P90N30AP-BM1 - Micro-ondas ELSAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P90N30AP-BM1 ELSAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P90N30AP-BM1 ELSAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P90N30AP-BM1 - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P90N30AP-BM1 da marca ELSAY.
MANUAL DE UTILIZADOR P90N30AP-BM1 ELSAY
FUNCTIONAMENTO DEL HORNO MICROONDAS
- Sistema debloqueio de seguranca
- Porta
- Suporte do prato
-
Acionador do prato
-
Botão de abertura da porta
- Painel de controlo
- Saía de ondas
- Prato em vidro

ATENÇÃO: leia atentamente este manual de instruções e conserve-o para referências futuras.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Caracteristicas | Valores |
| Alimentação | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência atribuía ao micro-ondas | 1 400 W |
| Potência restituição ao micro-ondas | 900 W |
| Número de programas de confecção automatística | 6 |
| Dispositivo de segurança p/crianças | Sim |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
As precauçõesfundamentais seguiertesdevem sempre ser seguidas durante autilizaçãodeumaparelhoelétrico:
- Leia as instruções na integra antes de utilizesk.
- Certifique-se de que a tensão da suahabitação corresponde à tensão indicada na placac de caractéristicas do aparelho.
- De modo a limitar os riscos de incendio na cavidade do forno de micro-ondas:
a. Não aqueça em excesso os alimentos.
b. Remova os fechos metalicos dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar noorno.
c. Não aqueça oleo ou gordura para frituras, quando a temperatura do oleo não pode ser controlada.
d. Depois de使用者, limpe a placado guia de onda com um pano humido, e deposito com um pano seco para retirar eventuais salpicos e gorduras.
As acumulacoes de gordura podem aquecer e produzir fumo ou incendiar-se.
e. Se os elementos situados no interior doorno produzirem fumo ou se incendiarem, mantenha a porta doorno fechada, deslgue o forn o retire a ficha da tomada de parede.
f. Quando aquecer alimentos num recipiente em plástico ou em papel, vigie oorno devido ao risco de incência eventual.
- Para reduzir o risco de explosão e de ebulização repentina:
a. AVISO: os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, de modo a não explodirem. Biberões com tetinas são considerados recipientes fechados.
b. Use um recipiente长大o para aquecer liquidos. Os liquidos quentes não devem ser retirados logo doorno. Conveém aguardar uns instantes antes de os retiring para fazer eventuels perigos causados pelo derrame de um liquido a ferver.
c. Deve descascar ou dar um corte nas batatas, salsichas e castanhas antes de as cozinhoar. Não aqueça ovos com a casca nem ovos cozidos inteiros noorno de micro-ondas,.POIS poder explodir, mesmo après a confecção.
d. O conteudo de biberões e boões para bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, de modo a fazer queimaduras.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicao ao fabricante, um reparador autorizo ou um technician habilado, de modo a evaporar qualquer perigo.
- Depois da cozedura, os recipientes ficam muito quentes. Use luvas de proteção parautar os alimentos e para fazer eventuels riscos de queimaduras por vapor. Afaste o rosto e as mãOs do vapor.
- Levante cuidadosamente a extremidade mais afastada da tampa do recipiente e da embalagem de plácico e abra lentamente os sacos de pipocas ou de assar, mantendo-os afastados do rosto.
- Para registrar a quebra do prato giratório:
a. Deixe o prato giratório arrefecer antes de o lavar.
b. Não colque alimentos ou utensílos quentes em cima do prato giratório quando este estiver frio.
c. Não colque alimentos ou utensílios congelados em cima do prato giratório quando this estiver quente.
- Certifique-se de que os utensílos não tocam nas paredes interiores durante o靼amento.
- Use somente utensíllos adaptados aoorno de micro-ondas.
- Não guarde alimentos ou outros elementos dentro doorno de micro-ondas.
- Não use o micro-ondas sem liquidos ou alimentos, de modo a não danIFICAR oorno de micro-ondas.
- Em modo combinado, as crianças so poderao'utilizar oorno de micro-ondas sob a supervisao de um adulto, devido as temperatas elevadas.
- A'utilisation de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos.
- Não utilize o aparelho no exterior.
- Guarde estas instruções.
- AVISO: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas ou se o forno não funciona corretramente, não o use antes de ter mandado um técnico qualificado repará-lo.
