RXA3070 - Amplificador home cinema YAMAHA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RXA3070 YAMAHA em formato PDF.
Perguntas frequentes - RXA3070 YAMAHA
Perguntas dos utilizadores sobre RXA3070 YAMAHA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador home cinema em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RXA3070 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RXA3070 da marca YAMAHA.
MANUAL DE UTILIZADOR RXA3070 YAMAHA
Instruções de segurarca. 56
Conexoes 59
Operacoesbasicas 70
Portugués
IpaBnlaTexHnK6e3oNaChOCTn 74
PoiKluoyehn 77
OchOBhBie onepaunn 88
EN Quick Start Guide
FE Guide de démarrage rapide
ES Guía de inizio=rápida
PT Guia de Iniciação Rápida
RU KpaTKoe pyKOBoCTBO no Haay pa6oTbI
Pycckn
English
(power) key
1 Para garantir o melhor descomponho, lecia attentamente this manual. Mantenha this manual em um local seguro para referencias futuras.
2 Instalc sncsistema dc som cm um local bem ventilado, refrigerado, scc o limpo, longa da luz dirta do sol, fontes de calor, vibrações, poeira, umidade e/ou frio. Para uma ventilacao adequaca, permita as folgas minimas a seguir.
Partec superior: 30 cm, Parte de tras: 20 cm, Laterais: 20 cm
3 Posizione esta unidad longe de aparehos elétricos, motores ou transformadores paraatarvison com zumbido.
4 Não exponha estaança à sibitas mudanças de temperaturas, àscle fio ao calor, e não disponha estaança em um ambiente com alta umbidade (isto é, uma sala com um umidificador) para impedir a condensação dentro estaança, o que pode causar eletrocussão, incendio, danos à estaança eou ferimentosessoais.
5 Evile instalar esta unidade em locis onde objectos estranhos posam cair sobre ela /ou esta unidade posso estar exposta a goetamento ou salpicamento de liquidos. Na parte superior这对于 unidade, não colque:
- Outros componentes, visto que estas PODem danificar e/ou descolorar a superficie de esta unidade.
- Objetos incandescentes (isto é, velas), visto que estas PODem causar incendio e danos a esta unidade e/ou fermentos pessoas.
- Recipienteç com liquido, visto que estas poder cair o liquido pode causar elecroussão ao 用户 e/ou danificar esta inadequada.
6 Não cubra esta unidade comignonais, toalha de mcsa, cortina, etc., para não obstruiu a radiacao de calor. Se a temperatura dentro这点ua unidade augmentar, ela podera causar incendio, danos a esta unidade e ou ferimentosessoais.
7 Nao concete esta unidade na tomada enquanto todas as concxoces estiverem complctas.
8 Não opere esta unidae virada para baixo.ança pode supraquecer, possivelmente causando danos. 9 Não use fora excessiva nos interruptores, bolões e/ou cabos.
10 Ao desconctar o cabo de alimentacao da tomada, puxc o concctor, nao o cabo.
11 Não tente limpar estaunities com solventes químicos; estés podem danificar o abacamento do produits. Usc um pano limpo e scco.
12 Apenas a tensão especificada esta unidade pode ser usada. Usar esta unidade com uma tensão superior à espécificada é perigoso e pode causar incério, danIFICAR esta unidade e/ou ferimentos CCSOsAI. A Yamaha na se responsabiliza por quaisqucr danos decorrentes do uso destc aparcho com uma tensão diferente da espécificada.
13 Para fazer duros por roulos maniho e cabo de alimentacao e anelas exermas desconectadas da tomada ou esta unidade durante a tempestrada com roulos.
14 Não tente Mudecer ou convertar esta unidade. Entre em农业科技 com a assistência Tecnica Yamaha, quando for necessario qualquer tipo de manutenção. O gabinete nunca de ser aberto por qualquer que sera o motivo.
15 Quando não for using esta unuidade por longos periodos de tempo (isto e, farias), disconceito o plugue de alimentacion AC da tomada.
16 Certificado-sec Consultar a该怎么 "Solucao de Problemas" do Manual do Propietario no CD-ROM para consulutar os problemas de operacao antes de conclusir que suaunita este de defeito.
17 Antes de mover esta unidade, pressione para deixía la no modo standby y desconcee o plugged al alimentacion AC da toma.
18 SELETOR DE TENSAO (apenas modelos de Taiwan, Brasil e gerais) O SELETOR DE TENSAO do pailne traseiro这点a unidade deve estar definido para a sua tensao local ANTES de concatar em uma tomada ectrica AC. As voltagens são:
19 A condensation sera formada quando a temperatura ao redor mudar subitamente. Condescete o cabo de alimentacion da forma, e bereits nao mexa na unidade.
20 Ao uso estaunities por um longo periodo de tempo, estaunities pode fazer aquecida. Desligue a energia e espere aunities cerriar.
21 Instale esta unicidade proxima a uma��ada AC e onde o plugue de alimentacao pode ser alcancado fácilmente.
22 A pressao sonora excessiva dos fones de ouvido pode causar perda auditiva.
Euça é acredenda que o estado de alimentação AC é como a estivera. Alegmente, o estado é acredenda que o estado de alimentação AC é como a estivera.
ADVERTÉNCIAS
PARE REDUZIR O RISICO DE ELETROCUSSAO OU INCENDIO, NAO EXPONIJA ESTA UNIDADE A CHUVA OU UMIDADE.
■ Notas sobre os controles remotos e pilhas
- Não derrameágua ou outros liquidos no controle remoto.
- Não derrhubo controle rmoto.
-
Não deixe ou armazene o controle remoto nas seguições condições:
-
locais com alta umidade, proxies ao banheiro
-
locais com altas temperatas,proximo a aquccedores ou fogoes
-
locais com temperatas extremamente baixas
-
locais empoeirados
-
Insira as pilhas dc acordo com as mareacoes de polaridade (-c-)
Troque as pilhas se você perceber as condições abaixo:
o alcance operacionl do controle rremoto foI reduzido
-o indicador de transmissao nao pisa ou está fraco
- Se as piñas se esgotarem, retire-as instantamente do controle remoto para impedir una explosión ou滓amento de acido.
Se você escontrar pilhas com fazamento, descarte as pilhas imeditamente, tomando cuidado para não loar no material que vazou. Se o material fazado entra em conta com a sua pele ouentrar em;.
contato com os socios olhos ou boca, lavc imeditamente o procure um medico. Limpe bem o compartmento de pilhas antes de instalar ao novas pilhas.
- Nao use pilhas antigas jintamente com as pilhas novas. Isto pode reduzir a vidautil das novas pilhas ou fazer com que as pilhas antigas yazem.
- Não useç些的前提下 de pilhas (como bacterias alcalinas e de manganês) juntas. A espécífica das pilhas pode serDIFFÉ, mesmo que elas sejam parecidas.
- Anles de instalar as novas pilhas, limpe o compartmentimento.
- Sc o controle remoto estiver sem pilhas para maior de 2 horas, ou sc as pilhas gastos permanecerem no controle remoto, o conteudo da memória podera ser apagado. Neste caso, instale novas pilhas e defina o documento do controle remoto.
- Descarte as pilhas de acordo com as regulamenteçoes da sua região.
- Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se a baleria for engolda acidenalmenie, procure um medico inmediamente.
- Quando o controle remoto não para usar por longos periodos de tempo, retiree as pilhas do controle remoto.
- Nao carreguc ou desmonte as pilhas fornecidas.
- As pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo como raios solares, fogo ou algo semelhante.
Para mais informações, consulte o Manual do Propietario no CD-ROM.
Para visualizar o Manual do Propietario,?),que em "Portugues" naanela exibida automaticamente, quando você insere o CD-ROM no seu computer, ou?),que no nome do?),se aanela de selecao de ),e depois elique em "Portugues" naanela seguente. Em seguida, siga as instruções que aparecem naanela. Se aanela não for exibida automaticamente, abra o arquivos "index.html" no CD-ROM.
Aviso: Nao tente reproducir este CD-ROM em um reprodutor dc audio.
O Manual do Propietario contoamento CD-ROM pode ser baixado no website: http://download.yamaha.com/
Nao use esta unidade dentro de 22 em dc pcssos com um implica de marka-passo ou implica de desfibrilar.
Informações para osutilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados

