P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 - Ar condicionado portátil QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR P 228 - P 234 - P 622 - P 628 - P 635 - PH 635 QLIMA
Por motivos de segurar, leia este manual atentamente antes da operacao. As pessoas nao familiarizadas com este manual não devem utilizez este ar-condicionado. Recomendamos vivamente que guarde este manual num local seguro para futura referencia.
A. Não utilize um cabo danificado.
B. Não prenda ou dobre o cabo.
C. Nao coloque numa superficieirregular.
D. Não colque diante de uma janela aberta.
E. Não coloque em contacto com produits químicos.
F. Não colque perto de uma fonte de calor.
G. Não mergulhe em água.
H. Não derrame liquidos sobre o equipamento.
I. Não insira objetivos no equipamento.
J. Não utilize uma extensão.
K. Mantenha fora do alcance das crianças.
L. Nao repare.

ALLMÄN SÄKERHET
8 PROCEDURE DI CARICAMENTO
Cobertura superior
Tampa traseira
3 Tampa frontal
4 Suporte de rolos
5 Paine de operation
6 Saïda do ar
Cabo de alimentação
8 Entrada de ar
ACCESSIONS
1 Mangueira de sauldade ar quente
Conector da mangueira (extremidade da janela)
3 Conector da mangueira (extremidade daunities de ar condicionado)
Kit de janela
Comando







- LEIA AS INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão PRIMEIRO.
- EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
Caroutilizador,
Parabéns pela aquisicao do seu ar-condicionado. Este ar-condicionado tem tres funções lem da refrigeracao de ar, nomeamente desumidificacao, circulação e filtracao do ar. O ar-condicionado portafil é extremamente fácil de operar e mover. Adquiriu um produits de alta qualidade que Ihe proportionará muitos anos de prazer, desde queutilizao de forma responsavel. A leitura destas instruções de utilizaçao antes da operationo do ar-condicionado vai otimizar a respetiva vida úlil. Desejamos-lhe frescura e comfortso com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual do utilizeso antes de utilizear o aparelho e guarde-o para referencia futura. Instale este dispositivoapanas quando estiver em conformidade com a leiisao, normas e normas locais/nacionais. Este produits destina-se a serutilado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequadoapanas para serutilado em locais secs, em condiçosdomesticasnormais, no interior na sala de estar, cozinhae garagem.

IMPORTANTE
- Nunca utilize o disposicao com um cabo de alimentacao, fichte, quadro ou paine de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentacao ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas.
- A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos, legisção e normas locais.
- O dispositorio adequava-se exclusivamente a ser utilizado em locais secs, no interior.
- Verifique a tensão da rede. Este disposicao adequau-se exclusivamente a tomadas com ligaçao à terra, tenso de ligaçao de 220-240 V/50 Hz.
- O dispositoivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o dispositoivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra.
- A ficha tem de ser sempre de fácil accesso quando o dispositorio está ligado.
- Leia estas instruções atentamente e sina as indicações.
Antes de ligar o dispositorio, verifique se:
A tensao da ligaao corresponde ao da placar de identificacao.
A tomada e a fonte de alimentacao são adequadas para o dispositivo.
A ficha no cabo encaixa na tomada.
- O dispositivo está numa superficie estável e plana.
Casão não tenha a certeza de que todo está em bom estado, a instalaçãoétrica deve ser verificada por um especialista reconhecido.
- O ar-conditionado é um dispositalo seguro, fabricado de acordo com as normas de segurarca da CE. Não obstarve, como com cada dispositalo elétrico, tenha cui-dado ao utilizes- lo.
- Nunca cubra as entradas e saidas de ar.
- Esvazie o reservatorio de agua através do dreno de agua antes de o mover.
- Nunca deixe o dispositoo entrada em contacto com produits quimicos.
- São coloque objetivos nas aberturas do disposicao.
- Nunca deixe o dispositoo entrada em contacto com agua. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.
- Desligue sempre a ficha da tomada antes de limpar ou substituir o disposativo ou parte do disposativo.
- NUNCA ligue o dispositoivo com o auxilio de uma extensão. Se não estiver disponível uma tomada com ligaçao à terra, peça que um eletricista reconhecido instale uma.
- Considere sempre a segurarça das crianças nas proximidades deste disposítivo e de qualquer disposítivoétrico.
- As reparações - às dem da manutenção regular - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de service reconhecido. O incumprimento esta recomendação
pode levar a anulacao da garantia.
- Desligue sempre a ficha da.tomada quando o disposicao não estiver a serutila-do.
- Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante, o respetivo departamento de attendimento ao cliente ou pessoas com qualificacoes equivalentes para fazer perigos.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimiento, a menos que sejam supervisionadas ou instruías sobre a'utilização do aparecido por uma pessoa responsavelPGA sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparvelho.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto se foram supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehendendo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutençao do'utilizar não devem ser feitas por crianças sem supervisão.


