YAMAHA RXV685 - Amplificador home cinema

RXV685 - Amplificador home cinema YAMAHA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RXV685 YAMAHA em formato PDF.

📄 305 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA RXV685 - page 255
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoAmplificador home theater multicanal
Marca e modeloYAMAHA RX-V685
Número de canais7.2 (7 canais de amplificação + 2 saídas de subwoofer)
Potência de saída (por canal)100 W (8 ohms, 0,9% DHT)
Compatibilidade de áudioDolby Atmos, DTS:X, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, LPCM, etc.
Conectividade HDMI7 entradas HDMI (incluindo 1 frontal), 2 saídas HDMI (incluindo 1 com ARC)
RedeWi-Fi (802.11 a/b/g/n/ac), Ethernet 100BASE-TX, Bluetooth 4.2
Serviços de streamingMusicCast, AirPlay, Spotify Connect, Tidal, Deezer (dependendo da região)
RádioFM/AM com RDS, Rádio Internet
Calibração de alto-falantesYPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) com microfone fornecido
Funções multizonaZona 2 com saída amplificada ou linha, modo festa, controle via MusicCast
Dimensões (L x A x P)435 x 171 x 378 mm
Peso10,5 kg
Alimentação230 V CA, 50 Hz (modelo Europa)
Consumo elétrico300 W (modelo Europa)
Consumo em espera< 0,1 W (modo normal)
Entradas de áudio analógicas5 entradas de linha (incluindo 1 phono MM), 2 saídas de zona, 1 saída de pré-amplificador
Entradas de áudio digitais2 ópticas, 1 coaxial
Saídas de alto-falantesTerminais de parafuso para 7 alto-falantes (incluindo 2 atribuíveis para bi-amplificação ou zona)
Acessórios fornecidosControle remoto, pilhas, microfone YPAO, antenas FM/AM, guia de início rápido
Manutenção e limpezaLimpe com um pano macio e seco. Evite produtos químicos.
SegurançaDesconecte antes da limpeza. Não exponha à umidade. Mantenha ventilação suficiente.
ReparabilidadeEntre em contato com um centro autorizado Yamaha para qualquer reparo. Peças de reposição disponíveis através da rede de assistência técnica.
Informações geraisManual de instruções disponível para download em notice-facile.com

Perguntas frequentes - RXV685 YAMAHA

Como conectar alto-falantes ao amplificador Yamaha RX-V685?
Use cabos de alto-falante adequados (descascados em 10 mm). Conecte cada terminal +/- correspondente. Para um subwoofer, use um cabo de áudio Pino. Respeite a impedância mínima (6 Ω) e configure-a se necessário pelo menu Advanced Setup.
Como realizar a calibração YPAO?
Coloque o microfone YPAO fornecido na posição de audição (altura dos ouvidos). Conecte-o ao conector YPAO MIC na frente. Pressione ENTER para iniciar a medição. Siga as instruções na tela. Após a medição, salve as configurações. O YPAO otimiza automaticamente as distâncias, níveis e equalização.
Como conectar o amplificador à minha rede Wi-Fi?
Dois métodos: 1) Use o aplicativo MusicCast CONTROLLER mantendo pressionado o botão CONNECT na frente. 2) No menu SETUP > Network > Conexão sem fio, escolha WPS (botão) ou selecione sua rede na lista. O SSID e a chave de segurança são necessários.
Por que não há som?
Verifique: a fonte de entrada está correta, a unidade não está no mudo (indicador MUTE), o volume não está muito baixo. Certifique-se de que os cabos dos alto-falantes estão bem conectados e a impedância está adequada. Se estiver usando HDMI, ative o controle HDMI e o ARC se necessário.
Como ouvir o som da televisão através do amplificador?
Conecte a televisão ao conector HDMI OUT 1 (ARC) com um cabo HDMI compatível com ARC. Ative a função ARC no menu SETUP > HDMI. Na TV, ative HDMI-CEC e selecione a saída de áudio externa. O som da TV será então reproduzido pelos alto-falantes do amplificador.
Quais formatos de áudio são suportados via USB?
O amplificador lê arquivos MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (até 192 kHz/24 bits), ALAC e AIFF. Para DSD, a reprodução é possível via HDMI ou rede. O dispositivo USB deve estar formatado em FAT16 ou FAT32.
Como usar a função Bluetooth?
Pressione o botão BLUETOOTH do controle remoto para selecionar Bluetooth como fonte. Em seu dispositivo móvel, procure pelo amplificador (nome de rede da unidade) e emparelhe (código 0000 se solicitado). Uma vez conectado, você pode transmitir música sem fio. Os codecs suportados incluem SBC e AAC.
O que fazer se a tela exibir 'Check SP Wires'?
Esta mensagem indica um curto-circuito ou um cabo de alto-falante mal conectado. Desligue o amplificador, desconecte o cabo de alimentação e verifique cada conexão do alto-falante: os fios descascados não devem se tocar nem tocar no chassi. Torça bem os fios e aperte os terminais.
Posso adicionar um amplificador externo para mais potência?
Sim, use os conectores PRE OUT (FRONT, CENTER, etc.) para conectar um amplificador de potência externo. Os sinais desses conectores correspondem aos terminais internos dos alto-falantes. Certifique-se de que o amplificador externo esteja desligado durante a conexão. Se estiver usando PRE OUT, não conecte alto-falantes aos terminais SPEAKERS correspondentes.
Como atualizar o firmware?
No menu SETUP > System > Update, selecione 'Via Network' (a unidade deve estar conectada à Internet). Se uma atualização estiver disponível, siga as instruções na tela. Não desligue a energia durante a atualização. Você também pode atualizar via USB baixando o arquivo no site da Yamaha.

Perguntas dos utilizadores sobre RXV685 YAMAHA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador home cinema em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RXV685 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RXV685 da marca YAMAHA.

MANUAL DE UTILIZADOR RXV685 YAMAHA

PT Guia de Iniciação Rápida

"Medicón finalizada".

As precauções listedas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuario e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e paraaabdar ou usuario a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções.

Depois de ler estemanual,certificque-sede guarda-lo em um lugar seguro, para consulta-lo quando for preciso.

  • Certifique-se de solicitar inspeções e reparos ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.
  • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao uso ou danos aos produits causados pelo uso indevido ou por 修改as feitas na unidade, ou por dados perdidos ou destruções.
  • Este produit se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciari vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.

