M-195 BT - Rádio de carro MUSE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M-195 BT MUSE em formato PDF.
| Tipo de produto | Rádio Bluetooth |
| Marca | MUSE |
| Modelo | M-195 BT |
| Alimentação | 12V DC (11-16V permitido) |
| Potência de saída máxima | 40W x 4 |
| Impedância de carga | 4 ohms |
| Faixa de frequências FM | 87.5 - 108 MHz |
| Versão Bluetooth | V4.2 |
| Alcance Bluetooth | Até 10 metros |
| Dimensões (A x l x L) | Aproximadamente 58 x 140 x 180 mm |
| Peso | Aproximadamente 0.550 kg |
| Tela | Display LCD |
| Entradas | USB, cartão SD/MMC, AUX, microfone embutido |
| Funções de rádio | Busca manual e automática, memorização de 6 estações por banda (FM1, FM2, FM3) |
| Equalizador | FLAT, CLASSIC, ROCK, JAZZ, POP |
| Ajustes de som | Graves, agudos, balanço, atenuação |
| Função Bluetooth | Mãos livres, streaming de áudio |
| Manutenção | Limpar com pano macio úmido, sem solventes |
| Segurança | Não expor à chuva ou umidade, temperatura de operação -10°C a +60°C |
| Fusível | Usar um fusível compatível com a intensidade indicada |
Perguntas frequentes - M-195 BT MUSE
Perguntas dos utilizadores sobre M-195 BT MUSE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M-195 BT - MUSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M-195 BT da marca MUSE.
MANUAL DE UTILIZADOR M-195 BT MUSE
- Não tente modifier o aparecido,agem que corre o risco de fazer um acidente.
- Este aparelho pode ser instalado ou reparado apenas por pessoas Qualifiedas e com experiência em electrónica e acessórios automóveis, poised de contrário para ser perigo e provocar chocções eletricos ou outros perigos.
- Pare o veçulo antes de efetuar qualquer operação que possa distraí-lo da conducção.
- Ajuste o volume para um nivel que he permit aouvir os ruidos provenrientes do exterior do voceulo.
- Não utilize este aparelho em temperasuras extremas. Antes de pô o aparhéo a funcional, certificque-se de que a temperatura no interior do velocico varia entre -10°C e +60°C.
- Ao substituir os fusiveis, utilize fusiveis em conformidade com a intensidade indicada no porta-fusivel.
- Não tape os orificos de ventilação. Pode provocar um sobraqueamento no interior do aparelho, ou que corre o risco de fazer um incério.
- Se utilizes este aparelho sem arrancar o motor, a bateria pode descarregar.
- Este aparelho foi concebido para ser'utilizzato apenas en veloculos que disponham de umsystema electrico de 12V com terra negativa.
- DepoS de conclusir a instalacao ou substituir a bateria do carro, sera necessario realizar um RESET do aparelho antes de utilizeso. Pressione o botao RES localzado na base do painel,utilizando um objeto com ponta fina (como una caneta esferografica por exempo) para restuarar as configurações de fabricula do aparelho.

Reinicializacao
CONTEUDO DA EMBALAGEM
Quando-descelbalar o seu novo rádio descentador, certifique-se de que a embalagem contém todos os elementos indicados em seguida:
Unidade principal
Bandeja de instalação x1

2
Chaves x2
CONEXOES

ESQUEMA ELECTRICO
ATENÇAÖI!
- Certificque-se de que efectua as lagoções tendo em conta as cores indicadas na ilustração de lagação. Uma lagoação Incorrecta pode provocar umaavaria do aparelho ou danIFICAR oSYSTEMe eletrico do veloculo.
- Certificque-se de que liga o conector negativo da coluna à tomada negativa e o conector positivo à tomatoes positiva. Nunca ligue os cabos das colunas direita e esquerda um ao及其他 ou a uma parte metallica do veiculo.
- Verifique se as ligações está correctas antes de pôr o aparecido a funcional.

Não ligue o cabo de ligação (vermelho) e o da bateria (amarelo). Pode provocar um curto-circuito, ou mesmo um incério.
INSTALAÇÃO
- Insira a Bandeja de instalacao no carro. Dobre as garras para fora para uma melhor adaptação, se necessário.

