Select - 1891 - Programador de pilhas GARDENA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Select - 1891 GARDENA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Select - 1891 GARDENA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Programador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Select - 1891 - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Select - 1891 da marca GARDENA.
MANUAL DE UTILIZADOR Select - 1891 GARDENA
3. FUNCIONAMIENTO (fig.F)
Tradução do manual de instruções original.
Por motivos de segurar, este produit não deve ser utilisé porcriancies e jovens com idade inferior a 16 anos,nem por pessoas que não esteyam familiarizadas com estas instruções deutilização. As pessoas com reduzidas capacidades físicas ou mentalais so pode'utilizar o produits, se forem supervisionadas ou instruías por uma persona responsavel. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brincam com o produits. Nunca utilize o produits se estiver cansado,doente ou sob a influência de alcool,drogas ou medicamentos.
Utilização prevista:
O Controlador de rega da GARDENA destino-se à jardinagem privada e de lazer, devendo ser aplicado exclusivamente no exterior para o controlo de aspersores e de sistemas de rega. O controlador de rega pode ser uso para a rega automatica durante o periodo de férias.
PERIGO! O Controlador de rega GARDENA não se destina ao uso industrial nem deve ser uso juntamente com produits químicos, alimentares, substancias fácilmente inflamá-veis e explosivas.
1. SEGURANCA
Important!
Leia o manual de instruções com atençao e guarde-o para consulta futura.
Pilha:
Para impedir uma falha do controlador de rega devido a pilha fracar durante uma ausência prolongada, a pilha deve ser trocada quando o símbolo da pilha começar a piscar.
Colocacao em funcaoamento:
O controlador de rega soit peut ser montado na vertical com a porca de capa para cima, para impedir a entrada de agua no compartmento da pilha. A quantidade minima de aguadebitada para una funcao de comutation segura do controlador de rega é de 20 - 30 l/h. Para, por exemple, o controlo doSYSTEMA gota-a-gota (Micro-Drip) são necessarias no min. 10 unidas de conta-gotas de 2 litres.
Com temperatas elevadas (acima de 70^ no visor) o visor LCD pode apagar-se; isto não tem qualquer efeito na execucao do programa. O visor LCD volta a ligar(before do o controlador arrefecer.
A temperatura da agua corrente pode ser no max. 40^ .
Evitar cargas detração.
→ Não puxar pela mangueira que está conectada.
ATENÇA! Se a unidade de commando for removida com a valvula aberta, esta permanece aberta até a unidade de commando ser novamente encaixada.
PERIGO! Paragem cardíaca!
Este produitcria umcampo eletromagné tico durante ofunçãoamento.Em determinadas condições,este campo poda afetar o modo defunçãoamento de implantes médicos ativos ou passivos.Para evitar situações de risco que pos-sam provocar ferimentos graves ou mortais,as pessoas com um implante médico devem consul-tar o seu[médico e o fabricante do implane antes dautilizaçãodeste produits.
PERIGO! Risco de asfixia!
As peças mais algumas podem ser engolidas. O saco de plácico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
Aquicencontramu video sobarecolonacionemfuniculosamente:

2. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO → (fig. A-D)
3. FUNCIONAMENTO (fig.F)
Ao girar o botão pode alterar as definições ou passar aproxima definência. Ao premir o botão rotativo confirma a introdução correspondente. Manter o botão premido durante,leo menos,3 seg.bloqueia ou desbloqueia o visor.


max. 1 ano

max. 4 semanas

min. 4 semanas

4. CONFIGURAÇÃO → (fig. G-J)
Fig. G: 1 Acertar hora (h.) | 2 Acertar hora (min.) |
3 Definir dias (seg. - dom.) | 4 Pronto para horario
Fig. H: 1 Señoclonar horario | 2 Definir horario |
3 Confirmar horario | 4 Aparelho programado
Fig.1: Set = Sensor conectado
Fig. J: 1 Rega ativa | 2 Alterar duração da rega |
3 Parar rega ativa a qualquer momenton P1, P2, P3 designam horarios de rega. Pode guar dar ate 3 horarios independentes. Com On/Off é possivel ativar ou desativar horarios (v. fig. H). Os dias de rega selecionados são indicados durante a selecao como dias de semana sublinhados. Na indicação padrão serao visiveis posteriormente apenas os dias selecionados, o dia de semana atual é marcado com um sublinhado. Ao premir a tecla - pode inicial ou parar uma rega manual a uma determinada hora (v. fig. J).
Ligar o sensor de humididade no solo (optional)
fig. D: Apos a ligation de um sensor surge a indicatoria "Set Sensor" - isto pode demorar at e 1 min. A selecao entre 3 gotas/0 gotas permite uma ativação/desativação da reação do sensor. Apos uma ativação bem-sucedida, a indicação "Set"
apaga-se (v. fig. 1). Quando a humidade do solo for suficiente a rega é imeditamente interrompida ou impedida.
- MANUTENÇA O → (fig. E)
6. ARMAZENAMENTO

Colocacao fora de service:
O produit tem de ser guardado num local não acessivel acriangas.
Para poupar a pilha, este deve ser removida (fig. B).
Guarde a unidade de comando e a unidade da valvula num local seco, fechado e protegido do gelo.