ATENÇAIO!
- Nunca torne a divisão onde o disposito vai ser'utilado totalmente hermética. Isto impede uma pressão insufficiente esta divisão. Uma pressão insufiente pode prejudicar a operação segura de geiseres, sistemas de ventilação, fornos, etc.
- O incumprimento das instruções pode causar a anulação da garantia deste disposítivo.
Informações especialicas sobre apareiros com gás de refrigeração R290 / R32.
Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparelho, não utilize ferramentas differentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa area sem fontes de ignicao continuas (por example: chamas abertas, gás ou aparelhos elétricos em funciona).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparecido contentem Y g (consulta a placá de classificação da unidade) de gás de refrigeração R290 / R32.
- O R290 / R32 é um gás de refrigeração que cumpre as direitivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atençao que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
- Se o aparelho for instalado, utilizes ou armazenado numa area não ventilada, a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para fazer a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incência ou explosão devido à igniação causada por aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de igniação.
- O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou trabalham no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificacao apropriad, emitida por uma organização acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliacao espacifica reconhecida pelas assocacoes do setor.
- As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendacoes do fabricante.
A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outras pessoas qualificado tém de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
O aparecido deve ser instalado, utilizes e armazenado numa sala com uma area de piso maior do que 4m^2 . O aparecido deve ser armazenado numa area bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à area de espoço especialica para operação.
INSTRUÇÉS PARA REPARACÇÃO DE APARELHOS COM R290 / R32
1 INSTRUÇÉS GERAIS
Este manual de instruções destiná-se a ser utilizado por pessoas com acontecimentos adequados de eletrica, eletrónica, láquidos de refrigeração e experiência mecânica.
1.1 Verificações na area
Antes de inicializar trabajo nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurarça para garantir que o risco de ignicao é minimazo. Para reparacao do Sistema Refrigerador, devem ser respeitados os seguients cuidados antes de realizar trabalho noSYSTEMA.
1.2 Procedimento de trabalho
O trabajo doit ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente quando o trabalho é realizado.
Toda a equipe de manutenção e terreiros que trabalho na区内 devem ser instruções sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A区内 à volta do esgoto de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na区内 são seguras atraves do controlo do material inflamçavel.
1.4 Verificacao da presenca de fluido refrigerante
A区域内evea.
1.5 Presença de extintor
Se for realizazo qualquer trava lo a quente no equipamento de refrigeracao ou quaisquer peças associadas, deve estar disponivel equipamento de extincao de incendios apropriad. Tenha um extintor de CO_2 ou pso seco junto a area de carga.
1.6 Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com umsystema de refrigeracao que envolvexpor qualquer tubo que contentou ou tenha contido fluido refrigerante inflamaveldevetutilizarfontedesignacaoode modequeposcacauseuromrisco de incendioouexplosao.Todasasfontedesignacaopossiveis,incluindo cigarros,devem ser mantidas suficientemente afastadasdo localdeinstalacao,reparacao,remoacao eeliminacao,duarteayqualofluidorefrigeranteinflamavelpodeserlibertado para o espoço circundante.Anteosdtrabalho,aareaa voltodequipamentodeveserinspecionada para garantirque naohaperigos inflamaveisouricosdeignacao.Devemserpresentadossinais"Proibidofumar".
1.7 Área ventilada
Certifique-se de que a area está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrada noSYSTEMA ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nivel de ventilacao continuo durante o periodo de realizacao do trabalho. A ventilacao deve dispersar qualquer fluido refrigerante em seguranca e, de preferencia, expulsion- lo extremamente para a atmosalera.
1.8 Verificacao ao equipamento de refrigeracao
Onde houver mudança de componentesétricos, devem ser adequados para a finalidade ecemprir a especificação. As diretrizes de manutençao e assistência do fabricante tem de ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento和技术o do fabricante para obter assistência. As segunte verificações devem ser aplicadas as instalacoesutilizing fluidos refrigerantes inflamáveis:
-
O volume da energia corresponde ao tamanho da divisão em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
-
A boa de ventilacao e saidas está a functionar corretemente e não está obstruidas.
- Se estiver a ser'utilisation um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a presence de fluido refrigerante.
- A marca do equipoamento continua visível e legível. As marca e sinais que são ilegueis devem ser corrigidos.
- O tubo de refrigeracao ou componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contem fluido refrigerante, salvo se os componentes foram feitos de materiais que são inerentamente resistentes a corrosao ou estejam devidamente protegidos contra a corrosao.
1.9 Verificações dos dispositivos electricos
A reparação e a manutençao dos componentesétricos devem incluar verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeçao de componentes. Se houver uma falha que comprometa a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentaçãoétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se não for possivel corrigir a falha de imediato, mas for necessário Continuing a operação, deve ser aplicada uma soluçao temporária adequada.Esta deve ser comunicada ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificações iniciais de segurança devem incluar:
- se os condensadores está降温arregados: isto deva ser feito de maneira segura para fazer a possibila de formação de faiças;
- se os componentesétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
se ha continuidade de massa.
2.1 Durante reparacoes de componentes vedados, todas as alimentacoes electrolyicas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentacao electrolytica para o equipamento durante a assistencia, quando deve estar instalada uma forma de detectao de fugas em operacao permanente para alertar de uma situacao potencialmente perigosa.
2.2 Deve ser dada particular atenção ao segunte para garantir que ao trabalho nos componentesétricos, o involucro não é alterado de modo que o;nível de proteção sera afetado. Deve incluar danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a espécificação original, danos a vedantes, instalação incorrente de empanques, etc.
Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vida não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosaleras inflamáveis. As peças sobressentes devem estar em conformidade com as espécicações do fabricante.
NOTA A utilizesçao de vedante de silicio pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detectao de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não tem de ser isolados antes de trabalho neles.
3 REPARACÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplicou qualquer energia induzira ou de capacidade permanente ao circuito sem garantir que não excedera a tensao admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em uso.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos típos que podem ser tratados quando está ativos na presence de uma atmosfera inflamável. O aparecido de teste deve estar na classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicao do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.