Os).(2) Os).(3) Os.(4) Os.(5) Os.(6) Os.(7) Os.(8) Os.(9) Os.(10) Os.(11) Os. (12) Os. (13) Os. (14) Os. (15) Os. (16) Os. (17) Os. (18) Os. (19) Os. (20) Os. (21) Os. (22) Os. (23) Os. (24) Os. (25) Os. (26) Os. (27) Os. (28) Os. (29) Os. (30) Os. (31) Os. (32) Os. (33) Os. (34) Os. (35) Os. (36) Os. (37) Os. (38) Os. (39) Os. (40) Os. (41) Os. (42) Os. (43) Os. (44) Os. (45) Os. (46) Os. (47) Os. (48) Os. (49) Os. (50) Os. (51) Os. (52) Os. (53) Os. (54) Os. (55) Os. (56) Os. (57) Os. (58) Os. (59) Os. (60) Os. (61) Os. (62) Os. (63) Os. (64) Os. (65) Os. (66) Os. (67) Os. (68) Os. (69) Os. (70) Os. (71) Os. (72) Os. (73) Os. (74) Os. (75) Os. (76)
O) procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produits e baterias usadas,leo que devece prender a respeira energia nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislation nacional en vigor.

A eliminación destres produits e barrientas de forma adequada permite poupar recursos validos e evaporar potencias efectos prejudiciais para a salute Pública c para un ambiente, asociados ao processamento Incorrecto dos residuos.

Para mais informações relativas à recolhá e reciclaguer de baterias e produits usados, contacte as autoridades locais, o service de eliminação de resíduos ou o pounto de vendu quando foram adquiridos os ições relevantes.
Informações para utilizesores empresalais na Uniao Europaia:
Para促成 a eliminacion de equipoamento elétrico e elétronico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para Obtir informations adiànoidas.
Informações relativas à eliminacao em paises não pertententes à Uniao Europeia:
Estes simulados são validos exclusivamente na União Europeia. Caso pretende eliminar este tipo de t�数, conhece as autoridades locais ou o seu revendador e informe-se acerca do procedimento correto para fazer a respetiva eliminação.
Nota relativa ao SYMBOL referente a baterias (os dols exemplos de SYMBOL na parte inferior):
Este simbilo poder serpresentado com um simbolo quimico asociado. Neste caso, significa que está en conformidade com os requisitos estabelecidos na Direita da UIF relativa a Baterias no umbido do elemento químico relacionado.
Este produto contenta placaw-01, codigo de homologacao
ANATEL 4037-15-4842
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
A informação abaixo refre-se à certificacao do modulo SCM fio uso com este produits.

ANATEL
(01)07898954639055
MODELO:NW-01
4037-15-4842
Estequipamento opercarmarctocscundario,istoé,nao tom diricoa protecao contra interferencia prejudicial,meso de estacoes do mesmo tipo e nao pode causar interferencia a sistemas operando em carater primario.