YAMAHA RXV685 - PT Guia de Iniciação Rápida - 1

ADVERTÉNCIAS

Este conteudo indica "risco de ferimentos graves ou morte".

Fornecimento de energia/cabo de alimentacao

  • Não faça nada que poderia danIFICAR o cabo de alimentacao.

  • Não o coloque perto de um aquecedor.

  • Não o dobre excessivelymente nem o altere.
  • Não o arranhe.
  • Não o coloque sob um objeto pesado.

Usar o cabo/adaptador de alimentacao com o nucleo do cabo exposto pode causar choques electrolycos ou um incendio.

  • Não toque noplugue de alimentação ou noproprio cabo se houver uma possibídade de raios. Deixar de observar isso pode causar chocques electrolycos.
  • Use esta unidad com a voltagem de fornecimento de energia impressa nela. Deixar de conectar a uma tomada de corrente alternada (CA) adequada pode causar um incendio,CHOQUES ELTRICOS ou mau funzonimentos.
  • Verifique oplugue de alimentacao periodicamente e remove qualquer sujeira ou poeira que possa ter se acumulo nele. Deixar de observar isso pode causar um incendio ou choques elétricos.
  • Ao instalar a unidade, certifique-se de que a tomada de corrente alternada (CA) a ser usada sera fácilmente accesivel. Se ocorrer algo problema ou mau functimento, deslige o interruptor de alimentacao imeditamente e desconnecte opluga da tomada de corrente alternada (CA). Meismo que o interruptor de alimentacao seja desligado, se o cabo de alimentacao não for desconectado da tomada de corrente alternada (CA), a unidade não sera desconectada da fonte de energia.
  • Se você ouvir trovões ou achar que está se aproximating uma chuva forte com raios,DSL, desigues o interruptor de alimentação imeditamente e desconnecte oplugue de alimentação da时代的 de但现在e alternada (CA). Deixar de observar isso pode fazer um incério ou mauis funzonimentos.
  • Se não for using a unidade por um longo periodo, certificado-se de desconectar oplugue de alimentação da时代的 alterada (CA). Deixar de observar isso pode fazer um incério ou mauris funzonimentos.

Não desmonte

  • Não desmonte nem modifique esta unidade. Deixar de observar thiso pode causar um incendio,choques elétricos,ferimentos ou mausmericanos. Se você perceber qualquer anomalidade, certificque-se do solicitar uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.

Advertência relativa a água

  • Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em localis úmidos e não coloque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas ou copos) contendo liquidos que passam ser detramados em suas aberturas ou locals onde possa cairágua. Se algo请大家 do um incéndio,choques elétricos ou mau funcção para ocorrre. Se algo équido, comoágua, penetrar no disposito, deslgue-o imeditamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada de correto alternada (CA).Logo, Solicite uma inspeçao ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.
  • Nunca insira nem retire umplugue de alimentacao com as mao molhadas. Nao manuseie esta unidade com as mao molhadas. Deixar de observar isso pode causar choques eletricos ou maus funcaoimentos.

Advertência relativa a fogo

  • Não coloque nenhum item em chamas ou chamas abertas perto da unidade,.POis isso pode causar um incério.

Manutenção eeguardados

  • Não use aerossós ou produits químicos tipo spray que contenham gás para a limpeza ou lubrificação. O gás combustível permanecerá dentro daunities, o que pode fazer uma explosão ou incência.

Uso de pilhas

  • Não desmonte uma pilha. Se o conteudo da pilha entra em conta com suasmelos ou olhos,iso pode causar a cqueira ou queimaduras químicas.
  • Não elimine pilhas no fogo. Fazer也是如此 resultar em explosão das pilhas, causando um incêndio ou ferimentos.
  • Não exponha uma pilha a alta temperatas, como a luz solar direta ou um fogo. A pilha pode explodir, causando um incério ou ferimentos.
  • Não tente recarregar pilhas que não são destinadas a serem carregadas. O corregamento pode causar a explosão ou bazamento da pilha, o que pode causar uma cegueira, queimaduras químicas ou ferimentos.
  • Se uma pilha fazer, evite o conta com o liquido fazer. Se o liquido de uma pilha entra em conta com seu olhos, boa ou pele, lave a parte afetada imeditamente com agua e consulte ummedicalo. Oliquido das pilhas é corrosivo e pode causar a perda da visao ou queimadas químicas.

Unidade sem fio

  • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações Médicas. As ondas de radio这其中a unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.
  • Não use esta unidade entre 15 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilador. As ondas de radio女方 unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como ummarca-passo ou desfibrilador implantado.

Se você perceber alguma anormalidade

  • Se ocorro qualquer uma das seguintes anomalidades, desigue a alimentacao imeditamente e disconnecte o plugue de alimentacao. Se ocorro qualquer uma das seguintes anomalidades, desigue a alimentacao de todos os amplificadores e RECEIVER imeditamente.

  • O cabo/plugue de alimentação está danificado.

  • Um odor anormal ou fumaça éemitido pela unidade.
  • Um material estranho entrou no interior daunities.
  • Ha una perda de som durante o uso.
  • Ha uma rachadura ou dano naunities.

Continuar a usar este caso pode causar choquesétricos, um incêndio ou maus functionamentos. Solicite imeditamente uma inspeçao ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.

  • Tome cuidado para não detrubar ou aplicar um impacto forte estaunitieside. Se você achar que a unidade possa ter sido danificado devo a umaquea ou impacto, desliegu a alimentacao imeditamente e desconnecte oplugue de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar choques electrolycos, um incendio ou maus funconimentos. Solicite imeditamente uma inspecao ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistencia的技术ica autorizada da Yamaha.

YAMAHA RXV685 - Se você perceber alguma anormalidade - 1

CUIDADO

Este conteudo indica "risco de ferimentos".

Fornecimento de energia/cabo de alimentacao

  • Não use uma tomada de corrente alternada (CA) em que oplugue de alimentação fique frouxoo ao ser inserido. Deixar de observar isso pode fazer um incêndio,你怎么es electrolycos ou queimaduras.
  • Ao retirar oplugue de alimentacao da unidade ou de uma tomada de corrente alternada (CA), sempre segure oproprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choques electrolycos ou um incendio.
  • Insira oplugue de alimentacao firme e completeness na tomada de corrente alternada (CA). Usar a unidade com um plugue connectado de maneira insufficiente pode causar a accumulacao de poeira no plugue, causando um incendio ou queimaduras.

