. T. Näo se esforce em excesso. Faça pausas regulares, para se certificar de que se consegue concentrar no trabalho e tem o controlo total sobre o

aparelho. U. Use apenas à bateria/carregador especificado nas caracteristicas técnicas. Leia todos os avisos de segurança, instruçôes, ilustraçües e especificaçües fornecidas com o carregador e bateria. VIBRAÇAO E REDUÇÀO DO RUIDO Para reduzir o impacto do ruido e emissäo de vibraçôes, limite o tempo de funcionamento, utilize modos de funcionamento com fraca vibraçäo e pouco ruido, e utilize também equipamento de proteçäo pessoal. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido.

1. Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual foi concebido e de acordo

com estas instruçôes. B. Certifique-se de que o aparelho estä em bom estado e é bem mantido. €. Utilize os acessôrios corretos para o aparelho e certifique-se de que eles se encontram em bom estado. D. Segure bem as pegas. E. Mantenha o aparelho de acordo com estas instruçôes e bem lubrificado (quando apropriado). F. Planeie o seu trabalho, de modo a dividir a utilizaçäo de ferramentas com muita vibraçäo por vérios dias. G. À utilizaçäo prolongada do produto expôe o utilizador a vibraçôes que podem causar vérias condiçes conhecidas como sindrome da vibraçäo mäo-braço. Os dedos ficam brancos, bem como doenças especificas, como sindrome do tünel cérpico. Para reduzir este risco quando usar o produto, use sempre luvas de proteçäo e mantenha as mâos quentes.

VAN AVISO! Identifique as medidas de segurança para proteger outilizador, com base numa estimativa da exposiçäo nas condiçôes atuais de utilizaçäo (tendo em conta todas as peças do cido de funcionamento, como as vezes em que a ferramenta é desligada e quando estä a funcionar sem carga, para além do tempo em que o gatilho é premido). Nota: + À utilizaçäo de outras ferramentas reduz o periodo total de trabalho com esta ferramenta. + Ajude à minimizar o seu risco de exposiçäo à vibraçäo. Use SEMPRE cinzéis, brocas e lminas afiadas. + Mantenha esta ferramenta de acordo com estas instruçôes e bem lubrificada (quando apropriado). + Evite usar ferramentas com temperaturas inferiores a 10 °C. Planeie o seu trabalho de modo à dividir a utilizaçäo de ferramentas com muita vibraçäo por vérios dias. RISCOS RESIDUAIS Mesmo que esteja a utilizar este aparelho de acordo com todos os requisitos de segurança, continua a haver potendais riscos de lesôes ou danos. Os seguintes perigos podem ocorrer, devido à estrutura e design deste produto: À. Problemas de saüde devido à emissäo de vibraçôes, se o aparelho for usado durante um periodo de tempo grande ou näo for devidamente manuseado e corretamente mantido. B. Ferimentos e danos patrimoniais causados por acessérios partidos ou o impacto sübito de objetos escondidos durante a utilizaçäo. C. Perigo de lesôes e danos patrimoniais causados por objetos ressaltados ou acessôrios inadequados para a ferramenta elétrica. AVISO! Este aparelho cria um campo eletromagnético durante 0 funcionamento! Este campo pode, nalgumas circunstäncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais, 6 recomendado que pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante médico antes de operarem este produto!

© Suporte SDS-Plus da ferramenta ® Manga de fixaçäo ® Seletor do modo a. Botäo de desbloqueio b. Indicaçäo triangular @ Indicador de rotaçäo para a direita @ Indicador de rotaçäo para a esquerda @ Interruptor da direçäo de rotaçäo (2 Interruptor de ligar/desligar @ Suporte da bateria © Luz de funcionamento © Pega auxiliar @ Broca para pedra de 6 mm @ Broca para pedra de 8 mm @ Cinzel plano

À avisor © Use sempre proteçäo auditiva quando utilizar esta mäâquina. 0 valor total declarado da vibraçäo e valores de emissäo de ruido foram medidos de acordo com um método de teste padräo (EN 60745-2-6). Este pode ser usado para comparar duas ferramentas e também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. AVISO! As emissôes de vibraçäo e ruido durante a utilizaçäo da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo do modo como a ferramenta é usada, especialmente o tipo de peça a ser processada. Precisa de identificar medidas de segurança para proteger o operador, que se baseiam numa estimativa de exposiçäo nas condiçôes reais de utilizaçäo (tendo em conta todos os componentes do ciclo de funcionamento, como as alturas em que a ferramenta se encontra desligada ou inativa, para além do tempo de ativaçäo).

1. Desempacote todas as peças e deite-as numa superficie plana e estävel.

2. Retire todos os materiais de empacotamento e dispositivos de transporte, se aplicävel.

3. Certifique-se de que o conteüdo esté completo e sem danos. Se achar que faltam peças, ou se

estas estiverem danificadas, näo use o produto. Contacte o seu revendedor. Usar um produto danificado ou incompleto representa um perigo para as pessoas e propriedade.

4. Certifique-se de que tem todos os acessôrios e ferramentas necessärias para a montagem e

fundionamento. Isto também inclui equipamento de proteçäo pessoal adequado. AVISO! O aparelho tem de ser completamente montado antes de o ligar! Näo use um aparelho apenas parcialmente montado, ou montado com peças danificadas! Use luvas de proteçäo para este trabalho de montagem e coloque sempre o produto numa superficie plana e estävel durante a montagem. Siga as instruçôes de funcionamento passo-a-passo e use as imagens fornecidas como guia visual para montar facilmente o aparelho! AVISO! 0 aparelho e material de empacotamento näo säo brinquedos! Näo deixe crianças brincarem com sacos de pléstico, peliculas e peças pequenas! Existe o perigo de asfixia e sufocaçäo! PREPARAÇAO Retire a bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar trabalhos na ferramenta (como manutençäo, mudança de acessérios, etc.). À bateria também deveré ser retirada para proceder ao transporte e armazenamento. Existe o risco de lesôes se pressionar sem intençäo o interruptor de ligar/desligar.

Use apenas carregadores e baterias (näo fornecidos com à ferramenta elétrica) listados nas caracteristicas técnicas. Apenas estes carregadores e baterias correspondem um ao outro e à sua ferramenta elétrica. Siga os manuais de instruçôes do carregador e/ou bateria. Notas: Esta informaçäo serve de referéncia. Para mais detalhes, leia as instruçôes do carregador.

MONTAGEM DA PEGA AUXILIAR

AVISO! Para todos os trabalhos com à mäquina, a pega auxiliar (10) tem de ser firmemente montada. Näo faça quaisquer mudanças ou alteraçôes na pega auxiliar. Näo continue à usar à ferramenta elétrica quando a pega auxiliar estiver danificada.

inverso ao dos ponteiros do relégio para a libertar.

