P90N30AP-BM1 - Microonda ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P90N30AP-BM1 ELSAY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno microondas |
| Capacidad | Aproximadamente 20-30 litros |
| Potencia microondas | 700-900 W |
| Programas automáticos | Sí |
| Tipo de control | Botones táctiles |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Función de descongelación | Sí |
| Temporizador | Sí |
| Plato giratorio | Sí |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Color | Negro |
| Peso | No especificado |
| Seguridad para niños | Sí |
| Tipo de apertura | Puerta lateral |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre P90N30AP-BM1 ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P90N30AP-BM1 - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P90N30AP-BM1 de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO P90N30AP-BM1 ELSAY
- Sistema debloqueo deseguidad
- Puerta
- Soporte de la bandeja
-
Eje de la bandeja
-
Botón de aperture de la puerta
- Panel de control
- Salida de ondas
- Bandeja de vidrio
| Caracteristicas | Valores |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia asignada al microondas | 1400 W |
| Potencia restituida al microondas | 900 W |
| Número de programas de cocinado automatico | 6 |
| Seguidad infantil | Sí |
CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizes un aparato来电lico siempredeferán seguirse las siguientes precauionesfundamentales:
- Lea estas instrucciones en su totalidad antes de utilizeslro.
- Asegúrese de que la tension de su vivienda se corresponde con la que figura indica en la placá de característica del aparato.
- Con el fin de limitar los riesgos de incendio en el interior del microondas:
a. No caliente los alimentos excessivamente.
b. Retire los cierrés metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de introducirlas en elorno.
c. No caliente aceite o grasa para freir, ya que la temperatura del aceite no pueda controlarse.
d. Después de utiliser el aparato, limpie la placá de la guía de onda con un paño humedecido y a continuación con un paño seco para eliminar cualquier salpicadura y grasa.
Cualquier acumulación de grasa puede calentarse y desprender humano o incluo incendiarse.
e. En caso de que los elementos situados en el interior delorno desprendiesen homo o se incendiasen, mantenga cerrada la puerta del hora, apaguelo y a continuacion desenchufelo.
f. Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico o de papel, vigile el hora, ya que podra producirse un incendio.
- Para reducir el riesgo de explosión y de repentinos hervidos a borbotones:
a. ADVERTENCIA: los liquidos y los alimentos no deben calentarse en un recipiente cerrado, ya que podrjan explotar. Los biberones recubiertos con su tetina se consideran como recipientes cerrados.
b. Utilice un recipiente ancho para calentar liquidos. Los liquidos calientes no deben retirarse inmediamente del hora. Espreferible esperarunos
instantes antes de retirarlos para evaporar cualquier peligro provocado por el desbordamento de un liquido hiriendo.
c. Las patatas, salchichas y castañas debenpelarse o pincharse antes de cocinarse. Los huevos en su cascara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el hora microondas, ya que podrrian explotar, incluo una vez finalizzato el cocinado.
d. El contenido de los biberones y de los potitos para/bebe deben mezclarse o removey y su temperaturaDebe comprobarse antes de consumirlos para evaporarequalquieriesgo de sufrirquemaduras.
- Para evaporar cualquier peligro, si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser sustituido por el fabricante, un的技术ico autorizado o un profesionalequalificado.
- Tras el cocinado, los recipientes se encuentran a una temperatura elevada. Utilice quantes de proteccion para retirar los alimentos y evaporarrialquier riesgo de sufir quemaduras con el vapor. Mantenga el rostro y las manos alejados del vapor.
- Levante con cuidado el extremo más alejado de la tapa de la bandeja y del embalaje de plástico, y a continuación abra con cuidado las bolsas de palomitas o para cocinar, manteniendolas alejadas del rostro.
- Paraxitar que la bandeja giratoria se rompa:
a. Espere a que la bandeja giratoria se enfrie antes de lavarla.
b. No coloque alimentos o utensilios calientes sobre la bandeja giratoria, cuando está fría.
c. No coloque alimentos o utensilios congelados sobre la bandeja giratoria cuando está caliente.
- Procure que los utensilios no toquen las paredes interiores durante el cocinado.
- Utilice únicamente utensilios adaptados al microondas.
- No guarde alimentos u altri elementos dentro delorno microondas.
- No utilise el microondas sin haber introducido en el liquido o alimentos, ya que de lo contrario podra dañarse.
