DVC320BRG-QW - Aspirador de mão BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVC320BRG-QW BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador de mão sem fio |
| Marca | BLACK+DECKER |
| Modelo | DVC320BRG-QW (também DVC320B, DVC320B1) |
| Tensão nominal | 12 V |
| Tipo de bateria | Íon de lítio |
| Peso | 0,83 kg |
| Carregador | Adaptador de alimentação 100-240 V, 50/60 Hz, saída 15 V, 0,5 A |
| Tempo de carga | 3,5 a 5 horas |
| Potência de saída do carregador | 7,5 W |
| Eficiência ativa média | 84,37% |
| Consumo em vazio | 0,07 W |
| Uso | Aspiração a seco apenas, uso doméstico |
| Acessórios fornecidos | Bocal chato, escova, estação de carregamento |
| Tipo de filtro | Pré-filtro e filtro laváveis |
| Manutenção do filtro | Lavável em água, secagem obrigatória |
| Substituição do filtro | A cada 6 a 9 meses |
| Segurança | Isolação dupla (não necessita de aterramento) |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - DVC320BRG-QW BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre DVC320BRG-QW BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVC320BRG-QW - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVC320BRG-QW da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR DVC320BRG-QW BLACK & DECKER
Portugues (traduzido das instruções originais) 34
(Tradução das instruções originais)
Utilização prevista
O aspirador portátil BLACK + DECKER DVC320B, DVC320B1, DVC320BRG Dustbuster® foi concebido para a limpeza ligeira de detritos liquidos. Este equipoamento destiná-se apenas a utilização domestica.
Instruções de segurança

Atença! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. O não cumprimento dos següntes avisos e instruções podem resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Atença! quando utilizes equipamentos alimentados a bateria, deve cumprir determinadas medidas de segança, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, fugas nas baterias, ferimentos e danos materiais.
- Leia o manual na integra com atençao antes de utilizes o equipamento.
Autilizaçãoprevista está descritaneste manual.
(Tradução das instrções originais)
PORTUGUES
Autilização de qualquer acessório ou a execuição de qualquer operação com este equipamento que não esteja inclua no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos pessoas. Guarde estemanual para referencia futura.
- Não utilize este equipamento para aspirar liquidos ou quaisquer materiais combustíveis.
- Não utilize este equipamento perto de água.
- Não mergulhe o equipoamento dentro de água.
- Nunca puxe pelo cabo do carregaror para desligar o carregaror da tomada. Mantenha o cabo do carregaror afastado do calor, combustível e extremidades afiadas.
- Mantenha o Cableo, roupas largas, dedos e todas as partes do corpo longe de aberturas e partes moveris.
- Não use sem saco de pé / ou filtros no lugar.
- Este equipamento pode serutilizzato por crianças com 8 anos ou mais de idade e por pessoas que aparecem capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessarias, se forem vigiadas e instruções acerca dautilização do equipamento de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem mexer no equipamento.
A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Inspecção e reparações
- Antes da utilizesaão verificque se há peças danificadas ou avariadas no equipamento. Verificque se há peças partidas, danos nos interruptores ou outras tipo de situações que possam afectar o funcimento.
- Não utilize este equipamento se alguma das peças estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um职业技能 de reparacao autorizzato.
Verifique regularamente se existem danos no cabo do carregaror. Substitua o carregaror se o cabo estiver danificado ou com defeitos. - Nunca retire ou substitua quaisquer peças que não sejam as especialidas;nestemanual.
Instruções de segança adiconais
- quando não estiver a ser utilizo, o equipamento deve ser guardado num local seco.
- As crianças não devem ter acesso a equipamentos armazenados.
Ricos residuais.
Podem surgir riscos residuais adcionais durante a utilização da ferramenta, que podem não constar nos avisos de segurarça incluidos.
Estes ricos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurarca relevantes e a implementacao de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais podem nao ser evitados.
Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em movimento.
Ferimentos causados pelo contacto com peças quentes.
Ferimentos causados durante a substituição de peças ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada do equipamento. quando utilizes um equipamento durante um períodoprolongado, faça pausas regulares.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilicao da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF).
Baterias e carregadores
Baterias
- Nunca tenteAbrir a bateria,sea qual for o motivo.
- Não exponha a bateria à agua.
- Não exponha a bateria ao calor.
- Não armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
- Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
- Carregue apenas com o carregaror fornecido com o equipamento/ ferramenta.
Autilização do carregaror errado pode resultar em什麽 eletrico ou sobreaquecidonto da bateria.
- Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção “Proteção do ambiente”.
- Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, porque pode fazer ferimentos e incêndio.
- São carregue baterias danificadas.
- Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga de electrólito nas baterias. Se detectar fuga de electrólito das baterias, limpe o liquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguides.
Atença! O electrólito da bateria pode fazer ferimentos ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, enchágue imeditamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso de contacto com os olhos, enchágue imeditamente com água limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O carregaror foi concebido para umatensao especifica.
Verifique sempre se a tension de alimentação corresponde à tension indicatorá na placá de espécificações e as informações indicadas naanela de dados téncicos.
Atença! Nunca substitua aunities do carregarador por uma tomada de alimentação normal.
- Utilize o carregaror BLACK+DECKER apenas para carrregar a bateria do equipamento/ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podemrebentar,provocando ferimentos edanos.
- Nunca corregue baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituidoelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizzato da BLACK+DECKER, de modo a evitar situacoes de perigo. - Não exponha o carregarador à água.
- Não abra o carregaror.
- Não perfure o carregaror.
- O equipamento/ferramenta/bateria deve ser colocada numa area com boa ventilacao durante o correamento.
O carregaror foi concebido para uma tensao especifica. Verifique sempre se a tensao de alimentacao corresponde a tensao indicada na placacinaletica. Nunca substitua a unidade do carregaror por uma tomada de alimentacao normal.
Simbolos no carregarador

Leia o manual com atenção e na integra antes de utilizesse este equipamento.