- Junte o pino de montagem, a faixa de metal, a arruela elástica e a porca hexagonal. Então prenda o aparecido e o painel do carro com o parafuso M5x25 e a arruela plana.

DESCRICAÇÃO DO APARELHO

- Botão: Para ligar ou desligar o aparecido; Permite cortar ou restabelec e o som
- : Para desligar ligações; Botão MODE
- Ajustador de configurações do SEL; Volume
- Botão RES
- Visor LCD
- Porta USB
- Entrada de cartoes SD/MMC
- Botão (Recuar)
- EQ: Para的选择ar a equalização desejada: MÉDIO /CLÁSSICA /ROCK / JAZZ / POP; Ligado/Desligar Alto
- DANO: Atender o联系电话/remarcar chamada; Botão BAND (banda): Para selecionar a banda de freqüencias: FM1, FM2 ou FM3; Armazenamento na memória automatico
- Botão ▷I (Avançar)
- Microfone embutido
- Botão 1/II: Para selecionar a estação 1 da memória do rádio. Leitura e colocação em pausa.
-
Botão 2/INT: Para selecionar a estação 2 na memória do rádio/transférir Chamada. Para fazer inciar/cancelar a reprodução de introduções.
-
Botão 3/RPT: Para selecionar a estação 3 da memória do rádio. Leitura repetida.
- Botão 4/RDM: Para選擇ar a estação 4 no modo de rádio. Para iniciar/cancelar a reprodução aleatoria.
- Botão 5/10: Para selecionar a estação 5 no modo de rário. Mantenha pressionada para saltar 10 faixas anteriores (MP3).
- Botão 6/1+10: Para的选择a estação 6 no modo de radio. Mantenha pressionada para saltar 10 faixas arente (MP3).
- Tomada de entrada Aux
UTILIZACAO DE BASE
Ligar e desligar o aparelho
Pressione o botao u para ligar o aparelho. Mantenha this botao pressionado novamente para deslugar o aparelho.
Selecao do modo fonte
Quando o aparecido está a funcional, selección um modo com a ajuda do botão MODE:
FM USB CARD BT AUX.
Observação: O modo de USB, CARTão não pode ser selecionado caso tal dispositivo não tenho sido connectado ao aparelho.
Visualização de informações
Pressione a tecla VOL para exibir a hora naanela.
Ajustando a hora:
- Como o aparecido está a funciona, Mantenha pressionado o ajustador VOL paraentrar no modo de configurações.
- Gire o ajustador VOL em sentido hora e anti-horário para fazer o valor da hora e dos关键时刻. A configuração está confirmada caso nenhuma tecla soit pressionada durante 5 seguros.
Reinicialização do aparelho
Deve reinicializar o aparecido quando o utilizeira pela primarya vez ou quando substituir a bateria do veloculo. Para reinicializar o aparecido, prima o botão RES situado na unidade principal com a ajuda de um objecto pontiagudo. quando o visor aparece charteres incompreensíveis, prima RES para resolver o problema. A regulação da hora, bem como todos os dados introduzidos na memória, sera apagados.
MENUDECONFIGURAÇÃO
Regulacao do volume:
Paraacular ou diminuiro nivel do volume, gire o ajustador volume no sentido horario ou anti-horario.
Com oapses ligo, pressione o botao MUT para colocar o som no mudo. Pressione o botao novamente para voltar ao normal.
Utilizando o botão VOL/SEL para selecionar um recurso de som
Pressione o botão VOL/SEL varías vezes para選擇or o modo desejado para configuração de som de acordo com a segunte ordem: “BAS” (BASS) → “TRE” (Treble) → “BAL” (Balance) → “FAD” (Fader)
Depois de selectionar o modo desejado, você pode ajustar o seu niven girando o ajustador volume.