4. Fixe firmemente a pega auxiliar antes de cada utilizaçäo.

BROCA/CINZEL AVISO! Use sempre brocas de acordo com a utilizaçäo prevista! Tenha em conta os requisitos técnicos deste produto (consulte a secçäo dos dados técnicos) quando adquirir e usar brocas. © mandril e as brocas podem ficar muito quentes apôs o trabalho. Näo os monte/desmonte antes de arrefecerem! Inserir acessérios de perfuraçäo SDS-Plus:

4. Liberte a manga de fixaçäo e certifique-se de que a broca/cinzel fica bem fixado. À broca/cinzel

2. Segure bem a broca/cinzel e puxe para fora do suporte de acessérios SDS-Plus.

AVISO! Mude as definiçôes do modo apenas quando o produto estiver desligado e tiver parado por complet. Certifique-se sempre de que o seletor do modo est ajustado para a posiçäo correta, dependendo da operaçäo prevista! Näo use o produto com 0 interruptor em qualquer posiçäo intermédia!

1. Prima o botäo de desbloqueio e rode o seletor do modo, de modo a que à indicaçäo do triängulo

fique alinhada com o simbolo do modo de funcionamento desejado.

Seletor do modo Modo de funcionamento Aparafusar sem impacto. Por exemplo, para perfurar madeira, aço, placas de gesso, usando um mandril com ou sem chave (näo fornecido). Perfurar com impacto. Mudar a posiçäo do cinzel. Cinzelar. INTERRUPTOR DA DIREÇAO DE ROTAÇAO Atua no interruptor de direçäo da rotaçäo apenas quando à mâquina estiver parada. © interruptor da direçäo de rotaçäo é usado para alterar a direçäo rotacional da mäquina. No entanto, isto näo é possivel quando o interruptor de ligar/desligar for premido. Rotaçäo para a direita: Para perfurar e perfurar com impacto, prima o interruptor da direçäo rotacional para à esquerda até ao fim. © indicador da rotaçäo para a direita acende a verde quando o interruptor de ligar/desligar for adonado e o motor estiver a funcionar. Rotaçäo para a esquerda: Para desaparafusar, prima o interruptor da direçäo rotacional para à direita até ao fim. © indicador da rotaçäo para a esquerda acende a cor-de-laranja quando o interruptor de ligar/ desligar for acionado e o motor estiver a funcionar. BATERIA Use apenas baterias de io de litio originais recomendadas com a voltagem indicada na placa das especificaçées da sua ferramenta elétrica. Usar outras baterias pode dar origem a leses e constituir um perigo de fogo.

1. Para inserir à bateria, faça-a deslizar para o suporte até ficar devidamente encaixada na

Notas: Esta informaçäo serve de referência. Para mais detalhes, leia as instruçôes na bateria. LIGAR/DESLIGAR

1. Para ligar a mâquina, prima e mantenha premido o interruptor de ligar/desligar.

A luz de funcionamento acende quando o interruptor de ligar/desligar for ligeira ou completamente premido, e permite iluminar à ârea de trabalho quando as condiçôes de iluminaçäo forem insuficientes.

2. Para desligar a mäquina, deixe de premir o interruptor de ligar/desligar.

Para baixas temperaturas, a ferramenta elétrica atinge a méxima capacidade de perfuraçäo/ impacto apenas passado algum tempo. Para poupar energia, ligue à ferramenta elétrica apenas quando à usar. Nota: Por razôes de segurança, 0 interruptor de ligar/desligar näo pode ser bloqueado. Tem de permanecer premido durante toda a operaçäo.

DEFINIR À VELOCIDADE/TAXA DE IMPACTO

À velocidade/taxa de impacto da ferramenta elétrica ligada pode ser ajustada, dependendo do modo como prime o interruptor de ligar/desligar. Uma ligeira pressäo no interruptor de ligar/desligar oferece uma velocidade/taxa de impacto baixa. Se premir mais o interruptor, aumenta a velocidade/taxa de impacto. PERFURAR Perfurar madeira, materiais semelhantes a madeira, pléstico ou metal pode ser feito com o mandril com ou sem chave adequado com o adaptador SDS-Plus (näo fornecido). . Aplique à força e velocidade de rotaçäo adequadas, dependendo das caracteristicas da broca e material à ser perfurado. Muita força sobrecarrega a ferramenta elétrica, danifica a broca devido ao sobreaquecimento, diminui a eficacia de perfuraçäo e aumenta o risco de perda de controlo. Se necessärio, aconselhe-se com um especialista de brocas.

3. Rode o seletor do modo para definir a mäquina para o modo de funcionamento “Perfurar sem

impacto”e insira o mandril com ou sem chave com o adaptador SDS-Plus no mandril SDS-Plus.

4. Fixe uma broca adequada no mandril com ou sem chave.

6. Segure sempre o aparelho na perpendicular ao ponto a ser perfurado. Segurar em ängulo pode

fazer com que à broca deslize ou fique presa.

7. Coloque sempre à ponta da broca diretamente no ponto à ser perfurado e s6 depois ligue o

8. Use uma broca de metal para perfurar pléstico ou metal. Quando necessärio, use um lubrificante

de refrigeraçäo, disponivel numa loja da especialidade.

à velocidade mäxima. No entanto, nos primeiros segundos, à broca pode desviar-se da posiçäo desejada devido à açäo de impacto. Para evitar isto, use o modo de movimentaçäo do interruptor de ligar/desligar até que a ponta da broca fique bem assente na peça à ser trabalhada.

2. Tenha especial cuidado quando perfurar azulejos. Perfurar com impacto pode danificar

2. Rode o seletor do modo para definir a mäquina para o modo de funcionamento “Perfurar com

impacto” e insira à broca para pedra no mandril SDS-Plus.

3. Segure sempre o aparelho na perpendicular ao ponto a ser perfurado. Segurar em ängulo pode

fazer com que à broca deslize ou fique presa.

4. Coloque sempre à ponta da broca diretamente no ponto à ser perfurado e s6 depois ligue o

insira o cinzel no mandril SDS-Plus. … Escolha um cinzel SDS-Plus adequado para a sua aplicaçäo. .… Use um cinzel mais curto quando precisar de mais poténcia. .… Assinale a orientaçäo do cinzel quando planear fazer ranhuras. . Comece perto da extremidade e depois proceda em direçäo ao interior. Sue

1. Desligue o produto, espere que pare por completo, retire a bateria, deixe arrefecer e retire as

2. Verifique, limpe e guarde o aparelho conforme descrito abaixo.

AVISO! Desligue sempre o aparelho, retire a bateria e deixe o aparelho arrefecer antes de efetuar qualquer inspeçäo, manutençäo e trabalhos de limpeza! Efetue as reparaçôes e trabalho de manutençäo apenas de acordo com estas instruçôes! Todos os trabalhos têm de ser efetuados por um especialista qualificado!