Cuidado
Não toque na superficie marcada com esta etiqueta.
A superficie ple ade aqueer durante a operacao.
Este documento explicá a configuração de umsystema de 7.1 canais, a configuração de umsystema de 7.1.2 canais com alto-falantes de presence frontais, e a configuração da unidade, seguidas por instruções detolvimento. As operaçõesbasicas, como reprodução de discos Blu-ray, DVDs e conteudos de rádio, tambem são explicadas.
Neste documento, o RX-A3070 é uso nas ilustrações. Algumas partes ou componentes, como conectores ou teclas do controle remoto, podem variar dependendo do Modelo spécifique. Taisopenhagenas são indicadas conforme sera necessario.
A equipe está equipada com diversas outras funções não descriñas在此之前. Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do Propietário incluindo no CD-ROM fornecido. O Manual do Propietário mais recente pode ser baixado do seguntewebsite.
http://download.yamaha.com/
O Manual do Propietário no formato HTML pode ser visto no seu smartphone, tablet ou PC. Visite o seguinete website.

RX-A3070/RX-A2070
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/

AV SETUP GUIDE
O AV SETUP GUIDE é um app que guia o usuario através do processo de connectar uma TV ou um disposito do reprodução, como um BD/DVD ou CD player, e alto-falantes ao receivever AV. Procure "AV SETUP GUIDE" na App Store ou no Google Play para mais detalles.
Abrir e fechar a porta do painei frontal
Pressione a parte inferior da porta suavamente para abri-la quando usar os contrôles ou connectores atrás da porta do pailen frontal. Mantenha a porta fechada quando não uso os contrôles ou connectores atrás da porta do pailen frontal. (Tome cuidado para não prender os dedos.)

1
Preparação
Confirmação do conteudo da embalagem

Controle remoto

Antena FM
(excelto Australia, Reino Unido, Europa e modelos Russos)
Um dos itenos acima é fornecido dependendo da região de compra.

DAB/FM antenna
(modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia)

Antena AM
(excelto Australia, Reino Unido, Europa e modelos Russos)

Microfone YPAO

Cabo de alimentacao
O cabo de alimentacao fornecido varia dependendo da regiao de compra.


Base para microfone Vara Utilize para medir o angulo/altura durante YPAO.
Guia de Iniciacao Rapaida (este folheto)
Preparação dos cabos
Os seguients cabos (não fornecidos) são necessários para construir o Sistema descriço在这esto documento.
- Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes)
- Cabo com pino de audio (x1)
Cabos HDM1 (x3)
- Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador atraves de um cabo de rede)
2
Conexão dos alto-falantes/subwoofer
Posicionamento dos alto-falantes
FL Alto-falante frontal esquerdo (L)
FR Alto-falante frontal direito (R)
Alto-falante central
SL Alto-falante surround esquerdo (L)
SR Alto-falante surround direito (R)
SBL Alto-falante surround traseiro esquerdo (L)
SBR Alto-falante surround traseiro direito (R)
FPL Alto-falante de presenca frontal esquerdo (L)
FPR Alto-falante de presenca frontal direito (R)
SW Subwoofer
* Para sistemas de 7.1.2 canais
Ao conectar alto-falantes de 6 ohms
Defina a impedência dos alto-falantes da unidade para "6 Ω MIN". Para mais detalles, consulte "Definição da impedência dos alto-falantes" no Manual do Propietário.
Precauções ao conectar os cabos de alto-falante
- Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados
- Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar a quada acidental de tranças do fio no interior da unidade, poised isso poderia fazer um curto-circuito ou mau funcaoamento da unidade.
- Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode fazer um curto-circuito, resultando em danos ou mauFUNICIONamento da unidade ou altofalantes.
Retirecretuidadosamentecerda de 10mm doisolamento das extremidades dos cabosde alto-falante,etorcaosfiosdesencapadosedecadabocofofalantefirmamentejuntos.
- Não permitta que os fios desencapados de cabos de alto-falante发展目标 em contacto entre si.



- Não deixe que os fios desencapados dos cabos de alto-falante entrem em conta com partes metálicas na unidade (painel traseiro e parafusos).
Se "Check SP Wires" aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desigue a unidade e certificado-se de que os cabos de alto-falante não tenham causado um curto-circuito.

3
Conexão de dispositivos externos

4
Conectando antenas de rádio

FM/AM antennas (exceto modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia)
DAB/FM antenna (modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia)

5
Preparação de uma conexão de rede
Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede.
Observação
Coloque a antenna sem fio na posicao vertical se vale for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth.

Conexão de rede sem fio

Eleve a antenna sem fio de forma que ela fique levantada na vertical. (Os procedimentos para conectar a unidade a um roteador sem fio são descriitos no passo 7.)
Aviso
Nao applique uma forca excessiva na antenna. Fazer也是如此 danifica-la.

Conexão de rede com fio
Roteador Modem
6
Conexão do cabo de alimentação a uma tomada eletrica de CA e maneira de ligar aunities
Antes de conectar o cabo de alimentacao (apenas modelos de Taiwan, Brasil e Gerais)
Ajuste a posicao do interruptor VOLTAGE SELECTOR (seletor de voltagem) de acordo com a sua voltagem local.
As voltagens são CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
1 Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica de CA.

VOLTAGE SELECTOR
(apenas modelos de Taiwan, Brasil e Gerais)
2 Pressione RECEIVER para ligar a unidade.

3Ligue a TV e mude a entrada da TV para exibir o video daunities (conector HDMI OUT).
Aanela Network Setupmostatada abaixo aparecerá na TV ao ligar aunitiesa pela primarya vezdeois de compría. Pode demorar algumas dezenas de segudos ate que aanela apareça (WAC: Wireless Accessory Configuration).

