WDH 229 PTC - Klimaanlage QLIMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WDH 229 PTC QLIMA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WDH 229 PTC - QLIMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WDH 229 PTC von der Marke QLIMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG WDH 229 PTC QLIMA
WICHTIGE TEILE Lufteinlass o Lüftungsklappe
(je nach Modell) TT @ Wandbefestigung Hintere Abdeckung Entlüftung Ablaufleitung
VERPACKUNGSINHALT Klimaanlage
Und Aussenabdeckung) re mm
Schrauben Wandhalterung PE L <& Winkel ES ee A © © 4x10 Schneidschraube #
Abbildungen Nur Zu Darstellungszwecken
1. LESEN SIE ZUERST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG.
° e c cd hi = [= e e —— I 9 © SSSSE—— ° ——
Massband 180-mm-Kernbohrer 8-Mm-Steinbohrer Scharfes Messer 20-mm-Steinbohrer Bleistift
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf lhres Klimageräts. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und sachgemäBe Weise nutzen. Um eine optimale Lebensdauer lhres Klimagerätes zu gewährleisten, lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung. Wir wünschen lhnen viel
Komfort mit Inrem Klimagerät.
Mit freundlichen GrüBen,
Abteilung Kundendienst
À SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann ins- tallieren, wenn die ürtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Klimagerät in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden.
° Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall mehr, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Klemmen Sie das Kabel nicht ab und verhindern Sie Kontakt mit scharfen Kanten.
° Dieses Gerät muss gemäB den ürtlich geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden.
° Das Gerät eignet sich ausschlieBlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen Räumen.
° Kontrollieren Sie die Netzspannung.
° Das Gerät eignet sich ausschlieBlich für den Anschluss an Steckdosen mit Schutzkontakt mit einer Anschlussspannung von 220-240 Volt / 50 Herz.
° Das Gerät muss immer Über eine Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Sie sollten das Gerät auf keinen Fall anschlieBen, wenn der Stromanschluss nicht geerdet ist.
e Der Stecker sollte immer leicht zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist.
° Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.
Kontrollieren Sie vor dem AnschlieBen des
+ die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt
+ Steckdose und Stromanschluss für dieses Gerät geeignet sind
+ der Stecker des Geräts richtig in die Steckdose passt
+ das Gerät auf einem stabilen und flachen Untergrund steht
Lassen Sie die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen, wenn Sie sich nicht sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
+ Das Klimageräât ist ein sicheres Gerät. Es wurde gemäB den CE-Sicherheits-normen hergestellt. Dennoch sollten Sie - wie bei jedem elektrischen Gerät - bei der Benutzung vorsichtig sein.
+ Die Luftzufuhr und die Luftaustritte nie- mals abdecken.
+ Entleeren Sie den Wasserbehälter über den
\asserablass, bevor Sie das Gerät verschie- en.
Bringen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in Berührung.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Offnungen des Geräts.
Bringen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser in Berührung. Besprühen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser oder tau- chen es in Wasser ein: Kurzschlussgefahr! Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät oder Teile des Geräts reinigen oder ersetzen. SchlieBen Sie das Gerät niemals Über ein Verlängerungskabel an. Sollte keine geeig- nete Schuko-Steckdose zur Verfügung stehen, dann lassen Sie diese von einem Elektro-Fachmann anlegen.
Aus Sicherheitsgründen bitten wir um äuBerste Vorsicht mit Kindern in der unmit- telbaren Nähe des Geräts, dies gilt übrigens für alle elektrischen Geräte.
Lassen Sie eventuelle Reparaturen, die nicht unter die regelmäBige Wartung fal- len, ausschlieBlich von einem geprüften Kundendienstmonteur oder von Ihrem Fachhändler ausführen, da anderenfalls môglicherweise der Garantieanspruch erlischt.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Ein beschädigtes Netzkabel ist vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von Personen mit vergleichbaren Qualifikationen zu ersetzen, um Gefahren vorzubeugen.
Dieses Gerät darf nicht von kôrperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt wer- den oder von Personen, die unzureichen- de Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des Geräts durch jemanden, der für die Sicherheït die- ser Personen zuständig ist.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzu- gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spie- len.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk- ten physischen, sinnlichen oder geisti- gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit einher- gehenden Gefahren verstanden haben.
+ Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. + Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht ausge- führt werden.
° SchlieBen Sie den Raum, in dem Sie das Gerät benutzen, niemals vôllig luftdicht ab. Damit verhindern Sie Unterdruck in diesem Raum. Negative Druck (=Unterdruck) kann den siche- ren Betrieb von Durchlauferhitzern, Ofen usw. stôren.
° Nicht-Befolgen der Sicherheïtsvorschriften kann zum Ausschluss der Garantie führen.
+ Heben Sie das Gerät immer zu zweit an.
Spezifische Informationen zu Geräten mit Kältemittelgas R290 / R32.
Lesen Sie aufmerksam alle Warnhinweise. Wenn Sie das Gerät abtauen und reinigen, verwenden Sie keine Werkzeuge, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Das Gerät muss in einem Bereich ohne durchgehende Entzündungsquelle (Bsp.: offene Flammen, laufende Gas- oder Elektrogeräte) aufgestellt werden.
e Nicht durchstechen oder verbrennen. + Dieses Gerät beinhaltet Y g des
Kältemittelgases R290 / R32 (siehe Nennwertaufkleber auf der Geräterückseite).
R290 / R32 ist ein Kältemittelgas, das den entsprechenden europäischen Richtlinien zur Umwelt entspricht. Nicht auf den Kältemittelkreislauf einstechen. Achten Sie darauf, dass die Kältemittel môglicherwei- se keinen Geruch haben.
Wenn das Gerät in einem unbelüfte- ten Raum aufgestellt, in Betrieb genom- men oder gelagert wird, muss der Raum so konzipiert sein, dass die Ansammlung von Kältemittellecks vermieden wird, was aufgrund der môglichen Entzündung des Kältemittels durch elektrische Heizgeräte, Ôfen oder eine andere Entzündungsquelle andernfalls zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen würde.
Das Gerât muss so gelagert werden, dass ein mechanisches Versagen verhindert wird.
Personen, die den Kältemittelkreislauf bedienen oder daran arbeïten, müssen die
entsprechende Zertifizierung durch eine zugelassene Organisation besitzen, um das Fachwissen im Umgang mit Kältemitteln gemäB einer spezifischen Evaluierung Sicherzustellen, die von Industrieverbänden anerkannt wird.
+ Reparaturen müssen basierend auf den Empfehlungen des Herstellers durchge- führt werden.
Wartungs- und Reparaturarbeiten, welche die Unterstützung einer weiteren qualifizierten Person erfordern, müssen unter Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschult ist.
Das Gerät ist an einem Ort zu installieren, zu betreiben und zu lagern, dessen Fläche mehr als 15 m2 beträgt. Das Gerät ist an einem gut belüfte- ten Ort zu lagern, an dem die RaumgrôBe der für den Betrieb vorgegebenen RaumgrôBe entspricht.
ANWEISUNGEN ZUR REPARATUR VON GERÂTEN MIT R290 / R32
1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Diese Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung durch Personen mit angemessenem Wissen über Elektrik, Elektrotechnik, Kältemittel und Maschinenbau vorgesehen.
1.1 Überprüfen Sie den Bereich
Bevor Sie mit der Arbeit an Systemen beginnen, die entflammbares Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert ist. Bei der Reparatur des Kühlsystems sind folgende VorkehrungsmalBnahmen zu treffen, bevor mit der Arbeit am System begonnen wird.
