ELSAY JHS-A019 - Ar condicionado portátil

JHS-A019 - Ar condicionado portátil ELSAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JHS-A019 ELSAY em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ELSAY JHS-A019 - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoAr condicionado portátil
MarcaELSAY
ModeloJHS-A019
Gás refrigeranteR290 (propano)
Fusível5H, 250 V, 3,15 A
Modos de funcionamentoRefrigeração, Desumidificação, Ventilação
Ajuste de temperaturaSim, através dos botões + / - ou comando remoto
TemporizadorProgramável de 1 a 24 horas
Controle remotoSim, com pilhas AAA 1,5 V (não incluídas)
Modo noturnoSim, reduz o ruído e economiza energia
Comprimento da mangueira de drenagem28 cm a 1,5 m (não estender)
Área mínima do ambiente4 m²
Distância mínima das paredes/obstáculos50 cm
DrenagemManual (tampa traseira) e contínua (modo desumidificador)
Limpeza do filtro de arRecomendado uma vez por semana
ProteçõesAnticongelante, anti-transbordamento, descongelamento automático, proteção do compressor (atraso de 3 min)
UtilizaçãoApenas para interiores, não usar em banheiro ou lavanderia
ReparabilidadeNão reparar por conta própria, contactar o serviço pós-venda
Garantia3 anos (24 meses legais + 12 meses oferecidos pela E. Leclerc)

Perguntas frequentes - JHS-A019 ELSAY

O que fazer se o ar condicionado não ligar?
Verifique primeiro se a tomada está corretamente ligada. Se o indicador tanque cheio piscar, faça a drenagem (ver capítulo DRENAGEM). Certifique-se de que a temperatura ambiente está entre 7 e 35 °C. Se o problema persistir, contacte o serviço pós-venda.
O que significa o indicador 'tanque cheio' piscando?
O reservatório de água de condensação está cheio. É necessário drenar a água manualmente, removendo a tampa na parte traseira do aparelho. Coloque um recipiente sob a saída de água e remova a tampa. Após a drenagem, coloque a tampa de volta.
O controle remoto não funciona, o que fazer?
Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas (tipo AAA, 1,5 V) e se não estão gastas. Aponte o controle remoto para o aparelho e reduza a distância. Se o problema persistir, substitua as pilhas.
O aparelho faz barulho, é normal?
Um ruído excessivo pode ser devido a uma superfície instável. Coloque o ar condicionado em um chão plano e estável. Verifique também se o filtro de ar não está obstruído. Se o ruído persistir, contacte o serviço pós-venda.
O efeito de refrigeração é insuficiente, por quê?
Verifique se as portas e janelas estão fechadas. Limpe o filtro de ar se necessário. Certifique-se de que a entrada e saída de ar não estão obstruídas. Evite fontes de calor diretas (sol, aparelhos).
O que fazer em caso de exibição de E1 ou E2 no visor?
Estes códigos indicam um defeito no sensor de temperatura. Não tente reparar por conta própria. Contacte o serviço pós-venda autorizado para uma intervenção.
Como limpar o filtro de ar?
Desligue e desconecte o aparelho. Remova o parafuso da moldura do filtro e retire o conjunto. Lave-o com água morna (cerca de 40 °C) com um detergente neutro. Enxágue, seque completamente e remonte. Nunca utilize o aparelho sem filtro.
Qual gás refrigerante é usado e quais as precauções?
O gás é o R290 (propano), um gás inflamável. Em caso de fuga, ventile o ambiente, evite qualquer chama ou fonte de faísca e não utilize o aparelho. Contacte um profissional qualificado.
Como drenar a água no modo desumidificador?
No modo desumidificador, pode usar a drenagem contínua: remova a tampa da saída de água traseira (10), conecte a mangueira fornecida e coloque a outra extremidade em um recipiente. A água fluirá continuamente.
Posso estender a mangueira de drenagem?
Não, utilize apenas a mangueira fornecida. Uma mangueira mais longa ou diferente pode prejudicar o desempenho e causar superaquecimento. O comprimento deve estar entre 28 cm e 1,5 m.

Perguntas dos utilizadores sobre JHS-A019 ELSAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JHS-A019 - ELSAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JHS-A019 da marca ELSAY.

MANUAL DE UTILIZADOR JHS-A019 ELSAY

AR CONDICIONADO PORTÁTIL

ELSAY JHS-A019 - AR CONDICIONADO PORTÁTIL - 1

JHS-A019

MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 1

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 2

  1. Tampa superior
  2. Painel de controlo
  3. Pega de transporte (de ambos os lados)
  4. Aletas de ventilação
  5. Face traseira
  6. Face dienteira
  7. Rodas
  8. Filtrdo evaporador
  9. Face dienteira
  10. Orificio de drenagem continua
  11. Pega de transporte (de todos os lados)
  12. Sáda do ar

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 3

  1. Filtro do condensador
  2. Face traseira
  3. Orificio de drenagem
  4. Tubo de evacuação
  5. Adaptador para janela (Janela de correr unicamente)

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 4

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 5

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 6

Leia atentamente este manual de instruções antes de qualquer'utilisation ou reparacao e conserve-o para futuras referencia.