1. Retire a bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar trabalhos na ferramenta (como

manutençäo, mudança de acessérios, etc.). À bateria também deveré ser retirada para proceder ao transporte e armazenamento. Existe o risco de lesGes se pressionar sem intençäo o interruptor de ligar/desligar.

2. Para garantir um funcionamento seguro e efidiente, mantenha sempre à ferramenta elétrica e

as ranhuras de ventilaçäo limpas.

3. Limpe o produto com um pano seco. Use uma escova nas éreas de dificil acesso.

4. Se à ferramenta elétrica ficar muito suja, isso pode dar origem a problemas sérios. Retire a

sujidade mais dificil com ar de alta pressäo (mäx. 3 bar).

5. Verifique se existem peças gastas ou danificadas. Substitua as peças gastas conforme necessärio,

7. RESOLUÇÂO DE PROBLEMAS

À suspeita de avarias deve-se frequentemente à causas que os utilizadores conseguem solucionar por si préprios. Assim, verifique o produto, enquanto usa esta secçäo. Grande parte das vezes, o problema pode ser resolvido rapidamente. AVISO! Efetue apenas os passos descritos nestas instruçôes! Todo o trabalho adicional de inspeçäo, manutençäo e reparaçäo deve ser realizado por um centro de reparaçäo autorizado ou por um especialista com qualificaç’es semelhantes, caso näo consiga solucionar o problema por si préprio! Problemas Causas proväveis Soluçäo

1.0 produto 1.1. Mé ligaçäo da bateria. 1.1. Volte a inserir a bateria.

näocomeçaa | 1.2. À bateria näo esté carregada. 1.2. Carregue à bateria. funcionar.

2. 0 produto 2.1. Afonte de alimentaçäo (ex:0 | 2.1. Ligue a outra fonte de

no atinge gerador) tem uma voltagem alimentaçäo. à potência muito baixa. 2.2. Limpe os orificios de méxima. 2.2. Os orificios de ventilaçäo do ar | ventilaçäo do ar. estäo bloqueados.

3. Resultado 3.1. Broca/cinzel pouco afiada ou 3.1. Substitua por uma nova.

insatisfatério. | danificada. 3.2. Use uma broca/cinzel 3.2. Abroca/cinzel näo éadequada | adequada. para o material da peça à ser trabalhada.

4. Vibraçäo/ruido | 4. 1. Broca pouco afiada ou 4.1. Substitua por uma nova.

excessivo. danificada. ARRUMAÇÂO

1. Desligue o produto e retire a fonte de alimentaçäo.

2. Limpe o aparelho conforme descrito anteriormente.

3. Guarde o produto e respetivos acessérios num local escuro, seco, sem gelo e bem ventilado.

4. Guarde-o num local inacessivel à crianças. À temperatura ideal de armazenamento encontra-se

entre os 10°C e os 30°C.

5. Recomendamos a utilizaçäo da caixa original para guardar, ou cubra o produto com um pano

adequado ou cobertura para o proteger contra 0 pé. TRANSPORTE

1. Desligue o produto e retire a fonte de alimentaçäo. Retire a broca/cinzel pela ordem inversa.

2. Proteja o produto de impactos fortes ou vibraçôes fortes que possam ocorrer durante o

transporte em veiculos.

3. Fixe o produto para evitar que ele escorregue ou caia.

GY, 0 material de empacotamento consiste em material amigo do ambiente. Este pode ser eliminado nos ecopontos locais. D CUIDADO! Este produto possui um simbolo relacionado com a remoçäo de residuos elétricos e eletrônicos. Isto significa que este produto näo deverä ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum e que deverä ser entregue num sistema de recolha em conformidade com à Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto à recidagem. Seré entäo recicdado ou desmontado, de modo à reduzir o impacto no ambiente. O equipamento elétrico e eletrénico pode ser perigoso para o ambiente e para a saüde humana, pois contém substäncias nocivas. Näo elimine a bateria juntamente com o lixo doméstico comum!

Os produtos elétricos residuais näo deveräo ser colocados juntamente com o lixo doméstico comum. De acordo com à Diretiva Europeia relativa às baterias, as baterias defeituosas ou gastas tm de ser recolhidas em separado e eliminadas de um modo amigo do ambiente. Por favor, recicle-as, se houver instalaçôes adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre conselhos de reciclagem. Serä entäo reciclado ou desmontado, de modo a reduzir o impacto no ambiente. À bateria/ baterias podem ser nocivas para o ambiente e para à saüde humana, pois contém substäncias nocivas.

PREFÂCIO Agradecemos a sua preferéncia por este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vä de encontro às necessidades dos utilizadores. IMPORTANTE! LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, SIGA OS AVISOS BÂSICOS DE SEGURANÇA E GUARDE-0 BEM. Mal abre a embalagem, recomendamos que se certifique de que tem todos os elementos necessärios para a montagem do produto. Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor. Este produto foi criado apenas para um uso no exterior e näo pode, em nenhuma dircunstäncia, ser usado dentro de um edificio. Este produto s6 pode ser colocado dentro de um edificio apôs ter estado parado durante duas horas ap6s a ültima utilizaçäo. Agradecemos a sua preferéncia e esperamos que fique totalmente satisfeito durante a utilizaçäo do nosso produto. Sinta-se à vontade para nos enviar as suas observaçôes através do website da loja online. Garantia Os produtos da Dexter & UP20 säo concebidos em conformidade com as normas de qualidade mais estritas aplicadas a processos “faça você mesmo”. Oferecemos uma garantia de 60 meses para à ferramentaria DEXTER, e uma garantia de 36 meses para os produtos UP20 (carregadores e baterias) à contar da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos materiais ou de fabrico que possam ocorrer. Nenhuma outra reclamaçäo é possivel, independentemente da sua natureza, direta ou indireta, relativa a pessoas e/ou materiais. No caso de falha, consulte primeiro a pâgina de resoluçäo de problemas (problemas e soluçôes) na brochura. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor. A sua loja näo deverä poupar esforços para resolver o problema. As reparaçües ou substituiçäo de peças näo väo para além do periodo original da garantia. Falhas provenientes do desgaste ou utilizaçäo inadequada da ferramenta näo säo abrangidas pela garanti. Isto inclui, entre outros, interruptores, disjuntor de segurança e motores, no caso de desgaste. Tenha em conta que existem termos especiais da garantia para alguns paises. No caso de düvida, contacte o seu revendedor. Para queixas abrangidas pela garantia, necessärio o seguinte: + Fornecer uma prova de compra. + Näo tenham sido feitas reparaçües e/ou substituiçües de peças por terceiros. + © problema näo pode ser uma questäo de desgaste normal. + À manutençäo necessäria e trabalhos de reparaçäo têm de ser efetuados corretamente. + Näo pode haver deterioraçäo como resultado de uma configuraçäo incorreta do carburador. + Näo pode forçar, manusear incorretamente, usar de modo näo autorizado nem ter acidentes.

