WDH 229 PTC - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WDH 229 PTC QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WDH 229 PTC QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WDH 229 PTC - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WDH 229 PTC da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR WDH 229 PTC QLIMA
8 PROCEDURE DI CARICAMENTO
① Entrada De Ar
② Veneziana
③ Painel Frontal
4 Painel De Controlo (a seconda del modello)
⑤ Fixações De Suspensão Na Parede
6 Painel Posterior
⑦ Ventilador
⑧ Tubo De Drenagem

text_image
PARTE FRONTAL ① ② ③ ④
text_image
PARTE POSTERIOR ⑤ ⑤ ⑥ ⑦ ⑦ ⑧O QUE ESTÁ INCLUÍDO
① Ar Condicionado
② Modelo De Parede
③ Chapa De Conduta
De Plástico (X2)
4 Buchas
5 Conjunto Da Tampa De Ventilação (X2) (Corrente, Anel Interior E Cobertura Exterior)
6 Controlo Remoto
⑦ Parafusos
8 Suporte De Parede
9 Placa fixa
10 Parafuso autorroscante 4x10

Parabéns pela aquisição do seu ar-condicionado. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proporcionará muitos anos de prazer, desde que utilizado de forma responsável. A leitura destas instruções de utilização antes da operação do ar-condicionado vai otimizar a respetiva vida útil. Desejamos-lhe conforto com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
A INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/nacionais. Este produto destina-se a ser utilizado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequado apenas para ser utilizado em locais secos, em condições domésticas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem.

IMPORTANTE
- Nunca utilize o dispositivo com um cabo de alimentação, ficha, quadro ou painel de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentação ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas.
- A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos, legislação e normas locais.
- O dispositivo adequa-se exclusivamente a ser utilizado em locais secos, no interior.
- Verifique a tensão da rede. Este dispositivo adequa-se exclusivamente a tomadas com ligação à terra, tensão de ligação de 220-240 V/50 Hz.
- O dispositivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o dispositivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra.
- A ficha tem de ser sempre de fácil acesso quando o dispositivo está ligado.
- Leia estas instruções atentamente e siga as indicações.
Antes de ligar o dispositivo, verifique se:
- A tensão da ligação corresponde ao da placa de identificação.
- A tomada e a fonte de alimentação são adequadas para o dispositivo.
- A ficha no cabo encaixa na tomada.
- O dispositivo está numa superfície estável e plana.
Caso não tenha a certeza de que tudo está em bom estado, a instalação elétrica deve ser verificada por um especialista reconhecido.
- O ar-condicionado é um dispositivo seguro, fabricado de acordo com as normas de segurança da CE. Não obstante, como com cada dispositivo elétrico, tenha cuidado ao utilizá-lo.
- Nunca cubra as entradas e saídas de ar.
- Esvazie o reservatório de água através do dreno de água antes de o mover.
- Nunca deixe o dispositivo entrar em contacto com produtos químicos.
- Não coloque objetos nas aberturas do dispositivo.
- Nunca deixe o dispositivo entrar em contacto com água. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.
- Desligue sempre a ficha da tomada antes de limpar ou substituir o dispositivo ou parte do dispositivo.
- NUNCA ligue o dispositivo com o auxílio de uma extensão. Se não estiver disponível uma tomada com ligação à terra, peça que um eletricista reconhecido instale uma.
- Considere sempre a segurança das crianças nas proximidades deste dispositivo e de qualquer dispositivo elétrico.
- As reparações - além da manutenção regular - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de serviço reconhecido. O incumprimento desta recomendação pode levar a anulação da garantia.
- Desligue sempre a ficha da tomada quando o dispositivo não estiver a ser utilizado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de atendimento ao cliente ou pessoas com qualificações equivalentes para evitar perigos.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisiona-
das ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