Instalacao

  • Não coloque aunities em uma posicao instavel, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos.
  • Nãobloqueie os orificios de ventilação esta unidade (ranhuras de refrigeracao).Esta unidade possui orificios de ventilação em sua parte superior/lateral/inferior para prevenir que a temperatura interna se torne muito alta. Deixar de observar isso pode causar o aprimisionamento de calor no interior da unidade, causando um incendio ou mauis funzonimentos.

  • Ao instalar estaunities:

  • Náo a cubra com nenhum pano.

  • Não a instale em um tapete ou cobertor.
  • Certifique-se de que a superficie superior esteja virada para cima; não instale de lado ou de cabela para baixo.
  • Não use o disposicao em um lugar de espoço limitado e com pouca ventilacao.

Deixar de observar o mentionado acima pode causar o ariscisionamento de calor no interior da unidade, causando um incendio ou maus functionamentos. Certifique-se de que haja espoço sufiente ao redor da unidade: pelo menos 30 cm na parte superior, 20 cm nos lados, e 20 cm na parte traseira.

  • Não instale a unidade em um local em que ela possaentrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Fazer isso pode causar maus functionamentos.
  • Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Visto que a unidade pode tombar ou cair ecausear ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e vá para um lugar seguro.
  • Antes de mover estaunities, certificque-se de desligar o interruptor de alimentacao e de disconnectar todos os cabos de conexao. Se você não tomar assemasoeseguardados, os cabos poderao ser danificados, ou você ou othera个人观点 pode tropecar neles e cigar.
  • Para a instalação adequada da antenna externa, certificque-se de solicitar a instalação ao revendedor de onde comprou a unidade ou a um专业技术e qualificado. Deixar de observar也是如此可能导致 o desmoramento da instalação, resultando em ferimentos ou danos. A instalação exige habilidades especialis e experiência.

Perda da audiência

  • Não use a unidade/alto-falantes ou os fones de ouvido durante um longo periodo de tempo à um volume alto ou desconfortével, poi isso pode causar a perda permanente da audiçao. Se você experimentar qualquer perda de audiçao ou zumbido nos ouvidos, consulte um medico.
  • Antes de conectar a unidade a outros dispositivos,DSLigue a alimentacao de todos os dispositivos. Allem disso, antes de ligar ou desligar a alimentacao de todos os dispositivos, certificque-se de que os volumes de todos os dispositivos esteejam noivel minimo. Deixar de fazer isto podocresulr na perda da audicao,choque eltrico ou danos nos dispositivos.
  • Ao ligar a correrente alternada (CA) em seuSYSTEMA de audio, sempre ligue o amplificador ou receiver POR ULTIMO, para evitar a perda da audiência e danos aos alto-falantes. Ao desligar a alimentação, o amplificador ou receiver deve ser desligado PRIMEIRO pela mesma razão. Deixar de observar o mentionado acima pode fazer uma dificência auditiva ou danos aos alto-falantes.

Manutenção

  • Remova oplugue de alimentacao da toma de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos.

Cuidado relativo ao manuseio

YAMAHA RXV685 - Cuidado relativo ao manuseio - 1

  • Não toque na superficie com esta etiqueta. Fazer也是如此可能导致 queimaduras. A etiqueta no disposicao indica que a superficie na qual a etiqueta está a fixada para ficar quente durante o光阴amento.

  • Não coloque a maior ou dedos nos orificios de ventilação这其中a unidade. Deixar de observar istoquecausarferimentos.

  • Não insira materiais estranhos como um metal ou papel nos orificios de ventilação女方 unida. Deixar de observar isso pode causar um incério, chocques electrolycos ou maus funzonimentos. Se algo material estranho entra na unida, desligue a alimentacao imeditamente, desconnecte o plugue de alimentacao da toma de corrente alternada (CA) e solicite uma inspecao ao revendedor de onde comprou a unida ou a um pessoal de assistencia和技术a autorizada da Yamaha.
  • Não faça o seguinfe:

  • Colocar itens pesados sobre o equipamento.

  • Colocar o equipamento em uma pilha.
  • Aplicar fora excessiva nos botões, interruptores, terminais de entrada/saída, etc.

  • Evite puxar os cabos conectados para registrar ferimentos ou danos à unidade causados por sua queda.

Uso de pilhas

  • Sempre substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não use pilhas novas jusqu'à com velhas. Usar pilhas novas com velhas pode causar um incério, queimaduras ou inflamação devo ao vazamento do liquido.
  • Não use pilhas que não sejam as especialidas. Fazer也是如此 incêndios, queimaduras ou inflamaçao por causa do vazamento.
  • Não misture pilhas de temas differentes, como pilhas alcalinas com pilhas de manganês, ou pilhas de fabricantes differentes, ou ainda pilhas de temas differentes do mesmo fabricante, às vezes pode fazer um incério, queimaduras ou inflamação devido ao vazamento do liquido.

  • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Uma criança pode engolir uma pilha acidentalmente. Deixar de observar isso también pode causar uma inflamação devido ao fazamento do liquido da pilha.

  • Não coloque em um bolso ou bolsa, e não transporte ou guarde as pilhas jusqu'à com outras peças de metal. A pilha podeentrar em curto-circuito,explodir ou vazar,causando um incendio ou ferimentos.
  • Certifique-se sempre de que todas as pilhas都应该 colocadas de quando com as indentações de polaridade +/-. Deixar de fazer istoque可以使 um incendio, queimaduras ou inflamento devo ao liquido varzado.
  • Quando as pilhas se esgotarem, ou se você não for using aunities durante um longo período de tempo, retire as pilhas do controle remoto para prevenir um possível vexamento do liquido das pilhas.
  • Ao guardar ou eliminar pilhas, isole a area dos terminais com uma fita ou outro material de proteção. Misturá-las com outras pilhas ou objetos metalicos pode fazer um incério, queimaduras ou inflação devo ao liquido.

Aviso

Indica pontos que você deve observar para prevenir uma falha, dano ou mau Functionamento do produits, ou perda de dados.

Fornecimento de energia/cabo de alimentacao

  • Se não for using aunities por um longo período, tire oplugue de alimentação da tomada. Desmão que o interruptor (1) (Standby/Ligar) tenha sido desligado (exibicao daanela apagada), ainda flui uma pequena corrente naunities.