- Cuando el hora microondas funciona en modo combinado, los niños deben utilizarly unicolemente bajo la supervision de un adulto debido a las temperatas elevadas.
- Cualquier accesario no recommendado por el fabricante puede provocar heridas.
- No实用性 el aparato en el exterior.
- Conserve estas instrucciones.
- ADVERTENCIA: en caso de que la puerta o las juntas de la puerta estén dañadas o de que el hora no funciona correctamente, no lo utilizes sin haberloledge antes a reparar por un先进技术ual.
-
ADVERTENCIA: las reparaciones o las operaciones deostenimiento del horno que impliquen el desmontaje de la proteccion del horno contra la exposacion a las ondas能把 resultar peligrosas si las realizan personas no提供优质.
-
En caso de que se desprendiese humano, apague o desenchufe el hora y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
- Las bebidas calentadas en elorno microondas poder desbordarse incluso despues del cocinado; sea prudente cuando manipule el recipiente.
- No utilise detergentes abrasivos ni objetos de metal puntiagudos o con cordes cortantes para limiar la puerta delorno ya que podrrian rayar la superficie y romper el cristal.
- La lámpara del microondas no es apta paraOthers fines.
- Este aparato no está previsto para funciona con un temporizador externo o un sistema de control a distancia diferente.
-
Este aparato está previsto para un uso dométrico yunas aplicaciones similares, en particular:
-
Los rincones de cocina de tiendas, oficinas yDEMAs entornos de trabajo;
Las granjas; -
Los hoteles, moteles yDEMAs entornos residenciales;
Las habitaciones de huéspedes yDEMAs entornos similares. -
El hora microondas está Diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas de vestir y calentar bolsas de agua, zapatillas, esponjas, paños humedes y cualquier objecto similar pueda provocar un riesgo de herida o de incendio.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén supervisas o hayan recibido una formación segura sobre el funcionaimiento del aparato y hayan comprenderido los peligos que este implica. Los niños no debenninger con este aparato. Los niños menos de 8 años que no estén supervisas por un adulto no podran utiliser ni limpar el aparato. Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menosadores de 8 años.
- Los niños deben estar supervisados por unadulto para que esteultimate se asegure de que no jugan con el aparato.
- No utilise un limpiador de vapor.
- La puerta o la superficie externa puede alcantar una temperatura elevada,m润滑as el aparato esté funciona.
- ADVERTENCIA: las partes accesibles peuvent alcantar una temperatura elevada cuando se estén utilizing. Los niños pequeños debenmantenerse alejados.
- Durante el uso, el microondas alcanza una temperatura elevada. Evite tocar las resistencias situadas en elorno.
- Las superficies peuvent alcanzar una temperatura elevada cuando el aparato está的功能。
- Deje un espacio libre de 30 cm por encima de la superficie superior delorno.
-
El hora microondas está Diseño para instalarse libremente. No debe encastrarse ni instalarse bajo de un mueble.
-
El hora microondas está diseñado para instalarse libremente.
- Se recomienda limpar el hora regularmente y eliminar cualquier resto de alimento.
- Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie podra degradarse y afectar irremediamente a la vida uyil del aparato, provocando una situacion peligrosa.
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no son aptos para cocinar en el microondas.
- No retire la capa de mica de la salute de ondas.

Atencion superficie caliente
Aparato de grupo 2 Clase B
Este aparato pertenece al Grupo 2, ya que produce intencionamente energia de Frequencia radioeléctrica para el tratimiento de la materia, y estáedinado a serutilrado en un local domestico o en un establishimiento conectado directamente a la red de distribución electrica de bajo tension que suministra edificios de uso domestico (Clase B).
Utilice solamente accesos résistentes al calor y que se adapten al uso en interiores delorno microondas.No utilise nunca accesos metálicos o papel de aluminio.
INSTALACION
- Retire todo el embalaje. Eventualmente, retire la cubierta protectora de plástico del hora y rómpala antes de utiliser el aparato. Asegúrese de que el hora no está dañado. Si constatase un día, comúniqueselo de inmediato a su vendedor o devuelva el hora al serviceo posventa de la tienda.
- Los hornos microondas deben instalarse en un entorno seco y no corrosivo, alejados del calor y de la humedad que despenden, en particular, los quemadores de gas o un deposito de agua.