ATENÇÃO!
- Nunca torne a divisão onde o dispositivo vai ser utilizado totalmente hermética. Isto impede uma pressão insuficiente nesta divisão. Uma pressão insuficiente pode prejudicar a operação segura de geiseres, sistemas de ventilação, fornos, etc.
- O incumprimento das instruções pode causar a anulação da garantia deste dispositivo.
Informações específicas sobre aparelhos com gás de refrigeração R290 / R32.
• Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparelho, não utilize ferramentas diferentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa área sem fontes de ignição contínuas (por exemplo: chamas abertas, gás ou aparelhos elétricos em funcionamento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparelho contém Y g (consulte a placa de classificação da unidade) de gás de refrigeração R290 / R32.
- Ô R290 / R32 é um gás de refrigeração que cumpre as diretivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atenção que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
- Se o aparelho for instalado, utilizado ou armazenado numa área não ventilada, a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para evitar a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incêndio ou explosão devido à ignição causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de ignição.
- O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou trabalham no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificação apropriada, emitida por uma organização acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação específica reconhecida pelas associações do setor.
- As reparações devem ser realizadas com base nas recomendações do fabricante.
A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outro pessoal qualificado têm de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa sala com uma área de piso maior do que 15 m². O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponde à área de espaço especificada para operação.
INSTRUÇÕES PARA REPARAÇÃO DE APARELHOS COM R290 / R32
1 INSTRUÇÕES GERAIS
Este manual de instruções destina-se a ser utilizado por pessoas com conhecimentos adequados de elétrica, eletrónica, líquidos de refrigeração e experiência mecânica.
1.1 Verificações na área
Antes de iniciar trabalho nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para reparação do sistema refrigerador, devem ser respeitados os seguintes cuidados antes de realizar trabalho no sistema.
1.2 Procedimento de trabalho
O trabalho deve ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente enquanto o trabalho é realizado.
1.3 Área de trabalho geral
Toda a equipa de manutenção e terceiros que trabalham na área devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A área à volta do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na área são seguras através do controlo do material inflamável.
1.4 Verificação da presença de fluido refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de fluido refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico tem conhecimento de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com fluidos refrigerantes inflamáveis, ou seja, não produz faíscas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.
1.5 Presença de extintor
Se for realizado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeração ou quaisquer peças associadas, deve estar disponível equipamento de extinção de incêndios apropriado. Tenha um extintor de CO_2 ou pó seco junto à área de carga.
1.6 Sem fontes de ignição
Nenhuma pessoa que efetue trabalho relacionado com um sistema de refrigeração que envolva expor qualquer tubo que contém ou tenha contido fluido refrigerante inflamável deve utilizar fontes de ignição de modo que possa causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante a qual o fluido refrigerante inflamável pode ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a área à volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não há perigos inflamáveis ou riscos de ignição. Devem ser apresentados sinais “Proibido fumar”.
1.7 Área ventilada
Certifique-se de que a área está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nível de ventilação contínuo durante o período de realização do trabalho. A ventilação deve dispersar qualquer fluido refrigerante em segurança e, de preferência, expulsá-lo extremamente para a atmosfera.
1.8 Verificação ao equipamento de refrigeração
Onde houver mudança de componentes elétricos, devem ser adequados para a finalidade e cumprir a especificação. As diretrizes de manutenção e assistência do fabricante têm de ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações utilizando fluidos refrigerantes inflamáveis:
- O volume da carga corresponde ao tamanho da divisão em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
- A máquina de ventilação e saídas estão a funcionar corretamente e não estão obstruídas.
- Se estiver a ser utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de fluido refrigerante.
- A marcação do equipamento continua visível e legível. As marcações e sinais que são ilegíveis devem ser corrigidos.
- O tubo de refrigeração ou componentes estão instalados numa posição em que é improvável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm fluido refrigerante, salvo se os componentes forem feitos de materiais que são inerentemente resistentes a corrosão ou estejam devidamente protegidos contra a corrosão.
1.9 Verificações dos dispositivos elétricos
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se houver uma falha que comprometa a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentação elétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se não for possível corrigir a falha de imediato, mas for necessário continuar a operação, deve ser aplicada uma solução temporária adequada. Esta deve ser comunicada ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificações iniciais de segurança devem incluir:
- se os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade de formação de faíscas;
- se os componentes elétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga do sistema;
- se há continuidade de massa.
2 REPARAÇÕES DE COMPONENTES VEDADOS
2.1 Durante reparações de componentes vedados, todas as alimentações elétricas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma alimentação elétrica para o equipamento durante a assistência, então deve estar instalada uma forma de deteção de fugas em operação permanente para alertar de uma situação potencialmente perigosa.
2.2 Deve ser dada particular atenção ao seguinte para garantir que ao trabalhar nos componentes elétricos, o invólucro não é alterado de modo que o nível de proteção seja afetado. Deve incluir danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a especificação original, danos a vedantes, instalação incorreta de empanques, etc.
Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vedação não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.
NOTA A utilização de vedante de silício pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm de ser isolados antes de trabalhar neles.
3 REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplique qualquer carga indutiva ou de capacitância permanente ao circuito sem garantir que não excederá a tensão admissível e a corrente admissível para o equipamento em utilização.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que podem ser trabalhados enquanto estão ativos na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste deve estar na classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.
4 CABLAGEM
Verifique se a cablagem não estará sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação também deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores.
5 DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas possíveis fontes de ignição na procura ou deteção de fugas de fluidos refrigerantes. Não deve ser utilizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor utilizando uma chama livre).
6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS
Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fugas devem ser utilizados para detetar fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de deteção deve ser calibrado numa área sem fluido refrigerante).
Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignição e é adequado para o fluido refrigerante utilizado. O equipamento de detecção de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizado e a percentagem apropriada de gás (25 % no máximo) é confirmada.
Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilização de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e corroer a tubagem de cobre.
Se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.
Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado do sistema ou isolado (por válvulas de corte) numa peça do sistema afastada da fuga. O azoto isento de oxigénio (OFN) deve ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
7 REMOÇÃO E EVACUAÇÃO
Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparações (ou para qualquer outro fim), devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor prática seja seguida pois a inflamabilidade é uma consideração. É necessário cumprir o seguinte procedimento: remova o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volte a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.
A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O sistema deve ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Pode
ser necessário repetir este processo várias vezes. Não deve ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vácuo no sistema com OFN e continuar a encher até a pressão de trabalho ser alcançada, ventilar para a atmosfera e, por último, eliminar para uma bomba de vácuo. Este processo deve ser repetido até não haver fluido refrigerante no sistema.
Quando a última carga de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização de trabalho. Esta operação é absolutamente fundamental se forem necessárias operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer fontes de ignição e que há ventilação.
8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de carregamento convencionais, os seguintes requisitos devem ser seguidos. Certifique-se de que a contaminação de diferentes fluidos refrigerantes não ocorre ao utilizar equipamento de carregamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com fluido refrigerante. Etiquete o sistema quando o carregamento estiver concluído (se ainda não estiver). Deve ser tido um cuidado extremo para não encher demasiado o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, deve ser testado a nível de pressão com OFN. O sistema deve ser testado quanto a fugas após a conclusão do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguimento antes de sair do local.
9 DESMANTELAMENTO
Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes.
A recuperação em segurança de todos os fluidos refrigerantes é uma boa prática recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e fluido refrigerante caso seja necessária análise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação elétrica 4 GB esteja disponível antes do início da tarefa.
a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operação.
b) Isole o sistema ao nível elétrico.
c) Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que há equipamento de manuseamento mecânico disponível, se necessário, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponível e a ser utilizado corretamente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros estão em conformidade com os padrões apropriados.
f) Bombeie o sistema de fluido refrigerante, se possível.
g) Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de várias peças do sistema.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontra na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80 % de volume da carga líquida).
k) Não exceda a pressão de trabalho máxima do cilindro, mesmo temporariamente.
I) Quando os cilindros tiverem sido cheios corretamente e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imediatamente e todas as válvulas de isolamento no equipamento estão fechadas.
m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração salvo se tiver sido limpo e verificado.
10 ETIQUETAGEM
O equipamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que há etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém fluido refrigerante inflamável.
11 RECUPERAÇÃO
Ao remover fluido refrigerante de um sistema, para manutenção ou desmantelamento, a remoção de todos os fluidos refrigerantes em segurança é uma boa prática recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de fluido refrigerante apropriados. Certifique-se de que o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema está disponível. Todos os cilindros a serem utilizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completos com uma válvula de descompressão e válvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, refrigerados antes da recuperação.
O equipamento de recuperação deve estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está à mão e deve ser adequado para a recuperação de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completos com acoplamentos de desconexão isentos de fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique que está num estado de funcionamento satisfatório, foi devidamente mantida e que quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para evitar ignição no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperação correto e com a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente não nos cilindros.
Se os compressores ou óleos do compressor tiverem de ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitável para garantir que o fluido refrigerante inflamável não permanece no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Só pode ser aplicada regeneração elétrica ao corpo do compressor para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, a drenagem deve ser realizada em segurança.
B INSTALAÇÃO
- Esta unidade tem de ser instalada numa parede externa, uma vez que a ventilação de ar se encontra diretamente na parte posterior. ①
- Instale a unidade apenas numa parede plana, sólida e bem segura. Certifique-se de que não há cabos, tubos, barras de aço ou outras obstruções atrás da parede.
-
Deixe pelo menos 10 cm de espaço à esquerda, à direita e na base da máquina. Tem de deixar pelo menos 20 cm de espaço acima da unidade para ajudar o ar a circular sem obstruções.
-
Cole o papel modelo de instalação fornecido na devida posição na parede, certificando-se de que a linha de referência está nivelada utilizando um nível de bolha. ②
-
O furo para o tubo de drenagem tem de ser perfurado com uma broca de 20 mm. Certifique-se de que o furo está num ângulo descendente (no mínimo 5 graus) para que a água escorra corretamente. ③
-
Utilize uma sonda perfuradora de 180 mm para fazer os dois furos de ventilação da unidade, certificando-se de que ambos os furos estão alinhados com o modelo. ④
-
Utilize o modelo para marcar a posição dos parafusos para a calha de suspensão, utilizando um nível de bolha para garantir o nivelamento.
- Faça os furos marcados com uma broca adequada de 8 mm e insira as buchas. Alinhe a calha de suspensão com os furos e fixe a calha na devida posição com os parafusos fornecidos.
-
Certifique-se de que a calha de suspensão está bem presa à parede e que não há risco de a unidade tombar ou cair.
-
Enrole as chapas de ventilação de plástico para formar um tubo e introduza-as a partir do interior nos orifícios previamente feitos. Certifique-se de que os tubos estão bem encaixados na parede interior. ⑤
- Na parte de fora, corte o excesso de tubo de ventilação com uma faca afiada, mantendo a borda o mais limpa possível.
-
Insira o anel de fixação interior desde a tampa de ventilação até ao lado interior da abertura de ventilação de ar. Depois dobre a tampa da ventilação externa ao meio. Fixe as correntes a cada lado da tampa de ventilação, antes de fazer deslizar a tampa para fora através do orifício de ventilação. 6
-
Expanda a tampa externa antes de fixar bem as correntes, enganchando no anel de fixação interno. Isto irá manter a tampa externa firmemente em posição. Repita para a segunda abertura de ventilação de ar. ⑦
-
Uma vez instaladas e fixas as correntes, qualquer excesso de corrente deverá ser removido. Para tal, deve cortar a corrente. ⑧
-
Levante a unidade para colocá-la na parede, alinhe os orifícios de fixação com os ganchos da calha de suspensão e coloque a unidade no lugar com cuidado. Ao mesmo tempo, faça deslizar o tubo de drenagem através do orifício de drenagem. Se o controlador sem fios (disponível em separado) tiver sido adquirido, deve ser instalado e ligado. 9
NOTA: A extremidade do tubo externo de água deve ser colocada num espaço aberto ou dreno. Evite quaisquer danos ou estrangulamento do tubo de drenagem para garantir a correta drenagem da unidade.
C OPERAÇÃO
PAINEL DE CONTROLO