ELSAY JHS-A019 - MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL - 7

Perigo: risco de incendidio, materias inflamáveis.

O gás refrigerante presente no circuito do aparelho é propano R290.

O R290 é um gás natural pouco poluente mas inflamável. Se uma fuga for detetada, evite o contacto com chamas ou fontes potenciais de incência e areje a divisão onde o aparecido se encontrar. Não utilize o aparecido, contacte o fabricante, o服务于 apoio ao cliente ou pessoas igualmente habilidades, de modo a fazer qualquer perigo.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Este aparecido pode ser utilisé por crianças comazo些 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência ou conheçimentos, desde que tenham beneficiado de uma supervisão correta ou instruções relatives à utilização do aparecido com toda a seguraré e tenham sentido os perigos incorridos.
  2. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  3. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  4. O ar condicionado foicriado para umautilização somente no interior.
  5. O aparecido deve ser instalado de acordo com as regrasnationais de instalaçãoétrica.
  6. O aparecido deve ser instalado, utilizes e armazenado numa divisão com superficie de piso superior a 4 m².
  7. Instale a boaina em cima de uma superficie horizontal e numa divisao sem humididade e mantenha uma distancia de mais de 50 cm entre a boaina e os objetos ou as paredes à volta.
  8. Não utilizes o ar condicionado num ambiente humido comoisas de banho ou lavandarias.
  9. A boaina deve permanecer afastada de gasolina, gás inflamável, fogões e outras fontes de calor.
  10. Àpos a instalação do ar condicionado, certifique-se de que a ficha elétrica está intacta e devidamente ligada à tomada de parede e instale corretramente o cabo, de modo a impossibilhar as outras pessoas de caírem ou de desligarem acidentalmente a tomada.
  11. No caso de estarem instalados tubos de drenagem, certifique-se de que está corretramente ligados e não deformados ou dobrados.
  12. Mantenha as aberturas de ventilacao limpas e desimpedidas.

  13. Não colque recipientes no aparelho, de modo a que nemágua nem outros liquidos derramem para o interior do ar climatizzato.

  14. Não utilizes spray inseticida ou outrassubstências inflamáveis perto do ar condicionado.
  15. Não coloque objetivos em fronte às entradas e saídas de ar do aparelho, de modo a que as abertas permanecam sempre desimpédidas.
  16. Agarre cuidadosamente com os dedos as faixas realizadas para a orientação do ar, de modo a não as danIFICAR.
  17. Não furar nem queimar o aparelho.
  18. Não puxe pelo cabo para desligar a boaquina.
  19. quando transporte a boa, certifique-se de que está na posicao vertical.
  20. A manutenção do aparecido deve ser efetuada quando as recomendações do fabricante.
  21. A manutenção e as reparações que requireiram a assistência de outras pessoasHBabitadas devem ser efetuadas sob a supervisão de uma persona competente nautilização de refrigerantes inflamáveis.
  22. Qualquer procedimento de trabalho que afete o dispositivo de segurarça do aparecido deve ser efetuado por pessoas competentes.
  23. Se o cabo de alimentação ficar danificado,deer a ser substituicao pelo fabricante, o service pos-venda ou pessoas igualmente qualificadas de modo a fazer qualquer perigo.
  24. Não desmontar, reparar ou Mudrar a boaina arbitrariamente, de modo a não Causear danos nas pessoas e nos bens. Para evaporar eventuais perigos, em caso de falha da boaina, peça ao fabricante ou aos professionis para o reparar.
  25. Não limpar ou lavar o ar condicionado com solventes químicos como gasolina e alcool. quando for necessário limpar o ar condicionado, deslgue a ficha da alimentação eletrica e limpe o aparecido com um pano macio e ligeiramente humedecido. Se o ar condicionado estiver muito sujo, utilize um detergente suave.
  26. O aparecido deve ser guardado numa zona bem ventilada onde as dimensoes da divisão cumprirem as normas de seguranca.
  27. O aparecido deve ser guardado numa divisão sem fontes inflamáveis por perto.
  28. Convém notar que os refrigerantes não emitem cheiro.

PARÂMETROS DOS FUSÍVEIS DO APARELHO

Tipo5H
Voltagem250 V
Corrente3,15 A

INSTALAÇÃO

Aviso:

Antes de utiliser o ar condicionado portátil, deixe-o na posicao verticalelo menos两大as horas.

Antes de una deslokacion, certifique-se de que o ar condicionado está na posicao vertical e instalado em cima de uma superficie plana.

Não instalar ou utilize o ar condicionado em casas de banho ou noutsros ambientes humidos.

INSTALAÇÃO DO TUBO DE EVACUACION

Insira o tubo de evacuação com o respetivo bocal na saía de ar (12) situada na parte deTRSdo aparelho.

Empurre o tubo para esquerda para bloquear a montagem (Esquema 1).

ELSAY JHS-A019 - INSTALAÇÃO DO TUBO DE EVACUACION - 1

Instalacao do adaptor para janela (janela de correr uniquamente)

0 adaptor pode ser instalado na horizontal ou na vertical (Esquemas 2 e 3).