- Para garantizar una ventilación optima, la distancia entre la parte trasera del hora y la pared debe ser de al menos 10~cm ,la distancia entre las partes laterales del hora y las paredes debe ser de al menos 5cm ,la distancia entre la parte superior del hora y el techo o la repisa debe ser de al menos 20~cm ,y la distancia entre el hora y el sueño debe ser de al menos 85~cm
- El hora debe sittarse alejado de la television, la radio o la antenna para evitarrialquier tipo de interferencia.Esta distancia deben ser superior a 5m
-
El hora deberá instalarse deundry que se pueda acceder a la toma, y deben estar connectado a tierra para evitar cualquier riesgo de electrucución en caso de fuga.
-
El hora debenphisconla puerta cerrada.
- El hora no deben instalarse bajo de un armario. El hora está Diseñado paraFuncionarde maneraautónoma.
- Tras su fabricación, el interior delorno o la resistencia pueda desprender un ligero olor o humano debido a los residuos de aceite existentes. Este fenómeno es normal y suele desaparecer tras various usos. Abra la puerta o la ventsa para que haya una buena ventilación. Se recomienda colocar un vaso de agua en la bandeja giratoria, ajustar el hora al máximo yponerlo a funciona varias vezes.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS
ATENCION: el hora debe limpiarse regularmente y retirarse de el cualesquer residuo alimentario.
ADVERTENCIA
- Desenchufe el hora de la corriente antes de limpiarlo. Durante su limpieza, no sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún othero liquido. Procure no derramar liquidos por los orificios de ventilacion del hora.
- Unorno mal cuidado y sucio pueda provocar el deterioro de su superficie y afectar a su vida util, e incluso provocar una situacion peligrosa.
- No utilise nunca un detergente agresivo, gasolina, un detergente en polvo abrasivo o un cepillo metalico para limpar los elementos delorno.
- En caso de que la puerta no se abra o no se cierre correctamente, asegúrese primero de que no haya suscripción en las juntas de la puerta.
- No retire la guía de onda.
- Cuando el hora microondas ha的功能ado durante un periodo prolongado, pueda(desprender olores inhabituales. Siga los 3 siguientes métodos para eliminarlos:
a. Ponga varias rodajas de limón en un vaso, a continuación ajuste el microondas a la的最大 potencia y déjelo funcional durante 2 o 3关键时刻.
b. Introduzca en el hora una taza de te rojo, ajuste la potencia al máximo y póngalo en marcha.
c. Introduzca varias cascaras de naranja en elorno microondas, ajuste la potencia al maximo y déjelo funcionalr durante 1 minuto.
- ADVERTENCIA: los niños peuvent usar elorno sin supervision solo si han recibidounas instrucciones de manejo adecuadas que garanticen un uso seguro del hora, y si han comprenderido lospeligos que implica un uso inadequado.
- El aparato no debe limpiarse con vapor.
TRUCOS DE LIMPIEZA
Para limpiar las juntas de la puerta, el interior y las partes adyacentes:
Exterior:
Limpie la superficie exterior con un paño suave humedecido.
Puerta:
Limpie la puerta y la ventanilla con un paño suave humedecido.
Limpie las juntas y las partes adyacentes para eliminar las salpicaduras.
Limpie el panel de mandos con un paño suave humedecido.
Paredes interiores:
Limpie las superficies interiores con un paño suave humedecido.
Limpie la guía de onda para eliminarrialquier salpicadura.
Bandeja giratoria/soporte de la bandeja/eje de la bandeja:
Limpielos con agua y jabón.
- Sistema de bloqueo de seguridad: la puerta del hora microondas deben cerrarse correctamente para que este pueda funciona.
- Puerta: la ventanilla permite ver el estado del cocinado.
- Soporte de la bandeja: la bandeja giratoria de cristal se apoya en las ruedas del soporte, que sustenta la bandeja y asegura su equilibrio cuando esta gira.
- Eje de la bandeja: la bandeja giratoria de cristal se apoya en el eje; el motor situado por debajo hace que la bandeja gire.
- Botón de aperture de la puerta
- Panel de control: ver los siguientes detailles.
- Salida de ondas: no retire nunca la placá de la guía de onda.
- Bandeja de vidrio: los alimentos se colocan sobre la bandeja giratoria y esta, al girar, hace que se cocinen deforma.