text_image
88 H °C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫- Visor digital
- Refrigeração
- Fornecimento de ar
- Secar
- Aquecimento
-
PTC
-
Velocidade
- Aumentar/diminuir
- Temporizador
- Velocidade
- Modo
- Alimentação
CONTROLO REMOTO
O ar condicionado pode ser controlado com o comando. São necessárias duas pilhas AAA.
NOTA: Pode encontrar mais detalhes sobre as funções na página seguinte.
| POTÊNCIA | Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar ou desligar o aparelho. |
| MODO | Pressione o botão "MODE" (MODO) para alternar entre os modos de refrigeração, aquecimento, ventilador e secar. |
| VENTOINHA | Pressione o botão "FAN" (VENTOINHA) para alternar entre velocidade alta, média e baixa do ventilador |
| LED | Pressione o botão "LED" para acender ou apagar a luz LED da unidade. Pode ser uma função útil quando vai dormir. |
| Pressione o botão "UP" (CIMA) para aumentar a temperatura desejada ou a duração do temporizador | |
| Pressione o botão "DOWN" (BAIXO) para diminuir a temperatura desejada ou a duração do temporizador | |
| PTC | Prima para ligar ou desligar o PTC. Quando o PTC está ligado, o visor indica ✕, ✕ acende no controlo remoto ao mesmo tempo; quando o PTC está desligado, desliga-se no visor e no controlo remoto ao mesmo tempo. (Apenas ativado no modo de aquecimento) |
| SILENCIOSO | Prima para ligar o modo silencioso. Quando o modo silencioso está ligado, o visor indica "SL" e as luzes não se apagam. Quando o modo silencioso está desligado, as luzes apagam-se. No modo SILENCIOSO o ruído será menor, pois o ventilador trabalha em baixa velocidade e a frequência é baixa. |
| OSCILAÇÃO | Pressione para ligar e desligar a função de oscilação (só pode ser ativada com o comando) |
| TEMPORIZADOR | Pressione o botão "TIMER" (Temporizador) para configurar o temporizador. |