ELSAY JHS-A019 - INSTALAÇÃO DO TUBO DE EVACUACION - 2
Esquema 2

ELSAY JHS-A019 - INSTALAÇÃO DO TUBO DE EVACUACION - 3
Esquema 3

Instalacao do aparecido

Coloque a máquina em cima de uma superficie plana e seca.

0 aparelho deve ser posicionado a una distancia deleo menos 50 cm das paredes ou deoutsros objetos que poderiam obstruir a chegada de ar como moveis ou cortinas (Esquema 4).

ELSAY JHS-A019 - Instalacao do aparecido - 1

Estique o tubo de evacuação e encaixe a sua extremidade no orício do adaptordo para janela (Esquemas 5 e 6). O comprimento do tubo esticado deve medir entre 28 cm e 1m50.

Nota: o tubo deve ser mantido de modo parallelo. O tubo não deve ser torcido ou dirigido para baixo, o ar deve poder circular livrente.

ELSAY JHS-A019 - Instalacao do aparecido - 2
Esquema 5

ELSAY JHS-A019 - Instalacao do aparecido - 3
Esquema 6

Informações importantes:

Não utilizes tubos de extensão ou tubos de evacuação differs do fornecido com o aparecido, de modo a não provocar anomalias no funciona do aparecido.

0 tubo de evacuation não deve ser bloqueado, de modo a não provocar um sobraqueamento do aparelho.

Manter a ventilação do tubo de evacuação sem obstruções.

UTILIZAZão DO PAINEL DE CONTROLO

Quando o aparecido é ligado pela primaira vez, um bip sonoro é emitido e o aparecido passa automaticamente para o modo de esper.

ELSAY JHS-A019 - UTILIZAZão DO PAINEL DE CONTROLO - 1

Descrição do paine de controlo:

Ligar/Desligar: Prima este botão para ligar ou desligar o aparecido.
Modo noite: Em modo ar condicionado, este botão permite ativar ou desativar o modo noite. O aparecido funciona, fazendo menos ruído e poupando energia.

Modo: Este botão permite selecionar successivamente o modo de funciona do aparecido: Ar condicionado (CLIM), Desumidificador (DESHU) ou Ventilador (VENTIL).

«+» e «-»: Estesdoesbotoespermitemajustarotemporizadorouatemperatura quando oaparelho está em modoCLIM.

Velocidade: Este botão permite selecionar a velocidade de ventilacao: baixa (suave) ou alta (forte). Em modo desumidificador, este botão não pode ser utilizeso, o ventilador utilizea a velocidade baixa.

Temporizador: Em funciona, este botão permite definir o tempo passado o qual o aparecido deslagar-se-á automaticamente. Pressione «Temporizador», o indicator luminoso piscá, ajuste o tempo pretendido com os botões «++» e «-». O temporizador está ativo, pode ser configurado entre 1 e 24h, hora por hora. Pode, em qualquer alta, cancela esta funcção, premindo novamente o botão «Temporizador» ou desligando o aparecido. Para programar a ligação do aparecido: prima «Temporizador» com o aparecido apenas ligado à tomada mas desligado. Seleção, com os botões «++» e «-» o tempo passado o qual pretende que o aparecido se ligue.

Depóstito cheio: Um indicator luminoso aparece quando o depóstito de agua do aparecido está cheio.

UTILIZACAO DO TELECOMANDO

ELSAY JHS-A019 - UTILIZACAO DO TELECOMANDO - 1

Ligar/Desligar: Prima este botão para o aparecido fazer a funcional
Temporizador: Prima este botão para ligar ou desligar o temporizador.
Estes botões permitem ajustar a temperatura e o temporizador.
Cargo: Este botão permite selecionar sucessivamente o modo de funciona do aparecido: Ar condição, Desumidificador ou Ventilador.
Velocidade: Este botão permite selecionar a velocidade de ventilação: baixa (suave) ou alta (forte).
Cargo noite: Prima este botão para ativar ou desativar o modo noite.

Aviso:

Insira as pilhas (não incluidas) no telecomando, observando as polaridades indicadas.

Use sempre pilhas de tipo AAA de 1,5V: perigo de explosão em caso de substituição com pilhas de tipo incorreto.

Retire as pilhas em caso de não-utilização do telecomando durante um mês ou períodomaior.

Não tente pagar as pilhas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo.

Não atire as pilhas para o fogo: risco de explosão.

PROTEÇÉS

Proteção contra o gelo:

Em modo ar condicionado, se a temperatura do evaporador for demasiado baixa, o aparecido ativará automaticamente uma proteção contra o gelo e interromper-se-á. O aparecido volta a ligar-se automaticamente logo que a temperatura tenha subido.

Proteção contra derrames:

Quando o nível de agua tiver atingido o limite, o aparelho emite um sinal sonoro e o indicator «DepoSito cheio» pisca. O escoamento deve ser efetuado para o aparelho poder voltar a funcional. Relativamente ao escoamento, refira-se ao paragrafo ESCOAMENTO.

Em funciona, a boa possui uma funcão de descongelamento automatico. Uma vez o descongelamento concluso, o aparecido volta automaticamente aFUNCTIONAR.