Use uma mäscara para pô 0 produto est em conformidade com as diretivas europeias aplicäveis, e foi aplicado um método de avaliaçäo de conformidade com essas diretivas. Marca de conformidade eurasiana: Simbolo Reee para operaçäo de reciclagem. UP2zo Universal: compativel apenas com Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20 { Marcaçäo de conformidade de que o produto satisfaz às normas técnicas ucranianas aplicäveis.

D umUuE SR = INDICE … Uso projetado do Martelo Rotativo sem fio Dexter … Instruçôes de segurança . Descriçäo . Dados técnicos .… Operaçäo . Manutençäo … Resoluçäo de problemas .. Proteja o nosso meio ambiente

10. Vista explodida com lista das peças

Obrigado por adquirir este produto. Leia as instruçôes de operaçäo com atençäo e guarde-as para futuras consultas. À ferramenta elétrica foi projetada para perfuraçäo por martelo e serviços leves de cinzelamento em concreto, tijolo e pedra, quando equipado com ponteiras SDS-Plus. Também é adequado para operaçées de perfuraçäo grosseira em madeira, materiais semelhantes à madeira, plästico e metal, quando usa um mandril porta-broca opcional, sem ou com chave Depois de abrir o pacote, certifique-se de que o produto esteja completo, com os seus acessérios (se houver). Se o produto estiver danificado ou apresentar defeitos, näo o utilize e o devolva ao seu distribuidor. Se der esta ferramenta a outra pessoa, dè-Ihe também este manual de instruçôes Observe que o nosso equipamento nâo foi projetado para uso em aplicaçôes comerciais, industriais ou de negôcios. À nossa garantia serä cancelada se a mäquina for usada em negôcios comerciais ou industriais ou para fins equivalentes. Por motivos de segurança, crianças e jovens com idade inferior à 16 anos, bem como pessoas no familiarizadas com este manual de instruçôes, näo podem utilizar este produto. Pessoas com habilidades fisicas ou mentais reduzidas podem usar o produto somente se forem supervisionadas ou instruidas por uma pessoa responsävel.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA VAN AVISO: Leia todos os avisos, instruçôes, ilustraçes e espedificaçôes de segurança fornecidos com este produto. 0 näo cumprimento de todas as instruçôes listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incéndio e/ou lesäo grave. Guarde todos os avisos e instruçôes para consulta futura. O termo «ferramenta elétrica» nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica que funciona com alimentaçäo da rede (por cabo) ou com alimentaçäo por bateria (sem cabo).

SEGURANÇA NA ÂREA DE TRABALHO

À. Mantenha a ârea de trabalho limpa e bem iluminada. Âreas de trabalho desorganizadas ou escuras säo um convite aos acidentes. B. Näo opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de liquidos, gases ou poeiras inflamäveis. As ferramentas elétricas criam faiscas que podem causar a igniçäo de poeiras ou vapores. C. Mantenha crianças e terceiros afastados enquanto opera a ferramenta elétrica. Distraçôes podem fazer com que você perca 0 controle do equipamento.

1.0s plugues de ferramentas elétricas devem corresponder à tomada. Nunca modifique o plugue de maneira alguma. Näo utilize nenhum plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues sem modificaçôes e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico. B. Evite o contato do corpo com superficies aterradas ou ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fornos e refrigeradores. Hé maior risco de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado. C. Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou condiçôes de umidade. À entrada de ägua em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

D. Näouse o fio de maneira negligente. Nuncause o fio para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, de éleo, bordas afiadas ou partes em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. E. Ao operar uma ferramenta elétrica em ambiente externo, use uma extensäo apropriada para uso externo. O uso de um cabo adequado para o uso externo reduz o risco de choque elétrico. F. Se näo for possivel evitar operar uma ferramenta elétrica em um ambiente ümido, utilize a alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). O uso de um DCR reduz o risco de choque elétrico.

1. Fique alerta, preste atençäo no que esté fazendo e use o

bom senso ao operar a ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob influéncia de drogas, älcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo ao operar ferramentas elétricas pode resultar em grave lesäo pessoal. B. Use equipamento de proteçäo pessoal. Use sempre proteçäo para os olhos. Equipamentos de proteçäo tais como mscara de proteçäo contra poeira, calçados antiderrapantes de segurança, capacete de segurança ou proteçäo para os ouvidos, usados em condiçôes apropriadas, reduziräo as lesôes pessoais. C. Previna a inicializaçäo addental. Verifique se o interruptor estä desligado antes de conectar a ferramenta à fonte de alimentaçäo e/ou jogo de baterias, antes de levantä-la ou carregä-la. Transportar à ferramenta elétrica com os dedos no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado säo convites a acidentes. D. Remova qualquer chaveta ou chave de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave ou chave inglesa que permaneça conectada à uma parte giratôria da ferramenta elétrica pode provocar lesôes pessoais. E. Näo se debruce. Mantenha os pés no chäo e o equilibrio o tempo todo. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas. F. Vista-se apropriadamente. Näo use roupas largas ou joias.

Mantenha seus cabelos, vestimentas e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem enganchar-se nas partes em movimento. G. Se forem fornecidos dispositivos para a conexäo de extraçäo de pé einstalaçôes de coleta, verifique se eles estäo conectados e sendo usados adequadamente. O uso de coletor de poeira pode reduzir os perigos relacionados com à poeira. USO E CUIDADOS COM À FERRAMENTA ELÉTRICA

1. Näo force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica

adequada para sua aplicaçäo. À ferramenta elétrica correta farä o trabalho melhor e de modo mais seguro na velocidade para à qual foi projetada. B. Näo use a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que näo puder ser controlada com ointerruptor é perigosa e deve ser consertada. C. Desconecte o plugue da fonte de alimentaçäo e/ou a bateria* da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessérios ou armazenä-la. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de dar a partida na ferramenta elétrica acidentalmente. D. Guarde as ferramentas elétricas que näâo estäo sendo usadas fora do alcance de crianças e näo permita que pessoas que nâo tenham familiaridade com as mesmas ou com estas instruçôes operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de usuérios näo habilitados. . Conserve as ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento ou engripamento de peças em movimento, a quebra de peças e qualquer outra condiçäo que possa afetar a operaçäo da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, conserte a ferramenta elétrica antes de usä-la. Muitos acidentes säo causados pela mà manutençäo das ferramentas elétricas. Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas. Ferramentas de corte apropriadamente conservadas, com pontas de corte afiadas, têm menor probabilidade de engripar e säo mais fâceis de controlar. G.Use a ferramenta elétrica, acessérios e ponteiras etc. em conformidade com estas instruçôes, levando em consideraçäo

as condiçôes de trabalho e a tarefa a ser executada. O uso da ferramenta elétrica para operaçôes diferentes das indicadas pode provocar situaçôes de risco.