- AVISO: As reparações ou operações de manutenção doorno, que impliquem a desmontagem da proteção doorno contra a exposação às ondas podem ser perigosas para pessoas não habilidades.
- Se aparecer fumo, pare ou deslige o forno e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
-
O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar um processo de ebulização retardado. Por isso, tome cuidado ao manusear o recipiente.
-
Não use detergentes abrasivos ou objetos em metal pontiagudos ou com bordas afiadas para limpar a porta doorno, de modo a não riscar ou quebrar a superficie do vidro.
-
A lâmpada do micro-ondas não deve ser'utilizada para outros fins.
-
Este aparecido não foi acontecido para ser ligado atraves de um temporizador externo ou de umsystema de commando remotoeparado.
-
Este aparelho destinina-se a um uso domestico e aplicacoes semelhantes mais como:
-
Espaçoas de refeiçoao de lojas, escritórios e outros ambientes professionais;
- Quintas;
- Hoteis, pensões e outros ambientes com caráter residencial;
-
Ambientes de tipo quartos de hospedes e outros ambientes semelhantes.
-
Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa bem como aquecer botijas, chinelos, esponjas, panos humidos e quaisquer objetos semelhantes poderá provocar lesões ou um incência.
- Este aparelho pode serutilizzato por criançasapartir dos 8anos de idade e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou pessoas com falta de experiência ou conheçimentos, desde que tenham beneficiado de una vigilência ou instruções prévias em relaço àutilização do aparelho com toda a segurarce tenham entendido os perigos incorridos.As crianças não devem brincar com este aparelho.O aparelho não deve serutilizzato ou limpo por criançascom menos de 8anos de idade e sem a supervisão de umadulto.Mantenha o aparelho e respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8anos.
- As crianças devem ser vigiadas por umadulto, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
- Não utilize区管委会 de limpar a vapor.
- A porta ou superficie exterior pourrait ficar quentes quando o aparecido estiver emFUNICAMENTO.
- AVISO: As partes acesseis podem ficar muito quentes durante a utilização.
AscriçasPICUENAS devem ser mantidas à distência. - Durante a utilizesao, o forno de micro-ondas fica quente, nao toque nos elementos de aquecimento situados dentro do forno.
- As superficies poder ficar quentes quando o aparelho está em funciona.
- Deixe um espoço livre de 30 cm por cima da superficie superior doorno.
- Oorno de micro-ondas destino-se a ser instalado livrimente. Oorno não deve ser embutido nem colocado dentro de um|móvel.
- O forno de micro-ondas destina-se a ser pousado livrente.
- Recomenda-se limpar oorno regularmente eutar revestuos deposidos alimentares.
-
Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, a superficie poderá degravar-se, afetando definitivamente o tempo de vidautildo aparecido e occasionandouma situaçãoperigosa.
-
Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não sãoproprios para uso no micro-ondas.
- Não retire a camada de mica na saída de ondas

Este aparecido é um aparecido de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequênciaradioelétrica para o tratamento da materia e destino-se a serutilizando num local dométrico ou num estabelecimento diretamente ligado à rede de distribuição de eletricidade de baixa tensão que alimentanta edificios de uso dométrico (Classe B).
Use apenas acessórios resistentes ao calor e adaptados à'utilisation em microondas. Nunca use acessórios metalicos nem papel de alúnio.
INSTALAÇÃO
- Retire a totalidade da embalagem. Retire a estrutura de protecao em plastico do forno e, dato o caso, rasgue-a antes da utilização. Certifique-se de que o forno não está danificado. Se notar algo dano, informe imeditamente o revendedor ou devolva o forno ao service de apoio ao cliente da loja de compra.
- Os fornos de micro-ondas devem ser instalados em ambientes secs e não corrosivos, afastados do calor e da humidade, provocados nemeadamente porplacesdecozinha de gás ou depositos deágua.
- Para garantir uma ventilação otima, a distência entre a parte traseira doorno e a parede deve medir, pelo menos 10 cm, a distência entre as partes laterais doorno e as paredes deve medir pelo menos 5 cm, a distência entre a parte superior doorno e o teto ou estante deve medir, pelo menos 20 cm, e a distência entre oorno e o chão deve medir, pelo menos 85 cm.
- Oorno deve ser instalado afastado de teilevores, rádios ou antenas, de modo a evitar eventuais interferências. Essa distência deve ser superior a 5 m.