Consulte "Compartmentamento da definicao de um dispositivo iOS" em "Conexao da unidade a uma rede sem fio" no Manual do Propietario ao usar esta funcao para conectar a unidade a uma rede. Este documento explica a conexao sem fio usingo métodos além这部分funcao.Siga o procedimento descriço em Conexao da unidade a uma rede" naproxima pagina.
Observação
Esta tela não sera exhibida se aunities de connectada um roteador atraves do seu conector NETWORK (conexão com fio).
7
Conexão da unidade a uma rede
Conexão da unidade a uma rede sem fio
- A unidade pode ser connectada a uma rede sem fio usingo o app MusicCast CONTROLLER* instalado no seu smartphone ou outro disposicao móvel. Siga o procedimento [A].
- Se você não for using um dispositivo móvil, sina o procedimento [ ] para conectar a unidade à um roteador sem fio (ponto de acesso) que suporte WPS. Consulte o Manual do Propietário para os detalhes sobre os métodos de conexão sem fio.
Conexão da unidade a um roteador atraves de um cabo de rede
- Siga o procedimento A para usar o app MusicCast CONTROLLER* instalado no seu smartphone ou除外 dispositivo móvil para conectar a rede MusicCast para reproducir música em uma rede.
-
Se você não for using um dispositalo molel, salte este passo e prossiga para o passo 8.
-
MusicCast CONTROLLER, um app para dispositivos MQeis, pode ser uso para configurar com faculdade as definições de rede não somente para esta unidade, mas mesmo para outros dispositivos compatíveis com MusicCast. Este app permite que você escute musica armazenada no seu smartphone ou outras dispositivo mais, ou em servidos, e escate emissoras de radio internet. Ele tambem permitte que você reproduza uma grande varia de conteudos de musica em todos os dispositivos na rede MusicCast ao mesmo tempo.
Visite o segunte website para os detalhes.
A Conexão com o app MusicCast CONTROLLER
Conecte a unidade a uma rede e registre-a como um disposito compatible com MusicCast.
Observação
- Confirme que o seu dispositovo molev está conectado ao seu roteador antes de partirar.
- VOCÉ precisará do SSID e da chave de segurará do roteador para conectar a unidade à uma rede sem fio.
- As telas do app MusicCast CONTROLLER{nesta segao measram a interface em ingles. A aparência das telas pode variar dependendo da versão do app.
1Instale o app MusicCast CONTROLLER n seu dispositorio móvil e, em seguida, abra o app.
Procure "MusicCast CONTROLLER" na App Store ou no Google Play.
2Toque em "Setup".

3Confirme que a unidade está ligada e, em seguida, toque em "Next".

4Mantenha o botão CONNECT pressionado no pailen frontal da unidade durante 5 segundos, conforme instruido pelo app.


5Siga as instruções naanela do app para configurar as definições de rede.
Quando una conexão for estabelecida, "Completed" aparecerá no display frontal daunities.
Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está conclusão, e a unidade foi registralda como um disposito compatível com MusicCast.
B Uso da configuraçao com o botao WPS
A conexão sem fio pode ser configurada com a pressão do botão WPS no roteador sem fio (ponto de acesso).
1Mantenha INFO (WPS) pressionado no pailen frontal da unidade durante mais de 3 segundos.

A mensagem "Press WPS button on Access Point" aparecerá no display frontal.
2Pressione o botão WPS no roteador sem fio.
Quando uma conexão for estabelecida, "Completed" aparecerá no display frontal.
Observação
Se a mensagem "Not connected" aparecer, repita o processo a partir do passo 1 ou tente um及其他的方式来解决。
8
Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)
A funcao YamaHa Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta as conexoes dos alto-falantes, mee as distancias deles at e(s) posicao(coes) de audicao e, em seguida, otimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanco do volume e os parameiros acusticos, de acordo com sua sala.


Observe o segunte com respeito à medicacao YPAO.
- São emittidos tons de teste a um volume alto, que pode supreender ou assentar crianças(ECas).
- O volume dos tons de testenão pode ser ajustado.
- Mantenha a sala o mais silenciosa possivel.
Permaneca em um canto da sala, atras da posicao de audicao, de forma que nao se torne um obstaculo entre os alto-falantes e o microfone YPAO. - Não conecte fones de ouvido.
1 Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade.
Se a frequência de cruzamento for ajustavel, defina-a para o;nível maximalo.


2Posicao o microfone YPAO na sua posicao de audiacao e connecte-o ao conector YPAO MIC no painei frontal.
A tela abaixo aparece na TV.

Observação
Posicao o microfone YPAO na sua posicao de audicao (mesma alta que os seuos ouvidos). Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone.
3Use as teclas de cursor para selectionar "Measure" e pressione ENTER.
A medicacao comearé em 10 segundos. Demora circa de 3 minutos para que a medicacao sera realizada. Aanela abaixo aparecerá na TV quando a medicacao terminar.

Observação
Se aparece uma mensagem deerro (como E-1) ou alguma mensagem de advertencia (como W-2), consulte "Mensagens deerro"ou"Mensagens de advertencia" em "Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)" no Manual do Propietário.
4Use as teclas de cursor para selectionar "Save/Cancel" e pressione ENTER.
5Use as teclas de cursor para selectionar "SAVE" e pressione ENTER.
6Use as teclas de cursor para selectionar "YES" para ativar YPAO Volume e pressione ENTER.
7Desconecte o microfone YPAO da unidade.
Isso completeness a otimização das definições dos alto-falantes.
Operaçõesbasicas
Esta seao descve as operacoes bicas como reproducir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rado. A maior das operacoes podser ser realizada com o controle remoto.
Operação com o controle remoto


Reproducao de um BD/DVD
Recomendamos a reproducao com audio multicanal (5.1 canais ou mais) para partir o som surround produzido pela unidade.
O nome do dispositovo conctado, como "BD player", pode ser exibido.