text_image
POWER MODE FAN LED ▲ TEMP ▼ PTC SILENT SWING TIMER POTÊNCIA | Prima “POWER” (Potência) para ligar ou desligar a unidade. | |
| MODO | Pressione para mudar entre os 4 modos diferentes. O ecrã mostra o símbolo do modo atualmente selecionado. | |
REFRIGERA-ÇÃO | O modo de refrigeração tem como padrão 22 °C e arrefecerá o ar enquanto envia ar quente para o exterior. A temperatura desejada pode ser ajustada utilizando o botão para aumentar e diminuir entre 16 °C e 30 °C. A velocidade do ventilador também pode ser ajustada utilizando o botão de velocidade. | |
DESUMIDI-FICAÇÃO | O modo de desumidificação extrairá a humidade do ar, que será dre-nada para fora utilizando o tubo de drenagem instalado. A velocida-de do ventilador não pode ser ajustada no modo de desumidificação. | |
VENTOINHA | No modo ventoinha, o aparelho irá recircular o ar dentro da divisão e não irá refrigerar, aquecer ou desumidificar. A velocidade da ventoin-ha pode ser ajustada ao premir o botão de velocidade. | |
AQUECI-MENTO | O modo de aquecimento por defeito atinge os 24 °C e aquece o ar enquanto envia ar frio para o exterior. A temperatura desejada pode ser ajustada utilizando o botão para aumentar e diminuir entre 16 °C e 30 °C. A velocidade do ventilador também pode ser ajustada utilizando o botão de velocidade. | |
| SLSILENCIOSO | ![]() | O modo silencioso pode ser ativado a partir da aplicação ou do con-trolo remoto. Também pode ser ativado ao premir " [IMAGE] + " [IMAGE] no pai-nel de controlo da unidade ao mesmo tempo. Só funcionará no modo de arrefecimento; a velocidade da ventoinha mudará para "baixa" e o ruído será menor. |
VELOCIDADE DA VENTILA-DOR | ![]() | Pressione para mudar a velocidade do ventilador entre Baixa, Média e Alta. A velocidade do ventilador não pode ser ajustada nos modos Desumidificação ou Silencioso. |
TEMPORIZA-DOR | O ar condicionado contém um temporizador de 24 horas, que pode ser utilizado para definir um iní-cio retardado ou um período de operação definido. Os temporizadores não podem ser combinados, embora a aplicação possa ser utilizada para programar períodos de operação. | |
| TEMPORIZADOR DE ENCERRAMENTO: Enquanto a unidade estiver em funciona-mento, pressione o botão do temporizador. O ecrã irá piscar "0" 5 vezes. Após a 5a intermitência, utilize os botões para cima e para baixo para ajustar a duração em incrementos de 1 hora, entre 1 e 24 horas. Quando o temporizador tiver expirado, a unidade desliga-se automaticamente. | ||
| TEMPORIZADOR DE INÍCIO RETARDADO: Com a unidade em espera, pressione o botão do temporizador. O ecrã irá piscar "0" 5 vezes. Após a 5a intermitência, utilize os botões para cima e para baixo para ajustar a duração em incrementos de 1 hora, entre 1 e 24 horas. Depois de decorrido o temporizador, a unidade liga-se no mesmo modo com as mesmas configurações de quando foi desligada. | ||
AUMENTO E DIMINUIÇÃO | Utilizado nos modos de refrigeração e aquecimento para ajustar a temperatura ambiente desejada. Também é utilizado durante a defi-nição do temporizador para ajustar a duração. | |
| MODO DE OSCILAÇÃO | Depois de a máquina ligar, prima o botão "SWING" (Oscilar). A grelha de ventilação oscila continuamente para cima e para baixo. Ao premir este botão novamente, o movimento para e a grelha de ventilação permanece nessa posição. O modo de oscilação só pode ser ajustado a partir do controlo remoto e está ligado inicialmente por defeito. | |
| PROTEÇÃO DO COMPRESSOR | There is a 3 minutes delay on power on. In order to protect the life of the compressor and electronic components please do not switch on the unit for at least 5 minutes after you turned the unit off. | |
FUNÇÃO DE AQUECIMENTO ELÉCTRICO DO PTC
A unidade tem um elemento adicional de aquecimento elétrico do PTC. Quando as condições meteorológicas no exterior são más, pode premir o botão PTC no controlo remoto para ligar a função de aquecimento elétrico para aumentar o calor. A potência de aquecimento do PTC é igual a 800 W.
LIGAR O PTC
- Apenas no modo de aquecimento, prima o botão PTC no controlo remoto para enviar o comando de ligação à unidade.
Neste momento, o controlo remoto e o visor da unidade ✦ acendem-se ao mesmo tempo.
- Após a unidade receber o comando do controlo remoto, o sistema realizará o autoteste. O PTC funcionará quando os seguintes pontos forem satisfeitos ao mesmo tempo:
a. A unidade está no modo de aquecimento.
b. TW < 25°C (a temperatura exterior mantém-se inferior a 25 °C durante 10 segundos).
c. Ts-Tr ≥ 5°C (a temperatura definida é mais de 5 graus superior à temperatura ambiente).
d. Temperatura ambiente Tr ≤ 18°C.
e. Temperatura da bobina do evaporador Te ≤ 48°C.
f. O compressor continua a funcionar durante 3 minutos.
- O PTC deixará de funcionar quando o autoteste do sistema detetar um dos seguintes pontos:
a. A temperatura exterior mantém-se superior a 28 °C durante 10 segundos.
b. A temperatura ambiente é superior ao ponto de referência.
c. Temperatura ambiente Tr ≥ 23°C.
d. O compressor deixa de funcionar.
e. A ventilação para ou a ventoinha está avariada.
f. A válvula de 4 vias está desligada.
g. Temperatura da bobina do evaporador Te ≥ 54 °C ou erro do sensor.
h. A unidade não funcionou no modo de aquecimento.
i. A unidade está na função de descongelar.
DESLIGAR O PTC
Prima novamente o botão PTC ou mude para outro modo para desligar a função PTC. As luzes ✦ acendem no controlo remoto e o visor da unidade desligar-se-á ao mesmo tempo.
NOTA:
- A unidade funcionará sem a função PTC como predefinição até que o botão "PTC" no controlo remoto seja premido.
- Quando a unidade é desligada, a configuração do PTC será eliminada; esta tem de ser definida novamente.
CONFIGURAÇÃO WI-FI E FUNCIONALIDADES INTELIGENTES
CONFIGURAÇÃO DA REDE WI-FI
ANTES DE COMEÇAR
- Certifique-se de que seu router possui uma ligação padrão de 2,4 GHz.
- Se o seu router for de banda dupla, certifique-se de que ambas as redes têm nomes de rede diferentes (SSID). O operador do serviço de Internet/router pode fornecer informações específicas sobre o seu router.
- Coloque o ar condicionado o mais próximo possível do router durante a configuração.
- Uma vez instalada a aplicação no telefone, desligue a ligação de dados e garanta que o telefone está ligado ao router via Wi-Fi.
TRANSFERIR A APLICAÇÃO PARA O TELEFONE
- Transfira a aplicação "SMART LIFE" na loja de aplicações selecionada utilizando os códigos QR abaixo ou procurando a aplicação na loja da sua preferência.