- O forno deve ser instalado de maneira a permitir o acesso à ficha e deve ser ligado à terra para fazer eventuales riscos de eletrucussão em caso de fuga.
- O fornó delve funcional com a porta fechada.
- Oorno não deve ser instalado dentro de um armário. Oorno destina-se a funcional de maneira autónoma.
- É possével que se produza um leve odor ou fumo devido aos residuos de áleo presentes na cavidade doorno ou no elemento de aquecimento, aquando do processo de fabricio. Este fenómeno é normal e desaparece après algumas
utilizacoes. Abra a porta ou a janela para garantir uma ventilacao adequada. Aconselha-se fortemente colocar um copo de agua em cima do prato giratorio, regular oorno no maximume colocacao lo em funcaoamento varias vezes.
LIMPEZA
LIMPAR O FORNO DE MICRO-ONDAS
ATENÇA: Oorno deve ser limpo regularmente e os residuos alimentares retardados.
AVISO
- Desligue o forno e retire a ficha da tomada elétrica antes de o limpar. Nunca coloque o aparelho dentro de água ou outros liquidos durante a limpeza. Tenha cuidado em não derramar liquidos para o interior dos orificios de ventilação do forno.
- Umorno com manutenção e limpeza deficientes pode fazer a deterioração da sua superficie e afetar o seu tempo de vida ou mesmo provocar uma situação de perigo.
- Nunca use detergentes agressivos, gasolina, po abrasivo nem escova metalica para limpar os elementos doorno.
- Se a porta nãoAbrir ou fechar corretamente,comece por certificar-se de que não existem impurezas nas jintas da porta.
- Não retire o guiá de onda.
- Como o forno de micro-ondas tiver funciona durante um longo periodo, poderá libertar odeores inabituais. Siga os 3 métodos seguições para os eliminar:
a. Coloque umas rodelas de limão num copo, regule o micro-ondas na potência Tmaxima e faça-o funcional durante 2 a 3关键时刻.
b. Coloque uma chávena de chá vermelho noorno, regule-o na potência Tmaxima e ligue-o.
c. Coloque cascas de laranja no forno de micro-ondas, regule-o na potencia maxima e ligne-o durante 1 minuto.
- AVISO: As crianças podem usar oorno sem supervisão, somente se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas que lhes permitam usar oorno de maneira segura e entendem os perigos de uma utilização incorreta.
- O aparelho não deve ser limpo com vapor.
DICAS DE LIMPEZA
Para limpar as juntas da porta, a cavidade e as partes adjacentes:
Exterior:
Limpe a superficie exterior com um pano macio e humido.
Porta:
Limpe a porta e a janela com um pano macio e humido.
Limpe as juntas e as partes adjacentes para remover os salpicos.
Limpe o paine l de commande com um pano macio e humido.
Paredes interiores:
Limpe as superficies interiores com um pano macio e humido.
Limpe o guia de onda para remover os salpicos.
Prato giratorio/suporte do prato giratorio/acionador do prato:
Lave-os com agua e detergente da louça.
- Sistema de bloqueio de segurar: A porta doorno de micro-ondas deve estar corretemente fechada para poder funciona.
- Porta: A janela permite ver o estado da confecção.
- Suporte do prato: O prato giratório em vidro assenta nas rodas do suporte, que sustém o prato e garanté o seu equilibrio quando gira.
- Acionador do prato: O prato giratório em vidro assenta no acionador; o motor situado por boa permite a rotação do prato.
- Botão de abertura da porta
- Paine de controlo: Consulte as informacoes pormenorizadas que se seguem.
- Saïda de ondas: Nunca retire a placá do guía de onda.
- Tampo em vidro: Os alimentos são colocados em cima do prato giratório, é a sua rotação durante a utilização que permit euma cozedura uniforme dos alimentos.

Atença: Comece por colocar o suporte do prato em cima do micro-ondas. Pouse o prato em cima do aconteador e certifique-se de que encaixam corretramente.

Visor: Mostra o tempo de confecção, a potência, os indicadores e a hora atual.
Receitas automaticas: 6 confecções automaticas para receitas correntes (Batatas, Pipocas, Pizza, Bebida, Refeço ultracongelada, Aquecido).
Botoes de números: Para的选择ar o tempo e o peso do alimento. Os botões 1 - 6 también podem,inicair uma confecção rápida.
Relógio: Para acertar a hora atual.
Potência: Para selecionar o;nível de potência.