Instalacao

  • Não use a unidade perto de outros equipamentos eletrônicos, como uma TV, rádio outelephone celular. Deixar de observar isso pode fazer que a unidade ou TV ou rádio produza um ruido.
  • Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à vibração ou poira excessiva ou exposta à luz solar direta, ao calor extremo, como perto de um aquecedor, ou ao frio extremo. Deixar de observar也是如此可能导致 a deformação do painel da unidade, o mauFUNDO OMO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINLO DE PAINULO DE PAINLO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINULO DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDE DE PAINLUDEDA UNIDADE, O MAU FUNDOAMENTO DOS COMPONENTES internos ou a instabilitDAÇÃO na operacao.
  • Instale a unidade o mais distante possivel de outros equipamentos eletrônicos. Os sinais digitais esta unidade pode interferir com outros equipamentos eletrônicos.
  • Se for using uma funcção sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obstruções podem reduzir a distência de transmissão.

Conexões

  • Se for conectar unidas externas, leia com atencao o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções.
    Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funcao corretoamente.
  • Não connecte a unidade a unidas indusriais. Os padrões de interface de audio digital para o uso dométrico e o uso industrial são diferentes. A unidade foi projetada para ser connectada a uma interface de audio digital de

uso domestico. Conectá-la a una interface de audio digital de uso industrial pode causar mau funciona, bem como danos aos alto-falantes.

Manuseio

  • Não coloque produits de vinil, plácico ou borracha em cima daunities. Deixar de observar也是如此可能导致 a deformação ou descoloração do pailen daunities.
  • Se a temperatura ambiente mudar de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se houver a possíbility de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante varías horas, às que ela está totalmente seca para o uso. Usar a unidade quando há condensação pode fazer mais uso总投资amente.

Manutenção

  • Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produits químicos, como benzina ou solvente, produits de limpeza ou panos de limpeza com produits químicos podem fazer descoloração ou deformação.

Pilhas

  • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.

Informação

Sobre o conteudo do manual

  • As ilustrações e as capturas deanela nestemanual são apenas para fins instrutivos.
  • Os names das entreprises e dos produits在此前 manual são asscaras commerciais ou asmarcas commerciais registradas de suas respectivas entreprises.
  • O software pode ser revisado e atualizzato sem aviso prévio.

Funções de comunização sem fio [Modelos do Reino Unido e Europa]

Bluetooth

Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz

Potência de Saída Maxima (EIRP): 7,27 dB

Wi-Fi (2,4 GHz)

Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2412 MHz a 2472 MHz

Potência de Saía Maxima (EIRP): 19,98 dB

Wi-Fi (5 GHz)

Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento), Potência de Saída Maxima (EIRP):

5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm

5250 a 5330MHz, 22,27 dBm

5490 a 5710MHz, 24,56 dBm

5735 a 5835MHz, 13,96 dBm

  • Os dispositivos sem fio que transmitem em uma banda de frequência de 5 GHz são必不可 ser usados em interiores. O uso de tais dispositivos ao ar livre é proibido por lei.

Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados

YAMAHA RXV685 - Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados - 1

YAMAHA RXV685 - Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados - 2

Os símbolos ilustrados, presentes em produits, embalagens e/ou incluíos na documentação associada, indicam que as baterias e os produitsétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os residuos domesticos em geral.

O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produits e baterias usados, pelo que devecar a respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a leiisagemação nacional en vigor.

YAMAHA RXV685 - Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados - 3

A eliminacao destes produits e baterias de forma adequaca permite poupar recursos valiosos e evaporar potencias efeitos prejudiciais para a salute Pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos residuos.

Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produits usados, contacte as autoridades locais, o服务于 eliminação de resíduos ou o punto de vendá onde foram adquiridos os itens relevantes.

YAMAHA RXV685 - Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados - 4

Informações para utilizesores企业和 na Uniao Europeia:

Para proceder à eliminação de equipoamento eletrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adionais.

YAMAHA RXV685 - Informações para os Utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados - 5

Informações relativas à eliminação em paises não pertencentes à União Europeia:

Estes@símbolos são✔️áidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretendelaimilariseste tipo de itens,contacteas autoridadeslocais ou o seu revendador einforme-se acerca do procedimento correto para促成a respetiva eliminação.

Nota relativa ao SYMBOL referente a baterias (osinous exemplos de SYMBOLs na parte inferior):

Estesimbolo podera serpresentado com umsimbolo quimicoassociado.Neste caso,significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no ambito do elemento quimico relacionado.

(weee_baterry_eu.pt_02a)

Introdução

  • Esta unidade é um produit para desfrutar de música e video em casa.
  • Este documento explicá a configuraçãobineira de umsystema de altofalantes e a configuração da unidade, seguidas pelas instruçõesdetalhadas. As operaçõesbineiras, como reproducao de discos Blu-ray, DVDs e conteudos de rádio, muito são explicadas.

A equipe está equipada com diversas outras funções não descririas neste documento. Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do Propietário no website da Yamaha.

Siga um dos métodos descriços a seguir para ver o Manual do Propietário mais recente.

No formatting HTML

  • Digitalize orowning QR encontrar na capa deste documento.
  • Visite o segunte website.

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv685/

No fornato PDF

  • Visite o segunte website.

http://download.yamaha.com/

[Apenas para clientes dos Estados Unidos]

Visite o segunte website para informacoes adionais, perguntas freqentes com respostas, downloads como do "Manual do Propietario" e atualizacoes do produits.

http://usa.yamaha.com/support/

As marcas commerciais e nomes commerciais usados neste documento pertencem aos seu respectivos propriétários. Consulte o Manual do Propietário para mais informações.

Recursos

A equipe también é capaz do segunte, que não se descreve neste documento. Consulte o Manual do Propietário para obter o maior da equipe.

  • Reprodução de arquivos de música armazenados em um servidor dephia (PC ou NAS)
  • Reprodução de música de iTunes ou música de iPhone/iPad/iPod touch em uma rede (AirPlay)
  • Reprodução de música em salas multiplas (Função de zones)
  • Configuração das definições doSYSTEMA (menu ADVANCED SETUP)

Para mais informações, consulta "O que você pode fazer com esta equipe" no Manual do Propietário.

YAMAHA RXV685 - Recursos - 1

AV SETUP GUIDE

O AV SETUP GUIDE é um app que guía o usuario atravês do processo de connectar uma TV ou um dispositalo de reprodução, como um BD/DVD ou CD player, e alto-falantes ao receive AV. Procure "AV SETUP GUIDE" na App Store ou no Google Play para mais detalles.