Proteção do compressor:

O aparelho está equipado com umsystema de proteção do compressor contra sobrecargas. Com esta proteção, o compressor so pode arrancar antes um tempo minimo de 3 minutos a seguir a uma interrupção. Por consiguito, é necessário aguardar 3 minutos para o aparelho voltar a arrancar(before de ser sido desligado.

ESCOAMENTO

Escoamento manual

Quando o;nvel de agua tiver atingido o limite e que o indicator luminoso «Deposto cheio» piscar no visor do paine de controlo. O escoamento devar se realizado.

Para proceder ao escoamento, deslgue o aparecido e retire a ficha da tomada de parede. Se for necessário deslocar-se, faça-o com cuidado, de modo a não derramarágua.

  • Coloque cuidadosamente um recipiente por boa da saída de água situada na parte deTRS daquina (15).O aparecido pode estar ligeiramente inclinado.
  • Retire a tampa, a agua corre automaticamente para o recipiente.
  • Quando a agua tiver sido evacuada, volta a colocar a tampa, certificando-se de que está limpa.

Nota: se o recipiente não puder conter toda a agua, volta a colocar a tampa antes de a agua transbordar quando esvizia e coloca novamente o recipiente.

ELSAY JHS-A019 - Escoamento manual - 1

Escoamento continuo (somoente em modo Desumidificador)

Este escoamento é optional. Só pode ser utilisé no modo Desumidificador.

  • Retire a tampa
  • Instale o tubo incluido para o escoamento na saía de agua (10).
  • Coloque o bocal do tubo num recipiente para recolher a agua.

CUIDADOS DE LIMPEZA

Antes da limpeza, interrompa o functimento do aparelho e deslgue a ficha da alimentacao eletrica.

Superficie exterior:

  • Limpe a superficie do aparelho com um pano macio ligeiramente humedecido.
  • Seque com um pano seco e limpo.

Atença: não utilize diluentes, alcoul ou outros produits químicos. Certificou-se de que nenhum liquido entra em contacto com as partes electrolyicas.

Filtro de ar (8):

Para registrar que o已久的 seja obstruindo com poeiras e altere a eficácia do aparecido, recomenda-se uma limpeza semanal.

  • Retire o parafuso do quadro do filtro e puxe-o para fora.
  • Coloque o Conjunto dentro de agua quente (cerca de 40^ ) com um detergente neutro.
  • Passe por agua e seque.
  • Uma vez o Conjunto totalmente seco, volta a montar o filtro no aparecido.

Atença: nunca utilizes o aparecido sem o respetivoypasso.

ELSAY JHS-A019 - CUIDADOS DE LIMPEZA - 1

ARMAZENAMENTO

Em caso de não utilizesao prolongada:

  • Coloque cuidadosamente um recipiente por baixo da saída de água situada na parte deTRSdoaparelho (15).
  • Retire a tampa para recuperar a agua presente no deposito.
  • Deixe o aparecido funcional durante 2 horas aprox. em modo Ventilador na velocidade baixa (Suave) para fazer as partes internas e impedir a formação de dolor.
  • Interrompa o funciona do aparecido e desligue a ficha da.tomada de parede.
  • Retire o tubo de escoamento e volta a colocar a tampa.
  • Retire o tubo de evacuação e o respetivo bocal. Guarde-os num local fresco e seco fora do alcance das crianças.
  • Limpe o filtró de ar conforme descririto no capítulo CUIDADOS DE LIMPEZA.
  • Cubra o ar condicionado com um saco de plástico e conserve-o numa divisão seca, fora do alcance das crianças, tomando medidas para impedir a formação de poeiras.
  • Retire as pilhas do telecomando e conserve-as fora do alcance das crianças.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de contactar oServiço de apoio ao cliente, proceda às seguentes verificações.

Se o seu problema não constar do quadro abaixo ou se as soluções nãoFUNCTIONarem, contacte o service de apoio ao cliente.

Não efetue reparacoes por sirowningo no aparelho.

ProblemasCausasSoluções
0 ar condicionado não funcionaAusência de eletricidade.Certificque-se de que a ficha está correto, corretamente ligada à redeétrica.
0 indicator de derrame está ligado.Proceda ao escoamento do depessoo de água. Ver capítulo ESCOAMENTO.
A temperatura ambiente é demasiado baixa ou demasiado alta.A temperatura ambiente recomendada para a'utilização do aparvelo deve estar-se entre 7 e 35°C.
Em modo Ar condicionado, a temperatura da divisão é mais baixa que a temperatura selecionada.Mude a temperatura.
Em modo Desumidificado, a temperatura ambiente é demasiado baixa.0 aparvelo deve ser instalado numa divisão com temperatura ambiente superior a 17°C.
0 efeito do modo ar condicionado não é sufienteSão dirigidos raios solares em direção ao aparvelo.Puxe a cortina ou feche os estores.
As portas e janelas está abertas, há muito gente ou existem outras fontes de calor durante a utilização do modo CLIM.Feche as portas e as janelas e faça novamente funcional o aparvelo.
0 ecran do filtro está sujo.Limpe o ecran do filtro.
A entrada ou saía do ar estábloqueada.Retire a obstruição.
0 aparvelo faz muito barulho0 ar condicionado não está instalado em cima de uma superficie plana.Instale o ar condicionado em cima de uma superficie horizontal e estável.
0 compressor não funcionaA proteção contra o gelo está ativa.Aguarde 3 minutos às a temperatura baixar e ligue novamente a máquina.
A proteção contra sobrecargas está ativa.
0 telecomando não funcionaA distância entre a máquina e o telecomando é demasiado grande.Aproxime-se do aparvelo antes de utilizes o telecomando e certificado-se de que está orientado frente ao aparvelo.
0 telecomando não está orientado diretamente FREnte ao aparvelo.
As pilhas está gastas.Substitua as pilhas.
'E2' aparece no visor0 sensor de temperatura está defeitouso.Contacte o service do apoio ao cliente.
'E1' aparece no visor0 sensor de temperatura está defeitouso.Contacte o service do apoio ao cliente.