USO E CUIDADO DAS BATERIAS

1. Recarregue somente com o carregador espedificado pelo

fabricante. Um carregador adequado a certo tipo de bateria pode criar riscos de incêndio quando usado com outro tipo de bateria. B. Use ferramentas elétricas somente com jogos de baterias especificamente indicados. O uso de qualquer outro jogo de baterias pode criar riscos de lesäo e incéndio. C Quando o conjunto da bateria näo estiver sendo usado, mantenha-o afastado de outros objetos de metal como dipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos que podem fazer uma conexäo de um terminal a outro. Colocar terminais de bateria lado a lado pode provocar curto-circuito e causar queimaduras ou incéndios. D. Sob condiçôes abusivas, a bateria pode soltar um liquido; evite o contato. Se ocorrer contato acidental, lave com âgua. Se o liquido entrar em contato com os olhos, procure cuidados médicos. 0 liquido que sai da bateria pode causar iritaçäo ou queimaduras. REPAROS

1. Faça com que sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoa

qualificada, que use somente peças de reposiçäo idénticas. Isso garante que seja mantida à segurança da ferramenta elétrica.

audiçäo. B. Use a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta. À perda de controle pode causar lesäo pessoal. C. Segure a ferramenta elétrica nas superficies de aderência isoladas quando efetuar uma operaçäo em que o acessério de corte ou o prendedor possam entrar em contato com fios escondidos. Acessrios de corte e prendedores que entrem em contato com um cabo

sob tensäo podem fazer com que peças de metal expostas da ferramenta elétrica fiquem sob tensäo, o que pode provocar um choque elétrico no operador. D. Use os detectores apropriados para encontrar esses cabos na ârea de trabalho ou ligue para a empresa de serviços püblicos local para obter assisténcia. O contato com cabos elétricos pode provocar incéndio e choque elétrico. Danificar um cano de gés pode provocar explosäo. Penetrar num tubo de âgua causaré danos à propriedade ou pode causar choque elétrico. E. Aperte firme a pega auxiliar, segure à mäquina com firmeza, com as duas mäos, ao trabalhar e conserve o equilibrio e os pés firmes no chäo o tempo inteiro. À mäquina guiada com segurança com ambas as mäos. F. Prenda a peça de trabalho. Uma peça fixada com dispositivos de fixaçäo ou em um torno é mantida de forma mais segura do que com as mäos. G. Para perfuraçäo sem impacto em madeira, metal, cerâmica e pléstico, assim como para aparafusar, säo usadas ferramentas sem SDS-plus (p. ex., brocas com cabo cilindrico). Para essas ferramentas, é necessério um mandril sem chave ou um mandril porta-broca tipo chave. H. Troque imediatamente uma tampa de proteçäo contra poeira danificada. À tampa de proteçäo contra poeira pode prevenir em boa medida à penetraçäo de poeira de perfuraçäo no porta-ferramenta durante à operaçäo. Ao inserir à ferramenta, verifique atentamente se à tampa de proteçäo contra poeira nâo esté danificada.

1. À poeira de materiais como revestimentos que contêm chumbo,

alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser prejudiciais à saûde e causar reaçôes alérgicas, levar a infecçôes respiratérias e/ou ao câncer. Materiais que contenham amianto s6 podem ser trabalhados por especialistas. - Na medida do possivel, use um sistema de extraçäo de p6 adequado ao material. - Providencie uma boa ventilaçäo para o local de trabalho. + Érecomendävel usar um respirador com filtro de classe P2. Observe à regulamentaçäo pertinente em seu pais quanto aos materiais que ir trabalhar.

J. Evite o acümulo de poeira no local de trabalho. À poeira pode inflamar-se com facilidade. K. Ao perfurar, é comum que à coroa/broca emperre no material que esté sendo perfurado. Isso faré que a furadeira tente girar ao redor da broca e potencialmente saia fora do seu controle. Esta Furadeira SDS tem uma mecanismo de embreagem de segurança. Esse mecanismo de embreagem de segurança seré ativado e deteré o impeto da broca MAS s6 se vocè resistir às forças iniciais causadas pelo emperramento, segurando com firmeza a furadeira com ambas as mäos. Como esta é uma furadeira muito potente, essas forças säo consideräveis. L. NUNCA dé a partida na furadeira com a coroa ou a furadeira em posiçäo. M.NAO se estenda para segurar a furadeira. Näo perfure acima da altura dos ombros ou abaixo da altura dos joelhos, pois a furadeira näo pode ser controlada com segurança. N. Nuna perfure orificios que estejam acima do tamanho mäximo declarado no manual.

0. Verifique e torne a verificar se os acessôrios e os acessorios da

ferramenta estäo fixados corretamente. Para identificar problemas, é Ütil executar um teste répido de funcionamento sem carga. P. À broca, o mandril e a peça de trabalho podem estar muito quentes durante o trabalho. Näo toque neles antes que se tenham esfriado. Q. Certifique-se de que as aberturas de ventilaçäo estejam sempre desobstruidas e limpas. Limpe-as se necessärio com uma escova macia. Aberturas de ventilaçäo bloqueadas podem causar superaquecimento e danificar o produto. R. Desligue a ferramenta elétrica imediatamente quando a broca emperra. Esteja preparado para uma forte reaçäo de torque que pode causar contragolpe. À broca emperra quando à ferramenta elétrica esté sujeita à sobrecarga ou fica entalada na peça de trabalho. Desligue à ferramenta elétrica. Afrouxe à broca. S. Desligue imediatamente o produto se for perturbado enquanto trabalha por outras pessoas que entram na ârea de trabalho. Deixe sempre o produto parar completamente antes de colocä-lo em repouso. T. Näo trabalhe demais. Faça pausas regulares para garantir que você

pode se concentrar no trabalho e ter controle total sobre o produto. U. Use apenas a bateria/carregador espedificada na especificaçäo técnica. Leia todos os avisos, instruçôes, ilustraçôes e especificaçôes de segurança fornecidos com o carregador e o jogo de baterias. REDUÇÂO DE RUÏDO E VIBRAÇAO Para reduzir o impacto da emissäo de ruido e vibraçäo, limite o tempo de operaçäo, use modos de operaçäo de baixa vibraçäo e baixo ruido, bem como equipamento de proteçäo pessoal. Leve em consideraçäo os seguintes pontos para reduzir ao minimo os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido:

1. Utilize o produto apenas conforme previsto por seu design e por estas

instruçôes. B. Certifique-se de que o produto esté em boas condiçôes e bem conservado. C. Use os acessérios corretos para o produto e verifique se estäo em boas condiçôes. D. Segure firmemente nos pegas/superficie aderente. E. Conserve este produto em conformidade com estas instruçôes e o mantenha bem lubrificado (quando apropriado). F. Planeje sua agenda de trabalho para espalhar o uso das ferramentas de alta vibraçäo por um periodo de tempo mais longo. G. O uso prolongado do produto expôe o usuério a vibraçôes que podem causar uma série de problemas conhecidos como sindrome de vibraçäo mäo-braço. (SVMB), por exemplo, os dedos se embranquecem; bem como doenças especificas, como a sindrome do tünel do carpo. Para reduzir esse risco ao usar o produto, use sempre luvas de proteçäo e mantenha as mäos aquecidas.