Equalizador Pre-Configurado (EQ)
Quando você estiver escutando música pop, classe ou rock, utilize o equalizarador para melhorar a qualidade do som. pressione o botão EQ varías vezes para selecionar entre os不同类型 Holocausts. O que é a parte de equivalização na sequente ordem: FLAT → CLASSIC → ROCK → POP → EQ off.
Activação / desactivação da função Loudness
Prima longamente o botão LOUD para fazer ou desactivar a funciona Loudness. Prima de novo longamente this botão para fazer这个词 Loudness.
AUDICHAO DO RÁDIO
Selecao da banda de frequencias
No modo rádio, prima de forma repetida o botão BAND para seleção a bandade Frequências de acordo com a segunte ordem: FM1 → FM2 → FM3.
Procura manual / automática de estações
- Sintonização manual:
Seleciona a estaque de rado pretendida por meio do botao rotativo oou e do mostrador de indicação da frequencia.
- Sintonização automática
Mantenha pressionado um dos botões▶I / I▶ duranteperia de 2 segundos para iniciar a procura no sentido pretendido. A função de procura automatica detecta as estações cujo sinéforte. Volte a pressionar este botão para parar a procura. As estações cujo sinéfraco pode ser sintonizadasmanualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Varrimento das estações na memória / memorização automática das estações
- Com a ajuda da tecla BAND (Armazenamento na memória automatico)
No modo de sintonia, mantenha o botão BAND pressionado por 3 seguros para iniciar a busca por estações e armazená-las automaticamente na memória. Todas as estações da banda的选择ada sido analizadas em seguros. Para fazer na thisação, pressione novamente o botão BAND.
- Através dos botões numéricos de 1 a 6
- Sintonize em uma estaqao atraves do botao ouI
- Mantenha pressionado um dos botões numéricos de 1 a 6 por 2 segundos, às e que naanela LCD sera exibido o número correspondente, o que indicaça que a estação foi armazenada neste botão numérico.
- Durante o modo de radio, pressione um dos botões Theméricos entre 1 e 6 para escatur suas estações armazenadas.
- Quando estiver ouvirna estação que esteja armazenada em um botão numérico, mantinha及其他 botão numérico pressionado por mais que 2 segundos para armazenar a estação NESSE其他botão numérico.
Observação: O aparecido poderá armazenar às 6鞣ções para cada banda.
DX/LOCAL
Pressione varias vezes o interruptor VOL/SEL para selecionar o estado de "DX/LOCAL".
DX: as estações que não são locals de sinal fraco poderão ser receidas.
LOCAL: quando ATIVADO, as estagens locais com sinal forte poderao ser recebidas.
ESTÉREO/MONO
Pressione varías vezes o interruptor VOL/SEL para選擇ar o estado de "ESTÉREO/MONO". Estações FM são normalmente Transmitidas no modo estéreo. Entretanto, caso o sinal sera fracu ou a receção não está ja boa como desejado, mudar para o modo Mono poderá melhorar a qualidaze geral do som.
LEITURA CD/USB/SD/SDHC/MMC
Para inserir dispositivos USB (não incluso)
Introdução de um cartão SD/MMC (não fornecido)
Insira um cartão SD/MMC na entrada para cartões. O aparecido irá trocar para o modo “CARD” eouveçar a repro-duzir automaticamente.
Outras funções para a reprodução
Reproducao/pausa: Durante a reproducao, prima o botao para colocar a reproducao em pausa. Prima mais uma vez o botao para retomar a reproducao.
Avançar/Recuar procura
- Pressione para pular para a faixa seguinete.
- Pressione o botão ↓ para reproducir a faixa anterior.
- Pressione -10 ou +10 para pular 10 faixas anteriores ou seguintes.
- Pressione longamente durante -10 ou +10 para selectionar a pasta anterior ou a的概率 pasta no modo MP3.
Reproducao de introduções:
Pressione o botão INT para reproduzir os primeiros 10 seguidos de cada faixa e "INT ON" sera exibido naanela. Pressione-o novamente para cancelar a reproducao de intro duções e "INT OFF" sera exibido.
Repetir:
Durante a reprodução do disco, prima o botão RPT repetidamente para selecionar um modo de reprodução: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Reprodução aleatoria:
Pressione o botão RDM para reproduir todos os arquivos em ordenação aleatoria, e "RDM ON " (ALEATORIO) sera exibido naanela. Pressione-o novamente para cancelar esta coisa e "RDM OFF" (RDM DESLIGADO) aparecerá.
Observação:
- Existem inumeros modelos de periféricos USB ou cartão SD/SDHC/MMC. Não podem garantir que o aparecido suporte todos these modelos发展目标. Se o seu periférico USB ou cartão SD/SDHC/MMC não for suportado, experimente除外.
- Alguns ficheiros gravados no cartao SD/SDHC/MMC ou no perifericu USB nao sao suportados. Com efeito, algunos procedimentos de leitura especials nao sao compativelis com this aparelho.
UTILIZACAO DA ENTRADA AUXILIAR
- Conecte sua fonte externa (por ex., um aparecido de mp3) na ENTRADA AUX.
- Pressione a tecla u para ligar o aparelho.
- Pressione a tecla MODE para selectionar o modo AUX.
- Inicie a reproducao da fonte externa.
- Ajuste o volume para o volume desejado.
- Disconecte a fonte externa da ENTRADA AUX, pressione a tecla MODE para selectionar outros modo.
FUNCAO DE BLUETOOTH
O nome Bluetooth® e logotipos sãoemarks registradas deproprietà da Bluetooth SIG, Inc. e quisqueuusesdontasmarcaesaNewOneS.A.Sestao licenciados.Outrasmarcesnomes registradospertencemaosusrespectivospropietarios.
- Antes de utilizes a funcao de Bluetooth, certificque-se de que seu aparelho de cellular tem suporte à esta funcao.
- Para cada tipo de modelos de cellular, o Bluetooth potência de transmissão pode ser diferente. Para ter a melhor qualida de conversação, recomenda-se que a distança entre o cellular e o aparecido está�� do centro de 3 metros (No maior 10 metros).
- Não coloque quaisquer objetos metaílicos ou quaisquer obstáculos entre o cellular e o aparelho.
- Utilize o microfone externo durante a ligação.
PAREANDO
- Com o aparelho LIGADO, pressione o botão MODE varías vezes para選擇ar BT.
- Ligue a fonção de Bluetooth do seu cellular. (Consulte o manual de instruções do seu cellular para mais informações sobre como usar a fonção de Bluetooth).
- SeLECTIONO o item Procurar dispositivos de Bluetooth e inicial a procura. O seu cellular buscará os dispositivos Bluetooth que está dentro da area de alcance (10 metros). SeLECTIONO o rácio automotivo "M-195 BT" e confirma a seleção. Você está então solicitado uma senha de 4 dígitos, a qual é "0000". Digite a senha e confirma. BT READY está então exibido naTELA do seu Sistema de rácio automotivo.
Observação: Caso você está realizado uma connexão Bluetooth anteriormente, uma lista de connexões anteriores está exibida. SeLECTIONE "M-195 BT" e confirma.
Aceitando ou Rejeitando uma chamada
Quando una chamada estiver送给 recebida, o número do téléphone sera exibido naTELa.
Pressione para aceitar a chamada, e o tempo de chamada sera comostrado naanela. Gire o ajustador do volume paraaabstero volume do BT.
Pressione para rejeitar a chamada.
Para re-discar oultimate numero guardado na memoria do seu telephone movable, pressione o botao duas vezes.
Observação:
- A função de re-discagem não estálehospoivo caso nãoexistafuncaode registro de chamadas no seu telephonemerican.
- Caso a qualidade de conversa não está clara, tente se aproximar do microfone.
TRANSFERINDO A CHAMADA ENTRE O CELULAR E O APARELHO
Enquando estiver durante uma chamada, pressione o botão « 2 » para transferir a chamada entre o celular e o aparelho. quando estiver realizando uma chamada, não está possivel transferir uma chamada que ainda não tenha sido atendida.
ÁUDIO POR BLUETOOTH
Este aparecido所提供 a funcção de audio por Bluetooth. Caso o seu téléphone cellular possa reproduir música em estéreo, quando ele tiver sido pareado com succès, pressione o botão MODE para acessar o modo de audio por Bluetooth, onde "MEDIA" passará a ser exibido naTELa. Os arquivos de audio do seu CELLAR serao reproduzidos atraves do rádio do carro.
Reproduzir/Pausar: pressione para suspender momentaneamente a reproducao da faixa. Pressione novamente para continuar a reproducao.
Pular para a faixa segunte ou anterior:
- Pressione para pular para a faixa segunte.
- Pressione o botão para reproducir a faixa anterior.
Observação:
- Esse sistemas não funciona ou não funciona correctamente com o Bluetooth de algunos aparehlos de som ou cellular.
- Existem various apareiros de cellular no mercado. Nós não podem garantir que este aparelho é compatível com todos os modelos de Telefones celuales.
- Caso você sinta que a ligação não está clara, tente se aproximar do microfone.
A NEW ONE S.A.S.quiry declara que este produit MUSE M-195 BT cumpre os requisitos essenciais e otheras dispositions relevantes da Norma 2014/53/EU.A declaracao de conformidade pode ser consultada en www.muse-europe.com
MANUTENCAO
PRECAUÇÖES
- Limpe o aparelho com um pano macio ou uma pele de camurça humedecida. Nunca utilize solventes
- Náo o exponha à chuva ou a humididade.
- Não o deixe cair e não o submeta aCHOques.
- Não utilize o aparvelho imeditamente antes de deslocalho de um compartmento frio para um compartmento quente. Podem ocorro problemas de condensação.
- Não exponha o seu aparecido à humidade ou a temperatas altas.
- Utilize este aparelho em climas moderados.
- Não coloque objectos enchidos com liquido na proximidade do aparelho.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
Substituição do fusível
Utilize um fusível de intensidade em conformidade com os dados comunicados pelo fabricante. No caso do rebentamento de um fusivel, verifique a ligação à alimentação antes de substituição. Se o fusivelrebentar de novo, deve existiruma avaria. Neste caso, consulte o centro de reparacao maisproximo.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
| SINTOMA | CAUSA | SOLUTIONA |
| Não liga. | Carro desligado na igniação. | Se o suprimamento de energia estiver conectado aos circuitos acessórios do carro, mas se o motor não estiver funciona, colque a chave na igniação para a posicao "ACC". |
| Fusivel queimado. | Troque o fusivel. | |
| Sem som. | Volume no minimo. | Ajuste o volume. |
| Fiação não está conectadaadequadamente. | Confira as conexões. | |
| Teclas de operação nãofuncionam. | O micro computador integrado não estáfunctionandoadequadamente devido ao barulho. | Pressione a tecla RES.O pailn frontal não estádevidamente colocado no local. |
| O rádio não funcionalcorretamente. A seleçãoautomática nãofunciona. | O cabo da antenna não estáconectado. | Insira o cabo da antennaadequadamente. |
| O sinal está muito frac. | Selecione as seleçõesmanualmente. |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Generalidades
Tensão necessária
Impedência de energia
Energia max. de saía
Controles de Som
DC12V (11-16V autorzano)
4 ohms
40W x4
±10 dB
Baixo 100 Hz
Agudo 10 kHz
Dimensoes
Peso aproximado
Aprox. 58× 140× 180(h / w / l)
Aprox. 0.550kg
Secção da FM
Separação Estereofónica
87.5-108 (MHz)
12dBuV
50dB
30dB(1kHz)
Seção MP3/USB
Taxa entre Sinal e Ruido
Separação
Distortion
Frequência de responça
60 dB
50 dB
<0.5%
20-20000Hz
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V4.2
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Freqência): 2 dBm
Distência de Funcionamento: Até 10 metros, medio em espoço aberto (paredes eestrutas poderão afetar a distência de funcionamento do dispositivo).
Observação: Trabalhamos continually para melhorar os outros produits. Por este motivo, é possível que o Modelo e as caracteristicas tíncicas sejam modificados sem征求意见 prévio.
ADVERTÉNCIAS
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENÇAO: Para fazer o risco deCHOque eletrico, não desmonto o aparecido. Este não contentem qualquer peça passivel de ser reparada pelo'utilizar. Confie todas as operações de manutençao a um técnico qualificado.

O*símbolo de um relatório com uma seta na extremidade no interior de um triangulo equátero destină-se a alertar o'utilizador para a presence de uma "tensão perigosa" no aparenho.

O punto de exclamação no interior de um triangulo equilátero destinase à alertar ou'utilizar para a existência de instruções importantes na documentação que:acompanha o aparecido.
AVISO - Para reduzir o risco de incendio ou deCHOque elctrico, nao exponha este aparelho à chuva ou à humidade.

Caso, em algoimundo no futuro, tenha de se descartar este aparelho, tenha em conta que os produits electricos não devem ser descartados com o lixo dométrico. Informe-se para conhecer o centro de reciclagem mais proxies. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor local para a obtência de pormenores adiconais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eletrécicos e Eletrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