OPERAÇÉS DE MANUTENÇão

ATENÇÃO: não reparar ou desmontar o ar condicionado por si Aloneio. Uma reparação por uma pessoa não habilita para levar a uma anulacao da garantia e causar lesões aosutilizadores ou aois seuis bens.

Este capítulo destino-se às pessoas competentes na utilização de refrigerantes inflamáveis.

1. Informação relativa às operações de manutenção

1) Verificacao da area

Antes devenir as operacoes sobre os sistemas com fluidos frigorigenos inflamaveis, são necessarias verificacoes de seguranca para certificar-se de que o risco de ignico é reduzido. Antes de proceder a reparacoes no sistema frigorico, devem seguir-se as segunteas precauções.

2) Procedimento de intervenção

As intervenções devem ser levadas a cabo no âmbito de um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de Presence de um gás ou de um vapor inflamável durante as operações.

Todo o pessoal da manutenção bem como as restantes pessoas que trathabarem na区内 local devem ser informados quando ao tipo de operações realizadas. Deve-se evaporar qualquer trabalho em espoço confinado. A区内 que circunda o espoço de trabalho deve ser dividida em secções. Certificque-se de que as condições no interior da区内 foram tornadas seguras, controlando os materiais inflamáveis.

4) Verificacao da presence de fluido frigorigo

Aarea deveser controda com um detetor de fluido frigorigoa adequado.
antes e depois das operacoes, de modo a certificar-se de que o tecnico
conhece a existencia das atmosaleras explosives. Certificque-se de que o
equipamento de detectao das fugasutilizado está adaptado a umuliluzacao
com fluidos frigorigenos inflamaveis, ou seja, que nao produz faicas, que
estaselado adequamente e que aparesta um seguranca intrinseca.

5) Presença de extintores

Se tiverem de ser realizadas operações que gerem calor num equipamento de refrigeracao ou respetivas partes associadas, deverao estar disponveis e a maior, equipments de protecao contra incendios. Um extintor de po seco ou C02 deve encontrar-se perto da area de cargo.

6) Ausência de fontes de ignécia

Nenhuma pessoa que realize operações relacionadas com umsystema de refrigeracao que envolve a exposicao de tubos com ou sem fluidos frigorarios inflamáveis deve utilizes fontes de ignicao de um modo que possa levar a um risco de incendio ou de explosao. Convem que todas as

fontes de ignicao possveis, inclindo pessoas que fumem, se situem suficientemente longe do local de instalacao, reparacao, remoacao e eliminacao durante o periodo em que o fluido frigorigo inflamavel pode escorrer para o estado ambiente. Antes de proceder as operacoes, a area que circunda o equipamento deve ser examinada para certificar-se de que não existe perigo ou risco de ignicao. Devem ser afixados sinais «Proibido fumar».

7) Areas ventiladas

Certifique-se de que a area está ao ar livre ou que está ventilada adequamente antes de proceder às intervenções noSYSTEMA ou de efetuar operações que gerem calor. Deve prosseguir-se uma ventilação de um determinado grau durante as operações. Convhém que a ventilação espalhe de modo seguro o fluido frigorígeno emitido e que o expulse preferencialmente para fora na atmosalera.

8) Verificações do equipamento de refrigeracao

Quando componentes electrolycos foram substituídos, devem estar adaptados ao uso previsto e às espécificações corretas. As orientações do fabricante em termos de utilizesçao e manutenção devem constantly ser seguidas. Em caso de dupida, consulte o service专业技术e de assistencia do fabricante. As seguiñtes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizem fluidos frigorígenos inflamáveis:

As dimensionala carga dependem das dimensionalo local no qual os elementos com fluido frigorigeno forem instalados;

Máquinas e valvulas de ventilação funciona corretamente e não está obstruções;

Se um circuito frigorífico indireto for utilizeso, o circuito secundário deve ser verificado no que respeita à presença de fluido frigorígeno;

A marca do equipoamento continua a ser visível e legível. Marcações e sinaiblos ilegueis devem ser corrigidos;

O tubo ou os componentes de refrigeracao está instalados numa posicao em que não são suscétiveis de serem expostos a uma substancia que possa corroer os elementos que contentem os fluidos frigorigenos, a menos que os referidos elementos foram fabricados com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou protegidos de um modo adaptado contra a corrosão.