VAN ATENÇAO! Identifique medidas de segurança para proteger o operador que se baseiem em uma estimativa da exposiçäo nas condiçôes reais de utilizaçäo (levando em conta todas as partes do dclo de funcionamento, tais como as horas em que à ferramenta estä desligada e em que estä ligada mas nâo em uso, além do tempo de adonamento). Observaçäo: + Ouso de outras ferramentas reduziré o periodo total de trabalho com esta ferramenta. + Ajudando a reduzir o seu risco de exposiçäo à vibraçäo. SEMPRE use cinzéis, furadeiras e lâminas afiadas. + Mantenha esta ferramenta em conformidade com estas instruçôes e sempre bem lubrificada (onde apropriado). + Evite usar ferramentas em temperaturas de 10°C ou menos. Planeje sua agenda de trabalho para espalhar o uso das ferramentas de alta vibraçäo por diversos dias. RISCOS RESIDUAIS Mesmo se estiver operando o produto de acordo com todos os requisitos de segurança, os riscos potenciais de lesäo e de danos persistem. Os seguintes perigos podem surgir em associaçäo com a estrutura e o design deste produto: À. Danos à saüde resultantes da emissäo de vibraçäo, se o produto estiver sendo usado por periodos de tempo maislongos ounäo for adequadamente administrada e näo receber manutençäo apropriada. B. Lesües e danos à propriedade em razäo de acessrios quebrados ou do impacto sübito de objetos ocultos durante o uso. €. Perigo de lesäo e de dano à propriedade causado por objetos voadores ou acessérios de ferramenta elétrica de mé qualidade. ATENÇAO! Este produto produz um campo eletromagnético durante a operaçäo! Esse campo pode, em algumas circunstäncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos! Para reduzir o risco de lesôes graves ou fatais, recomendamos que pessoas com implantes médicos consultem seu médico e o fabricante do implante médico antes de operarem este produto!

@ interruptor de direçäo rotacional © Interruptor liga/desliga @® uporte para jogo de baterias e mpada de trabalho Pega auxiliar @ Ponteira de pedra 6mm @ Ponteira de pedra 8mm ® cinzel plano

VAN ATENÇÂO! © Use sempre protetores de ouvido ao operar esta mäquina. 0 valor total declarado de vibraçäo e o valor declarado de emissäo de ruidos foram medidos de acordo com um método de teste padräo (EN 60745-2-6). Eles podem ser usados para comparar uma ferramenta com uma outra e em uma avaliaçäo preliminar de exposiçäo. ATENÇAO! As emissôes de vibraçäo e de ruidos durante o uso efetivo da ferramenta elétrica podem ser diferentes dos valores declarados, dependendo da maneira como a ferramenta é utilizada e, em especial, do tipo de peça que é processada. Existe a necessidade de identificar medidas de segurança para proteger o operador que se baseiem em uma estimativa da exposiçäo nas condiçées reais de utilizaçäo (levando em conta todas as partes do dico de funcionamento, tais como tempo em que a ferramenta esté desligada e em que esté ligada, mas näo em uso, além do tempo de acionamento).

1. Desembrulhe todas as partes e as disponha sobre uma superficie plana e estävel.

faltando partes ou que algumas delas estäo danificadas, näo use o produto e entre em contato com o distribuidor. O uso de um produto incompleto ou danificado representa um risco para as pessoas e para à propriedade.

4. Certifique-se de que tem todas as ferramentas e acessérios necessärios para a montagem e a

operaçäo. Isso inclui também o equipamento de proteçäo individual adequado: ATENÇAO! O produto deve ser montado completamente antes da operaçäo! Näo use um produto 56 parcialmente montado ou montado com partes danificadas! Use luvas de proteçäo para esse trabalho de montagem e sempre disponha o produto sobre uma superficie plana e estével ao montar. Siga as instruçôes de montagem passo a passo e use as figuras fornecidas como um guia visual para montar o produto com facilidade! ATENÇAO! 0 aparelho e a embalagem näo säo brinquedos de criança! As crianças no devem brincar com sacos plésticos, folhas e peças pequenas. Hé perigo de engasgo e sufocaçäo! PREPARO Retire a bateria da ferramenta elétrica antes de executar algum trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutençäo, troca de ferramenta etc.). Também se deve remover a bateria para o transporte e o armazenamento. Hé risco de lesäo ao se pressionar involuntariamente o interruptor liga/desliga.

CARREGAMENTO DO J0GO DE BATERIAS

Use apenas os carregadores e os jogos de baterias (näo fornecidos com à ferramenta elétrica) enumerados nas especificaçües técnicas. Sé esses carregadores e jogos de baterias combinam entre si e com a sua ferramenta elétrica. Siga os manuais de instruçôes do carregador e/ou do jogo de baterias. Observaçôes: Esta é uma informaçäo para sua referéncia. Para mais detalhes, leia as instruçôes do carregador.

ATENÇAO! Para qualquer trabalho com a mäquina, a pega auxiliar (10) deve estar sempre firmemente montada. Näo faça nenhuma mudança ou modificaçäo na pega auxiliar. Näo continue a usar à ferramente elétrica quando a pega auxiliar estiver danificada.

1. Alinhe o anel da pega auxiliar com o rebordo do eixo.

2. Gire o anel da pega auxiliar para fixé-la com firmeza.

3. Para ajustar a pega auxiliar na posiçäo adequada, primeiro gire à pega auxiliar em sentido anti-

horärio para afrouxä-la.

4. Prenda com firmeza à pega auxiliar antes de cada utilizaçäo.

BROCA/ CINZEL ATENÇAO! Use sempre as brocas de acordo com o uso pretendido! Observe os requisitos técnicos deste produto (vide a seçäo de Dados técnicos) ao adquirir e usar brocas! © mandril e as brocas podem ficar muito quentes depois do uso: näo os monte/desmonte antes que se esfriem! Inserçäo da Ferramentas de perfuraçäo SDS-plus

ligeiramente à extremidade da haste da broca SDS-plus antes de inseri-la.