Fonte de entrada Nome do disposicao
3Inicie a reproducao no BD/DVD player.
4Pressione STRAIGHT para seleccionar "STRAIGHT".
Observação
Enquanto "STRAIGHT" (decodificacao direta) está ativado, cada alto-falante produz o sinai de audio de cada canal diretamente (sem processamento do camposonoro).
5Pressione VOLUME para ajustar o volume.
Observação
Se você não ouvir o som ou nenhum som for producido por um alto-falante spécifique, consulte "Solução de problemas" no Manual do Propietário.
Ouvindo rádio FM/AM
(excelto Australia, Reino Unido, Europa e modelos Russos)
2Pressione BAND para selectionar FM ou AM.
TUNING: Aumente/diminua a frequencia.
Mantenha a tecla pressionada duranteorca de um segundo para buscar as emissoras automaticamente.
Teclas Theméricas: Introduza uma frequência direlatamente. Por exemplo, para selecionar 98,50 MHz, pressione "9", "8", "5" e "0" (ou EN

"TUNED" acende-se quando a unidade está recebendo um sina de rião FM/AM. "STEREO" acende-se quando a unidade está recebendo um sina de rião FM estereo.

Definção dos passos de frequência (apenas modelos da Ásla e Gerais)
Na fabricula, os passos de frequência são definidos para 50kHz para FM e 9 kHz para AM.
Dependendo do seu pais ou região, defina os passos de frequência para 100kHz para FM e 10kHz para AM.
1 Coloque a unidade no modo de standby.
2 Enquanto pressiona STRAIGHT no panel frontal, pressione MAIN ZONE 日
3 Pressione PROGRAM no pailant frontal repetidamente para selecionar "TUNER FRQ STEP".
TUNER FRO STEP
FM50/AM9
4 Pressione STRAIGHT no palnel frontal para selecionar "FM100/AM10".
5 Presslone MAIN ZONE 口 para colocar a unidade no modo de standby e, seguida, ligne-a novamente.
Ouvindo rádio DAB
(apenas modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia)
A segunte mensagem aparece no pailn frontal se você ainda não realizou uma varredura inicial.
Init Scan -30
Press [ENTER]
3Pressione ENTER para.iniciar umavarredura inicial.

quando a digitalização inicial terminar, a unidade sintoniza automaticamente a primarya estação de rádio DAB armazenada na ordem da estação.

4Pressione TUNING repetidamente para的选择ar una emissora de raudio DAB.
Audiência de rádio internet
1 Pressione NET repetidamente para seleccionar "NET RADIO" como a fonte de entrada.
A tela de subpoena é exibida na TV.
2Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
Ao選擇向una emissora de rado internet, a reproducao? exibida.
Observação
O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu disposicao mais pode ser uso para reproduzir musica de serviços de transmissao. Consulta a documentacao inclida no CD-ROM fornecido para mais informacoes.

Reproducao de musica armazenada em um dispositivo Bluetooth®
1 Pressione BLUETOOTH para的选择ar "Bluetooth" como a fonte de entrada.
2Selezione a unidade (nome da rede da unidade) da lista de dispositivos disponibilei no dispositorio Bluetooth.
Se for nécessária uma chave de acesso, digite o número "0000".
Quando a conexão for estabelecida, o indicator se acenderá no display frontal.
3Seleciona umacancao e inicieareproducao no dispositivoBluetooth.
Observação
O audio que estiverindo reproduzido na unidade pode ser transmitido para alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth sem fio (exceto quando Bluetooth estiver会选择ao a fonte de entrada da unidade). Consulte "Desfrute de audio usingo alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth" no Manual do Propietario para mais informacoes.
Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB
1 Conecte a的记忆 flash USB ao conector USB.