9) Verificações dos dispositivos electricos

As operações de reparação e manutençao dos componentes electrolycos devem incluir verificações de segurar iniciais e procedimentos de controlo dos componentes. Na presence de um defeito que possa comprometer a segurar, nenhum alimentacao electrolytica devera ser ligada ao circuito antes de o defeito ter sido resolvido. Se o defeito não puder ser corrigido de imediato mas que for necessario prossseguir as operacoes, devera ser realizada uma solucao temporaria. O dono do equipamento devera ser

avisado, de modo a todas as partes abrangidas terem conhecimiento do problema. As verificações de segurarça iniciais devem incluar:

  • A verificacao que os condensadores estao descarregados: o que deve ser feito de maneira segura, para fazer eventuales possibilidades de faicas;

  • A verificacao que nenhum componente ou cabo elétrico sob tensão está exposto durante a carqa, a recuperação ou a purga doSYSTEMA;

  • A verificacao da continuidade da liação equipotencial à terra.

2. Reparações dos componentes herméticos

1) Durante as reparacoes dos componentes herméticos, qualquer alimentacao eletrica deve ser desligada do equipamento objeto das operacoes antes da remocao de tampas herméticas, etc. Se for absolutamente necessario alimentar o equipamento em eletricidade durante as operacoes de manutencao, um dispositivo de detectao de fuga que funce permanente meve encontrarse no punto mais critico para avisar em caso de situacao potencialmente perigosa.

2) Deve ser dada especial atenção ao que se segue para certificar-se de que, tratalando nos componentesétricos, o involucro não é alterado de uma maneira que afete oível de proteção. Devem-se incluar os danos aos cabos, o número excessivo de ligações, os terminais que não observam a espécicação inicial, os danos nas juntas, o ajuste incorreto das caixas de empanque, etc.

Certifique-se de que o aparecido foi montado de modo seguro.

Certifique-se de que as juntas ou os materiais de selagem não está degravados ao punto de ja não impedirem a penetracao de atmosaleras inflamaveis. As peças sobresselentes devemcemocrpiraspecificacoesdofabricante.

NOTA: a'utilisation de um produto para selar à base de silicone pode inibir a eficácia de algumas temas de equipamentos de detectação de fuga. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam de serem isolados antes de serem的对象e de uma intervenção.

3. Reparação dos componentes intrinsecamente seguros

Não aplicar cargas induvitivas ou capacidades permanentes ao circuito sem certificado-se de que não excedera a tensão admissível e a corrente autorizada para o equipamento utilizado.

Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos temas de componentes sobre os quais se pode travaçar quando está sob tensão na presence de uma atmosfera inflamível. A aparelhagem de ensaio deve estar as caractécticas corretas atrribuidas.

Substituir os componentes somente por peças especialicas pelo fabricante. Outras peças podem provocar a ignicao do fluido frigorigo na atmosfera no seguito de uma fuga.

4. Cablagem

Verifique que a cablagem não sera submetida ao desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibrações, bordas afiadas ou outros efeitos ambientais desfavoráveis. Averification también deve levar em consideração os efeitos do desgaste natural ou das vibrações continuas das fontes como os compressores ou os ventiladores.

5. Detecao dos fluidos frigorigenos inflamaveis

Fontes potenciais de ignicao não devem, de maneira alguma, serem'utilizadas para a procura ou a detecao de fugas de fluido frigorigeno. Não devem serutilizadas lampadas haloides (ou outros detetores que utilizem uma chama desprotegida).

6. Métodos de detectação de fugas

Os métodos de detectação de fugas seguides são considerados como aceitáveis para os sistemas com fluidos frigorígenos inflamáveis.

Os detetores electrónicos de fuga devem ser realizados para detetar os fluidos frigorígenos inflamáveis mas a sua sensibilitadode não ser adequada ou querer uma recalibração. (Os equipamentos de detectão devem ser calibrados numa area sem fluido frigorígeno.) Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de ignião e que está adaptado ao fluido frigorígenoutilizando. O equipamento de detectão de fuga deve ser regulado consoanteuma percentagem de LFL do fluido frigorígeno e calibrado em funcao do fluido utilizes e a percentagem adequada de gás (25% no maximo) confirmada.

Os fluidos de detectao de fuga estao adaptados a umutilacao com a maior parte dos fluidos frigorigenos mas a utilicao de detergentes com cloro deve ser evitada na medida em que o cloro pode reagir com o produit frigorigo e corrorer as tubagens em cobre.

Em caso de suspeita de fuga, todas as chamas desprotegidas devem ser eliminadas/apagadas.

Se for环境污染 una fuga de fluido frigorífico e for necessária uma soldagem, todo o fluido frigorífico doSYSTEMAdevera ser recuperado ou isolado (através de valvulas de fecho) numa parte do systemà distência da fuga. O azoto isento de oxigenio deve em seguida ser purgado atraves do systema tanto antes como durante oprocesso de soldagem.