1

Preparação

Confirmação do conteudo da embalagem

YAMAHA RXV685 - Confirmação do conteudo da embalagem - 1
Controle remoto

YAMAHA RXV685 - Confirmação do conteudo da embalagem - 2
Antena AM

YAMAHA RXV685 - Confirmação do conteudo da embalagem - 3
Antena FM
Um dos itens acima é fornecido dependendo da região de compra.

YAMAHA RXV685 - Confirmação do conteudo da embalagem - 4
Microfone YPAO

Guia de Iniciação Rápida (este folheto)

Preparação dos cabos

Os seguiñes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o Sistema descrito neste documento.

  • Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes)
  • Cabo com pino de audio (x1)
  • Cabos HDMI (x3)
  • Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador atraves de um cabo de rede)

2

Conexão dos alto-falantes/subwoofer

Posicionamento dos alto-falantes

FL / FR Alto-falante frontal esquerdo/direito (L/R)

C Alto-falante central

SL / SR Alto-falante surround esquero/direito (L/R)

FPL / FPR Alto-falante de presença frontal esquerdo/direito (L/R) 1

SW Subwoofer 2)

Ao conectar alto-falantes de 6 ohms

Defina a impedência dos alto-falantes da unidade para “6 Ω MIN”. Para mais detalles, consulte “Definição da impedência dos alto-falantes” em “Conexão dos alto-falantes” no Manual do Propietário.

Precauções ao conectar os cabos de alto-falante

  • Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados.
  • Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para fazer aqueça accidental de tranças do fio no interior da unidade, quando está possa fazer um curto-circuito ou mau Functionamento da unidade.
  • Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode fazer um curto-circuito, resultando em danos ou mau functimento da unidade ou alto-falantes.

  • Retirecretuidosamentecerda10mm doisolamento das extremidades dos cabos de alto-falante,e torca os fios desencapadosdecadacabo de altofalantefirmamentejuntos.

YAMAHA RXV685 - Precauções ao conectar os cabos de alto-falante - 1

  • Não permita que os fios desencapados de cabos de alto-falante发展目标 entrem em conta entre si.

YAMAHA RXV685 - Precauções ao conectar os cabos de alto-falante - 2

  • Não deixe que os fíos desencapados dos cabos de alto-falante entrem em conta com partes metálicas na unidade (painel traseiro e parafusos).

YAMAHA RXV685 - Precauções ao conectar os cabos de alto-falante - 3

Se "Check SP Wires" aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desligue a unidade e certifique-se de que os cabos de alto-falante não tenham causado um curto-circuito.

YAMAHA RXV685 - Precauções ao conectar os cabos de alto-falante - 4

3

Conexão de dispositivos externos

YAMAHA RXV685 - Conexão de dispositivos externos - 1

YAMAHA RXV685 - Conexão de dispositivos externos - 2
A melhor maneira de
conectar um dispositivo de
reproducao e conecta-lo ao
conector de entrada com a
etiqueta que descreve o tipo
de disposicao de forma mais
precisa. Para mais
informacoes, consulte
"Funcao SCENE" (p. 92).

YAMAHA RXV685 - Conexão de dispositivos externos - 3

4

Conexão de antennas FM/AM

YAMAHA RXV685 - Conexão de antennas FM/AM - 1

5

Preparação de uma conexão de rede

Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede.

Observação

Coloque a antenna sem fio na posicao vertical se você for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth.

YAMAHA RXV685 - Observação - 1
Conexão de rede sem fio

YAMAHA RXV685 - Observação - 2

Eleve a antenna sem fio de forma que ela fique levantada na vertical.

(Os procedimentos para conectar a unidade a um roteador sem fio são descriitos no passo 8.)

Aviso

Não aplique umarengtha excessiva na antenna. Fazer也是如此 danificá-la.

YAMAHA RXV685 - Aviso - 1
Conexão de rede com fio

Conexão do cabo de alimentação a uma tomada eletrica de CA e maneira de ligar a unidade

YAMAHA RXV685 - Conexão do cabo de alimentação a uma tomada eletrica de CA e maneira de ligar a unidade - 1

Advertências

Antes de conectar o cabo de alimentacao (Apenas modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do Sul)

Defina a posicao do interruptor VOLTAGE SELECTOR de acordo com a sua voltagem local.

As voltagens são CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

1 Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica de CA.

YAMAHA RXV685 - Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica de CA. - 1

YAMAHA RXV685 - Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica de CA. - 2

2 Pressione (energia do receiver) para ligar a unidade.

YAMAHA RXV685 - Pressione (energia do receiver) para ligar a unidade. - 1

3 Ligue a TV e mude a entrada da TV para expoir o video daunities (conector HDMI OUT).

Aanela Network Setup在哪ada abaixo aparecerá na TV ao ligar aunities pela primarya vez antes de comprá-la. Pode demorar algumas dezenas de segundos até que aanela apareça (WAC: Wireless Accessory Configuration).

YAMAHA RXV685 - Ligue a TV e mude a entrada da TV para expoir o video daunities (conector HDMI OUT). - 1

Consulte "Configuração de uma conexão sem fio com um dispositalo iOS" em "Conexão sem fio a uma rede" no Manual do Propietário ao usar esta função para conectar a equipe à uma rede. Este documento explica a conexão sem fio using o app Music Cast CONTROLLER instalado no seu dispositalomour. Siga o procedimento descripto em "8 Definição de MusicCast" (p. 88).

Observação

Esta tela não sera exigida se a unidade for conectada a um roteador atraves do seu conector NETWORK (conexão com fio).

7

Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)

A func y h a t f e, em seguida, otniza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanco do volume e os parámetros acústicos, de acordo com sua sala.

Observe o segunte com respeito à medicação YPAO.

  • São emitidos tons de testa um volume alto, que pode surpréender ou assentar crianças preocupas.
  • O volume dos tons de testenão pode ser ajustado.
  • Mantenha a sala o mais silenciosa possível.
  • Permanecam em um canto da sala, atras da posicao de auditacao, de forma que nao se torne um obstaculo entre os alto-falantes e o microfone YPAO.
  • Não conecte fones de ouvido.

YAMAHA

1 Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade.

Se a frequência de cruzamento for ajustavel, defina-a para oível máximo.

YAMAHA RXV685 - Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade. - 1

YAMAHA RXV685 - Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade. - 2

2 Posicao o microfone YPAO na sua posicao de audiacao e connecte-o ao conector YPAO MIC no painei frontal.

A tela abaixo aparece na TV.