Observação
Conecte a memória flash USB diretamente ao conector USB. Não use um cabo de extensions.
2Pressione USB para selectionar "USB" como a fonte de entrada.
A tela de pesquisa é exibida na TV.
3Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
Ao selecionar uma cançao, a reproducao而成á e aanela de reprodução sera exibida.
Pyccku
KhoNka (nMaTHne)
Bknouenne nrranra annapata nn yctanobka ern pekmoxnnna.
JaHnoe yctpoTHoRpeIINaIaIeIOI INONIEBHTOHO HcNtKoAHIN B,TOMa.IHe HcNtKoAytE eIO B o613x, IpebOuHnx BAcOKOH HAeKHOCTH, HauHPmep B cpepe KHe3eo6ecieHENH 2ZpAOBAPCCHHH NII pHJ PABOTc C AKBHMA BACOKO CTOnHOCTM.
IPEyIPEXJEHNE: BHIMATEJIbHO IPOUHTAITE 3TO IPEEDNcIOJIb3OBAHHEM ANIAPATA.
1Hn 1
2IaHHTy aaynoctcmy cckyct yctanBnBbT bXoP0IO pOBCTPBaMOM, PPOXTA,THOM, cyxOM, CTOMMe HJLHINOTpIMHO BQIECTHHN COJIHEHbIX JYuei, ICHTOHHKOB TENH, HBMpaHH, PIIH, NnTH H/THXoN0A.1TlObecneChnHnDnEeKmRnBHeTTHHnHnOctanBeCNOoHHM. CBepx: 30 cm, Cs4u: 20 cm, TIO tOPOHAM: 20 cm
3 Bo Hb6cbaHcN 5yMoB n HmOe, JahnH bHnIapat cIcIydt PaeMcaIbTa H KcTOpOoP aocTeHHOn IpyrTHxNeTPrhEcNkXnPHrIbOpob, TbrAtcterE hI rHanTpaCfoopMaToP.
4 BoNbEkeHHe HAIKUeHNHE BAHIN BHYTHI HADHIOI HAIHPATA,TOO MOKER BEBBHTEIEKIPIOIOK, NIKAP, PIIIBCETK HIOJMOKE DAHINTO BHIAPATA, HINH INCTABTERTL TCCCHOC HOBCPCKHC, Hc CNEyET PAEMHNTB, TANHIM ANAPAT BCPTE, NOTNEPKENHOH pEKKM HMAEHNBM TEMEPATYPc COHNOHAK KAKPYKO, HINB B CPTe C IOBHUNHNOH BKKHOCTBO (HANPMEP, B KOMNHATE c yBIAKHTICM BO32XyA).
5 HeYCTAHBHHBHTAEHNNH HAIAPAT B MECTA, TIE Cb PHK IIEHNHpyHX HOCTOPOHHHX
6cbTOB HA HAIHAN APNAT HINH Tc HAIHN HAPAT MOKOT NOBPCTHYARNO HANADHO
Kanenb 6pbrg KJNDKcctn. H Ka pMHKe JAnHORo ANPATA, He cIeYEpaNOra.
- DpyHHe KOIMOHENTb, TAK KAK 3IO MOKET IPNBECHT K IOLOMKe H/HIN oEBCBUEBHINHO
NoBcPbNCHT DAHNHO ANPATA.
-Topnue oBektn (Hapmep, cen), TaK KTO MoKet npBeCt KN NOkApy, NOtOMKe
DHHIO HAIAPATI HINH INIECTABITTEIECHOE HOBKEJHE.
EMKOT C HIXOCTMnTAK KpN Hx NADcHH HIXKOCT MORY BIMBAH TPOPAKCHIO
NOHHOATEE DIEKTPHNECKHM TOKOM HINH INIPBEcTH K NOtOMe JAHHOHO ANAPATA.
6 Bo Hb6cKaHnIpcpBaIIaIIgOxNkAJIINIAIITAMIOIaIIAPATA, Ic cIcyT NOKpbATbIaIIH aIIAPATIg3ER, CkATEPbIO, ZAHAECKNI T.I. IIHOIIHHe TEIMEPARly BHTpy, DAHHIOI aIIAPATA MOKETIUPHECTKN KIOKApY, IOHOMKe IaHHoI OAIHPATA HINIPCCTABITb TcIECHOC NOBpckTcIHNC.
7 POKA RCE COEHNHEH HsABEPHEHb, He cIeYET NOKTHOHTBANHHb anHapat K PO3TeK.
He HcHbOJIyE TaHHBnIaHPIR, cTaNHOBb ETO BepXHcI CTOPOHIO BHIN. 30oMOKET npIHBCCTN K PcnpctpeB IOMAOKIOTH OTOMQIC
9 He npmeHnEe chiy no OTHOHeHKe HpeKIOHaeTm, pyKaM nHIN UPOBOJAM.
10IprOOCIOHHHCHNCHIOHOBIOJIHTAHIOIToPOTcTKH.BoTHIHBAHTcTO,yECPKHBA38BHNYK, HIK BOEM CHYHE NHOHIE KABEJIb.
11 He pIIMeBHRIIaIIHHe IIMXICKIO CoCTBILI IAIQHTK DAnHOHO AnIHAPATI; 3TO MOKeT IPIEHTK a KaepyrrnTHIO NKpIaIaONeIO CTOR. HcNtOJIaYrI CYTeYr cyxTIk TnAHI.
12 HcnoIbhyIe dHnHbI AnHApI c co6IOueHem HaipKeHHn, ykaaHOM ha aHHOM aHapHte. HcnoIbOaHHI aHaHO rAnHPO anAPn pRooCk BACoKOM HAipKeHHn, npBcHuaOHmOy KaahAHOC, RaTETe OAniHM, nMOKet CTAtpNpuHIN NoXapA, noTOMKn DAmHO anAPnA, HHTU UpeCTABHITb TEHeCHoe HOBpeKHeHne. YamaHa He Heec TObETCBENHO 3a IIOyHO IOOMky
HIN YIENBIPCHIECTBHNE HIOJIOKORAHANJHANHOO AIIAPRAPATPIHANPHEKHEH,HE COOTETBYCPOUMEYKAG33AHOMHYAIKAKEHNO
10B63eAHHcNIOLOMHOTMOHIN,OTKIOHTCCHNOBOI Ka6JI. HTHAHNtOPOCTKNBPOBCM 2EHEKTPHNECKD BYH.
14 He np6bye MeHnHHHPOBAT, HTH NoHHHT, NaHHI aHAPAT. IIpH ne6XoTHMOCTcB cKa HhHnHHPOBAHHM cepBCHNIEHTPOM YamaHa. KopHyc anHAPA tHe JOOKeK eT KpbHbATbcH H B KOCM CUYAC.
15 EHN BnI ne coobnpaeebc HcnoHIOONaTH nnHnn annapat n TceHHe NpOIOJNHTeHNO IPOMoeKyIKA BPEMHN (HAHPMpep, BO BPEM ONYCKA), OKIOKNHTe CHUHOH Kabe. IBIEPEMeHHOTO ToKa OT pO3TKN.
16 ObaTeAeTIO oBaPITReC KpaTeTcy "HOnck HycptanHe HeNcpePAnOCTey pykoHOteTa HOBHOBeTeI HA NcKe CD-ROM, OINcMbAAouHmua Tacto BCTpeKaHnuece OAnH6Kn BOpeMn HNObBOAHn.