7. Remoção e evacuação

Antes de una intervenção no circuito de fluido frigorífigo para efetuar reparações - ou com qualquer及其他 intuito - deverão ser realizados procedimentosConventionais. Todavia, é importante seguir a melhor(PRática)na medida em que a inflamabilidade é uma preocupaçao. O segunte procedimento deve ser seguido:

  • Retirar o fluido frigorigo;
  • Purgar o circuito com um gás inerte;
  • Proceder a evacuação;
  • Purgar novamente com um gás inerte;
  • Abrir o circuito, por corte ou brasagem.

A entrega de fluido frigorário deve ser recolhida em garrafas de recuperação adequadas. O Sistema deve ser escoado com azoto isento de oxigénio para tornar o elemento seguro. Este processo pode ter de ser repetido varías vezes. Não utilizes ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa.

A purga delve ser obtida, cortando o vácuo noSYSTEMA com azoto isento de oxigenio e continuando a encher até a pressão de service ser alcancada e ventilando na atmosalera e, finalmente, realizando o vácuo. Esteprocesso deve ser repetido até ja não havar fluido frigorigeno noSYSTEMA. quando a cargo final de azoto isento de oxigenio éutilizada, oSYSTEMA deve ser trazido para a pressão atmosférica para permitir o desenrolar das operações.Esta operação é fundamental se tiverem de ocorro operações de soldagem nas tubagens.

Certifique-se de que a saída da bomba de evacuação não está proxima de uma fonte de igniação e que existe uma ventilação.

  • Certifique-se de que não ocorrê contaminação de发展目标 fluidos frigorígenos durante a utilização do equipamento de cargo. Os tubos ou conduitas devem ser tão curtos quanto possível para minimizar a quantidade de fluido frigorígeno contida.
  • As garrafas devem ser mantidas na posicao vertical
  • Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado a terra antes de carregar oSYSTEMA com o fluido frigorigo
  • Etiquete oSYSTEMa quando a cargo tiver terminado (se não tiver já sido efetuado)
  • Cuidado em não deixar transbordar o Sistema de refrigeração.

Antes de proceder à recarga doSYSTEMA, a pressão deve ser ensaiada com azoto isento de oxigénio. Osystema deve ser objeto dos ensaios de fuga no final da energia e antes da colocação em funçãoamento. Deve ser realizado um ensalde fuga antes de abandonar o local.

9. Desmantelamento

Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o técnico esteja perfeitamente familiarizo com todos os pormenores do equipamento. Uma boa pratica recomendada consiste em recuperar todos os fluidos frigorígenos de maneira segura. Antes de proceder a esta tarefa, uma amostra de oleo e de fluido frigorígeno deve ser recolhida no caso de umaanalise ser pedida antes da reutilização do fluido frigorígeno recuperado. É essencial dispor de energia eletrica antes de.iniciar esta tarefa.

a. Familiarize-se com o equipamento e respetivo funciona.
b. Isole eletricamente oSYSTEMA.
c. Antes de dar inicio ao procedimento, certifique-se do segunte:

Estão disponible equipamentos de manuseamento mecânico, se necessário, para Manipular as garrafas de fluido frigorífigo;

Todo o equipamento de proteção pessoal está disponible e é utilizado corretamente;

O processo de recuperação é supervisionado em qualquer alta por uma pessoas competente;

O equipamento de recuperação e as garrafas cumprem as normasrequireidas.

d. Bombear oSYSTEMa de fluido frigorigeno, se possivel.
e. Se um vazio não poder ser criado, instalar um coletor para poder退市 o refrigerante a partir de diversas localizations no Sistema.
f. Certifique-se de que a garrafa está situada na balança antes do inico da recuperação.
g. Ligue a boaina de recuperação e faça a funcionar de acordo com as instruções do fabricante.
h. Não déixar as garrafas transbordar. (Mais de 80% de energia em volume).
i. Não excesser a pressão de service maisima da garrafa, não que temporariamente.
j. Quando as garrafas tiverem sido enchidas corretamente e que o processo estiver conclusio, certificque-se de que garrafas e equipamento são removidos rapidamente do local e que todas as valvulas de isolamento do equipamento está fechadas.
k. O fluido frigorigo recuperado não deve ser carregado noutroSYSTEMa de refrigeracao a menos de ter sido limpo e verificado.

10. Etiquetagem

Deve ser aposta una etiqueta no equipamento desativado e esvaziado do seu fluido frigorigo. Da etiqueta deve constar data e assinatura. Certifique-se de que existem etiquetas nos equipamentos a indicar que content fluidos frigoridos inflamáveis.

11. Recuperação

Quando umsysteme éesvaziado do seu fluido frigorigeno,para operacoes de manutencao ou desmantelamento,uma boa praticacerecomendada consiste em retiring todos os fluidos frigorigenos de maneira segura.

Durante a transferência dos fluidos frigorígenos nas garrafas, certificque-se de que apenas as garrafas de recuperação adequadas são realizadas. Certificque-se de que o número correto de garrafas está disponible para conter a cargo de todo oSYSTEMA.