4 CABLAGEM
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, correço, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
5 DETECAO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Em nenhuma circunstancia devem ser realizadas possiveis fontes de ignicao na procura ou detecao de fugas de fluidos refrigerantes. nao deve ser realizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer除外 detetor utilizing uma chama livre).
6 MÉTODOS DE DETECÇÃO DE FUGAS
Os seguições métodos de detectação de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fugas devem ser realizados para detetar fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de detectação deve ser calibrado numa area sem fluido refrigerante).
Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignicao e é adequado para o fluido refrigerante utilizao. O equipamento de detectao de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizes e a percentagem apropriadna de gás (25 % no maximo) é confirmada.
Os fluidos de detectao de fugas sao adequados para utilizacao com a maior dos fluidos refrigerantes, mas deve ser vegetada autilizaao de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e correer a tubagem de cobre.
Se suspeitar de una fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.
Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por valvulas de corte) numa peça doSYSTEMA afastada da fuga. O azoto isento de oxigenio (OFN) deve ser purgado atraves doSYSTEMA antes e durante o processo de brasagem.
Ao entrada no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparacoes (ou para qualquer除外),devem serutilizados procedimentos convencionais.No entanto, é importante que a melhor pratica sera seguida poia inflamabildade é uma consideracao. E necessario cumprir o segunte procedimento:remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volte a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.
A entrega de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperacao corretos. OSYSTEMAdeve ser "lavado"com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessario repetir este processo varias vezes. Não deve ser utilizeso ar comprimido ou oxigenio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vácuo noSYSTEMAcom OFN e Continuinga encher até a pressão de trabalho ser alcancada, ventilar para a atmosalera e, porultimate,eliminar para uma bomba de vácuo. Esteprocesso deve ser repetido até não having fluido refrigerante noSYSTEMA.
Quando a ultimaarga de OFN for realizada, o Sistema deve ser ventilado até à pressão atmosalférica para permitir a realizacao de trabalho.Esta operacao é absolutamente fundamental se forem necessarias operacoes de brasagem na tubagem. Certificque-se de que a saida da bomba de vacioo não está fechada para quaisquer fontes de ignicao e que ha ventilacao.
8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de correamento convençionalis, os seguiços requisitos devem ser seguidos. Certífique-se de que a contaminação de发展目标 flUIDos refrigerantes não ocurre ao utilizear equipamento de correamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certífique-se de que o Sistema de refrigeração está ligado à terra antes de pagar oSYSTEMA com fluido refrigerante. Etiquete o Sistema quando o correamento estiver conclusu (se não estiver). Deve ser:tido um cuidado extremo para não encher demasiado o Sistema de refrigeração. Antes de recarregar o Sistema, deve ser testado a nível de pressão com OFN. O Sistema deve ser testado quando a fugas apareço a conclusão do correamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um�试e de fugas de seguito antes de sair do local.
9 DESMANTELAMENTO
Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completeness familiarizzato com o equipamento e todos os seu detalles.
A recuperação em segurar de todos os fluidos refrigerantes é uma boaística recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante quando está necessária analise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação eletrica 4 GB esteja disponible antes do inico da tarefa.
a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operacao.
b) Isole oistema ao;nivel elétrico.
c) Antes de tentar o procedimento, certificque-se de que ha equipamento de manuseamento mecancico disponivel, se necessario, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponible e a ser realizado corretamente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma和个人 competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros está em conformidade com os padrões痫ados.
f) Bombeie oistema de fluido refrigerante, se possivel.
g) Se não for possível uma aspiração,prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de varías peças doSYSTEMA.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a boaquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80% de volume daAwaya).
k) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente.
l) Quando os cilindros tiverem sido cheiros corretamente e o processo conclusão, certificque-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imeditamente e todas as valvulas de isolamento no equipamento está fechadas.
m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de Refrigeracao salvo se tiver sido limpo e verificado.
10 ETIQUETAGEM
O equipoamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser dataada e assinada. Certifique-se de que ha etiquetas no equipoamento indicando que o equipoamento contém fluido refrigerante inflamável.
11 RECUPERACAO
Ao remove fluido refrigerante de umsystema, para manutenção ou desmantelamento, a remoçao de todos os fluidos refrigerantes em seguraré uma boa(PRática recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certificque-se de que apenas sãoutilizados cilindros de recuperacao de fluido refrigerante apropriados. Certificque-se de que o numero correto de cilindros para fazer a cargo total do systema está disponivel. Todos os cilindros a serem realizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especials para a recuperacao de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completeness com uma valvula de descompressao e valvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperacao vazios são evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperacao.
O equipamento de recuperação devê estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está a maior e deve ser adequado para a recuperação de fluidos refrigerantes. Àlem disso, deve estar disponible um Conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completeness com acoplamentos de desconhecão isentes de fugas e em bom estado. Antes de utilizes a boaquina de recuperação, verifique que está num estado de functimento satisfatório, sei devidamente mantida e que quaisquer componentes electrolyticos associados está vedados para fazer ignião no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperacao correto e com anota de transferencia de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidas de recuperacao e especialmente não nos cilindros.
Se os compressores ou oleos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitavel para garantir que o fluido refrigerante inflamavel não permanece no lubricamente. O processo de evacuação deve ser realizado antes de revolver o compressor aos fornecadores. Só pode ser aplicada regeneração eletrica ao corpo do compressor para acelerar esteprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, a drenagem deve ser realizada em segurarca.
B INSTALLAÇAO