YAMAHA RXV685 - Posicao o microfone YPAO na sua posicao de audiacao e connecte-o ao conector YPAO MIC no painei frontal. - 1

Observação

Posicao o microfone YPAO na sua posicao de audiacao (mesma alta que os seuos ouvidos). Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone.

3 Use as teclas de cursor para selectionar "Start" expression ENTER.

A medico começar é em 10 segundos. Demoraerca de 3 minutos para que a medico sera realizada. Aanela abaixo aparecerá na TV quando a medico terminar.

YAMAHA RXV685 - Use as teclas de cursor para selectionar "Start" expression ENTER. - 1

Observação

Se aparecer uma mensagem deerro (como ERROR 1) ou uma mensagem de advertência (como WARNING 2), consulta "Mensagens deerro de YPAO" ou "Mensagens de advertência de YPAO" em "Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)" no Manual do Propietário.

4 Selecione "Measurement result" e pressione ENTER para exibir o resultados, se necessário.

Depois de confirmar o resulto, pressione RETURN para returnar àanela "Measurement Finished".

5 Use as teclas de cursor para selectionar "SAVE" expression ENTER.

6 Desconecte o microfone YPAO da unidade.

Isso completeness dos alto-falantes.

O que é MusicCast

MusicCast é uma solução musical sem fio totalmente nova da Yamaha, que permite que você compartilha música entre todos os ambientes de sua casa com various dispositivos. Você pode desfrutar de música do seu smartphone, PC, NAS ou de um服务于 transmissão de música em qualquer lugar da sua casa com umsoleappfalcidetusat. Para mais detalhes euma LINHA de produits compatíveis com MusicCast, visite o segunte website: http://www.yamaha.com/musiccast/

  • Controle de maneira integra e com faculdade todos os dispositivos compatíveis com MusicCast com o app dedido "MusicCast CONTROLLER".
  • Reproduza música de serviços de transmissão de música. (Os serviços de transmissão de música compatíveis podem diferir dependendo da sua região e produits.)
  • Configure as definições de rede sem fio de dispositivos compatíveis com MusicCast.

Observação

Consulte o Manual do Propietario para as informações sobre outros métodos de conexão sem fio se você não forçou o app MusicCast CONTROLLER.

Uso do MusicCast CONTROLLER

Para usar os recursos de rede de um disposítivo compatível com MusicCast, você precise do app dedicado "MusicCast CONTROLLER" para a operação. Procure o app "MusicCast CONTROLLER" na App Store ou no Google Play e instale-o no seu disposítivo.

Adição da unidade a uma rede MusicCast

Realize o segunte procedimento para adcionar a unidade à rede MusicCast. Você también pode configurar as definições de rede sem fio da unidade ao mesmo tempo.

Observação

O SSID e a chave de segurarca para sua rede serao necessarios.

1 Toque no app MusicCast CONTROLLER no seu disposativo móvil, em seguida, toque em "Setup".

Observação

Se você ja tiver connectado outros dispositivos compatíveis com MusicCast à rede, toque em "Settings" e, em seguida, em "Add New Device".

2 Siga as instruções naanela do app.

3 Mantenha o botão CONNECT pressionado no poinal frontal da unidade durante 5 segundos, conforme instruindo pelo app.

YAMAHA RXV685 - Observação - 1

4 Siga as instruções naanela do app para configurar as definições de rede.

Quando una conexão for estabelecida, "Completed" aparecerá no display frontal da unidade.

Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está conclusária, e a unidade foi registralha como um disposicao compatible com MusicCast.

Esao de sreve as operations bicas como reproducir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rado. A maior das operacoes pod ser realizada com o controle remot.

Funçõesbasicas de reproducao

A equipe é equipada com a grande variedade de programas de som e de decodificadores surround que permitem que você desfrute de fontes de reprodução no seu modo de som favorito.

PURE DIRECT: As fontes de entrada são reproduzidas usingo apenas as funções absolutamente vitais para a reprodução, para minimizar o ruido geradoidos circuitos eletrônicos. As funções como o display frontal são desativadas temporariamente para obter uma qualida de som Hi-Fi.

PROGRAM ( / ): Você pode選擇ar programas de som adequados para filmes, música ou reproducao não processada.

STRAIGHT: A fontes de entrada são reproduzidas sem nenhum efeito de campo sonoro.

ENHANCER: A música comprida armazenada num dispositivo Bluetooth ou num dispositivo de armazenamento USB sera reproduzida com profundidade e amplitude adiconais.

SUR. DECODE: O decodificador surround permite a reprodução multicanal não processada a partir de uma fonte de 2 canais.

BASS: O recurso de graves extras permite que você desfrute de sons graves realçados.

YAMAHA RXV685 - Funçõesbasicas de reproducao - 1

YAMAHA RXV685 - Funçõesbasicas de reproducao - 2

Reprodução de um BD/DVD

Recomendamos a reprodução com录音 multicanal (5.1 canais ou mais) para partir o som surround produzido pela unidade.

1 Ligue o BD/DVD player.
2 Pressione INPUT (</>) repetidamente para selectionar "HDMI 1".

O nome do dispositivo conectado, como "BD player", pode ser exibido.

YAMAHA RXV685 - Reprodução de um BD/DVD - 1

3 Inicie a reprodução no BD/DVD player.
4 Pressione STRAIGHT para seleccionar "STRAIGHT".

Observação

Enquanto "STRAIGHT" (decodificacao direta) está ativado, cada alto-falante produz o sinal de audio de cada canal diretamente (sem processamento do campo sonoro).

5 Pressione VOLUME para ajustar o volume.

Observação

Se você não ouvir o som, ou se nenhum som for produzido por um alto-falante específico, consulte "SOLUÇÃO DE PROBLEMAS" no Manual do Propietário.

Audiência de rádio FM/AM

1 Pressione TUNER para selectionar "TUNER" como a fonte de entrada.
2 Pressione BAND para selectionar FM ou AM.
3 Pressione TUNING para definir uma frequência.

Mantenha a tecla pressionada duranteriba de um segundo para buscar as emissoras automaticamente.

YAMAHA RXV685 - Audiência de rádio FM/AM - 1

"TUNED" acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rário FM/AM. "STEREO" acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rário FM estéreo.

Definição dos passos de frequência (apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul)

Na fabrica, os passos de frequência são definidos para 50 kHz para FM e 9 kHz para AM.