Die Arbeïten sind in einem kontrollierten Verfahren durchzuführen, um das Risiko von entflammbarem Gas oder Dämpfen während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
1.3 Allgemeiner Arbeitsbereich
Das Wartungspersonal und andere, die in jenem Bereich arbeiten, sind über die Art der durchgeführten Arbeiten in Kenntnis zu setzen. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich ist abzutrennen.
Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen in dem Bereich durch die Kontrolle von entflammbarem Material gesichert wurden.
1.4 Prüfung auf Kältemittel
Der Bereich ist mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während den Arbeiten zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Techniker auf môglicherweise entflammbare Atmosphären aufmerksam gemacht wird. Stellen Sie sicher, dass das Leckerkennungsgerät für die Nutzung mit entflammbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funkenbildung, adäquat versiegelt oder eigensicher.
1.5 Bereitstellung eines Feuerlôschers Sollten SchweiBarbeiten am Kühlgerät oder einem dazugehôrigen Bauteil durchgeführt werden, so ist ein geeignete Feuerlôschgerät bereitzustellen. Stellen
Sie einen Trockenpulver- oder CO:-Feuerlôscher im Ladebereich bereit.
1.6 Keine Zündquellen
Bei Arbeïten an einem Kühlsystem, bei denen eine Rohrleitung freigelegt wird, die entflammbares Kältemittel führt oder führte, dürfen keine Zündquellen nutzen, die zur Gefahr eines Feuers oder einer Explosion führen kônnten. Alle môglichen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, der Demontage und der Entsorgung aufzubewahren, an dem môglicherweise entflammbare Kältemittel in die Umgebung entweichen kônnen. Vor den Arbeiten ist der Bereich rund um das Gerät zu beobachten, um sicherzustellen, dass keine entflammbaren Gefahren oder Risiken der Entzündung vorhanden sind. Es sind ,Nichtraucher“-Schilder aufzustellen.
1.7 Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass der Bereich offen und entsprechend belüftet ist, bevor Sie das System aufbrechen oder SchweiBarbeiten durchführen. Während den Arbeiten ist ein gewisser Grad der kontinuierlichen Belüftung sicherzustellen. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach drauBen in die Atmosphäre befôrdern.
1.8 Prüfung des Kältemittelgeräts Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsanweisungen des Herstellers sind jederzeit zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Hilfe an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen sind an Installationen vorzunehmen, die entflammbares Kältemittel verwenden: - Die Ladekapazität entspricht der GrôBe des Raums, in dem die kältemittelführenden Komponenten installiert sind;
- die Belüftungsmaschine und -auslässe funktionieren ordnungsgemäB und sind nicht blockiert;
+ bei der Nutzung eines indirekten Kältemittelkreislaufs ist der sekundäre Kreislauf auf Kältemittel zu überprüfen;
+ Kennzeichnungen am Gerät sind weiterhin sichtbar und lesbar. Nicht leserliche Kennzeichnungen und Beschilderungen sind auszubessern;
- die Kältemittelleitung oder -komponenten sind so installiert, dass sie unwahrscheinlich mit Substanzen in Berührung kommen, welche die kältemittelführenden Komponenten korrodieren kônnen, sofern die Komponenten nicht aus einem Material bestehen, das an sich korrosionsfest oder ausreichend gegen Korrosion geschützt ist.
1.9 Überprüfung von elektrischen Geräten
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen anfängliche
Sicherheïtsprüfungen und die Inspektion der Komponenten umfassen. Sollte ein
Mangel festgestellt werden, der eine Gefährdung der Sicherheit darstellt, so darf
der Kreislauf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, sofern der Mangel nicht
zufriedenstellend behoben wurde. Sollte der Mangel nicht umgehend behoben
werden kônnen, der Betrieb jedoch weiterhin notwendig sein, so ist eine adäquate
vorübergehende Lôsung zu finden. Dies ist dem Besitzer des Geräts zu melden,
damit alle Parteien darüber in Kenntnis gesetzt werden kônnen. Die anfänglichen
Sicherheïtsprüfungen müssen folgende Punkte umfassen:
+ Die Kondensatoren sind entladen. Dies ist auf sichere Weise durchzuführen, um eine môgliche Funkenbildung zu vermeiden;
+ Während der Auffüllung, der Wiederherstellung oder der Säuberung des Systems liegen keine stromführenden Komponenten oder Drähte frei;
+ _Es besteht eine durchgehende Erdung.
REPARATUREN AN VERSIEGELTEN KOMPONENTEN
2.1 Während der Reparatur von versiegelten Komponenten ist jegliche Stromversorgung vom Gerät zu trennen, bevor versiegelte Abdeckungen usw. abgenommen werden. Sollte es absolut notwendig sein, dass das Gerät während der Wartung am Stromnetz angeschlossen ist, so ist eine dauerhafte Art der Leckerkennung am kritischsten Punkt zu platzieren, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
2.2 Besondere Aufmerksamkeit ist auf folgende Punkte zu richten, um sicherzustellen, dass das Gehäuse durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten nicht derart beeinträchtigt wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Hierzu gehëren Schäden an Kabeln; eine überschüssige Anzahl von Anschlüssen; Anschlüsse, die nicht den Originalvorgaben entsprechen; Schäden an Dichtungen; unsachgemäBe Anbringung von Stopfbuchsen usw.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist.
Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterial nicht derart verschlieBen sind, dass sie nicht länger zur Vorbeugung des Eindringens entflammbarer Atmosphären genutzt werden kônnen. Ersatzteile müssen den technischen Vorgaben des Herstellers entsprechen.
HINWEIS Die Nutzung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Arten von
Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der jeweiligen Arbeit nicht isoliert werden.
REPARATUREN AN EIGENSICHEREN KOMPONENTEN Bringen Sie keine dauerhaften induktiven oder Kapazitätslasten am Kreislauf an, ohne zuvor sichergestellt zu haben, dass hierdurch die zulässigen Spannungs- und Stromwerte für das genutzte Gerät nicht überschritten werden.
Eigensichere Komponenten sind die einzigen Komponenten, an denen in einer entflammbaren Atmosphäre gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät sollte die richtigen Nennwerte erfüllen.
Tauschen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile aus. Andere Bauteile kônnen zur Entzündung von freigesetztem Kältemittel in der Atmosphäre führen.
Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem VerschleiB, Korrosion, übermäBigem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Die Überprüfung sollte zudem die Auswirkung der Alterung oder kontinuierlicher Schwingungen von Quellen wie dem Kondensator oder den Lüftern berücksichtigen.
ERKENNUNG VON ENTFLAMMBAREN KALTEMITTELN Unter keinen Umständen sind môgliche Zündquellen für die Suche nach oder die Erkennung von Kältemittellecks zu verwenden. Es dürfen keine Halogenfackeln (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) verwendet werden.
METHODEN ZUR LECKERKENNUNG Folgende Methoden zur Leckerkennung gelten bei Systemen mit entflammbaren Kältemitteln als akzeptabel. Für die Erkennung von entflammbarem Kältemittel sind elektronische Leckdetektoren zu nutzen, wobei die Empfindlichkeit môglicherweise nicht adäquat ist oder neu kalibriert werden muss. (Erkennungsgeräte sind in einem Bereich frei von Kältemitteln zu kalibrieren.)
Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät sollte auf einen prozentuellen Anteil des LFL des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein. Der entsprechende prozentuelle Anteil an Gas (max. 25 %) ist bestätigt.
Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die Nutzung mit den meisten Kältemitteln geeignet, die Nutzung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln ist jedoch zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre beschädigen kann. Sollten der Verdacht eines Lecks bestehen, so sind alle offenen Flammen zu entfernen/lôschen.