Descongellar consoante o peso Descongelar rapidamente
Temporalidor
Iniciar/+30 Sec.: Para fazer a confecionar ou a disconcelar. Não para uma confecção<rapida na potência Tmaxima, premindo uma ou varías vezes (cada pressão para acrescentar 30s ao tempo de confecção)
Grelhar: Para estabelecer um programa de confecção em 2 fases.
Parar/Cancelar: Pressione uma vez para interromper o funciona, ou das vezes para cancelar o tempo de funciona definido. Não para apagar a configuraçao atual e voltar para o modo de espera.
COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- Ligue o aparecido a uma tomada elétrica com caracteristicas correspondentes à marcação indicada no artigo. Um bip é emitido e no visor aparece l'1:01' e 'Clock'.
- Quando o aparecido fica em modo de configuraçao durante mais de 30s sem que qualquer ação soit efetuada, volta automaticamente para o modo de espera.
- Durante a confecção, prima uma vez Parar/Cancelar para interromper a confecção. Prima uma vez Iniciar/+30 Sec para prosseguir a confecção. Prima das vezes Parar/Cancelar para cancelar totalmente a confecção.
- Quando a confecção chegou ao fim, 'END' aparece no visor e é emitido um bip a cada dois minutos às a porta ser aberta ou um botão premido.
- Durante a utilização do aparecido, se premir um botão社会稳定, é emitido um bip; se premir um botão não社会稳定, são emitidos dos bis.
ACERTO DA HORA
- Em modo de espera, prima uma ou两大 vezes Relógio para acertar a hora no sentido 12H ou 24H.
- Pressione os botões de número para selecionar a hora atual.
- Prima Relógio para confirmar o acerto.
NOTA: Durante a confecção, pode carregar em Relógio para ver a hora atual.
TEMPORIZADOR
- Em modo de espera ou durante o funct ionamento, prima Temporizador para entra r no temporizador.
- Pressione os botões de número para selecionar o tempo (o maior é de 99 min 99 s).
- Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e colocar o temporizador emFUNICIONAMENTO.
NOTA:
- Quando a contagem decrescente chega ao fim, é emitido um bip.
- 0 tempo restante pode ser visualizzato por 5s, premindo o Temporizador.
- Para cancelar o temporizador, prima Parar/Cancelar durante esses 5s.
CONFEÇÃO NO MICRO-ONDAS
- Em modo de espera, prima varías vezes a Potência para selección o;nivel de potência (0% - 100%, por escalões de 10%).
- Quando tiver的选择o nível de potência, prima os botões de他们在 para determinar o tempo de confecção (o maior é 99 min 99 s).
- Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e.iniciar a confecção.
NOTA: Durante a confecção, pode pagar em Potência para ver oível de potência atual.
CONFEÇAÑO RÁPIDA
- Em modo de espera prima no Inicio/+30 Sec para fazer uma confecção naplenapotência (cada pressao crescenta mais 30s ao tempo de funcimento;sendo o tempo Tmaxo de 10 min).Pode acrescentar tempo durante o funcamento.
DESCONGELAR CONSOANTE O PESO
- Em modo de espera, prima Descongelar consoante o peso.
- Prima as teclas de númeroos para determinar o peso dos alimentos (100 g - 1800 g).
- Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e fazer a descogelar.
NOTA: Enquanto descongela, oorno para e emite um bip sonoro para lembrar-lhe que o alimento tem de ser virado; nesse caso, vire o alimento, feche a porta e prima Iniciar/+30 Sec para continuar a descongelar.
DESCONCELAR CONSOANTE UM TEMPO DEFINIDO
- Em modo de esper, prima Descongelar rapidamente.
-
Pressione os botões dos números para determinar o tempo de descogelamento (o máximo é de 99 min 99 s).
-
Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e fazer a descogelar.
NOTA: Enquanto descongela, oorno para e emite um bip sonoro para lembrar-lhe que o alimentto tem de ser virado; nesse caso, vire o alimentto, feche a porta e prima Iniciar/+30 Sec para continuar a descongelar.
CONFEÇÃO EM 2 FASES
- Um programa de confecção em 2 fases pode ser determinado com esta funcção.
- Em modo de esper, determine a primeira fase da confecção, seguido as instruções de CONFECÇÃO NO MICRO-ONDAS, mas, no fim, prima Cook em vez de Iniciar/+30 Sec.