MÉTODOS DE LIGAÇÃO DISPONÍVEIS PARA CONFIGURAÇÃO
- A unidade de ar condicionado tem 2 modos de configuração diferentes: Ligação por Bluetooth e Ligação por Wi-Fi (Ligação Rápida e AP (Ponto de Acesso)). O Bluetooth e a Ligação Rápida são formas rápidas e simples de configurar a unidade. A ligação AP utiliza uma ligação WiFi local direta entre o seu telefone e o ar condicionado para carregar os detalhes da rede.
- Antes de iniciar a configuração, com o ar condicionado ligado à eletricidade mas desligado, pressione e mantenha pressionado o botão de velocidade durante 3 segundos (até ouvir um sinal sonoro) para aceder ao modo de ligação WiFi.
- Certifique-se de que o seu dispositivo está no modo de ligação WiFi correto para o tipo de ligação que está a tentar efetuar. A luz WiFi a piscar no ar condicionado irá indicar isso mesmo.
| Tipo de ligação | Frequência das intermitências |
| Ligação Bluetooth | |
| Ligação rápida | Intermitências duas vezes por segundo |
| AP (Ponto de Acesso) | intermitências uma vez a cada três segundos |
ALTERNÂNCIA ENTRE TIPOS DE LIGAÇÃO
Para alternar a unidade entre os dois modos de ligação WiFi, segure o botão de velocidade durante 3 segundos.
- Pressione no botão de registo na parte inferior do ecrã.

- Leia a Política de Privacidade e pressione o botão Con-cordo.

- Introduza o seu endereço de e-mail ou o número de telefone e pressione para continuar com o registo.

- Será enviado um código de verificação pelo método selecionado no passo 3. Introduza o código na aplicação.
Verification Code
- Introduza a palavra-passe que gostaria de criar. Necessita ter entre 6 e 20 carateres, com letras e números.
Set Password
- Agora a aplicação está registada. A sua sessão será iniciada automaticamente após o registo.

CONFIGURAR A SUA CASA NA APLICAÇÃO
A aplicação SMART LIFE foi concebida para poder funcionar com um grande número de dispositivos inteligentes compatíveis dentro da sua casa. Também pode ser configurada para funcionar com vários dispositivos dentro de diferentes casas. Como tal, durante o processo de configuração, a aplicação requer que sejam criadas e nomeadas diferentes áreas para permitir a fácil gestão de todos os seus dispositivos. Quando são adicionados novos dispositivos, são atribuídos a uma das divisões que criou.
CRIAR DIVISÕES
- Prima o botão ADICIONAR CASA.