17 Pepel HEPEMEUEHHEHDMHOHHIOHHTBAPHTYBOHOBITE E B PEXKHM OKHNDBH NHOKTHEM KHOIKH O, HTOCDOIHTHCHIOBKOABCBPNCPECMHOTOKO TOPOCTKH.
18 VOLTAGE SELECTOR (TaNIO MOeTH, TIN BpaAHHH, TaNIN H noBnA moEJIb) PerekKIOHeIb VOLTAGE SELECTOR HA 3aHHei IaHEH, IaHHOI aIIHAPITa JOOKEN yctAHABHBAHcRa HAnpRkCnHc MccTHO cTn IpcMCHnTO ToKa IO nKnOuChnK cCTH HApRkCeHHe:
110-220-240 B HpeMeHHo ToKa, 50/60 Tn
19 Ipn HnC3HnOM HmCnHnHnO kOpkyaoiouc TmnpCapyur OopzaoBnBaTcKoNtncAuaa.
OrcoeHnHrte ChnoBn Kaebb nTnAHH or cHn He NnKsYteCn annapatm.
20 Annapat Mokar npapcbrb npn cno pnoonnnn Hmno hno nannn. 3aen, ane ananr octbn.
21 DaaHHI hHAPAT cHHTYcHABHBIBATB 03JcPOTCHIN IPECMCHHO TOK3, KYJA MOKHOO BcSOHOIO PPOTHITy CNOHIO KAcSb.
22 HsHHHHeB8yKOBae,daJIeHEe OT BHYIpyHbIX TeIEJOHOHR HAYHIIHKOR MOKET PPHECTK HOPEc CxyA.
JaHHb aHHap aCHHaeTc H OTKHOeHHM OT HOYHHa HepeMHOTOKA HcE To BpEM, IOKa OHIOJIeOH K POCTKc, 2AKe cCIIa HHHB aHHAP aHXoHTCB B bIKIOeHHOM IOIOJeHH epe? DaHHoeIOJOeHH HeBBHmE peKHMO kIHAAHH. B tOM peKHMe 3IcktonporTe6bcHn DAIHOO aHHAPA TcHkAcTc Jo MHINHMya.
PNEyPPEKDEHNE
BOIISBDAHHEIOKAPAAHUYJIAPAAIEKTPHECKHMTOKOFIIHIOHBIEJIATEAHHHBIAIHAPATBOJEIETCBHIOMOJOJIHHBIHAJI.
PnmeuHnno nIyIbTAM dNCTaHcNoHHOrO ynpabJeHnN 6aTaepKam
H36eIaIe H011aaHH B0bMbHn HpyTHX KHKoCTeHa HnyBt DV.
Hcponnntnynty
He octanrHte Hxpanrrte nyBmecTx co cneyIOHMn yCNOBnMn:
B MecTAX C IOBBIeHHO BIIaXHOCTbKO, HAIHPMeP, BO3IE BaHHoH;
B MccTAX C NOBIIICHIHO TcMnpcparpoH, HAPPHmcp, BO3nc 0bORPCBaTcH NTHNHTHt;
B MECTAX C KpaHHe HHHM TMHePAtypAMH
B 3aTTbTcTTbIX McCTAX.
BcTARTHTEbATapeKyBcOTHTeTCHNcMapKHPoRKOHOJrPHOCTH(-n-)
- Pn 06hApyKeHH cIeDyouHx coCToHH n3aMeHHTe Bce 6aTapeHH:
coKpaTHacb TaTbIOCTb cHcTbHn pyTa JY
HHHKAATOp HepeaHHe MHraet HIN TyckIO ChETHTCA.
Ech.6tBpeKa cca, HcMe.IeHHe y.aHnIe ce I3 HbTa IV. "Tro6bI npCtBpHITb BpB HIN TYcKc KHCOTN.
PnB6HApKHHYteHKIN3Batapeek,HeMeLIEHNyUaHTHEHX,COBHOaOCTOPOKHOCTb, TTO6BaIeNpKcOTyckB KHTREKEMNBYEETCNY. B Cyeae nonaTAMHBIeTKIHERo BEmeCTNa KOKy,IBIaIIHBNOT,HeMeLIEHNCOIMBEIECTBOHOIOIb6PHTeBC bKPany.Pepel yctahOBKOHOBAXBatapeck,TATAEIOHPOPTRHCOTJDAEHCNEI DAIbatapeck.
He HcHbIyIyIe TcAbe 4aBaeHHMeBcE c HOBHm. 3To MoKet PnBcHTN KcOpaJIaTIN CpKa C Ly6Kb HOBHX BuaBpeek H bHBMBaI tyEuy K cAbaX N bauBaeHHaX.
He Hnnoa3yIre paoHnue hnc batapeck (hanpHmep, niooTuHbN H mapraHuaBcB 6 batapck) Oonopemtno. Hecmotpr na oTnauKobnn BnHnnnnn BnH, texHHueckne XapakTepehctkn 6 batapeek MOYI OJTHaHbC.
- Ipcd yctahOBKoi HOBbX 6aTapeck IIpoptpHte OTcncnHc JIA 6aTapeck.
PIMB HbIbIyIyMOKET OUYHuaITCB,ECINI IYHbI TYHXOHTCE63 B4aTeep 60Hee 2MHHT.
BnIbIyIcNIOAHTCIOHOHCTBOpaRcXIIHbIe b4aTeepIKH. B TAKOM CIyAC yctAHOBHTc HOBtC
B4aTeepIKH II BAEITKOIyIbIyIy.
- YTHH3pyHe 6aTapeiK B COo1BcTeCTBHN CJeIcTByOuHMn HOpMaMn.
JepKtHc 8atapRkB HIOeOToTHmI ANCTC MscTe. EINH p6o3HCK rayAio nporTHT 8atapReKy, HnEJIeIOObpatrck, K bpaY.
EHN HylbT IV JOIOHO HcHIOB3yETC, BbHbTe 6aatapeHH HlybTa IV.
Hc 3apaaaiirn n paabnpaiire noctabmecbaatepiK.
BapekeKHe IIOKHe HNOBepaTbC HapEny OTOIeHnX Lyue,OTN HIN HOOxKHX HcHoo
BoeHIOpO6BH HINOpOPMAHINI INBHeHb HINcIpyKHHNHO KCHNYATaAHn HA NHCKe CD-ROM. T06bI pNOcMOTpTB HNcTpyKHHNO NO KCHNYATaAHn, HAKMNTRc "PcckKHI" Ha 9kpanC, kotopnn ATOMATNIeCKNH NOHNIEETPN IYCTAeN BNCa CD-ROBmKTHoTeP, HINH NAKMNTE HABAHHE MOeJIH, eCNIOHNBOHcERc KApHNNBbOpaMoJeJIe, a3aTeM NAKMNTE PcckKHI" Ha cNDyTNCM OXpANc, dAtCC cNDyHTc YkazAHMM HA 9kpanC.
EcHn 3KpaH He IIOBIEcTc ABTOMATPcckn, OIKpoHte paI. "index.html" Ha DCKe CD-ROM.
HpcocctpecknHe Hc nraaeeb bocponnbceTn 20r CD-ROM na aynonncpe.
PykoHOJcTbNO HIOHOBaTeB, coIepKaIIeecn Ha CD-ROM, MoKHO 3arpyHTb c Re6-cAHTa:
http://download.yamaha.com/
H6eAire HIOB0BAIINI JAIHOI OAIAPATA INPENETAX 22 CM OT IIN C HMIJIITPOBAIIMKAPIOCTHMY, BTOPOM HII HMIIAIHTPOBAAHBM, DEHOBPIATOPOM.