Sollte ein Kältemittelleck festgestellt werden, das Lôtarbeiten erfordert, so ist das Kältemittel aus dem System zu lassen, oder in einem vom Leck entfernten Teil des Systems (mittels Abschaltventil) zu isolieren. AnschlieBend ist sauerstofffreier Stickstoff (OFN) sowohl vor als auch während des Lôtvorgangs durch das System zu spülen.
ENTFERNUNG UND EVAKUIERUNG Wenn Sie den Kältemittelkreislauf für Reparaturen - oder zu einem anderen Zweck — aufbrechen, sind konventionelle Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, bewährte Methoden zu befolgen, da die Gefahr der Entflammbarkeit besteht. Befolgen Sie folgendes Verfahren: Kältemittel entfernen; Kreislauf mit Schutzgas durchspülen; luftleer pumpen; erneut mit Schutzgas durchspülen; Kreislauf durch Schneiden oder Lôten ôffnen.
Die Kältemittelladung ist in den entsprechenden Flaschen aufzubewahren. Das System ist mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) ,durchzuspülen“, um die Sicherheït des Geräts zu gewährleisten. Dieser Vorgang muss mehrmals wiederholt werden. Verwenden Sie hierfür keine Druckluft und keinen Sauerstoff. Spülen Sie den Kreislauf durch, indem Sie das Vakuum im System mit OFN aufbrechen und es kontinuierlich füllen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Lassen Sie den OFN anschlieBend in die Atmosphäre ab und stellen Sie schlieBlich wieder ein Vakuum her. Dieser Vorgang ist mehrfach zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet.
Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, ist das System auf Atmosphärendruck zu bringen, um mit den Arbeiten beginnen zu kônnen. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, wenn Lôtarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass der Auslass für die Vakuumpumpe nicht an eine Zündquelle angeschlossen und dass eine Belüftung vorhanden ist.
FÜLLVORGANG Neben dem üblichen Füllvorgang sind folgende Anforderungen zu befolgen. Stellen Sie sicher, dass beim Auffüllen des Geräts keine Kontaminierung mit verschiedenen Kältemitteln stattfindet. Schläuche und Leitungen müssen so kurz wie môglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren. Flaschen sind aufrecht aufzustellen. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel befüllen. Kennzeichnen Sie das System, wenn es vollständig befüllt ist (wenn nicht bereits geschehen). Achten Sie besonders darauf, das Kühlsystem nicht zu überfüllen. Bevor Sie das System wieder befüllen, ist es mit OFN auf Druck zu testen. Das System ist nach Abschluss des Füllvorgangs und vor der Inbetriebnahme auf Lecks zu überprüfen. Bevor der Betriebsort verlassen wird, ist das System erneut auf Lecks zu prüfen.
AUSSERBETRIEBNAHME Bevor dieser Vorgang durchgeführt wird, ist es wichtig, dass sich der Techniker mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut macht.
Es wird empfohlen, jegliches Kältemittel sicher wiederzugewinnen. Bevor dieser Schritt durchgeführt wird, ist eine Ôl- und Kältemittelprobe zu entnehmen, sollte eine Analyse vor der Wiederverwendung des wiedergewonnenen Kältemittels erforderlich sein.
Es ist wichtig, dass eine elektrische Leistung von 4 GB verfügbar ist, bevor die Aufgabe ausgeführt wird.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut.
b) Isolieren Sie das System elektrisch.
c) Bevor Sie mit dem Vorgang beginnen, stellen Sie sicher, dass eine mechanische Transportvorrichtung vorhanden ist, um bei Bedarf Kältemittelflaschen zu transportieren;
d)Alle persônlichen Schutzausrüstungen sind vorhanden und werden ordnungsgemäB genutzt. Der Wiedergewinnungsvorgang wird durchgehend von einer qualifizierten Person überwacht;
e) Die Wiedergewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den jeweiligen
f) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Môglichkeït ab;
g) Sollte ein Vakuum nicht môglich sein, so bringen Sie ein Verteilrohr an, um Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernen zu kônnen.
h) Achten Sie darauf, dass die Flasche auf der Waage steht, bevor Sie mit der Wiedergewinnung beginnen.
i) Nehmen Sie das Wiedergewinnungsgerät gemäB den Anweisungen des Herstellers in Betrieb.
j) Flaschen nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80 % des Flüssigvolumens).
k) Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend.
1) Wenn die Flaschen ordnungsgemäB befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und das Gerät umgehend vom Betriebsort entfernt werden und dass alle Isolierungsventile des Geräts geschlossen sind.
m) Wiedergewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem zu füllen, sofern es nicht gereinigt und geprüft wurde.
KENNZEICHNUNG Geräte sind zu kennzeichnen, dass sie auBer Betrieb genommen und das Kältemittel entnommen wurde. Die Kennzeichnung ist mit Datum und Unterschrift zu versehen. Stellen Sie sicher, dass die Geräte mit Kennzeichnungen versehen sind, die darauf hinweisen, dass das Gerät entflammbares Kältemittel enthält.
WIEDERGEWINNUNG Wenn Sie Kältemittel aus einem System wiedergewinnen, sei es zur Wartung oder zur AuBerbetriebnahme, wird empfohlen, dass jegliches Kältemittel sicher entfernt wird. Wenn Sie Kältemittel in Flaschen füllen, stellen Sie sicher, dass nur entsprechende Kältemittelflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Flaschen für die gesamte Systemfüllung vorhanden ist. Alle verwendeten Flaschen sind für das wiedergewonnene Kältemittel vorgesehen und für dieses Kältemittel gekennzeichnet (d. h. spezielle Flaschen für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die Flaschen müssen mit einem Druckablassventil und entsprechenden Abschaltventil in guten Zustand versehen sein. Leere Falschen sind luftleer gepumpt und nach Môglichkeit vor der Wiedergewinnung gekühlt.
Das Ablassgerät muss in gutem Zustand, mit einer Reihe von Anweisungen in Bezug auf das vorhandene Gerät versehen und für die Wiedergewinnung von entflammbarem Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss eine Reihe von kalibrierten Waagen vorhanden und in gutem Zustand sein. Schläuche müssen mit leckfreien Trennvorrichtungen versehen und in gutem Zustand sein. Bevor Sie das Ablassgerät benutzen, überprüfen Sie, ob es in zufriedenstellendem Zustand ist, ob es ordnungsgemäB gewartet wurde, und ob dazugehôrige elektrische Komponenten abgedichtet sind, um eine Entzündung im Falle der Freisetzung von Kältemittel zu verhindern. Wenden Sie im Zweifelsfall an den Hersteller.
Das wiedergewonnene Kältemittel ist in den entsprechenden Flaschen an den Kältemittellieferanten zurückzuschicken und der entsprechende Entsorgungsnachweis auszustellen. Mischen Sie keine Kältemittel in Auffangbehältern, vor allem nicht in Flaschen.
Sollten Kondensatoren oder Kondensatorël entfernt werden, stellen Sie sicher, dass sie ausreichend abgepumpt wurden, um zu gewährleisten, dass kein entflammbares Kältemittel im Schmiermittel vorhanden ist. Der Ablassvorgang ist durchzuführen, bevor der Kondensator an den Lieferanten zurückgeschickt wird. Es darf lediglich eine elektrische Heizung für das Kondensatorgehäuse genutzt werden, um den Vorgang zu beschleunigen. Wenn Ôl aus einem System abgelassen wird, ist dies sicher durchzuführen.
B INSTALLATION Entsprechende Bilder finden Sie auf den Seiten 252 - 253.