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligaçao a terra.
Verifique sempre se a tensiona tomada de electricidade corresponde à tension indicatora na guia com os requisitos de alimentacao da ferramenta.

Apenas deve ser feita uma utilização interior da base de entrega.
Etiquetas no equipamento
O aparecido aparece os seguidesimbolos jintamente com o)c原标题de data.

Leia com atençao e na integra o manual antes de utilizesse这件o equipamento

Utilize apenas com o carregador N893139/
JOD-S-150050**
Funcionaldades
Esta ferramenta inclui algunos ou todos os seguintes componentes.
- Patilha de libertação do deposito de poeiras
- Deposto de poeiras
- Pré-filtro
- Filtro
- Bateria
- Patilha de libertação das pilhas
- Bocal para locais de dificil accesso
- Escova
- Estação de energia
- Adaptador de energia
- Botão de ligação
- Corpo daunities
Funcionamento
Prima o botão de alimentação (11), como indicaça na Figura A
- A unidade é inciada a alta velocidade. Prima this botão novamente para reduzir a velocidade.
Prima o botão de alimentação mais uma vez para deslugar o equipamento.
Montar acessórios
Se for necessario utiliser a escova sobresselemente (8), insira-a na entrada de ar, como indica na Figura B e, em seguida, ligue o equipamento.
Se for necessario utiliser o bocal para locais de dificil acesso sobresselente (7), insira-o na entrada de ar, como indicaço na Figura B e, em seguida, ligue o equipamento.
Carregar
- Encaixe o adaptor d'adapta (10) na tomada elctrica, como indica na Figura C.
Coloque o equipamento na estação de cargo (9) para que a tomada no equipamento fique encaixado na ficha do adaptorador de cargo, como indicaço na Figura D.
O indicator LED de energia é ligado e o equipamento começa a carregar. quando o equipamento é carregado por completeness, o indicator LED de energia é desligado.
Atença! Não carregue a unidade para da unidade para impedir que fique contaminada.
Limpar os filtros
Rode o deposito de poeiras (2) para a esquerda para solta-lo do corpo da aplicacao, como indicaa na Figura F.
Secure na pega do filtro (4) e rode o deposito de poeiras paraletalir o filtro (4).
Prima a patilha de libertação do deposito de poeiras (1) e deite fora semente no interior, como indicaça na Figura G.
Deite fora sujidade no interior. O deposito de poeiras pode ser enchuguado com agua. No entanto, é necessario secá-lo deposit.
O pré-filtro pode ser enchuguado com agua e deve ser secado antes.
Substituição dos filtros
Os filtros devem ser substituidos a cada 6 a 9 vezes e sempre que estiverem gastos ou danificados.
Os filtros para substituição está disponível尤其是在 seu revendedor BLACK+DECKER.
Armazenamento
A unidade pode ficar armazenada em segurança na base de carga (10)
O seu equipamento/ferramenta com/sem fio BLACK+DECKER foi concebido para funcar durante muito tempo, com um minimum de manutenção. Uma'utilisation continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza freqente.
Atença! Antes de proceder a qualquer ação de manutençao em ferramentasétricas com cabo/sem fio:
Desligue o equipamento/ferramenta e retire a responsiva ficha da tomada.
Pode también desligar e retiring a bateria do equipamento/ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha umabateria individual.
Como alternativa, deixe a bateria descarregar por completenesse estiver incorpora de, em seguida, deslige-a.
Deslgue o carregador antes de o limpar. O carregador não necessita de manutenção paraalysisimpeza frequente.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao do equipamento/ferramenta/carregador com uma escovaca mucia ou um pano seco.
Limpe regularmente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize produits de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e as baterias assinalados com thissymbolo não devem ser eliminados em conjunto com o lixo dométrico normal.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materias-primas.
Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Estao disponveis mais informacoes em www.2helpU.com
Nota:
A politica da BLACK+DECKER defende o melhoramento continuo dosnoxos produits e, como tal, reservamo-nos o direito de alterar as espécificações do produits sem aviso prévio.
- O equipoamento e os acessos padrao podem variar consoante o pais.
- As espécificações do produits podemVAR consoante o pays.
A gama completa do produto pode não estar disponible em todos os País. Contacte os seu revendedores locais da BLACK+DECKER para saber qual é a disponibilité da gama.
Dados&Tecnicos
| DVC320B, DVC320B21, DVC320BRG | |
| Tensão (Vdc) | 12 |
| Bateria | Li-Ion |
| Peso (Kg) | 0.83 |
| Carregarador | N893139 / JOD-S-150050** |
| Tensão de entrada (Vdc) | 100 - 240 |
| Frequência AC de entrada (Hz) | 50/60 |
| Tensão de saixa (Vdc) | 15.0 |
| Corrente de saixa (A) | 0.5 |
| Tempo de energia aproximado (h) | 3.5 - 5 |
| Potência de saia (W) | 7.5 |
| Eficiência ativa média (%) | 84.37 |
| Consumo de energia semarga | 0.07 |
Garantia
A Black & Decker config na qualidade dos seuis produits e oferece aes clientsa garantia de 24 meSES a partir da data de compra.
Esta garantia é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da União Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
Para acontear a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e tera de aparecer o comprovativo de compra ao vendedor ou a um职业技能 de reparacao autorizzato.
Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o nosotros Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.