- Escreva um nome para a sua casa.
- Pressione no botão de localização para selecionar a localização da sua casa. (Veja DEFINIR A SUA LOCALIZAÇÃO abaixo)
- Podem ser adicionadas novas divisões pressionando a opção ADICIONAR OUTRA DIVISÃO na parte inferior. (Consulte ADICIONAR OUTRA DIVISÃO abaixo)
- Remova a seleção das divisões que não forem necessárias na aplicação.
- Pressione CONCLUÍDO no canto superior direito.

DEFINIR A SUA LOCALIZAÇÃO
Utilize os dedos para deslocar o símbolo laranja CASA. Quando o símbolo estiver no local aproximado da sua casa, pressione o botão para confirmar no canto superior direito.

ADICIONAR OUTRA DIVISÃO
Introduza o nome da divisão e pressione Concluído no canto superior direito

text_image
Add a Room Done Room Name Recommended Living Room Bedroom Second Bedroom Dining Room Kitchen Study Room Porch Balcony Kide Room Clockroom NO hi so q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 123LIGAR UTILIZANDO A LIGAÇÃO RÁPIDA
Antes de iniciar a ligação, certifique-se de que a unidade está no modo de espera, com a luz WI-FI a piscar duas vezes por segundo. Caso contrário, siga as instruções para mudar o modo de ligação. Certifique-se também de que o seu telefone está ligado à rede WI-FI. (Aconselhamos desligar os dados móveis durante a configuração.)
- Abra a aplicação e prima "+" para adicionar dispositivo ou utilize o botão para adicionar dispositivo.

- Certifique-se de que a luz WI-FI no ar condicionado está a piscar duas vezes por segundo. Depois pressione o botão laranja na parte inferior do ecrã para confirmar.

- Introduza a palavra-passe da ligação WI-FI e prima Confirmar.

- Esta ação irá transferir as definições para o ar condicionado. Espera que o processo termine. Se falhar, tente novamente. Se ainda assim a operação não for executada corretamente, reveja a secção de resolução de problemas para obter mais ajuda.

LIGAÇÃO UTILIZANDO O MODO AP (MÉTODO ALTERNATIVO)
Antes de iniciar a ligação, certifique-se de que a unidade está no modo de espera, com a luz WI-FI a piscar uma vez por segundo. Caso contrário, siga as instruções para mudar o modo de ligação WI-FI. Certifique-se também de que o seu telefone está ligado à rede WI-FI. (Aconselhamos desligar os dados móveis durante a configuração.)
- Abra a aplicação e prima "+" para adicionar dispositivo ou utilize o botão para adicionar dispositivo.

- Pressione no botão do modo AP no canto superior direito do ecrã.

- Certifique-se de que a luz WI-FI no ar condicionado está a piscar lentamente (uma vez a cada três segundos). Depois pressione o botão laranja na parte inferior do ecrã para confirmar.

- Introduza a palavra-passe da ligação WI-FI e prima Confirmar.

- Aceda às definições de rede do seu telefone e ligue-o à ligação "SmartLife xxx". Não é necessário introduzir a palavra-passe para aceder. Depois volte à aplicação para completar a configuração.

Esta ação irá transferir as definições para o ar condicionado. Uma vez concluído o processo de ligação, volte às definições de rede do seu telefone para garantir que o telefone voltou a ligar-se ao seu router WI-FI.
CONTROLAR O SEU DISPOSITIVO ATRAVÉS DA APLICAÇÃO
O ECRÃ INICIAL
Mudar de casa: Se ti- ver várias unidades em diferentes casas, pode alternar entre elas
Informações ambientais: Forneça a temperatura e a humidade exterior com base nos detalhes de localização introduzidos
Divisões: Utilize para ver as unidades configuradas em cada divisão
Smart Scene: Permitelhe programar um comportamento inteligente baseado no ambiente interno e externo
my home


Adicionar dispositivo: Adicione um dispositivo à aplicação e efetue o processo de configuração.
Gestão de divisões: Permite a adição, remoção ou renomeação de divisões.
Adicionar dispositivo: Adicione um dispositivo à aplicação e efetue o processo de configuração.
Perfil: Fornece a opção de alterar as definições e adicionar dispositivos utilizando um código QR fornecido por um amigo.
Cada dispositivo tem a sua própria entrada no ecrã inicial para permitir ao utilizador ligar ou desligar rapidamente a unidade, ou entrar no ecrã do dispositivo para fazer outras alterações.
ECRÃ DO DISPOSITIVO

text_image
All Devices -Light -Plug -Camera YWD1 Turned onNome do ar condicionado:
Pressione para entrar no ecrã do dispositivo.
Botão ON/OFF (Ligar/Desligar):
Utilize para ligar ou desligar rapidamente a unidade.
ECRÃ DO DISPOSITIVO
O ecrã do dispositivo é o ecrã principal de controlo do ar condicionado, fornecendo acesso aos controlos para alterar as funções e definições