ADVERTÉNCIA
Antes de ser utilizado, o ar-condicionado deve ser mantido na vertical durante pelo menos 2 horas.
Esta unidade é portátil e pode ser fácilmente movida de uma divisão para outras. Ao fazê-lo, não se esqueça de:
1 Garantir que a unidade está posicionada na vertical e numa superficie plana.
2 Não operar a unidade na casa de banho, chuveiro ou及其他 muitoHMudo.
3 Manter uma distência de 50 cm entre a unidade e a parede ou outros objetivos para garantir uma circulação de ar inadequada.
4 Uma extremidade da mangueira 7 deve ser connectada a saida de ar 6 na parte posterior da unidade.
5 Garantir que a saía de ar da janela 6 tem um fluxo livre para o exterior. Fecha a janela ou porta o mais possível para fazer a entrada de ar exterior da divisão.

IMPORTANT
A mangueira de escape flexivel ⑥ deve ser inferior a um mero durante a operação, o que proporciona o melhor desempenho. Este comprimento foi concebido especialmente de acordo com as espécicações do ar-condicionado. Não utilize uma extensão ou mude para uma mangueiraDIFFERente mais pode levar ao mau functimento. O ar de escape deve fluar livremente. Qualquer obstruação pode levar ao sobraquecido do ar-condicionado. Tenha dificuldado para evitar qualquer não ou boa na mangueira de escape.
C OPERACION