Atencion: colque primo el soporte de la bandeja en el microondas. Instale la bandeja sobre el eje y asegurese de que encajan correctamente.

Pantalla: muestra el tiempo de cocinado, la potencia, losindicadores y el tiempo actual.
Recetas automáticas: 6 cocciences automatías para las recetas Habituales (patatas, palomitas, pizza, bebidas, comida congeladas, calentado).
Botones de número: para selectionar el tiempo y el peso del alimento. Los botones 1-6 también peuvent,in起初 un cocinado rápid.
Reloj: como determinar la hora actual.
Potencia: para selectionar el nivel de potencia.
Descongelación en función del peso. Descongelación<rápida.
Temporizador.
Inicio/+30 s: para iniciar el cocinado o el descogelado. también para=iniar un cocinado rápido a la(Maxima potencia pulsando una o varias vezes (cada pulsaciónañade 30 s al tiempo de cocinado).
Cocinado: para establisher un programa de cocinado en 2 fases.
Parada / Cancelación: pulsar una vez para detener el cocinado, o dos veces para cancelar el cocinado. también para:borrar la configuración actual y regresar al modo espera.
PUESTA EN MARCHA
- Conecte el aparato a una toma de corriente cuyas caracteristicas se correspondan con las que figuran en la placal del producto. El aparato emitirá un bip y la pantalla indicará '1:01' y 'Clock'.
- Si el aparato permanece en modo configuracion durante 30 s sin que se realice ningunaccion, regresará automatistically al modo espera.
- Durante el cocinado, pulse una vez Parada / Cancelación para detener el cocinado. Pulse una vez Inicio/+30 s paraContinuar con el cocinado. Pulse dos veces Parada / Cancelación para cancelar el cocinado totalmente.
- Una vez finalizo el cocinado, la pantalla indica 'END' y el microondas emite un bip cada dos Minutes hasta que se abra la puerta o se pulse un botón.
- Cuando utilise el aparato, pulse un botónrado; el microondas emitirá un bip. Si pulsa un botón norado, el aparato emitirá dos bips.
AJUSTE DEL TIEMPO
- En modo espera, pulse una o dos veces Reloj para ajustar el tiempo en 12H o 24H.
- Pulse los botones de número para selectionar el tiempo actual.
- Pulse Reloj para finalizar el ajuste.
NOTA: durante el cocinado pueda pulsar Reloj para ver el tiempo actual.
TEMPORIZADOR
- En modo espera o durante el cocinado, pulse Temporizador para entrada en temporizador.
- Pulse los botones de número para selectionar el tiempo (el máximo es 99 min 99 s).
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar el ajuste yponer en marcha el temporizador.
NOTA:
- Una vez finalizada la cuenta atrás, el aparato emitirá un bip.
- El tiempo restante puede verse durante 5 s pulsando Temporizador.
- Para cancelar el temporizador, pulse Parada /Cancelación durante esos 5 s.
COCINADO EN EL MICROONDAS
- En modo espera, pulse varias vezes Potencia para seleccionar el nivel de potencia (0% - 100%, por pasos de 10%).
- Una vez que haya terminado de escoger el nivel de potencia, pulse los botones de número para determinar el tiempo de cocinado (el máximo es 99 min 99 s).
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar la configuración e,iniciar el cocinado.
NOTA: durante el cocinado puede pulsar Potencia para ver el nivel de potencia actual.
COCINADO RÁPIDO
- En modo espera, pulse Inicio/+30 s para,iniciar un cocinado aplenapotencia (cada vez que pulseañadirá 30 s más al tiempo de cocinado; el tiempo máximo es de 10 min). Puedeañadir tiempo durante el cocinado.
DESCONGELADO POR PESO
- En modo espera, pulse Descongelación en función del peso.
- Pulse los botones de nombres para determinar el peso del alimento (100 g - 1800 g).
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar la configuración e�始ir el descongelado.
NOTA: durante el descogelado, el hora se detendra y emitira un bip sonoro para recordarle que debe dar la vuelta a los alimentos; en ese caso, deles la vuelta a los alimentos, ciderre la puerta y pulse Inicio/+30 s para continuar con el descogelado.
DESCONGELADO EN UN TIEMPO DETERMINADO
- En modo espera, pulse Descongelación<rápida.
- Pulse los botones de númeroos para determinar el tiempo de descogelado (el máximo es 99 min 99 s).