Dependendo do seu País ou região, defina os passos de frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM.

1 Coloque a unidade no modo de standby.
2 Mantenha STRAIGHT pressionado no pailen frontal e pressione MAIN ZONE 日
3 Pressione PROGRAM no pailnel frontal repetidamente para seleccionar "TU".

TU. . . . F150/AM9

4 Pressione STRAIGHT no paine frontal para的选择ar "FM100/AM10".
5 Pressione MAIN ZONE 山 para colocar a unidad no modo de standby e, em seguida, ligue-a novamente.

YAMAHA RXV685 - . . . F150/AM9 - 1

Audiência de rádio internet

1 Pressione NET repetidamente para seleccionar "NET RADIO" como a fonte de entrada.

A tela de pesquisa é exibida na TV.

2 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.

Ao selecionar uma emissora de radio internet, a reproducao começará e aanela de reprodução sera exibida.

Observação

Audição de música de servoidores de transmissão

O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvil pode ser uso para RECEIVER música de serviços de transmissão.

1 Selecione um service de transmissao naanela do app MusicCast CONTROLLER.
2 Selezione una emissora.

Observação

O seguinpe pode ser necessario, dependendo do service de transmissao uso.

  • Instale o app do服务于 transmissao no seu disposicao molevel.
  • Registre uma conta do service de transmissao.

Observações sobre serviços de transmissão

  • Os serviços de transmissão podem ser alterados e discontinuados sem avis prévio.
  • Os serviços de transmissão suportados podem variar segundo ou País ou região de uso.

Função SCENE

As fontes de entrada da unidade e as definições atribuções às teclas SCENE podem ser selecionadas com apenas um toque (função SCENE). Ao pressionar a tecla SCENE, a unidade é ligada automaticamente se estiver no modo de standby.

Por padrão, as seguições definições são atribuções a cada tecla SCENE.

Tecla SCENENome de SCENEEntradaPrograma de somCompressed Music Enhancer
1Movie ViewingHDMI 1Sci-FiOff
2RADIO ListeningTUNER7ch StereoOn
3Music ListeningAUDIO 2STRAIGHTOff
4NET Audio ListeningNET RADIO7ch StereoOn
5STB ViewingHDMI 2DramaOff
6Game PlayingHDMI 3Action GameOff
7TV ViewingAUDIO 1DramaOn
8Media Server ListeningSERVER7ch StereoOn

Consulte o Manual do Propietário para as definições não descritas acima.

As definições atribuções a cada tecla SCENE por padrão podem ser alteradas de acordo com as preferências individuais.

  1. Reproduza uma fonte de entrada.
  2. Aplique as definições para as funções como programas de som e Compressed Music Enhancer.
  3. Mantenha uma tecla SCENE pressionada até que "SET Complete" apareça display frontal.

YAMAHA RXV685 - Função SCENE - 1

Reprodução de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®

1 Pressione BLUETOOTH para selectionar "Bluetooth" como a fonte de entrada.
2 SeLECTIONA unidade (nome da rede da unidade) da lista de dispositivos disponíveis no dispositorio Bluetooth.

Se for necessária uma chave de acesso, digite o número "0000".

Quando a conexão for estabelecida, o indicator se acenderá no display frontal.

3 SeLECTIONA uma cançao e inicie a reproducao no dispositoo Bluetooth.

Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB

1 Conecte a memória flash USB ao conector USB.

YAMAHA RXV685 - Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB - 1

Observação

Conecte a memória flash USB diretamente ao conector USB. Não use um cabo de extensions.

2 Pressione USB para selectionar "USB" como a fonte de entrada.

A tela de pesquisa é exibida na TV.

3 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.

Ao selecionar uma cançao, a reproducao acontecara e aanela de reproducao sera exibida.

YAMAHA RXV685 - Observação - 1

Operaçõesbasicas domenu Option

Esta�� explicá as operações tíbasicas do menu Option. Você pode usar o menu Option para configurar as funções de reprodução da unidade de acordo com a fonte de entrada.

1 Pressione OPTION.

YAMAHA RXV685 - Pressione OPTION. - 1

O menu Option également é exibido naanela da TV.

2 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
3 Use as teclas de cursor para的选择ar uma definição.
4 Pressione OPTION.

Para mais informações, consulte "Configuração das definições de reprodução para不同类型 fontes de reprodução (menu Option)" no Manual do Propietário.

Operaçõesbasicas domenu Setup

Esta parte explicá as operações tíbasicas do menu Setup. Você pode usar o menu Setup para configurar as funções da unidade em detailhes.

1 Pressione SETUP.

YAMAHA RXV685 - Pressione SETUP. - 1

2 Use as teclas de cursor para selectionar um menu e pressione ENTER.
3 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
4 Use as teclas de cursor para的选择器 uma definição e pressione ENTER.
5 Pressione SETUP.

Para mais informações, consulta "Configuração de diversas funções (menu Setup)" no Manual do Propietário.

Solução de problemas

Se ocorrre um problema, primeiro verifique o segunte:

Certifique-se de conferir o segunte quando a unidade não funciona adequamente.

Os cabos de alimentacao da unidade, TV e dispositivos de reproducao (como BD/DVD players) estao connectados corretamente as tomada eltricas de CA.
- A unidade, subwoofer, TV e dispositivos de reproducao (como BD/DVD players) está ligados.
- Os conectores de cada cabo está insinados firmamente nos connectores em cada disposito.

Se não houver nenhum problema com o fornecimento de energia e cabos, consulte as instruções descritas naanela a seguir.

Se o problema que você estiver experimentando não estiver descriço ou se as instruções não ajudarem, deslgue a unidade, desconnecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate orepresentante Yamaha autorizzato ou centro de serviços mais proxies.