- Botão do temporizador
- Botão de modo
3.Botao PARA BAIXO - Botão PARA CIMA
- Botão da velocidade
- Botão de alternar

WiFi Manual www.qlima.com
Indicador de desumidificacao
Indicador de oscilação
Indicador de alta velocidade
Indicador de velocidade média
Indicador de baixa velocidade
Indicador de reservatório de água cheio

Fig. 5 & 5a

Fig. 6
- Apenas Modelo de refrigeração e aquecimento.
Antes de起初 as operações esta sequção:
1) Encontre um local onde Hajia uma fonte de alimentacao nas proximidades.
2) Conforme ilustrado na Fig.5 e na Fig.5a, instale a mangueira de escape e ajuste bem a posicao da janela.
3) Conforme ilustrado na Fig. 6, encaixe a mangueira de drenagem corretamente (apenas se estiver a utiliser o modelos de aquecidonto)
4) Insira o cabo de alimentacao numa tomada CA 220~240 V/50 Hz com ligaço a terra;
5) Prima o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o ar condicionado.
1.Antes da utilização
Aviso:
- Faixa de temperatas operationais
Refrigeração Tmaxima Refrigeracao minima
DB/WB(°C) 35/24 18/12
Cuidados a ter em operações de refrigeracao e desumidificacao:
- Ao utilizes as funções de refrigeração e desumidificação, permita um intervalo de pelo menos 3 Minutes entre cada vez que LIGA/DESLIGA o aparecido.
- A fonte de alimentação está em conformidade com os requisitos.
- A tomada é para utilizesçao de CA.
-
Não partilhe uma tomada com outros aparehos.
-
A fonte de alimentação é 220 - 240 V de CA, 50 Hz.
2. Operação de refrigeracao
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Cool"" (refrigeração) serpresentado.
- Prima o botão ""DOWN"" (para baixo) ou ""UP"" (para cima) para selecionar a temperatura ambiente desejada. (16 - 31 °C)
- Prima o botão " "WIND" " (vento) para selecionar a velocidade do vento.
3. Operação de desumidização
Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Dehumidify"" (desumidIFICar) serpresentado.
- Defina automaticamente a temperatura seleccionada para a temperatura ambiente atual menos 2^ . (16 - 31 °C)
- Defina automaticamente o motor da ventoinha para a velocidade de vento LOW (baixa).
4. Operação da ventoinha
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Fan"" (ventoinha) serpresentado.
- Prima o botão " "WIND" " (vento) para選擇ar a velocidade do vento.
5. Operação de aquecimento (this function cannot be displayed for unidas aspenas de refrigeracao)
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Heat"" (aquecer) serpresentado.
- Prima o botão ""DOWN"" (para baixo) ou ""UP"" (para cima) para selecionar a temperatura ambiente desejada. (16 - 31 °C)
- Prima o botão " "WIND" " (vento) para選擇ar a velocidade do vento.
6. Operação do temporizador
Definição de hora de início com temporizador:
- Quando aunities de ar condicionador estiver desligada, prima o botão " "Timer" (temporizador) e seleciona a hora de inico de functiamento pretendida, atraves do botoes de definicao de temperatura e hora.
- " Preset ON Time" (predefinir hora de inicio) é exibido no painei de operação.
- A hora de inicia de funciona para ser regulada pararialquer hora,entre as 0 e 24 horas.
Definição de hora de paragem com temporizador
- Quando aunities de ar condicionador estiver ligada, prima o botão ""Timer"" (temporizador) e seleciona a hora de paragem do functiamento pretendida, através do botões de definição de temperatura e hora.
- " Preset OFF Time" (predefinir hora de paragem) é exibido no poinl de operacao.
- A hora de paragem do funciona para ser regulada para qualquer hora, entre as 0 e 24 horas.
7. OSCILACAO (fluxo de ar)
Depois de a boa, ligar, prima esta tecla. A grelha de ventilacao oscila continuamente para a esquerda e a direita. Ao premir este botao novamente, o movimento para e a grelha de ventilacao permanece nella posicao.
8.FUNÇÃO DE CONTROLO DE SUSPENSAO
- No modo de refrigeração, prima a tecla SLEEP (suspensão) para definir a
temperatura. Aumenta 1^ C après una hora e, no máximo, aumenta 2^ C après 2 horas.
- No modo de aquecimento, prima a tecla SLEEP (suspensa) para definir a temperatura. Diminui 1^ après uma hora e, no máximo, diminui 2^ après 2 horas.
- Prima a tecla SLEEP (suspensão) novamente para cancelar as definições.
Aspeto e funciona do controlo remoto