Todas as garrafas a utilizezão designadas para o fluido frigorígeno recuperado e está etiquetadas para esse fluido frigorígeno (isto é, garrafas especialis para a recuperação do fluido frigorígeno). As garrafas devem possuir uma valvula de depressão e valvulas de retençao em bom estado de funct ionamento. As garrafas de recuperação vazias são evacuadas e, se possivel, restriadas antes do inició da recuperação.

Os equipamentos de recuperacao devem estar em bom estado de functimento e accompanies de instruções relativas aos equipments que está a maior e devem estar adaptados à recuperacao dos fluidos frigorígenos inflamáveis. Para lem disso, um jogo de balances calibradas deve estar disponible e em bom estado de functimento. Os tubos devem estar completeness, nãokekar fugas nem unidos desconnectadas, e devem estar em bom estado. Antes deutilizar a boaina de recuperacao, certificque-se de que está em bom estado defunaciono, que a manutencao fou corretamente efetuada e que todos os componentes electrolycicos associados estao selados para impedir a ignicao em caso de libertacao de fluido frigorigeno. Em caso de duvida, consulte o fabricante.

O fluido frigorigeno recuperado deve ser reenviado ao respetivo fornecedor na garrafa de recuperacao correta e estabelecida anota correspondente de transferencia de residuo. Não misture os fluidos frigorigenos nas unidas de recuperacao e, em especialico, nas garrafas.

Se o compressor for desmontado ou se o oleo do compressor for drenado, verificar que o fluido frigorigo noi devidamente evacuado para que não se misture com o lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de o compressor ser devolvido ao fornecedor. Apenas um aquecido elétrico deve ser utilizesao na estrutura do compressor para acelerar este processo. A operação de extração de oleo de umsystema deve ser efetuada com toda a segurança.

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DO APARELHO

ELSAY JHS-A019 - DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DO APARELHO - 1

ELIMINAGAO

ELSAY JHS-A019 - ELIMINAGAO - 1

O*símbolo em forma de contentor de lixo riscado aposto nos apareiros (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE)) indica que deve ser cumprida a obrigação de recolha seleitiva. Isto significa que este aparecido deve ser tratado e accompanying em conformidade com

a Diretiva europeia 2012/19/EU, sentido desmontado e reciclado com vista a reduzir o seu impacto na Saúde humana e no ambiente. O consumidor pode optar porentar o aparecido uso às autoridades locais ou ao revendedor.

SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA

  1. Os produits ELSAY são concebidos segundo os mais altos padrões de qualidações dos produits para o lar.
  2. Os produits ELSAY beneficiam do periodo de garantia legal (24征求意见) que inicia a conta da data de comprar do produits por parte do consumidor ou da data de entrega do produits. Em complemento dessa garantia legal, uma extensao de um ano (12征求意见) é proporcionada pelo E. Leclerc. O periodo de garantia total fica, assim, de 3 anos (36征求意见). A extensao de garantia proporcionada pelo E. Leclerc não se aplica aos acessórios* (saco de aspirador, jarro, etc.).
  3. Às intervenções realizadas a titulo da garantia legal de conformidade proporcionário uma extensão de garantia legal de conformidade de 6 mezes ao produit. Contudo, as intervenções efetuadas durante o período de garantia complementar proporcionado pelo E. Leclerc não poderão Beneficiar dessa extensão de garantia.
  4. Não abrangidas todas e quaisquer avarias ou deficiências, que tornem o produits improprio ao uso e que resultem na devolução do produits por parte do consumidor durante o período da garantia.
  5. Se o produit ELSAY não puder ser reparado durante o periodo total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proportionada pelo E. Leclerc), o mesmo sera substituído e a garantia total sera renovada.
  6. Estao excluidos da garantia* quaisquer danos, avarias, falhas ou defeitos decorrentes: a. de um uso ou uma instalação nao conforms com as instruções constantes do manual fornecido b. de danos resultantes de uma causa externa o produits c. de uma alteracao das caracteristicas tecnicas pelo utilizador d. de uma utilizaçao professional
  7. No seguimento de uma analise efetuada pelos pontos de Servço de Apoio ao Cliente E. LECLERC ou pelo punto de vendA E. LECLERC.
  8. A garantia aplicar-se-á exclusivamente nos pontos de vendA E.LECLERC.Em caso de problema ou defeito,deferá sempre deslocar-se até um punto de vendA E.LECLERC para poder beneficiar da cobertura da garantia.
  9. Qualquer pedido de service pos-venda apenas poderá ser processado se: a. For fornecido um comprovativo de compra (talão de caixa ou cartão E. LECLERC); b. O produits for rigorosamente identico ao comprado.
  10. A sua loja E. LECLERC está ao seu dispar para quaisquer informações adcionais.
  11. Assim como está disponible o número verde 0800 35 35 20 (chamada sem valor acrescentado).

ELSAY JHS-A019 - SERVICO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA - 1

KLIMATYZATOR PRZENOSNY

ELSAY JHS-A019 - KLIMATYZATOR PRZENOSNY - 1

JHS-A019

TÜLMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

ELSAY JHS-A019 - TÜLMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELSAY

Modelo : JHS-A019

Categoria : Ar condicionado portátil