PpeDynpexdHne
He kacaiTecb nobepxioctn, na KOTOpO HaxoHTc TaHnnMa Metka
NObepxHOCTb MoKeH HAIpeBaIbCn BO BpEma pa6o1y cyIpOHTBa.

B 3TOMdoKymHe OINCbIbAeTC NOPRIOK HAcTPOIKN 7.1-KaHaJIbHOH CnCTEmbl 7.1.2-KaHaJIbHOH CNCTEmbl, B KOTOpO INCNOJb3yIOCTa FOHTaJIbHBe KOONHK INPcYCTBUN, IN HAcTPOIKn Annpata, a TAKKe COeApKATcra NoarOBoBte INCHTpkyUm. TaXke OsbRcHrOCTc OCHOBbIE onepaun, TaKne KACBocpOnu3BeDeHne DnCKOB Blu-ray, DVD-DnCKOB npoCJyMBAHHe PAnIO.
B daHOM DokyMeHTe IINNIOCTpaUNI INCNOb3yeTc MoNEb RX-A3070. HeKOTOpBe 3neMEHTbl NIK KOMNOHEHTbl, TaKHe KAK rE3da IIN NKHOKn IynbTa DY, nKNKoPeTHOIMoENMOrYT OINuHaTbc. Pn HEO6xOJIMOCtN TaKHe OTNIUYkA3bIBaOTcN.
B annapate pean30bAHO MHOxecTb Dpynx Hn, He OnncHbX B 3toi 6poWIOpe. DonolNHtEnbHbIe CbeDEHIN o6 3OM npOyKTe CM. B IVcHTpyKmN no 3KnPlyatauHa NkOMNaKT-DnCKE, BXoJaUeM B KOMnJIeKT NOCTABN. PocneIDHOIO peaKaHNO IVcHTpyKmN no 3KnPlyatauM MoKHO 3arpy3ntb co cneDyioero Be6-caHra:
http://download.yamaha.com/
Hnctpykunio no 3Knnyataun B φopmaTe HTML moKHO npOHTaTb Ha cmapTfohe, nlaHwete nnl PI. NpeenDte Ha yka3aHHb HNKe Be6-caNT.
RX-A3070/RX-A2070

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/

AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE -3To npinnoJHne, KOtopooe nomoraet BbINONHTb IpOeCC NODKIOUeHHN TeBEN3opa nnn yctpoCTBa BOCPON3BeEHn HAnpIMep PnOIRpBbATER KOMNAKT-DIcKOB INN BD/DVD-DCIKOB, INDNAMIKOB K AB-PnpEMNHky. Dnna NOnyEHn DOONHITeJIbHbIX CBeEHn BbINONHTe NOCK "AV SETUP GUIDE" Ha Be6caTe App Store nn Google Play.
OTkpblte n 3akpbTne DBepeBne npHei
Clerka npnKmTe H3 DBePcIy, YTO6bI OTKpblT eE nHCNOB3OBA Tb KHONKn ynpablenHnnrH3da, cKpblte Depeu nepeDne naHEn. Ecnn KNONKn ynpablenHnnrH3da 3a DBePcIe nepeDne naHEn He nCnOlb3yIOCT, depXnTe DeBpu 3akpblToi. (Bytbe BHHMaTeIbHbl, YTO6bI ne pniueMeNTb naIbci.)

1 Повтовka
Поберka komпл ekthoctn

NyblDy

AM-aHTeHHa
(kpome moenei dnnn NkO6pnTahm, EBpOnbl, ABcTpannn in Poccn)

Ka6eNb nHTaHn
TOCTABREMBAKEBIPTAHNA 3ABNCITOTPERONAOKNYKN.

FM-aHTeHHa
(KPOMOEMOJENEEN,JIINBENIKOBOPaTAHN,EBPONBI,ABCTPANIMIPOCCNI)
ManualFácil