- Seletor de aumento de temperatura
- Seletor da velocidade da ventoinha
- Seletor do modo de suspensao
- Seletor de oscilação automatica
- Seletor de modelos
- Programação de horas
- Interruptor ligar/desligar
- Seletor de reducao de temperatura

NOTA!
- Não deixe cair o controlo remoto
- Não coloque o controlo remoto num local exposto à luz solar direta
D Filtro DO AR
O ar-condicionado está equipado com um)."esto de rede para remover as partículas de po maiorres.
O filtró de rede tem de ser limpo das vezes pormana. Limpe o filtró de ar com um detergente neutro eágua morna (40 °C) e deixe-o secar lentamente.
Para retirar e colocar de volta o filtro do ecra.

NOTA!
- Nunca utilize o ar-condicionado sem o FILTER de ar.
E DRENAGEM
Função de alarme ""Reservatório de água interno cheio""
O reservatório deágua inferior do ar condicionado tem um mecanismo de segurar que controla o;nivel daágua. quando o;nivel deágua atinge uma determinada-altura, a luz do指示or de reservatório deágua cheio acende-se. (Se a bomba deágua estiver danificada, quando o reservatório deágua estiver cheio, remova obloqueio de borracha na parte inferior da unidade para que aágua sera drenada para fora).
DRENAGEM CONTINUVA
- Se planar não utilizes a unidade durante um longo periodo de tempo, remove obloqueio de borracha do orificio de drenagem na parte inferior da unidade e encaixe uma mangueira de drenagem no clipe de fixação inferior. Touta a água do reservatório sera drenada para fora.
- Pode drenar a agua da forma indicada acima quando a unidade estiver a funciona no modo HEAT (QUENTE).
- Se a bomba de água estiver danificada, pode ser'utilizada uma drenagem continua e,neste caso,a bomba de agua não sera ativada.A unidade也是非常 consequencesfunctionar corretamente.
Se a bomba de agua estiver danificada, también pode recorrir a una drenagem intermitente. Neste caso, quando a luz do indicator de reservatório de agua cheio se acender, encaixe uma mangueira de drenagem no clipe de fixação inferior para que toda a água do reservatório sera drenada para fora. Aunitiesa quebemconseguencurcorretamente.
G MANUTENÇA O

ADVERTÉNCIA!
Desligue a unidade e retire a ficha elétrica da tomada antes de limpeza o aparecido ou filtro ou antes de substituir os filtros.
Limpe o compartmento com um pano macio e humido. Nunca utilize produits químicos agressivos, gasolina, detergentes ou outras soluções de limpeza. Para a manutenção dos filtros, consulte o capítulo D "Filtro de ar".