text_image
Volta: Volta para o ecrã inicial Temperatura atual da divisão Mostra a temperatura atual da divisão MODO: Mudar o modo de funcionamento do ar condicionado entre Refrigeração, Aquecimento, Desumidificação e Ventilação VELOCIDADE: Utilize para mudar a velocidade do ventilador entre Baixa, Média e Alta. Note que este valor não pode ser alterado no modo de desumidificação. Botão para baixar a temperatura desejada: Utilize para diminuir a temperatura desejada. YWD1 Temp Current28°C 24 °C MODE FAN SWING Timer Schedule Temperature + OFF Dotão ON/OFF (Ligar/Desligar): Utilize para ligar ou desligar a unidade. Editor nome: Utilize para mudar o nome do ar condicionado Temperatura desejada da divisão: Apresenta a temperatura desejada da divisão Modo atual: Mostra o modo em que o ar condicionado está atualmente OSCILAÇÃO: Utilize para ligar e desligar a função de oscilação. HORÁRIO: Utilize para definir uma operação programada. Algumas podem ser combinadas para especificar uma operação automática TEMPORIZADOR: Utilize para adicionar um temporizador de encerramento enquanto a unidade está em funcionamento, ou um temporizador de ativação enquanto a unidade está desligada. Botão para aumentar a temperatura desejada: Utilize para aumentar a temperatura desejada.* Devido ao desenvolvimento contínuo da aplicação, o aspeto e as funcionalidades disponíveis podem estar sujeitos a alterações.
SMART SCENES
Smart Scenes é uma ferramenta avançada que oferece a opção de personalizar o funcionamento do ar condicionado com base tanto nas condições dentro da divisão como nas influências externas. Isto dá ao utilizador a opção de especificar ações muito mais inteligentes. Estas estão divididas em duas categorias: Cena e Automatização.
CENA
Cena permite adicionar um botão tátil ao ecrã inicial. O botão pode ser utilizado para alterar várias definições de uma única vez e pode alterar todas as definições da unidade. Uma série de cenas podem ser facilmente configuradas, permitindo ao utilizador mudar facilmente entre uma série de configurações predefinidas.
Abaixo está um exemplo de como configurar uma cena:
- Pressione o separador Smart Scene na parte inferior do ecrã inicial.

- Pressione o sinal Mais no canto superior direito para adicionar uma cena inteligente.

- Seleccione Cena para criar uma nova Cena.

- Pressione a caneta ao lado de "Please Enter Scene Name" (Introduza o nome da cena) para inserir o nome da cena.
Mostrar no Painel: Deixe esta opção ativada se precisar que a cena seja exibida como um botão no ecrã inicial.
Pressione o sinal Mais vermelho para adicionar a ação necessária. Depois selecione o ar condicionado a partir da lista de dispositivos.
- Escolha a função, defina o valor para a função e pressione o botão Voltar no canto superior direito para voltar ao ecrã anterior.

text_image
Select Function Set Humidity > Wind Speed > Lock > Shake > 定时 > Power > Mode >- Depois de ter adicionado todas as funções necessárias, pressione o botão Guardar no canto superior direito para finalizar e guardar a sua nova Cena.
AUTOMATIZAÇÃO
A automatização permite a configuração de uma ação automática para o dispositivo. Pode ser desencadeada pelo tempo, temperatura interna, humidade da divisão, condições meteorológicas e uma série de outras influências.
- Pressione o separador Smart Scene na parte inferior do ecrã inicial.

- Pressione o sinal Mais no canto superior direito para adicionar uma cena inteligente.

text_image
Edit Intelligent + Scene Automation My Computer Smart Expresser Catalia- Seleccione Automação para criar uma nova cena de automatização.

- A configuração é muito semelhante à configuração da cena na página anterior e inclui uma secção extra para especificar um fator para que a cena comece.
Pressione a caneta ao lado de "Please Enter Scene Name" (Introduza o nome da cena) para inserir o nome da cena.
Pressione o sinal Mais vermelho ao lado de "When any condition is satisfied" (Quando qualquer condição for satisfeita) para adicionar o fator.
Pressione o sinal Vermelho mais ao lado de "Execute following actions" (Executar as seguintes ações) para adicionar a ação necessária. Depois selecione o ar condicionado a partir da lista de dispositivos.
- Seleccione a condição em que a automatização deve começar. É possível combinar uma série de fatores.

- Escolha a função, defina o valor para a função e pressione o botão Voltar no canto superior direito para voltar ao ecrã anterior.

- Depois de ter adicionado todas as funções necessárias, pressione o botão Guardar no canto superior direito para finalizar e guardar a sua nova Cena.
Agora a automatização está configurada. Pode ser ligada e desligada utilizando o alternador na imagem mostrada no passo 2.