1. Dieses Gerät muss an einer AuBenwand montiert werden, da die Entlüftung über die Rückseite erfolgt. @
+ __ Montieren Sie das Gerät ausschlieBlich an einer flachen, soliden und sicheren Wand. Stellen Sie sicher, dass keine Kabel, Leitungen, Stahlträger oder sonstige Hindernisse in der Wand verlaufen.
+ Lassen Sie einen Abstand von mindestens 10 cm links, rechts und unterhalb des Geräts. Lassen Sie einen Abstand von mindestens 20 cm oberhalb des Geräts, um einen ungehinderten Luftfluss zu gewährleisten.
2. Heften Sie die mitgelieferte Montageschablone an die entsprechende Position an der Wand und achten Sie mithilfe einer Wasserwaage darauf, dass die Referenzlinie nivelliert ist. @
3. Das Loch für die Ablaufleitung muss mithilfe eines 20-mm-Bohrers gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass das Loch einen Abwärtswinkel (mind. 5°) aufweist, damit das Wasser ordentlich ablaufen kann. @
4. Verwenden Sie einen 180-mm-Kernbohrer, um die beiden Lôcher für die Gerätebelüftung zu bohren, wobei Sie sicherstellen, dass die Lôcher an der Schablone ausgerichtet sind. @
+ __Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Schrauben für die Montageschiene zu markieren, und nutzen Sie dabei eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass die Schiene gerade und eben ist.
+ Bohren Sie die markierten Lôcher mit einem geeigneten 8-mm-Bohrer und stecken Sie die Dübel in die Wand. Richten Sie die Montageschiene an den Lôchern aus und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben.
+ Stellen Sie sicher, dass die Montageschiene fest an der Wand verschraubt ist und dass keine Gefahr besteht, dass das Gerät kippt oder herabfällt.
5. Rollen Sie die Plastikfolien zu einer Rôhre zusammen und führen Sie diese von innen in die zuvor gebohrten Lôcher. Stellen Sie sicher, dass die Rôhren bündig an der Innenwand anliegen. @
+ Gehen Sie nach auBen und schneiden Sie den Überhang mit einem scharfen
Messer ab. Achten Sie darauf, den Rand so sauber wie môglich zu schneiden.
Schieben Sie den Innenring der Lüftungsabdeckung auf die Innenseite der Entlüftung. Klappen Sie die externe Lüftungsabdeckung anschlieBend zusammen. Befestigen Sie die Ketten an jeder Seite der Lüftungsabdeckung,
bevor Sie die Abdeckung durch die Lüftungsôffnung nach auBen schieben. Q Klappen Sie die externe Abdeckung auf, bevor Sie die Ketten am Innenring festhaken. Hierdurch wird die externe Abdeckung fixiert. Wiederholen Sie diesen Schritt für die zweite Lüftungsôffnung. @
Sobald die Ketten befestigt und gesichert sind, schneiden Sie den Überhang der Kette ab. @
Heben Sie das Gerät an die Wand, richten Sie die Montageôffnungen
an den Haken an der Montageschiene aus und hängen Sie das Gerät vorsichtig ein. Schieben Sie die Ablaufleitung gleichzeitig durch die Ablaufôffnung.
Falls Sie die Funksteuerung (separat erhältlich) erworben haben, ist diese anschlieBend zu installieren und anzuschlieBen. @
HINWEIS: Das Ende der externen Wasserleitung muss an einer offenen Stelle oder an einem Abfluss platziert werden. Verhindern Sie eine Beschädigung oder
Verengung der Ablaufleitung, um die Entleerung des Geräts zu gewährleisten.
C BETRIEB BEDIENFELD
1. Digitale Anzeige 7. Geschwindigkeit 2. Kühlung 8. Erhôhen/Verringern 3. Luftzufuhr 9. Timer
4. Trocken 10. Geschwindigkeit 5. Heizung 11. Modus
6. PTC 12. EIN/AUS FERNBEDIENUNG Die Klimaanlage kann über die Fernbedienung gesteuert werden. Es werden zwei AAA-Batterien benôtigt.
HINWEIS: Weitere Einzelheiten zu den Funktionen finden Sie auf den folgenden Seiten.
Power | Prücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. PR MODE Drücken Sie die MODUS-Taste, um zwischen Kühlung, (MODUS) | Heizung, Lüftung und Trocken zu wechseln. FAN Drücken Sie die LÜFTER-Taste, um zwischen Hoch, Mit- (LÜFTER) | tel und Niedrig zu wechseln. Drücken Sie die LED-Taste, um die LED-Anzei LED genleuchte am Gerät ein-/auszuschalten. Dies ist nützlich während der Schlafphase. A Pen Sie die AU Teste um die gewünschte Tem- peratur oder die Timer-Dauer zu erhôhen. W | Drien Sie die AB Taste, um die gewünschte Tem- peratur oder die Timer-Dauer zu verringern. Drücken, um PTC ein- oder auszuschalten. Wenn PTC FAN | | LED eingeschaltet ist, wird im Display # angezeigt und pTc gleichzeitig leuchtet 4? auf der Fernbedienung auf. A TEMP Wenn PTC ausgeschaltet ist, verschwindet im Dis- play und gleichzeitig auf der Fernbedienung. (Nur PTC__SILEN im Heizmodus aktiviert) Drücken, um Silent-Modus zu aktivieren. Wenn der | ||. ) Silent-Modus eingeschaltet ist, wird ,SL" im Display SILENT angezeigt und die Leuchten werden nicht gedimmt. (GERAUS- | Wenn der Silent-Modus ausgeschaltet ist, erlôschen CHLOS) | die Leuchten. Im Silent-Modus wird der Lärm ges- enkt, der Lüfter läuft auf niedriger Geschwindigkeit und die Frequenz ist gering. SWING | Drücken Sie diese Taste, um die Schwenkfunktion ein- (SCHWEN- | und auszuschalten (kann nur über die Fernbedienung | KEN) aktiviert werden).
TIMER Drücken Sie die TIMER-Taste, um den Timer einzustellen. (DJ FUNKTIONEN
] Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
EIN/AUS Drücken Sie diese Taste, um zwischen den vier verschiedenen Modi zu wechseln. In der Anzeige wird das Symbol für den derzeit ausgewählten Modus angezeigt. Der Kühlmodus ist standardmäBig auf 22 °C gestellt. Hierbei wird die La Luft gekühit, während die warme Luft nach drauBen geleitet wird. Die gewünschte Temperatur kann über die Erhôhen-/Verringern-Taste KÜHLUNG | zwischen 16 °C und 30 °C eingestellt werden. Die Lüftergeschwindig- keit kann auch über die Geschwindigkeit-Taste eingestellt werden. M | Der Trockenmodus entzieht der Raumluft die Feuchtigkeit, die ansch- ] lieBend über die installierte Ablaufleitung nach drauBen geleitet wird. Die
MODUS TROCKEN | Lüftergeschwindigkeit kann im Trockenmodus nicht eingestellt werden.
Im Lüftermodus zirkuliert das Gerät die Raumluft innerhalb des Raums und wird diese nicht kühlen, heizen oder entfeuchten. Die Lüftergesch- Lürrer | windigkeit kann über die Geschwindigkeit-Taste eingestellt werden.
Der Heizmodus ist standardmäBig auf 24 °C gestellt. Hierbei wird die
Luft geheizt, während die kühle Luft nach drauBen geleitet wird. Die
gewünschte Temperatur kann über die Erhôhen-Verringern-Taste zwi-
HEZUNG | schen 16 °C und 30 °C eingestellt werden. Die Lüftergeschwindigkeit kann auch über die Geschwindigkeit-Taste eingestellt werden.