ProblemaCausaSolução
A energia não é ligada.O circuito de proteção foi"Ativado très vezes consecutivas. quando a unidade estiver está condição, o indicator de standby da unidade pode a piscar no pail frontal se você temente liga a unidade.Como uma medida de precaução, a capacidade de ligar a energia é desativada. Contate o seu representante Yamaha autorizo ou centro de serviços mais proxies para solicitar o reparo.
A energia é desligada (modo de standby) imeditamente.A unidade foi ligada quando um cabo de alto-falante está em curto-circuito.Tora firmamente os fios desencapados de cada cabo de alto-falante e reconecte a unidade e os alto-falantes (p. 80).
A unidade não está reagindo.O microcomputador interno congelou devido a umacho elétrico externo (como um raio ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda da tensão no fornecimento de energia.Mantenha MAIN ZONE (1) pressionado no pail frontal da unidade durante mais de 10 segundos para inicializar e reinecer a unidade. (Se o problema persistir, desconnecte o cabo de alimentação da tomada eletrica de CA e conecte-o novamente.)
Nenhum som é produzido.Uma outra fonte de entrada está selecionada.Seleciona a fonte de entrada desejada com as teclas seletoras de entrada.
A unidade está recebendo sinais que não podem ser reproduzidos.Alguns formatos de audio digital não podem ser reproduzidos na unidade. Para verficar o tipo de audió do sinal de entrada, use "Information" no menu "Setup" (p. 94). Para maiis detalhes, consulta "Verificação das informações do sinal de录音 atual" no Manual do Propietário.
Nenhum som é producido por um alto-falante spécifique.A fonte de reprodução não contentém um sinal para o canal.Use "Information" no menu "Setup" (p. 94) para verficar o sinal de录音. Para mais detalhes, consulate "Verificação das informações do sinal de录音 atual" no Manual do Propietário.
O programa de som/decodificador的选择ado atualmente não usa o alto-falante.Use "Test Tone" no menu "Setup" (p. 94) para verficar a saída do alto-falante. Para maiis detalhes, consulate "Saída de tons de teste" no Manual do Propietário.
A saída de钹 do alto-falante está desativada.Execute a função YPAO (p. 86).
Use "Configuration" no menu "Setup" para alterar as definições do alto-falante. Para maiis detalhes, consulate "Configuração das definições dos alto-falantes" no Manual do Propietário.
Nenhum som é producido pelo subwoofer.A fonte de reprodução não contentém sinais LFE ou sinais de freqências baixas.Ative a função Extra Bass using a tecla BASS (p. 90).
A saída do subwoofer está desativada.Execute a função YPAO (p. 86).
Defina "Subwoofer" no menu "Setup" para "Use" (p. 94). Para maiis detalhes, consulate "Definição da fase do subwoofer" no Manual do Propietário.
Sem video.Uma other fonte de entrada está selecionada na unidade.Selecione a fonte de entrada desejada com as teclas seletoras de entrada.
Uma other fonte de entrada está selecionada na TV.Mude a entrada da TV para exibir o video desta unidade.
Nenhum video é emitido pelo disposito de reprodução connectado à unida via HDMI.O sinal do video de entrada (resolução) não é suportado pela unidade.Para verficar as informações do sinal de video atual (resolução), consulate "Verificação das informações do sinal de video e HDMI atual" no Manual do Propietário. Para as informações dos sinais de video supportados pela unidade, consulate "Compatibilitadorem sinal HDMI" no Manual do Propietário.
A TV não Supports a HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).Consulte o manual de instrções da TV e verifie as espécificações da TV. Se você quiser reproducir conteudos que requiremês dispositos compatíveis com HDCP 2.2, tanto a TV como o disposito de reprodução devem ser compatíveis com HDCP 2.2.
Não é possível configurar as definições de conexão no MusicCast CONTROLLER.O dispositovo muito não está connectado ao roteador sem fio na sua casa.Conecte o dispositovo muito ao roteador sem fio e use o MusicCast CONTROLLER.
Leva algo um tempo para que o app detecte a unidade.Espere ummomento certificando-se de que o seu dispositovo muito não entre no modo de suspência.
O accesso à rede está restrito pelas definições de firewall do roteador sem fio (ponto de acesso).Verifie as definições de firewall e do filtró de endereços MAC do roteador sem fio (ponto de acesso).
Bluetooth
Perfil suportadoA2DP, AVRCP
Codec suportadoSBC, AAC
Versão de BluetoothVer. 4.2
Potência sem fioBluetooth Classe 2
Distência maior de comunização10 m sem interferência
Método de proteção de conteudos suportadoSCMS-T
Rede
Função Wi-FiBanda de Frequências de rádioBanda de 2,4 GHz, 5 GHz
Normas de LAN Sem Fio: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Método de Segança: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo MSTO
Capaz de WPS com Método PIN e Método com Botão de Pressão
Capaz de compa- ntilhamento com dispositivos iOS através de conexão sem fio
Sintonizador
Faixa de SintonizaçãoModelos dos EUA e Canadá[FM] 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] 530 kHz a 1710 kHz
Apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul[FM] 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz a 1710/1611 kHz
Modelos da China, Coreia, Austrália, Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio[FM] 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] 531 kHz a 1611 kHz
Geral
Fornecimento de EnergiaModelos dos EUA e CanadáCA 120 V, 60 Hz
Modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do SulCA 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Modelo da ChinaCA 220 V, 50 Hz
Modelo da CoreiaCA 220 V, 60 Hz
Modelo da AustráliaCA 240 V, 50 Hz
Geral
Fornecimento de EnergiaModelos do Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente MédioCA 230 V, 50 Hz
Modelos da Ásia e GeraisCA 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de EnergiaModelos dos EUA e Canadá400 W
Modelos da China, Coreia, Austrália, Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio300 W
Modelos Gerais, da Ásia, Taiwan, América Central, América do Sul e Brasil270 W
Consumo de Energia no Modelo de StandbyControle de HDMI Desativado, Standby Through Desativado0,1 W
Controle de HDMI Ativado, Standby Through Ativado (Sem Sinai)0,8 W
Controle de HDMI Ativado, Standby Through AUTO (Sem sinal HDMI e sem CEC por 8 horas)0,4 W
Standby de Rede AtivadoCom fio1,3 W
LAN sem fio (Wi-Fi)1,4 W
Bluetooth1,4 W
Controle de HDMI Ativado, Standby Through Ativado, Standby de Rede AtivadoLAN sem fio (Wi-Fi)2,0 W
Consumo Mínico de EnergiaApenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul590 W
Dimensoes (L x A x P)435 x 171 x 378 mm
Dimensoes de Referência (com antenna sem fio ereta) * Incluindo os pés e saliências435 x 248 x 378 mm
Peso10,5 kg

O conteudo esteamento refere-se às ultimas espécografções na sua data de publicação. Consulte o Manual do Propietário no website da Yamaha para confirmar as espécografções que não está descritas acima e para obter as informações mais recentes daunities.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : YAMAHA

Modelo : RXV685

Categoria : Amplificador home cinema