O separador Perfil dá-lhe a opção de editar ambos os seus detalhes e utilizar as características adicionadas da unidade.
MUDAR O NOME DO DISPOSITIVO
Em qualquer um dos ecrãs do dispositivo é possível aceder a outros ajustes do dispositivo, pressionando os três pontos no canto superior direito. A opção superior permite mudar o nome do dispositivo para algo relevante para a utilização do produto, tal como "Ar Condicionado da Sala de Estar". No menu também tem a opção de configurar um bloqueio de padrão ou alterar a sua palavra-passe.
Permite-lhe partilhar o acesso aos controlos do seu ar condicionado com amigos e familiares.
INTEGRAÇÃO
Permite que a unidade seja integrada com o seu hardware de automatização doméstica favorito, como o Google Home e o Amazon Echo.
D MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA!
Desligue a unidade e retire a ficha elétrica da tomada antes de limpeza o aparelho ou filtro ou antes de substituir os filtros.
Limpe o compartimento com um pano macio e húmido. Nunca utilize produtos químicos agressivos, gasolina, detergentes ou outras soluções de limpeza.
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não repare nem desmonte o ar condicionado. As reparações não qualificadas invalidarão a garantia e podem levar a avarias, causando ferimentos e danos materiais. Utilize apenas como indicado neste manual do utilizador e efetue apenas as operações aqui aconselhadas.
| Problema | Motivos | Soluções |
| O ar condicionado não funciona. | Não há eletricidade. | Verifique se a unidade está ligada e se a tomada está a funcionar normalmente. |
| A temperatura ambiente é muito baixa ou muito alta. | Só utilize a máquina com uma temperatura ambiente entre os 7 e os 35°C. | |
| No modo de arrefecimento, a temperatura ambiente é inferior à temperatura desejada; no modo de aquecimento, a temperatura ambiente é mais elevada do que a temperatura desejada. | Ajuste a temperatura ambiente desejada. | |
| No modo de desumidificação (seco), a temperatura ambiente é baixa. | Certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 17°C no modo seco. | |
| Há luz solar direta. | Utilize cortinas para reduzir o calor do sol. | |
| O efeito de arrefecimento ou aquecimento é fraco. | Portas ou janelas abertas; há muita pessoas presentes; ou no modo de arrefecimento, existem outras fontes de calor (por exemplo, frigoríficos). | Fecha as portas e janelas; aumente a potência do ar condicionado. |
| Os filtros de rede estão sujos. | Limpe ou substitua o filtro de rede. | |
| A entrada ou saída de ar está obstruída. | Elimine as obstruções; certifique-se de que a unidade está instalada de acordo com as instruções. | |
| O ar condicionado apresenta fugas. | A unidade não está nivelada. | Use um nível de bolha de ar para verificar se a unidade está na horizontal. Se não estiver, remova-a da parede e endireite-a. |
| O tubo de drenagem está bloqueado. | Verifique o tubo de drenagem para garantir que não está bloqueado nem trilhado. | |
| O compressor não funciona. | Proteção de sobreaquecimento ativa. | Espere 3 minutos até a temperatura baixar e depois reinicie a máquina. |
| O controlo remoto não funciona. | A distância entre a máquina e o controlo remoto é muito grande. | Aproxime o controlo remoto do ar condicionado e certifique-se de que o controlo remoto está direcionado para o recetor do controlo remoto. |
| O controlo remoto não está alinhado com a direção do recetor do controlo remoto. | ||
| As pilhas estão gastos. | Substitua as pilhas.. |
Se os problemas não listados na tabela ou as soluções recomendadas não funcionarem, entre em contato com a central de atendimento.
F CÓDIGOS DE ERRO
| Código de avaria | Descrição da avaria | Código de avaria | Descrição da avaria |
| F1 | Erro de IPM do compressor | FE | Erro de EE (exterior) |
| F2 | Erro de PFC/IPM | PA | Proteção anómala do sensor de temperatura do ar de retorno |
| F3 | Erro de arranque do compressor | P1 | Proteção contra sobreaquecimento na parte superior do compressor |
| F4 | Compressor a ficar dessincronizado | PE | Circulação anormal do fluido refrigerante |
| F5 | Falha do ciclo de deteção de localização | PH | Proteção da temperatura de extração |
| FA | Proteção de sobrecorrente de fase | PC | Proteção de sobrecarga do tubo da bobina (exterior) |
| P2 | Proteção de subtensão de barramento de CC | E3 | Falha no retorno do ventilador CC (interior) |
| E4 | Erro de comunicação (interior e exterior) | P6 | Proteção de sobrecarga do tubo da bobina (interior) |
| F6 | Erro de comunicação na PCB | P7 | Proteção de descongelamento no tubo da bobina (interior) |
| P3 | Proteção de tensão de entrada de CA | E2 | Erro do sensor no tubo da bobina interior |
| P4 | Proteção contra sobrecorrente de CA | E1 | Erro do sensor de temperatura (interior) |
| P5 | Proteção contra subtensão de CA | P8 | Deteção de falha transversal zero (interior) |
| F7 | Erro do sensor da bobina (exterior) | EE | Erro de EE (interior) |
| F8 | Erro do sensor no tubo de sucção | E5 | Erro do motor de salpicos de água |
| E0 | Erro do sensor no tubo de descarga | E8 | Falha de retorno «do ventilador |
| E6 | Erro do sensor de temperatura (exterior) | FL | Proteção total contra a água |
| E7 | Erro do motor do ventilador (exterior) |
G CONDIÇÕES DA GARANTIA
O ar-condicionado é fornecido com uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico serão reparados ou substituídos gratuitamente dentro deste período. Aplicam-se as seguintes regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adicionais, incluindo reclamações de danos colaterais.
- A reparação ou substituição de componentes dentro do período de garantia não resultará numa extensão da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificação, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terceiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é válida apenas quando apresenta a fatura de compra original e datada e se não tiverem sido realizadas modificações ao produto nem à fatura de compra.
- A garantia é inválida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não utilização de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.
Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de utilização. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução.

Não elimine aparelhos elétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obrigado a devolver o aparelho antigo para eliminação gratuitamente. Não atire as pilhas para o fogo pois podem explodir ou libertar líquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis pois são prejudiciais para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este equipamento contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Só deve ser mantido ou desmontado por pessoal qualificado profissional.
Este equipamento contém fluido refrigerante R290 / R32 na quantidade indicada na tabela acima. Não ventile R290 / R32 para a atmosfera: R290 / R32 é um gás fluorado com efeito de estufa com um potencial de aquecimento global (GWP) = 3.
ManualFácil
POTÊNCIA
REFRIGERA-ÇÃO
DESUMIDI-FICAÇÃO
VENTOINHA
AQUECI-MENTO
VELOCIDADE DA VENTILA-DOR
TEMPORIZA-DOR
AUMENTO E DIMINUIÇÃO