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar la configuración e�始ir el descongelado.
NOTA: durante el descogelado, el hora se detendra y emitirá un bip sonoro para recordarle que debe dar la vuelta a los alimentos; en ese caso, deles la vuelta a los alimentos, ciderre la puerta y pulse Inicio/+30 s para continuar con el descogelado.
COCINADO EN 2 FASES
- Con esta funciona possible determinar un programa de cocinado en 2 fases.
- En modo espera, determine la primera fase de cocinado siguiendo las instrucciones de COCINADO EN EL MICROONDAS, pero al final, pulse Cook en lugar de Inicio/+30 s.
- Determine la SECONDA fase de cocinado siguiendo las instrucciones de COCINADO EN EL MICROONDAS.
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar la configuración e,iniar el cocinado.
NOTA: las recetas automaticas o el descongelado no pueda usarse con esta función.
RECETAS AUTOMÁTICAS
- Para determinados alimentos puede usar una receta automatica sin tener que determinar el nivel de potencia o el tiempo de cocinado.
- Pulse una o variedes vezes un botón de receta automatística para selecciónar esta receta y la calidad de alimento.
| Ingrediente | Optional |
| Patatas | 1-2 porciones (230 ± 10 g/porción) |
| Palomitas | 99 g |
| Pizza | 150 g, 300 g, 450 g |
| Bebidas | 1-3 tazas (200 ml/taza) |
| Comida congelada | 250 g, 500 g |
| Calentado | 200 g, 300 g, 400 g, 500 g, 600 g, 700 g, 800 g |
- Pulse Inicio/+30 s para confirmar la configuración e,iniar el cocinado.
PROTECCION INFANTIL
- En modo espera, si no se leva a caboacular的操作 durante 1 min, seactivar la proteccion infantil. Todos los botones quedaran desactivados y la pantalla做不到 un indicator de bloqueo.
- Para desactivar el bloqueo, abra o ciderre la puerta.
PROTECCION EXCEPCIONAL
- En casos poco frecuentes, un botón puede permanecer activado tambiénastedo hayaURTado.
- Si fuera el caso, si este botón se mantiene anormalmente activado durante 1 min, el aparato deja de funciona, emitirá un bip sonoro cada minuto y la pantalla indica 'FAIL'. Durante este tiempo, todos los botones estarán invalidados.
- Después de SOLUTIONAR el problema, pulse Parada / Cancelación para regresar al modo espera.
CONSEJOS EN CUANTO A BANDEJAS
Se recomienda utiliser bandejas adecuadas para el microondas.
Por lo general, las bandejas con base de cerámica, de cristal o de plástico resistente al calor son aptas para el microondas. No utilise nunca bandejas de metal en el microondas y con una función combinada, ya que podría producirse chispas. Consulte la?sigaune tabla.
| Material de la bandeja | Microondas | Notas |
| Cerámica resistente al calor | Sí | No utilise nunca cerámica decorada con un borde metálico o barnizado. |
| Plástico resistente al calor | Sí | No apto para cocciones largas. |
| Cristal resistente al calor | Sí | |
| Film plástico | Sí | No utilise film plástico durante el cocinado de la carne o de costillas, ya que las temperatas elevadas podrán dañarlo. |
| Parrilla | No | |
| Bandeja de metal | No | No utilise nunca bandejas de metal bajo delorno microondas. Las microondas no penetran el metal. |
| Bandeja barnizada | No | No resiste al calor. No apta para cocciones a temperatas elevadas. |
| Bambú y papel | No | No resiste al calor. No apta para cocciones a temperatas elevadas. |
TRUCOS DE COCINADO
Los siguientes factores peuvent influir en el cocinado:
Posión de los alimentos
Coloque los alimentos más gruesos en el borde de la bandeja y los más finos en el centro, y distribUYalos uniformemente. Evite superponerlos.
Tiempo de cocinado
Inicia el cocinado ajustando un tiempo de cocinado reducido, evalue el cocinado y a continuación prolonguelo si fuera Neededo. Un cocinado excessivo puede provocar humano y quemaduras.
Homogeneidad del cocinado
Los alimentos como el pollo, las burgurguesas o los filetes deben voltearse una vez durante el cocinado.
En funciona del tipo de alimento, mezclelo eventualmente una o dos vezes durante el cocinado partirendo del borde hacía el interior de la bandeja.