NOTA!
Nunca utilize o ar-condicionado sem o FILTER de rede.
H ARMAZENAMENTO
1 Esvazie o recipiente de agua interno (consulte o capitulo E)
2 Limpe e substitua o filtro (consulte o capitulo D).
3 Coloque a unidade no modo de circulação de ar durante 2 horas para garantir que o interior fica completeness.
4 Proteja a unidade contra pó e armazene-a num local seco.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solução |
| 1. A unidade não liga ao premir o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) | - A luz indicatora de água cheia pesca e o depessoito de água está cheio | Despeje a água do tanque de água |
| - A temperatura ambiente é superior à temperatura definida. (Modo de aquecimento eletrico). | Redefina a temperatura | |
| - A temperatura ambiente é inferior à temperatura definida. (Modo de refrigeração) | Redefina a temperatura | |
| 2. Não está a refreecer ou suficiente | As portas ou janelas não está fechadas. | Certificque-se de que todas as janelas e portas está fechadas |
| Existem fontes de calor na divisão. | Remova as fontes de calor, se possível | |
| A mangueira de saída de ar não está ligada ou está bloqueada | Ligue ou limpe a mangueira de saída de ar | |
| A definição de temperatura está muito alta | Redefina a temperatura | |
| A entrada de ar está bloqueada | Limpe a entrada de ar | |
| 3. Ruidoso | O chão não está nivelado ou não é plano ou sufiente | Coloque a unidade numa superficie plana e nivelada, se possível |
| O som provem do fluxo deliquido refrigerante no interior da unidade de ar condicionado | É normal | |
| 4. Código E0 | Falha do sensor de temperatura ambiente | AguardeTRSutos até a temperatura diminuir e voltê a ligar a unidade |
| 5. Código E1 | Falha do sensor de temperatura do condensador | Substitua o sensor de temperatura do condensador |
| 6. Código E2 | Reservatório de água cheio durante a refrigeração | Retire o batente de borracha e esvazie a água. |
| 7. Código E3 | Falha do sensor de temperatura do evaporador | Substitua o sensor de temperatura do evaporador |
| 8. Código E4 | Reservatório de água cheio durante o aquecimento | Esvazie o reservatório |
Nunca tente reparar ou desmontar o ar-conditionado. Reparações incompatentes resultam na perda de garantia e podem pôr o'utilizar em perigo.
J CONDIÇÉS DA GARANTIA
O ar-condicionado é fornecido com uma garantia de 24 vezes, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico são reparados ou substituções gratamente dentro deste período. Aplicam-se as següentes regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais.
- A reparação ou substituição de componentes dentro do periodo de garantia não resultaráuma extensão da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificação, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o FILTER, não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiverem sido realizadas modificações ao produits nem à fatura de compra.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.

Para fazer gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de'utilisation. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecem uma solução.
Não elimine apareirosétricos como resíduos municipais não triados, utilizenz installações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareirosétricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substancias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir apareiros antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o apareso antigo para eliminação gratuitoamente. Não atire as pilhas para o fogo quando tem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis quando prejudicials para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este equipamento contém gases fluorados com efeito de estufá abrangidos pelo protocolo de Quioto. Só deve ser mantido ou desmontado por pessoal qualificado professionnel.
Este equipamento contém fluido refrigerante R290 / R32 na quantidade indicaça naabela.acima. Não ventilé R290 / R32 para a atmosalera: R290 / R32 é um gás fluorado com efeito de estufa com um potencial de aquecido global (GWP) = 3.