Der Silent-Modus kann über die APP oder die Fernbedienung aktiviert
SL werden. Es kann auch durch gleichzeitiges Drücken von “{)" +"" +3 auf dem Bedienfeld des Geräts aktiviert werden. Es funktioniert nur im GERAUSCHLOS Kühimodus, die Lüftergeschwindigkeit ändert sich auf ,niedrig“ (low) und das Geräusch wird geringer. & Drücken Sie diese Taste, um die Lüftergeschwindigkeit auf Niedrig,
: ) 21H | mittel oder Hoch zu stellen. Die Lüftergeschwindigkeit kann im Troc- LÜFTERGESCH- ken- oder Leise-Modus nicht eingestellt werden.
WINDIGKEIT Die Klimaanlage ist mit einem 24-Stunden-Timer ausgestattet, der genutzt werden kann, um entweder eine verzôgerte Inbetriebnahme oder die Betriebsdauer einzustellen. Die Timer kännen nicht miteinan- der kombiniert werden, obwohl die App genutzt werden kann, um die Betriebsdauer zu programmieren.
ABSCHALT-TIMER: Während das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Timer-Taste. In der Anzeige blinkt fünfmal ,0“. Verwenden Sie nach dem fünften Blinken die Auf-
(©) und Ab-Tasten, um die Dauer in 1-Stunden-Schritten zwischen 1 und 24 Stunden
einzustellen. Nach Ablauf des Timers wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
VERZÔGERTE INBETRIEBNAHME: Während das Gerät im Standby-Modus ist, drücken Sie die Timer-Taste. In der Anzeige blinkt fünfmal ,0”. Verwenden Sie nach dem fünften Blinken die Auf- und Ab-Tasten, um die Dauer in 1-Stunden-Schritten zwischen 1 und 24 Stunden einzustellen. Nach Ablauf des Timers wird das Gerät im gleichen Modus und mit den glei- chen Einstellungen in Betrieb genommen wie zum Zeitpunkt der letzten Abschaltung.
TIMER A Wird in Kombination mit dem Kühl- und dem Heizmodus verwendet, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Wird zudem ver- ERHÔHEN / VERRINGERN | wendet, um den Timer auf die gewünschte Dauer einzustellen.
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, drücken Sie diese Taste. Die Klappe schwingt daraufhin kontinuierlich nach oben und unten. Wenn Sie diese Tas- SCHWENKMODUS te erneut drücken, wird die Bewegung unterbunden und die Klappe bleibt in Position. Der Schwenkmodus kann nur über die Fernbedienung eingestellt werden und ist anfangs standardmäBig ausgeschaltet.
Beim Einschalten gibt es eine dreiminütige Verzôgerung. Um die Lebensdauer des Kom- pressors und der elektronischen Bauteile zu schützen, warten Sie mindestens 5 Minuten nach der letzten Abschaltung, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.
KOMPRESSORSCHUTZ PTC ELEKTROHEIZUNGS-FUNKTION Das Gerät ist mit einem zusätzlichen PTC Elektroheizelement ausgerüstet. Bei schlechten Wetterbedingungen kônnen Sie PTC auf der Fernbedienung drücken, um die Elektroheizungsfunktion einzuschalten und die Heizleistung zu erhôhen. Die Heizleistung des PTC beträgt 800 W.
PTC EINSCHALTEN 1. Drücken Sie im Heizmodus PTC auf der Fernbedienung, um den Einschaltbefehl an das Gerät zu senden.
Hierbei leuchtet # auf der Fernbedienung und im Display des Geräts gleichzeitig auf.
2. Nachdem das Gerät den Befehl der Fernbedienung empfangen hat, führt das System einen Selbsttest durch. PTC wird eingeschaltet, wenn folgende Punkte gleichzeitig erfüllt sind:
a. Das Gerät befindet sich im Heizmodus.
b. TW < 25 °C (AuBentemperatur liegt 10 Sek. lang unter 25 °C).
c. Ts-Tr 25 °C (die eingestellte Temperatur liegt 5 Grad über der Raumtemperatur).
d. Raumtemperatur Tr < 18 °C.
e. Spulentemperatur des Verdampfers Te < 48 °C.
f. Kompressor läuft 3 Min. lang.
3. PTC wird ausgeschaltet, wenn der Selbsttest des Systems einen der folgenden Punkte entdeckt:
. Die AuBentemperatur liegt 10 Sek. lang über 28 °C.
. Die Raumtemperatur liegt hôher als der Sollwert.
. Raumtemperatur Tr z 23 °C.
. Der Kompressor läuft nicht mehr.
Die Lüftung stoppt oder der Lüfter ist defekt.
4-Wege-Ventil wird getrennt.
. Spulentemperatur des Verdampfers Te > 54 °C oder Sensor-Fehler.
. Das Gerät läuft nicht im Heizmodus. . Das Gerät befindet sich in der Defrost-Funktion.
PTC AUSSCHALTEN Drücken Sie PTC erneut oder wechseln Sie in einen anderen Modus, um die PTC-Funktion auszuschalten. # wird gleichzeitig auf der Fernbedienung und im Display des Geräts ausgeblendet.
+ Das Gerät läuft standardmäfig ohne PTC-Funktion, bis PTC auf der Fernbedienung gedrückt wird.
+ __Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die PTC-Einstellung gelôscht und muss erneut eingerichtet werden.
WLAN-EINRICHTUNG UND SMART FEATURES WLAN-EINRICHTUNG ERSTE SCHRITTE Stellen Sie sicher, dass Ihr Router eine 2,4-GHz-Standardverbindung ermôgjlicht. Falls Sie einen Dual-Band-Router besitzen, stellen Sie sicher, dass die beiden Netzwerke unterschiedliche Netzwerknamen (SSID) haben. Der Händler lhres Routers / Ihr Internetanbieter wird Ihnen bei der Einstellung Ihres Routers behilflich sein kônnen.
Platzieren Sie die Klimaanlage während der Einrichtung so nah wie môglich am Router.
Sobald die App auf Inrem Handy installiert wurde, schalten Sie die Datenverbindung aus und stellen Sie sicher, dass Ihr Handy per WLAN mit Ihrem Router verbunden ist.
APP AUF IHR HANDY HERUNTERLADEN Laden Sie die ,Smart Life“-App aus dem App Store Ihrer Wahl herunter, indem Sie die QR-Codes unten verwenden oder die App in Ihrem ausgewählten Store suchen.
FÜR DIE EINRICHTUNG VERFÜGBARE VERBINDUNGSMETHODEN Die Klimaanlage verfügt über 2 verschiedene Setup-Modi: Bluetooth- Verbindung und Wi-Fi-Verbindung (Schnellverbindung (Quick Connection) und AP (Access Point)). Bluetooth und Quick Connection sind schnelle und einfache Môglichkeïten, das Gerät einzurichten. Die AP-Verbindung nutzt eine direkte, lokale WLAN-Verbindung zwischen Ihrem Handy und der Klimaanlage, um die Netzwerk-Details hochzuladen.
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Klimaanlage eingesteckt, jedoch nicht eingeschaltet ist. Halten Sie die Geschwindigkeit-Taste drei Sekunden lang gedrückt (bis ein akustisches Signal ertônt), um in den WLAN-Verbindungsmodus zu wechseln.
Stellen Sie bitte sicher, dass sich Ihr Gerät im richtigen WLAN- Verbindungsmodus für die gewünschte Verbindungsart befindet. Dies wird durch die blinkende WLAN-Anzeigeleuchte auf der Klimaanlage angezeigt.