Reposo
Una vez finalizada el cocinado, deje los alimentos bajo delornounos instantes para que el ciclo de cocinado finalice y que estas se enfién progrisamente.
Coción en su punto
El color y la textura de los alimentos permiten determinar si la cocción está en su punto, es decide:
-
Si se desende vape por todas partes y no solo por el borde.
-
Si las articulaciones de las aves se desprenden fácilmente.
- Si la carne de cerdo o de ave no contiene sangre.
- Si la carne del pescado es opaca y se desende fácilmente con un tenedor.
Bandeja de gratinado
Cuando utilise una bandeja de gratinado o un recipiente autocalentable, coloque siempre por debajo un aislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina, para evitar que se danen la bandeja giratoria y el soporte.
Film plástico adecuado para el microondas
Cuando cocine alimentos muy grasos, no permita que el film plástico entre en contacto con los alimentos, ya que podra derretirse.
Recipients de plástico adequados para el microondas
Algunos recipientes de plastico adecuados para el microondas poder ser no compatibles con el cocinado alimentos muy grasos y muy azucarados. No deben exceederse el tiempo de precalentado que se indica en el manual del recipientie.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO POR UN PROFESIONAL
Realice las siguientes ccasiones antes de solicitar los servicios de un profesional para el mantenimiento del hora microondas.
- Coloque el equivalente a un vaso de agua (aprox. 150 ml) en un vaso medidor, introduzcalo en el microondas y ciderre la puerta correctamente. La lámpara del hora se apaga si la puerta está correctamente cerrada. Encienda el hora durante 1 min.
- La lampara del hora se enciende?
- El ventilador del hora funciona? (Situe la mano por encima de la revilla de ventilacion.)
- La bandeja giratoria gira? (La bandeja giratoria gira en el sentido de las agujas del reoj y al contrario. Esto es totalmente normal.)
- El agua delorno está caliente?
En caso de que una de las respectas a estas preguntas fuese negativa, compruebe la toma de pared y el fusible correspondiente en su cuadro electrico. En caso de que la toma y el fusible funciona correctamente, CONTACTE CON UN TECNICO AUTORIZADO.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL MANTENIMIENTO

Atencion: RADIACIONES DEL MICROONDAS
- El condensador de alta tensioncede cargado despues de haberse desconnectado el hora; provoque un cortocircuito entre el borne negativo del condensador de alta tension y la carcasa del hora (con un destornillador) para descargarlo antes de tocarlo.
- Durante el mantenimiento, las piezas que se enumeran a continuaciónSEO detirarse para poder conectar a tierra potencias superfiores a 250 V.
- Magnetrón
- Transformador de alta tensión
- Condensador de alta tensión
- Diodo de alta tension
-
Fusible de alta tension
-
Las siguientes conditiones你能 provocar una exposión indefinida a las microondas durante el mantenimiento.
Instalación inadeuda del magnetrón;
Desplazamente entre los bloqueos de la puerta, las bisagras de la puerta y la puerta;
Instalación inadeuda del soporte del interruptor;
Dano provocado en la puerta, las juntas de la puerta o el interior delorno.
Con arreglo a la directiva RAEE 2012/19/UE relativa al medio ambiente, queda prohibido desechar los aparatos electricos o electrónicos usados en el medio ambiente o en basuras municipales. Estos debenelligence a un lugar previsto a este efecto para su reciclaje.
Para solicitar información, el manual de instrucciones, los+puntos de seguridad y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA.

SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entrada en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicular de un año (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que-ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.). - Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrácn Beneficiarse de esta ampliación de garantía.
- La garantía cubrirárialquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que dé lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instructuciones fácilado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario d. a un uso de caracteter profesional Tras un análisis realizado por los+puntos de service positiva E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
- La garantía solo sera aplicable en los+puntos deventa E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir siempre a un punto deventa E.LECLERC para poder disfurar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al servicios posventa solo podra atenderse si: a. Se faculta una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identico al comprado
- Su Tienda E. LECLERCs está a su disposicion para.Ofrecerle该如何 informacion complementaria.
- Internacionalmente, el numero de disquisitiones en el medio del siglo y en el medio del siglo (llamada sin tarificacion adstrictional).

FORNO DE MICRO-ONDAS
P90N30AP-BM1
INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL

Passe por agua e deixe secar totalmente.