3. Para inseri-la completamente até parar, combine os movimentos de inserçäo e de rotaçäo para

ATENÇAO! $6 mude os parämetros de modo quando o produto estiver desligado e depois de ter parado completamente. Certifique-se sempre de que o seletor de modo esteja regulado na posiçäo correta, dependendo da operaçäo pretendida! Näo use o produto com o interruptor em qualquer posiçäo intermediérial

1. Pressione o botäo de destravamento e certifique-se de que a funçäo de travamento esté

alinhada co o simbolo de modo da operaçäo desejada.

2. Solte o botäo de destravamento e certifique-se de que a funçäo de travamento do seletor de

Adone o interruptor de direçäo rotacional s6 quando a mäquina estiver parada. © interruptor de direçäo rotacional é usado para reverter à direçäo de rotaçäo da mäquina. Isso, porém, näo é possivel com o interruptor liga/desliga ativado. Rotaçäo à direita: Para perfurar e perfurar por martelo, empurre o interruptor de direçäo rotacional para à esquerda para à parada. 0 indicador de rotaçäo à direita se acende com uma luz verde quando o interruptor liga/desliga é acionado e o motor esté trabalhando. Rotaçäo à esquerda; Para afrouxar, pressione o interruptor de direçäo rotacional para à direita, para à parada. 0 indicador de rotaçäo à esquerda se acende com uma luz alaranjada quando o interruptor liga/ desliga é acionado e o motor esté trabalhando.

1. Para inserir o jogo de baterias, deslize-o para dentro do porta-jogo de baterias até encaixar e

ficar firme no lugar.

2. Para remover o jogo de baterias, pressione o botäo de liberaçäo no jogo de baterias e puxe 0

jogo de baterias para fora. Observaçôes: Esta é uma informaçäo para sua referência. Para mais detalhes, leia as instruçôes do jogo de baterias.

A luz elétrica se acende quando o interruptor liga/desliga é pressionado levemente ou completamente e faz que à érea de trabalho seja iluminada quando as condiçôes de luminosidade sejam insuficientes.

2. Para desligar a mäquina, solte o interruptor liga/desliga.

Em baixas temperatura, a ferramenta alcança a capacidade plena de martelo/impacto s6 depois de certo tempo. Papa economizar energia, s6 ligue a ferramenta elétrica ao utilizä-la. Observaçäo: Por motivos de segurança, o interruptor liga/desliga näo pode ser travado; deve-se manté-lo pressionado durante toda a operaçäo. DEFINIÇAO DA TAXA DE VELOCIDADE / IMPACTO A taxa de velocidade/impacto da ferramenta elétrica ligada pode ser ajustada de värios modos, dependendo do quanto é pressionado o interruptor liga/desliga. Uma pressäo leve no interruptor produz uma taxa de velocidade/impacto baixa. Uma pressäo maior no interruptor aumenta a taxa de velocidade/impacto. PERFURAÇAO À perfuraçäo em madeira, materiais semelhantes à madeira, plästico ou metal pode ser executada por meio de um mandril porta-broca com adaptador SDS-PLUS (näo fornecido).

1. Aplicar à força de alimentaçäo e à velocidade de rotaçäo apropriadas, dependendo das

caracteristicas da broca e do material a ser perfurado. Uma força de alimentaçäo grande demais vai sobrecarregar à ferramenta elétrica, danificar a broca por causa do superaquecimento, reduzir a eficiência de perfuraçäo e aumentar o risco de perda de controle. Peça aconselhamento à um especialista em brocas, se necessärio.

2. Verifique à condiçäo da ponteira e da pega auxiliar regularmente, antes e durante o trabalho, e

impacto» e insira o mandril porta-brocas com ou sem chave com adaptador SDS-PLUS no mandril SDS-PLUS.

4. Coloque uma broca adequada no mandril porta-brocas com ou sem chave.

5. Pundone o ponto de perfuraçäo antes da operaçäo, para evitar que à broca deslize.

6. Sempre segure o produto na perpendicular em relaçäo ao ponto a ser perfurado. Segurä-lo

inclinado pode fazer a broca escorregar ou emperrar.

7. Sempre coloque primeiro a ponta da broca diretamente sobre o ponto à ser perfurado e depois

8. Use uma broca de metal para perfurar pléstico e metal. Quando necessärio, use um lubrificante

velocidade mäxima. Nos primeiros segundos, porém, a broca pode desviar-se da posiçäo original desejada, em razäo da açäo do martelo. Para evitar iso, use o modo gradual no interruptor liga/desliga, até que a broca se assente bem na peça de trabalho.

2. Tome um cuidado especial ao perfurar ladrilhos. À perfuraçäo por martelo pode

danificar o ladrilho! Use uma broca especial para ladrilhos, com modo de perfuraçäo sem funçäo de martelo, para primeiro perfurar o ladrilho! Em seguida, mude para o modo de perfuraçäo por martelo para o tijolo/concreto por träs do ladrilho.

1. Verifique a condiçäo da ponteira e da pega auxiliar regularmente, antes e durante o trabalho, e

3. Sempre segure o produto na perpendicular em relaçäo ao ponto a ser perfurado. Segurä-lo

inclinado pode fazer a broca escorregar ou emperrar.

4. Sempre coloque primeiro a ponta da broca diretamente sobre o ponto à ser perfurado e depois

ligue o produto. CINZELAR

1. Verifique a condiçäo da ponteira e da pega auxiliar regularmente, antes e durante o trabalho, e

einsira o cinzel no mandril SDS-PLUS. … Escolha um cinzel SDS-Plus adequado para à sua aplicaçäo. Use um cinzel mais curto quando for necessäria uma grande potência de choque. … Marque à rota de cinzelamento quando planejar cinzelar ranhuras. . Comece perto da borda e entäo prossiga para à parte interna. sue

MUDANÇA DA POSIÇÀO DE CINZELAMENTO

3. Segurando firme a pega prindpal e à pega auxiliar, para voltar à mäquina para uma posiçäo

5. Prossiga no trabalho de cinzelamento, pressionando o interruptor liga/desliga.

1. Desligue o produto, aguarde que ele pare completamente, desconecte o jogo de baterias,

deixe-0 esfriar e remova as brocas etc.

2. Verifique, limpe e armazene o produto como descrito abaixo.

ATENÇAO! Sempre desligue o aparelho, desconecte 0 produto da bateria e deixe o produto esfriar antes de executar qualquer trabalho de inspeçäo, manutençäo e limpeza! Apenas realize trabalhos de assisténcia e manutençäo de acordo com estas instruçôes! Todos os trabalhos adicionais devem ser executados por um especialista qualificado!