Eliminação: (conforme a Direita 2012/19/UE)
O produit não pode ser colocado no lixo dométrico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.
IMPORTANT! Elimine o produits no centro de recolha e reciclagem da sua area de residencia.
Eliminação da pilha: A pilha gasta deve ser entrega num dos pontos de vendu ou eliminada nos serviços de eliminacao Municipais. Eliminar a pilha apenas no estado descarregado.
7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
| Problema | Causa possivel | Resolução |
| Visor sem indicatoração | Pílha está mal colocada. | → Respeite a polaridade (+/−). |
| Pílha está carregada. | → Insira uma novaPEDalha (alcalina). |
50
| Problema | Causa possível | Resolução |
| Visor sem indicatorão | Temperatura no visor é superior a 70 °C. | →A indicação surge après uma descida da temperatura. |
| Não épossível uma regamanual com a função | A pilha gasta é constantly indicada. | →Insira uma nova pilha (alcalina). |
| A torneira da água está fechada. | →Abra a torneira da água. | |
| A equipe de commando não está encaixaça. | →Encaixe a equipe de commando na caixa. | |
| Pressão minima de 0,5 bar não existente. | →Garantir no min. 0,5 bar. | |
| O programa de rega não é executado (sem rega) | Inserção/alteração do programa durante ou pouco antes do impulso inicial. | →Execute a inserção/alteração do programa para das horas iniciais programadas. |
| A válvula foi aberta manualmente antes. | →Evite eventualis sobreposções de programas. | |
| A torneira da água está fechada. | →Abra a torneira da água. | |
| Sensor de humididade no solo assinala humidade. | →Em caso de seca, verifique a configuração/local de instalação do sensor de humididade no solo. | |
| A equipe de commando não está encaixaça. | →Encaixe a equipe de commando na caixa. | |
| A pilha gasta é constantly indicada. | →Insira uma nova pilha (alcalina). | |
| Pressão minima de 0,5 bar não existente. | →Garantir no min. 0,5 bar. | |
| O controlador de rega nãoleiça | Quantidade minima de água recebida é inferior a 20 l/h. | →Conecte mais aspersores. |
| Válvula suja. | →Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. |

NOTA: se existrem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparaçõesapanas podem ser realizadas porcentros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
8. DADOS TÉCNICOS
| Controlador de rega | Valor /Unidade |
| Pressão min./máx. de funciona | 0,5 bar/12 bar |
| Intervalo da temperatura de service | 5 °C a 50 °C |
| Fluido do processo | Água doce limpa |
| Temperatura max. do líquido | 40 °C |
| Quantidade de regas programadas por dia | 3 |
| Controlador de rega | Valor /Unidade |
| Quantidade de regas programadas pormana | 21 |
| Duração da rega | 3 x 1 min. – 3 h. |
| Pilha a utilizesar | 1 x alcalina de manganês (alcalina) de 9 V de tipo IEC 6LR61 |
| Tempo de funciona da pilha | aprox. 1 ano |
1d
9. ACESSORIOS
Sensor de humididade no solo GARDENA n.° ref. 1188
Segança contra roubo GARDENA
n. ref. 1815-00.791.00 no服务于 assistência GARDENA
52
10. ASSISTÊNCIA/GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Garantia:
No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxairoservicos cobrados.
A GARDENA Manufacturing GmbH concede para este produit 2 anos de garantia (a partir da data de compra), quando o produit tem um uso exclusivamente privado.Esta garantia não se aplica a produits usados e adequrios para um mercado secundário.Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produit que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabrico.Esta garantia é satisfeito atraves do fornecimento de um produit de substituição totalmente funcional ou pela reparacao do produit defeitouso enviado para nos gratamente; reservamos o direito de escolher entre estas opções. Este service está sujeito às seguides dispositions:
-
O produits foi realizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções deestrutura.
-
Nem o propietario nem terreiros tentaram reparar o produits.
- Para o funciona foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
O desgaste normal de peças e componentes, alterações no aspetto, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excluída da garantia.
Esta garantia do fabricante não afeta direitos de garantia contra o concessionário.
Se tiver problemas com este produto, contacte por favor a)nossa assistencia.Em caso de garantia, envie por favor o produit com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição daavaria para o endereço da assistência GARDENA que se encontra no verso.
Peças de desgaste:
A garantia não cobre defeitos no controlador de rega provocados por pilhas mal colocadas ou com derrame de liquido.
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo.
1400-19andar
São Paulo - SP
CEP:05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND BbIraPmA
6yn.8DekemBpn, No 13
OΦnc5
1700CTyDentcknpa
Cofma
Ten.: (+359) 24666910
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OU
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
ManualFácil