- Determine a segunda fase da confecção, seguido as instruções de CONFECÇÃO NO MICRO-ONDAS.
- Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e,iniciar a confecção.
NOTA: As receitas automaticas ou o descongelamento não podem ser realizados com esta funcao.
RECEITAS AUTOMÁTICAS
- ParaCERTOS-alimentos, pode serutilizadaumareceitaautomáticasemqueaqueisa necessario determinar o nivel de potencia ou o tempo de confecao.
- Prima uma ou variedes vez um botao de receita automatica para selecionar uma receita e a quantidade de comida.
| Ingrediente | Opção |
| Batata | 1-2 porções (230 ± 10 g/porção) |
| Pipocas | 99 g |
| Pizza | 150 g, 300 g, 450 g |
| Bebida | 1-3 chávenes (200 ml/chávena) |
| Refeação ultracongelada | 250 g, 500 g |
| Aquecer | 200 g, 300 g, 400 g, 500 g, 600 g, 700 g, 800 g |
- Prima Iniciar/+30 Sec para confirmar a configuração e,iniciar a confecção.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA P/CRIANÇAS
- Em modo de esper, no caso de nenhuma operacao ser efetuada durante 1 min, o dispositivo de segurarca p/crianças sera acionado. Todos os botoes são desativados e um indicator de bloqueio aparece no visor.
- Para desativar o bloqueio, abra ou feche a porta.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ANOMALIA COM BOTÃO
- Nalguns Caseos ramos, um botão pode permanecer ativo, mesmo se já tiver sido solto.
- Nesse caso, se esse botão permanecer anormalmente ativo por 1 min, o aparecido para de funciona, emite um bip sonoro a cada minuto e 'FAIL' aparece no visor. Durante esse intervalo de tempo, todos os botões permanecem sem efeito.
- Uma vez o problema resolvido, prima Parar/Cancelar paravoltar para o modo de esper.
CONSELHOS RELATIVOS AOS RECIPIENTES
Recomenda-se fortemente usar recipientes adequados para micro-ondas.
Em geral, os recipientes à base de cerâmina, vidro ou plástico resistente ao calor são adequados para micro-ondas. Nunca use recipientes em metal no micro-ondas nem em modo combinado, devido ao risco de produção de faíscas. Refirase àabela abaixo.
| Material do recipiente | Micro-ondas | Notas |
| Cerâmina resistente ao calor | Sim | Nunca use cerâmina decorada com borda metaílica ou envernizada |
| Plácico resistente ao calor | Sim | Não adequado para cozeduras longas |
| Vidro resistente ao calor | Sim | |
| Película aderente | Sim | Não use能找到 aderente durante a cozedura de carne ou costeletas, às vezes temperadas elevadas poderiam provocar danos. |
| Grelha | Não | |
| Recipiente em metal | Não | Nunca use recipientes em metal num forno de micro-ondas. As micro-ondas não penetram o metal. |
| Recipiente envernizado | Não | Não resiste ao calor. Não adequado para cozeduras a temperatas elevadas. |
| Bambu e papel | Não | Não resiste ao calor. Não adequado para cozeduras a temperatas elevadas. |
DICAS DE CONFEGÇÃO
Os seguiques fatores podem afetar a cozedura:
Posicao dos alimentos
Cologne os alimentos mais espessos na borda dos recipientes e os alimentos maisinosauro centro e espalhe-os uniformamente. Evite sobrepó-los.
Tempo de confecção
Inicié a confecção, definindo um tempo deestrutura reduzido,avalie o grau de cozedura e prolongue o tempo, se necessário. Uma cozedura excessiva pode provocar fumo e queimaduras.
Homogeneidade da cozedura
Os alimentos como frango, hambúrgueres ou bifes devem ser virados uma vez durante a confecção.
Em funcão do tipo de alimento, mexa, partir do borda para o interior do recipiente, uma ou两大as vezes durante a confecção.
Repouso
Uma vez a cozedura terminada, deixe os alimentos dentro doorno durante uns instantes para que o ciclo de cozedura possa terminar e deixe-os arrefecer progressively.
Ponto exato de cozedura
A cor e a textura dos alimentos permitem determinar se o punto exato de cozedura foi alcancado, oucka:
-
Sai vapor de todas as partes e não são das bordas.
-
As articulações da carne de aves retiram-se fácilmente.
- A carne da carne de porco ou aves não contentem sangue.
- A carne do peixe é opaca e solta-se fácilmente com um garfo.