1. Retire a bateria da ferramenta elétrica antes de executar algum trabalho na ferramenta

elétrica (p. ex. manutençäo, troca de ferramenta etc.). Também se deve remover à bateria para o transporte e o armazenamento. Hé risco de lesäo ao se pressionar involuntariamente o interruptor liga/desliga.

2. Para garantir a operaçäo segura e efidiente, mantenha sempre a ferramenta elétrica e as

aberturas de ventilaçäo limpas.

3. Limpe o produto com um pano seco. Use um pincel para âreas que säo dificeis de alcançar.

4. Se à ferramenta elétrica ficar muito suja, isso pode provocar falhas graves. Remova a sujeira

persistente com ar comprimido de alta pressäo (mäx. 3 bar).

5. Verifique se hà peças desgastadas ou danificadas. Substitua as peças desgastadas se necessärio

ou entre em contato com um centro de assisténcia autorizado para reparos antes de usar o produto novamente.

Suspeitas de mau funcionamento säo muitas vezes devido a causas que os usudrios podem corrigir sozinhos. Portanto, verifique o produto usando esta seçäo. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente. ATENÇAO! Execute apenas as etapas descritas nestas instruçôes! Todos os outros trabalhos de inspeçäo, manutençäo e reparaçäo devem ser efetuados por um centro de assisténcia autorizado ou por um especialista qualificado, se näo conseguir resolver o problema sozinho! Problemas Causas proväveis Açäo corretiva

3. Resultado 3.1. Abroca/cinzel esté cega/danificada | 3. 1. Troque por uma nova

insatisfatério 3.2. Broca/cinzel näo adequada a0 3.2. Use broca/cinzel apropriados material da peça de trabalho

4. Vibrago ou 4.1. À broca esté cega/danificada 4.1. Troque por uma nova

ruido em excesso ARMAZENAMENTO

1. Desligue o produto e o desconecte da tomada.

2. Limpe o produto, conforme à descriçäo acima.

3. Guarde o produto e seus acessérios num lugar escuro, seco, näo congelado e bem ventilado.

4. Sempre armazene o produto em lugar inacessivel às crianças. À temperatura de armazenamento

ideal estä entre 10°C e 30°C.

5. Recomendamos o uso do pacote original para armazenamento ou cobrir o produto com um

pano apropriado ou uma caixa para protegé-lo do p6. TRANSPORTE

1. Desligue o produto e o desconecte da tomada. Retire a broca/cinzel, se aplicävel.

2. Proteja o produto de qualquer impacto pesado ou de vibraçôes fortes que possam ocorrer

durante o transporte em veiculos.

3. Prenda o produto para impedi-lo de deslizar ou cair.

A embalagem é composta de material ambientalmente amigävel. Pode ser descartada nos ES recipientes de reciclagem locais.

CUIDADO! Este produto foi marcado com um simbolo referente à remoçäo de residuo elétrico e eletrônico. Isso significa que este produto näo deve ser descartado com residuo doméstico, mas deve ser retornado à um sistema de coleta que est em conformidade com à Diretriz Europeia REEE. Entre em contato com as autoridades ou aos distribuidores locais ou para obter instruçôes sobre reciclagem. Ele serä, entäo,reciclado ou desmontado, para reduzir o impacto no meio ambiente. 0 equipamento elétrico e eletrônico pode ser prejudicial ao meio ambiente e à saüde humana, visto que contém substäncias de risco. Näo descarte baterias no seu lixo doméstico!

Orefugo de produtos elétricos näo deve ser descartado no lixo doméstico. Segundo a Diretiva Europeia sobre Baterias, os jogos de baterias/baterias com defeitos ou usados devem ser coletados separadamente e descartados de maneira ambientalmente correta. Recice nos locais adequados. Entre em contato com as autoridades locais ou seu revendedor para obter informaçôes sobre reciclagem. Ele serd, entäo,reciclado ou desmontado, para reduzir o impacto no meio ambiente. O jogo de baterias/ as baterias podem ser prejudiciais ao meio ambiente e à saüde humana, visto que contém substäncias perigosas.

PREFÂCIO Obrigado por ter escolhido este produto. Ao projetarmos e fabricarmos os nossos produtos, empenhamo-nos à fundo para garantirmos uma excelente qualidade que satisfaça as necessidades dos usuärios. IMPORTANTE! LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO, SIGA AS INSTRUÇÔES BÂSICAS DE SEGURANÇA NELE CONTIDAS E GUARDE-0 COM CUIDADO. Assim que abrir a embalagem, recomendamos que verifique se todos os elementos necessärios para à montagem do produto tenham sido incluidos. Se o produto estiver danificado ou apresentar defeitos, näo o utilize e o devolva à loja mais préxima. Este produto destina-se apenas ao uso ao ar livre e näo deve ser usado dentro de um edificio em nenhuma dircunstäncia. Este produto sé pode ser colocado em ambiente fechado apôs um periodo de repouso de duas horas ap6s a dltima utilizaçäo. Agradecemos a compra e esperamos que vocé fique totalmente satisfeito ao usar o nosso produto. Ficaremos felizes em receber todos os seus comentärios em nossa loja online na web. Garantia Os produtos da Dexter & UP20 säo concebidos em conformidade com as normas de qualidade mais estritas aplicadas à processos “faça você mesmo”. Oferecemos uma garantia de 60 meses para as ferramentas DEXTER, e uma garantia de 36 meses para os produtos UP20 (carregadores e baterias) à contar da data da compra. Esta garantia aplica-se à todos os defeitos materiais ou de fabricaçäo que possam ocorrer. Nenhuma outra reclamaçäo é possivel, independentemente da sua natureza, direta ou indireta, relativa à pessoas e/ou materiais. Em caso de avaria, consulte primeiro a pâgina de soluçäo de problemas (problemas e soluçôes) no manual; se o problema persistir, consulte a loja mais préxima. Sua loja näo deve poupar esforços para resolver o problema. Os reparos e a reposiçäo de peças näo estendem a duraçäo da garantia inical. As panes resultantes de desgaste normal ou de uso inapropriado do produto näo säo cobertas pela garantia. Isto inclui, entre outras coisas, os interruptores, o disjuntor de segurança e os motores, em caso de desgaste. Note que existem termos de garantia especificos para determinados paises. Em caso de dvida, consulte o seu ponto de venda. Para que as reclamaçôes relativas à garantia sejam levadas em conta, é necessärio 0 seguinte: + Fornecer comprovante de compra + Que näo tenham sido realizados reparos e/ou substituiçôes de peças por terceiros. + Que o problema näo seja uma questäo de desgaste normal. + Que os trabalhos necessärios de manutençäo e reparaçäo tenham sido realizados corretamente. + Que näo tenha ocorrido deterioraçäo como resultado de um ajuste incorreto do carburador - Que o produto näo tenha sido forçado, nem tenha havido manuseio inadequado, uso näo autorizado ou acidentes