Verbindungsart Blinkfrequenz
Bluetooth-Verbindung
Schnellverbindung Blinkt zweimal pro Sekunde
AP (Access Point) Blinkt einmal alle drei Sekunden
WECHSEL ZWISCHEN DEN VERBINDUNGSARTEN Um zwischen den beiden WLAN-Verbindungsmodi zu wechseln, halten Sie die
Geschwindigkeit-Taste drei Sekunden lang gedrückt.
DIE APP REGISTRIEREN
1. Drücken Sie auf die Registrie- ren-Schaltfläche unten auf dem Bildschirm.
2. Lesen Sie die Datenschutzer- klärung und drücken Sie auf Annehmen.
3. Geben Sie Ihre E-Mail-Adres- se oder Rufnummer ein und drücken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
4.Es wird ein Verifizierungs- code an die in Schritt 3 ge- wähite Registrierungsweise gesendet. Geben Sie diesen Code in die App ein.
+ Verification Code 1 2 3 - 5 6 7 8 9 a 0 eo
5. Geben Sie das gewünschte Passwort ein. Dieses muss zwischen 6 und 20 Zeichen lang sein und Buchstaben und Zahlen enthalten.
6. Die App ist nun registriert. Sie werden automatisch ange- meldet.
IHREN HAUSHALT IN DER APP EINRICHTEN SMART LIFE wurde konzipiert, um mit einer groBen Anzahl von kompatiblen intelligenten Geräten innerhalb lhres Haushaltes zu funktionieren. Es kann auch so eingerichtet werden, dass es mit mehreren Geräten innerhalb verschiedener Haushalte funktioniert. Hierfür müssen beim Einrichtungsvorgang verschiedene Bereiche erstellt und benannt werden, um eine einfache Verwaltung all Ihrer Geräte zu ermôglichen. Wenn neue Geräte hinzugefügt werden, werden diese einem der erstellten Räume zugewiesen.
1. Drücken Sie die ADD HOME- | 2. Geben Sie einen Namen für Taste. Ihren Haushalt ein. 3. Drücken Sie auf die Standort-Schaltfläche, um ks Erahesd Paume den Standort Ihres Haushalts zu bestimmen. (Siehe SETTING YOUR LOCATION (STANDORT EINRICHTEN) unten). 4. Neue Räume kônnen were e hinzugefügt werden, indem Sie die Option ADD hr ° ANOTHER ROOM (RAUM semdtaéeon e HINZUFÜGEN) unten wählen. (Siche ADD ANOTHER ROOM Pen © (RAUM HINZUFÜGEN) # unten). 5. Wählen Sie jeden Raum ab, ain e der nicht auf der App = benëtigt wird. Re 6. Drücken Sie DONE (FERTIG) oben rechts. STANDORT EINRICHTEN RAUM HINZUFÜGEN Verschieben Sie . Geben Sie « en ve das orange HOME- den Namen Symbol mit dem v des Raums Finger. Wenn das ertfication Code ein und pu one g Symbol in der drücken Sie Se Nähe des ungefäh- anschlieBend ES ren Standorts Ihres Done (Fertig) RTE Haushalts ist, drüc- oben rechts. ken Sie Confirm con ) (var ) (re (Bestätigen) oben sieste rechts. EEE : US 4 5 6 , gdwerryuiop 7 8 9 « asdfghijkxi s 0 e + z1xcvbnm ae e
SCHNELLVERBINDUNG Bevor Sie die Verbindung herstellen, vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Standby- Modus befindet, wobei die WLAN-Anzeigeleuchte zweimal pro Sekunde blinkt. Falls nicht, befolgen Sie die Anweisungen zum Wechseln des Verbindungsmodus. Vergewissern Sie sich zudem, dass Ihr Handy mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist. (Wir empfehlen, die
mobilen Daten während der Einrichtung auszuschalten.)
1. Ôffnen Sie die App und drücken Sie ,+", um ein Gerät hinzuzufügen, oder verwenden Sie die Schaltfläche Add Device (Gerät hinzufügen).
2. Wählen Sie , Air Conditi- oner“ (Klimaanlage) als Gerätetyp.
3. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Anzeigeleuchte an der Klimaanlage zweimal pro Sekunde blinkt. Drücken Sie anschlieBend die orange Schaltfläche am unteren Bildschirmrand, um zu bestä- tigen.
4. Geben Sie Ihr WLAN-Pass- wort ein und drücken Sie Confirm (Bestätigen).
. Hiermit werden die Einstel- lungen an die Klimaanlage übertragen. Warten Sie auf den Abschluss. Sollte dies fehlschlagen, versuchen Sie es erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, siehe den Abschnitt Fehlerbehebung für weitere Hilfe.
VERBINDUNG IM AP-MODUS (ALTERNATIV)
Bevor Sie die Verbindung herstellen, vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Standby- Modus befindet, wobei die WLAN-Anzeigeleuchte einmal pro Sekunde blinkt. Falls nicht, befolgen Sie die Anweisungen zum Wechseln des WLAN-Verbindungsmodus. Vergewissern Sie sich zudem, dass Ihr Handy mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist. (Wir empfehlen, die
mobilen Daten während der Einrichtung auszuschalten.)
1. Ôffnen Sie die App und drüc- ken Sie ,+", um ein Gerät hinzuzufügen, oder verwen- den Sie die Schaltfläche Add Device (Gerät hinzufügen).
2. Wählen Sie , Air Conditi- oner“ (Klimaanlage) als Gerätetyp.
3. Drücken Sie auf die AP MO- DE-Schaltfläche oben rechts.
4. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Anzeigeleuchte an der Klimaanlage langsam blinkt (einmal alle drei Sekunden). Drücken Sie anschlieBend die orange Schaltfläche am unteren Bildschirmrand, um zu bestä- tigen.
5. Geben Sie Ihr WLAN-Pass- wort ein und drücken Sie Confirm (Bestätigen).
Enter Wi-Fi password
6. Gehen Sie zu den Net- zwerkeinstellungen auf Ihrem Handy und stellen Sie die Verbindung zu ,Smart- Life xxx” her. Sie müssen kein Passwort eingeben. Kehren Sie anschlieBend zur App zurück, um die Einrichtung fertigzustellen.
Hiermit werden die Einstellungen an die Klimaanlage übertragen. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, kehren Sie zu den Netzwerkeinstellungen auf Ihrem Handy zurück, um sicherzustellen, dass Ihr Telefon erneut mit Inrem WLAN-Router verbunden ist.
GERÂTESTEUERUNG ÜBER DIE APP DER HOME-BILDSCHIRM Haushalt ändern: Falls Sie mehrere Geräte in verschiedenen Haus- Ne halten haben, kônnen
Umweltdaten: Liefert die AuBentemperatur und die Luftfeuchtig- keit basierend auf den angegebenen Stan- dortdetails.
Räume: Zeigt die Geräte-Anordnung in jedem Raum an.
Smart Scene: Hierüber kônnen Sie ein intel- ligentes Verhalten ba- sierend auf der Innen- und AuBenumgebung programmieren.
Fügen Sie ein Gerät zur App hinzu und befolgen Sie den Ein-
Raumverwaltung: Hier kônnen Räume hinzu- gefügt, entfernt oder
Gerät hinzufügen: Fügen Sie ein Gerät zur App hinzu und befolgen Sie den Ein- richtungsvorgang.
Ad Device Profil: Bietet Optio- /nen zum Ândern der Einstellungen und zum Hinzufügen von Geräten mithilfe eines QR-Codes von einem Freund.
Jedes Gerät hat seinen eigenen Eintrag auf dem Home-Bildschirm. Hierdurch kann der
Nutzer das Gerät schnell ein- oder ausschalten, oder auf den Geräte-Bildschirm zugreifen,
um Ânderungen vorzunehmen.
GERÂTE-BILDSCHIRM Name der Klimaanlage: Drüc- ken, um den Geräte-Bildschirm zu ôffnen.
ON/OFF-Taste: Schaltet das Gerät schnell ein/aus.
GERÂTE-BILDSCHIRM Der Geräte-Bildschirm ist der Hauptsteuerungsbildschirm für die Klimaanlage und bietet Zugang zur Steuerung zur Ânderung der Funktionen und Einstellungen.
Name bearbeiten: Klimaanlage umbe- nennen
Gewünschte Raum- temperatur: Zeigt die gewäünschte Raumtem- peratur an
Zurück: Zum Home- Bildschirm zurück- kehren
Aktueller Modus: Zeigt den derzeit genutzten Modus der Klimaanlage an
Aktuelle Raumtem- peratur: Zeigt die aktuelle Raumtempe- ratur an
MODUS: Wechselt den SCHWENKEN: Drüc- Betriebsmodus der ken, um die Schwenk- Klimaanlage zwischen funktion ein- und Kühlung, Heizung, auszuschalten. Entfeuchten und Lüfter. 106 GESCHWINDIGKEIT: ZEITPLAN: Drücken, Drücken, um die = 57 dE um einen Betriebszeit- Lüftergeschwindigkeit plan hinzuzufügen. auf Niedrig, Mittel Es kônnen mehrere oder Hoch zu stel- Zeitpläne miteinander len. Bitte beachten kombiniert werden, Sie, dass dies nicht im um einen automa- Entfeuchter-Modus _ tischen Betrieb zu geändert werden ermôglichen. kann. TIMER: AB-Taste Gewünschte Drücken, um einen Temperatur: Drücken, Abschalt-Timer hinzu- um die gewünschte zufügen, während das Temperatur zu senken. Gerät in Betrieb ist, oder einen Einschalt- Timer, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
EIN/AUS-Taste: Schaltet AUF-Taste Gewün- das Gerät ein/aus. schte Temperatur: Drücken, um die ge- wäünschte Temperatur zu erhôhen.
* Aufgrund der fortwährenden Entwicklung der App kônnen das Layout und die verfügbaren Funktionen geändert werden.
SMART SCENES Smart Scenes ist ein leistungsstarkes Tool, mit dem Sie den Betrieb der Klimaanlage basierend sowohl auf den Bedingungen im Raum als auch auf AuBeneinflüsse anpassen kônnen. Hierdurch erhält der Nutzer die Option, viele intelligente Aktionen zu spezifizieren. Diese sind in die beiden Kategorien ,Scene" (Szene) und ,Automation“ (Automatisierung)
Die Option ,Scene“ ermôglicht die Ergänzung des Home-Bildschirms mit einer Schaltfläche. Die Schaltfläche kann verwendet werden, um eine Reïhe von Einstellungen in einem Schritt zu ändern und alle Geräteeinstellungen zu ändern. Es kann ganz einfach eine Reihe von Szenen eingerichtet werden, wodurch der Nutzer die Môglichkeit hat, einfach zwischen einer Reihe von voreingestellten Konfigurationen zu wechseln.
Unten finden Sie ein Beispiel, wie eine Szene eingerichtet wird:
1. Drücken Sie auf den Reïter 2. Drücken Sie auf das Plus 3. Wählen Sie ,Scene“ (Szene),
,Smart Scene“ unten auf oben rechts, um eine um eine neue Szene dem Home-Bildschirm. Smart Scene hinzuzufügen. hinzuzufügen.
= pe _ = ® e ko 9 L] L o
4. Drücken Sie auf den Stiftneben | 5. Wählen Sie die Funktion,
der Option ,Please Enter Scene | geben Sie den Wert für die
Name” (Bitte Szenennamen Funktion ein und drücken Sie
eingeben), um den Namen für anschlieBend Back (Zurück)
Ihre Szene einzugeben. oben rechts, um zum vorhe- rigen Bildschirm zurückzu-
Show on Dashboard (Auf dem kehren.
Dashboard anzeigen): Lassen
Sie diese Option aktiviert, falls PR
die Szene als Schaltfläche auf dem Home-Bildschirm
me-Biléschirm sum angezeigt werden soll.
men émibent © gezeig vmitpsné Drücken Sie auf das rote Plus, tot um die benôtigte Funktion n hinzuzufügen. Wählen Sie anschlieBend die Klimaanlage æ aus der Geräteliste. vs
6. Sobald alle benôtigten Funktionen hinzugefügt wurden, drücken Sie auf Save (Speichern) oben rechts, um Ihre neue Szene fertigzustellen und zu speichern.
AUTOMATION (AUTOMATISIERUNG)
Über diese Option kônnen Sie eine automatische Aktion für das Gerät einrichten. Diese kann nach Zeit, Innentemperatur, Luftfeuchtigkeit im Raum, Wetterbedingungen und einer
Reihe anderer Einflüsse ausgelôst werden.
Drücken Sie auf das rote Plus neben der Option ,Execute following actions (Folgende Aktionen ausführen), um die benôtigte Funktion hinzuzufügen. Wählen Sie anschlieBend die Klimaanlage aus der
1. Drücken Sie auf den Reiter | 2. Drücken Sie auf das Plus 3. Wählen Sie , Automation" , Smart Scene” unten auf oben rechts, um eine (Automatisierung), um eine dem Home-Bildschirm. Smart Scene hinzuzufügen. neue Automatisierungsszene
hinzuzufügen. myhome + 13 intel get + En | CU ( <) L o * LL o D 4. Die Einrichtung ist ähnlich wie die | 5. Wählen Sie die Bedingung
g Creed Einrichtung einer Szene auf der aus, unter der die Auto- vorherigen Seite und umfasst einen | matisierung beginnen sol. zusätzlichen Abschnitt zur Angabe Es kônnen eine Reihe von eines Auslôsers für die Szene. Auslôsern miteinander kom-
biniert werden. Drücken Sie auf den Stift neben der mr memnts © Option , Please Enter Scene Name" (Bitte Szenennamen eingeben), um € Sue Condien den Namen für Ihre Szene einzugeben. arnié Bonn hianten eo Drücken Sie auf das rote Plus neben nés der Option When any condition is ss satisfied" (Bei Erfüllen einer Bedingung), um den Auslôser nas hinzuzufügen. Aou snnmen
Geräteliste. 6. Wählen Sie die Funktion, 7. Sobald alle benôtigten
geben Sie den Wert für die LA nus Funktionen hinzugefügt Funktion ein und drücken Sie wurden, drücken Sie auf Save anschlieBend Back (Zurück) Sem (Speichern) oben rechts, um oben rechts, um zum vorhe- is Ihre neue Szene fertigzustel- rigen Bildschirm zurückzu- len und zu speichern. kehren. .
se Die Automatisierung ist nun
eingerichtet und kann mithilfe des Schalters in der Abbildung unter Schritt 2 ein- und ausgeschaltet werden.
REITER PROFILE (PROFIL) PROFILE Settings Über den Reïter ,Profile“ (Profil) haben Sie die Môglichkeit, sowohl Ihre Angaben Tap to set your name zu bearbeiten als auch die hinzugefügten Funktionen des Geräts zu nutzen.
IHR GERÂT UMBENENNEN Scenes ? Wenn einer der Geräte-Bildschirme : : geôffnet ist, drücken Sie auf die drei Device Sharing Punkte oben rechts, um auf weitere } Message Center Einstellungen für das Gerät zuzugreifen. Über die oberste Option kônnen Sie 1 Integration > das Gerät so umbenennen, dass es für
die Nutzung des Produkts von Relevanz Experience Center ” ist, wie zum Beispiel ,Klimaanlage Wohnzimmer”. Über dieses Menü kônnen
Q ° Sie auch eine Mustersperre einrichten FAQ > oder Ihr Passwort ändern.
Feedback > GERÂT TEILEN Hierüber kônnen Sie den Zugriff auf
A a die Steuerung Ihrer Klimaanlage mit Profue Freunden und Familie teilen.
INTEGRATION Hierüber kônnen Sie das Gerät in Ihre bevorzugte Heim-Automatisierungs- Hardware, wie Google Home oder Amazon Echo, integrieren.
D WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät oder den Filter reinigen.
Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Benzin, Lôsungsmittel oder andere Reinigungsmittel.
FEHLERBEHEBUNG Reparieren und zerlegen Sie nicht die Klimaanlage. Die Reparatur durch eine
unqualifizierte Person führt dazu, dass die Garantie verwirkt wird, und kann zu
einer Fehlfunktion, Verletzungen und Sachschäden führen. Nutzen Sie das Gerät
nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, und führen Sie nur hierin
empfohlene Aktionen durch.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Im Kühimodus ist die Raumtemperatur geringer als
die gewünschte Temperatur. Im Heizmodus ist die Raumtemperatur hôher als die gewünschte Temperatur.
Die klimaanlage funktioniert nicht.
Im Entfeuchter-Modus (Trocken) ist die Umgebungstemperatur niedrig.
Es herrscht direkte Sonneneinstrahlung.
Türen und Fenster sind geôffnet. Es sind viele Menschen im Raum. Im Kühimodus gibt es andere Wärmequellen (z. B. Kühlschrank). Die Kühl- oder Heizwirkungist Das Filtergitter ist verschmutzt. schlecht.
Der Lufteinlass oder -auslass ist verstopft.
Das Gerät ist nicht gerade montiert.
Die klimaanlage leckt.
Die Ablaufleitung ist verstopft.
Der Kompressor Der Überhitzungsschutz wurde funktioniert nicht. ausgelôst.
Der Abstand zwischen dem Gerät und der Fernbedienung ist zu groB.
funktioniert niche. Die Fernbedienung ist nicht auf den
Signalempfänger ausgerichtet.
Die Batterien sind verbraucht.
Prüfen Sie, ob das Gerät eingesteckt ist und ob die Steckdose ordnungsgemäB funktioniert.
Nutzen Sie das Gerät nur bei einer Raumtemperatur zwischen 7 °C und 35°C.
Passen Sie die gewünschte Raumtemperatur an.
Im Entfeuchter-Modus (Trocken) ist die Umgebungstemperatur niedrig.
Nutzen Sie Vorhänge, um die Wärmeerzeugung durch die Sonne zu verringern.
SchlieBen Sie Fenster und Türen. Erhôhen Sie die Leistung der Klimaanlage.
Reinigen und tauschen Sie das Filtergitter aus.
Beseitigen Sie etwaige Verstopfungen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäB den Anweisungen installiert wurde.
Nutzen Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob der Gerät nivelliert
ist. Falls nicht, nehmen Sie es von
der Wand und begradigen Sie die Ausrichtung.
Überprüfen Sie die Ablaufleitung, um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft oder verengt ist.
Warten Sie 3 Minuten, bis die Temperatur gesunken ist, und starten Sie das Gerät anschlieBend neu.
Halten Sie die Fernbedienung näher an das Gerät und achten Sie darauf, dass die Fernbedienung in Richtung des Signalempfängers gerichtet ist.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Wenn Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind oder die empfohlenen Lôsungen nicht funktionieren, wenden Sie sich an das Servicecenter.
F FEHLERCODES Fehler- code
Beschreibung des Fehlers
Kompressor-IPM-Fehler PFC-/IPM-Fehler Startfehler des Kompressors
Kompressor läuft aus dem Takt
Fehler bei der Standorterken- nungsschleife
Phasenstrom-Überstromschutz
DC-Busspannung Unterspan- nungsschutz
Kommunikationsfehler (innen und auBen)
PCB-Kommunikationsfehler AC-Eingangsspannungsschutz AC-Überstromschutz AC-Unterspannungsschutz Spulensensorfehler (auBen) Sensorfehler am Saugrohr Sensorfehler am Auslassrohr
Temperatursensorfehler (auBen)
Gebläsemotorfehler (auBen)
Beschreibung des Fehlers EE-Fehler (auBen)
Anormaler Schutz der Rückluft- sensortemperatur
Überhitzungsschutz oben am Kompressor
Anormale Kältemittelzirkulation
Abgastemperaturschutz
Überlastschutz des Spulenrohrs (uBen)
DC-Lüfter Rückkopplungsfehler (innen)
Überlastschutz des Spulenrohrs (innen)
Abtauschutz am Spulenrohr (in- nen)
Sensorfehler am Innenspulenrohr
Temperatursensorfehler (innen)
Nulldurchlauf-Fehlererkennung (innen)
EE-Fehler (innen) Wasserspritzmotorfehler Lüfterrückkopplungsfehler
GARANTIEBESTIMMUNGEN Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos repa- riert. Dabei gelten nachstehende Regeln:
1. Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschlieBlich der Vergütung von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück.
2. Eine Reparatur oder ein Ersatz von Teilen während der Garantiezeit führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
3. Die Garantie verfällt, falls Veränderungen vorgenommen, nicht die Originalersatzteile montiert oder Reparaturen vom Käufer oder einem Dritten durchgeführt wurden.
4. Teile, an denen normaler VerschleiB auftritt, wie etwa der Filter, fallen nicht unter die Garantie.
5. Die Garantie gilt nur bei Vorlage der mit dem Datum versehenen Originalrechnung und vorausgesetzt, es wurden keine Ânderungen am Produkt oder an der Rechnung vorgenommen.
6. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die auf Verwahrlosung oder auf Handlungen zurückzuführen sind, die von den Beschreibungen in der Gebrauchsanweisung abweichen.
7. Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen Teile, gehen immer zu Lasten des Käufers.
8. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass die geeigneten Filter nicht benutzt wurden, fällt nicht unter die Garantie.
Um unnôtige Kosten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer zuerst die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch dann noch nicht zu lôsen sein, kônnen Sie das Klimagerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler zurückbringen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in lhrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, kônnen während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. Batterien nicht ins Feuer werfen, sie kônnen explodieren und gefährliche Flüssigkeiten ausstoBen. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder entsorgen, entnehmen Sie vorher die Batterien und entsorgen diese gemäf einschlägiger Gesetzgebung, da sie für die Umwelt schädlich sind.
Umweltinformationen: Dieses Gerät enthält im Kyoto-Protokoll abgedeckte fluo- rierte Treibhausgase. Es darf nur von geschulten Fachleuten gewartet oder ausein- andergenommen werden.
Dieses Gerät enthält die in der obigen Tabelle aufgeführte Menge des Kältemittels R290 / R32. Lassen Sie das R290 / R32 nicht in die Atmosphäre entweichen. R290 / R32 ist ein fluoriertes Treibhausgas mit einem Treibhauspotenzial = 3.
FRONTAL ° COMPONENTES IMPORTANTES
HERSTELLINGEN AAN AFGEDICHTE ONDERDELEN
Distributed in Europe by PVG Holding B.V. © Benôtigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
Notice-Facile