Assadeira
Quando usar una assadeira ou um recipiente auto-aquecedor, coloque sempre um isolador resistente ao calor, como um prato de porcelain, por boa, de modo a não danIFICAR o prato giratorio e o suporte.
Quando cozinhar alimentos muito gordurosos, não deixe aVELcula aderente entra em contacto com os alimentos, para esta não derreter.
Recipients em plástico adequados para micro-ondas
Alguns recipientes em plácico adequados para micro-ondas podem não ser compatíveis para a cozedura de alimentos muito gordurosos e doces. O tempo de pré-aquecimento indica nas instruções do recipiente não deve ser exceedido.
MANUTENÇAO
MANUTENÇAPO RÉTECNICO HABILITADO
Queira proceder às segunte ações antes de contactar um técnico habilho para a manutenção do forno de micro-ondas.
- Coloque no forno de micro-ondas o equivalente de um copo de agua (aprox. 150 ml) num copo graduado de vidro e feche corretamente a porta. A lâmpada do forno desliga-se se a porta estiver corretamente fechada. Ligue o forno durante 1 min.
- A lâmpada doorno acende-se?
- A ventoinha doorno funciona? (Cologne uma风筝 por cima da greilha de ventilacao.)
- O prato giratorio roda? (O prato giratorio roda no sentido horario e anti-horário, o que é perfeitamente normal.)
- A agua colocada no forno está quente?
Se responder pela negativa a una destas perguntas, verifique a toma de electrica de parede e o fusivel correspondente do seu quadro electrico.
Se a tomada elétrica de parede e o fusível funciona corretamente, CONTACTE UM REPARADOR AUTORIZADO.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA RELATIVAS À MANUTENÇão

Atença: RADIACões DO MICRO-ONDAS
- O condensador de alta tensão fica corregado(before do descongeto; crie um curto-circuito entre o terminal negativo do condensador de alta tensão e a estrutura doorno (com uma chave de fendas) para o descarregar antes de o tocar.
- Durante a operação de manutençao, as peças abaixo enumeradas podem ser retradas e o potencial superior de 250 V ligado à terra.
- Magnetão
- Transformador de alta tensão
- Condensador de alta tensão
- Diodo de alta tensão
-
Fusível de alta tensão
-
As seguientes condições podem causar uma exposação indevida às micro-ondas durante operações de manutenção.
Instalacao inadequada do magnetramento;
Desalinhamento dos fechos da porta, dobradiças da porta e porta;
Instalacao inadequada do suporte do interruptor;
Dano causado à porta, juntas da porta ou cavidade.
ELIMINAÇÃO CONFORME DO ARTIGO

Nos termos da Diretiva REEE 2012/19/UE relativa ao ambiente, é proibido eliminar aparehos electrolycos ou eletronicos usados na natureza ou numa descarga Pública de resíduos simples. Coloque-os num deposito especialmente previsto para oefeito com vista à sua reciclagem.
Para pedidos de informações, manual de instruções, pontos de segurar e condições de utilizesçao: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCA.

SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA
-
Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões deolemagem dos produits para o lar.
-
Os produits ELSAY beneficiam do periodo de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de compra do produits por parte do consumidor ou da data de entrega do produits. Em complemento dessa garantia legal, uma extensão de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O periodo de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见).
A extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc não se aplicá aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).
- As intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionária uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 meSES ao produits. Contudo, as intervenções efetuadas durante o periodo de garantia complementar proportionado pelo E. Leclerc não poderao beneficiar esta extensão de garantia.
- Estão abrangidas todas e quaisquer avarias ou deficiências, que tornem o produit improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o períod da garantia.
- Se o produit ELSAY não puder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
- Não excludidos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes:
a. de um uso ou uma instalação não conforms com as instruções constantes do manual fornecido
b. de danos resultantes de una causa externa o produits
c. de uma alteração das caractéricas tíncicas pelo uso
d. de uma utilização profissional
-
No seguimento de uma analise efetuada pelos pontos de Servço de Apoio ao也不会 be a cliente E. LECLERC ou pelo punto de vendA E. LECLERC.
-
A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E. LECLERC. Em caso de problema ou defeito,deer a sempre deslocar-se ate um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.
- Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC); b. O produits for rigorosamente identico ao comprado.
- A sua loja E. LECLERCs está ao seu dispor para quaisquer informacoes adcionais.
- Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCIJI
