RXD485 - Amplificador home cinema YAMAHA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RXD485 YAMAHA em formato PDF.
Perguntas frequentes - RXD485 YAMAHA
Perguntas dos utilizadores sobre RXD485 YAMAHA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador home cinema em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RXD485 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RXD485 da marca YAMAHA.
MANUAL DE UTILIZADOR RXD485 YAMAHA
Precauções 77
Preparativos 82
Reproducao. 93
Portugues
MepbI ppeoctopoxhoctu 102
Poirotobka. 107
Bocnpou3BeJeHne 118
Pycckn
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
As precauções listedas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuario e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e para fazer o usuario a usar estaunities de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções.
Depois de ler este manual, certifique-se de guarda-lo em um lugar seguro, para consulta-lo quando for preciso.
- Certificado-se de solicitar inspeções e reparos ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistencia técnica autorizada da Yamaha.
- A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao uso ou danos aos produits causados pelo uso inadevo ou por modificações feitas naunities, ou por dados perdidos ou destruidos.
- Este produits se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilitad, como gerenciar vidas, tratamento Médico ou ativos de alto valor.

ADVERTÉNCIAS
Este conteudo indica "risco de ferimentos graves ou morte". Fornecimento de energia/cabo de alimentacao
-
Não faça nada que poderia danIFICAR o cabo de alimentacao.
-
Nao o coloque perto de um aquecedor.
- Não o dobre excessivamente nen o altere.
-
Nao o arranhe.
-
Nao o coloque sob um objeto pesado
Usoar cabo/adaptadora de alimentacao com o nucleo do caboxeposto pode causar chocques electrolycos ou um incendio.
- Não toque no plugue de alimentação ou no padrão cabo se houver uma possílibédade de raios. Deixar de observar this para fazer choques electricos.
- Use esta unidad de como voltagem de fornecimento de energia impressa nela. Deixar de conectar a uma tomada de correrente altermada (CA) adequada pode fazer um incério, chocues electricos ou mau funzonimentos.
- Verifice opluge de alimentacao periodicamente e remove qualquer sueira ou poira que possa ter se acumulo nele. Deixar de observar isso pode causar um incendio ou chocques elétricos.
- Ao instalar a unidade, certificque-se de que a tomada de corrente alternada (CA) a ser usada soit fácilmente acesivel. Se ocorro algo problema ou mau funcaoamento, desigue o interruptor de alimentacao immediamente e desconecte o plugged a tomada de corrente alternada (CA). Como o interruptor de alimentacao seja desligado, se o cabo de alimentacao nao for desconnectado da tomada de corrente alternada (CA), a unidade não sera desconnectada da fonte de energia.
- Se você ouvir trovões ou achar que está se aproximarço uma chuva forte com ralos, desigues o interruptor de alimentação imeditamente e desconecte o plugue de alimentação da��omada de corrente alternada (CA).Deixar de observar isso pode fazer um incério ou maus functionamentos.
- Se não forazar a unidade por um longo periodo, certificado-se de desconectar o Plugue de alimentação da��omada de corrente alternada (CA).Deixar de observar isso pode fazer um incendio ou maus funzonimentos.
Nāo desmonte
- Não desmonte nem modifique esta unidade. Deixar de observar isto pode fazer um incério, chocques electricos, ferimentos ou maus funzioniamento. Se você perceber qualer anomalidade, certifque-se de solicitar uma inspecao ou reparo ao revendador de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistenciatica Tecnica autorizao da Yamaha.
Advertência relativa a água
- Não exponha aunities à chuva, não ause perto de água nem em locals úmidos e não coloque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas ou copos) contendo liquidos que passam ser derramados em suas abertas ou locals onde possa cair água. Se algo liquido, como agua, entra na unsida, um incendio, choques electrolytics ou mau funciona para ocorr. Se algo liquido, como agua, penetrar no disposito, deslige-o imeditamente e desconecte o cabo de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA). Logo, Solicite uma inspecao ao revendador de onde comprou aunities ou ao pessoal de assistenciatica energia autorizada da Yamaha.
- Nunca insira não retire umplugue de alimentação com as mãos molhadas. Não manuseie esta unidade com as mãos molhadas. Deixar de observar isso pode fazer Choques eletricos ou mhais funcaoimentos.
Advertência relativa a fogo
- Não colque nenhum item em charmas ou charmas abertas perto a unidade, pouco this could cause um incério.
Manutenção eeguardados
- Não use arossois ou produits químicos tipo spray que contenharm gás para a limpeza ou lubrificação. O gás combustível permanecerá dentro da unidade, ou que pode causar uma explosão ou incidência.
Uso de pilhas
- Não desmonte uma pinha. Se o conteudo da pinha entra em contacto com suas mês ou oshos,ippo pode causar a caqueira ou queimudadas químicas.
- Não Elimine pilhas no fogo. Fazer也是如此 resultar em explosão das pilhas, causando um incendió ou ferimentos.
- Exponha uma pilha a altas temperativas, como a luz solar direta ou umAGO. A pilha pode explodir, causando um incidio ou ferimentos.
- Não tente recarregar pilhas que não são destinadas a serem carregadas. O corregamento pode causar a explosão ou vazamento dailha, ou que pode fazer uma cegueira, queimaduras químicas ou ferimentos.
- Se uma piha fazer, evite o conta com o liquido fazado. Se o liquido de uma piha entra em conta com seu olhos, Boca ou pele, lave a parte afetada imeditamente com aigua e consulte um medico. O liquido das pilhas é corrosivo e pode causar a perda da visão ou queimaduras químicas.
Unidade sem fio
- Não use a unitária depoço de dispositivos médicos ou dentro de instalações Médicas. As ondas de radio estaunitária povodam atafar dispositivos eletrómedicos.
- Não use esta unidade entre 15 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilrador. As ondas de radio女方 unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como ummarca-passo ou desfibrilrador implantado.
Se você perceber alguma anormalidade
-
Se ocorro qualquer una das seguintes anomalidades, desligue a alimentacion o imeditamente e desconecte o plugue de alimentacion. Se ocorro qualquer una das seguintes anomalidades, desligue a alimentacion de todos os amplificadores e receiveivers imeditamente.
-
O cabo/plugue de alimentacao está danificado.
- Um odor anomial ou fumaça é emittido pela unidade.
- Um material estranho entrou no interior da unidade.
-
Hauma perda de som durante o uso.
-
Ha uma rachadura ou dano na unidade.
Continuar a uso este caso pode causar choques elétricos, um incendio ou mauismericanos. Solicite imeditamente uma inspeçao ou reparo ao revendador de onede comprou a unidade ou ao pessoal de assistência Tecnica autorizada da Yahama.
- Tome cuidado para nãoIRRribar ou aplicar um impacto forte estaunitieside. Se vcote achar que a unidade possa ter sido danificado devo a uma quedou ou impacto, desligue a alimentacao imeditamente e desconnecte o plugae de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA). Delivar de observar isso pode causar choques elétricos, um incendó ou maus funzioniqos. Solicite imeditamente um inspeao ao revendador de onde comprou a unidade ou ao personal de assistencia Tecnica autorizado da Yamaha.

CUIDADO
Este conteudo indica "risco de ferimentos".
Fornecimento de energia/cabo de alimentacao
- Não use uma torna de corrente alternada (CA) em que o plugged de alimentaçãoaque fique frouxo ao ser inserin. Deixar de observar isso pode causar um incendio,choques electrolycos ou queimadas.
- Aoutarir opluga de alimentacao da unidade ou de una tomada de corrente alternada (CA), sempre segure o propriolegue e nao cabo. Puxarleo cabo pode danificao e causerchoques eletricos ou um incidio.
- Insira o plugue de alimentacao firme e completenessa na tornada de corrente alternada (CA). Usar a unidade com um plugue connectado de maneira insufficiente pode causar a accumulacao de poeira no plugue, causando um incendio ou queimadas.
Instalacao
- Não colocou a equipe em uma posção instuíavel, em que ela possa cair ou tombar accidentalmente e causar ferimentos.
- Não bloqueie os orificios de ventilação estaunities (ranhuras de refrigeracao).Esta三位一体 é a parte superior/lateral/inferior para prevenir que a temperatura interna se torme muito alta. Deluxar o observar isso pode fazer o aprisionamento de calor no interior daunities, causando um incendio ou mauis funzonimentos.
- Ao Instalar esta unidade:
Não a cubra com nenhum pano.
- Não a instale em um tapete ou cobertor.
- Certifque-se de que a superficie superior esteja virada para clima; não instale de fazer ou de cabeca para boa.
- Não use o disposicao em um lugar de espoço limitado e com pouca ventilacao.
Deixar de observar omentionado acima pode causar o aprisionamento de calor no interior daunities,causing um incendio ou mausmericanos. Certifque-se de que haja espoço sufficiente ao redor daunities:leo menos 30~cm na parte superior,20 cm nos lados,e 20 cm na parte traseira.
- Não instale aunitad em um local em que ela posso entra em conta com gases corrosivos ou maresa. Fazer isso pode causar mausmericanos.
- Evite ficar perto da unidade durante um diasstre, como um terremoto. Visto que a unidade pode tombar ou cair e causar ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e va para um lugar seguro.
- Antes de mover estaunities, certifique-se de desigar o interruptor de alimentacao e de desconectar todos os cabos de conexion. Se você não tomar eles的关键s, os cabos poder ser danificados, ou você ou及其他 pessoas poder tropecar neles e cair.
- Para a instalacao adequada da antenna externa, certificque-se de solicitar a instalacao ao revendedor de quando comprou a unidade ou a um technician qualificado. Deixar de observar也是如此可能导致 o desmoramento do instalacao, resultando em ferimentos ou danos. A instalacao exedge habilidades especials e experiencia.
Perda da audicao
- Não use a unidade/alto-falantes ou os fones de ouvido durante um longo periodo de tempo a um volume alto ou desconfortavel, poi isso pode fazer a perda permanente da audição. Se você experimentar qualquer perdá de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um medico.
- Antes de conectar a unidade a outros dispositivos, desligue a alimentacao de todos os dispositivos. Allem disso, antes de cigar ou deslgal a alimentacao de todos os dispositivos, certificque-se que os volumes de todos os dispositivos esteelam no nivel minimo. Delxar de fazer也是如此 resultar na perda da auditacao, chocque eltrico ou danos nos dispositivos.
- Ao ligar a corrente alternada (CA) em seuSYSTEMA de audio, sempre lique ou amplificador ou receiver POR ULTIMO, para fazer a perda da audilação e danos aos alto-falantes. Ao desigar a alimentação, ou amplificador ou receiver deve ser desigado PRIMEIRO pela mesma razão. Deixar de observar omentionado acima pode causar uma deficiência auditiva ou danos ao alto-falantes.
Manutenção
- Remova o pluge de alimentação da��omada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Deixar de observar isso pode causar choques electricos.
Cuidado relativo ao manuseio

-
Não toque na superficie com esta etiqueta. Fazer也是如此可能导致 que a superficie na qual a etiqueta está afxada pode fazer quando durante oestramento.
-
Não coloque a maior ou dedos nos orífricos de ventilação estaunitadéexdar de observar也是如此可能导致 ferimentos.
-
Não insira materiais estranhos como um metal ou papel nos irritados de ventilação deste unidade. Deixar de observar这事o pode cause um incério, choquesétricos ou mauşfunctionamentos. Se algoim material estranho entra na unidade, desigue a alimentação imeditamente, disconnecte oplugue de alimentação da tomada de corrente altermada (CA) e solicite uma inspeçao ao revendador de onde comprou a unidade ou a um pessoal de assistência Tecnica autorizada da Yamaha.
-
Náo fazer o segunte:
-
Colocar itens pesados sobre o equipamento.
- Colocar o equipamento em uma pilha.
-
Aplicar forca excessiva nos botoes, interruptores, terminais de entrada/saida, etc.
-
Evite puxar os cabos conectados para fazer ferimentos ou danos à unidade causados por sua quada.
Uso de pilhas
- Sempre substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não use pilhas novas junto com velhas. Usar pilhas novas com velhas可能导致 um incério, queimacuras ou Inflamação devo azavamento do liquido.
- Não use pilhas que não sejam as espécificadas. Fazer isso causará incendios, queimaduras ou inflamçao por cause do vexamento.
-
Não misture pilhas de típos发展目标, como pilhas alcalinas com pilhas de manganês, ou pilhas de fabricantes发展目标, ou ainda pilhas de típos发展目标 do mesmo fabricante, às vezes pode causar um incério, queimaduras ou inflamento devo ao vazamento do liquido.
-
Mantonha as pilhas fora do alcance de crianças. Uma criança pode engolir uma pilha acidentalmente. Deixar de observar isto also teme podarcaurar um inflamento devo ao vazamento do liquido da pilha.
- Não colque em um bolso ou volta, e não transporte ou guarde as pilhas junto com outras peças de metal. A pilha podeentrar em curto-circuito,explodir ou vazar,causando um incendó ou ferimentos.
- Certifique-se sempre de que todas as pilhas foram colocadas deordo com as indentações de polaridade +/- . Deixar de fazer isto pode causar um incendio, queimaduras ou inflamacao devo ao liquido vizado.
- Quando as pilhas se esgotarem, ou se você não for using aunities durante um longo periodo de tempo, retire as pilhas do controle remoto parapreventu um possivel vazamento do liquido das pilhas.
- Ao guardar ou eliminar pilhas, Isole a area dos terminals com uma fita ou outras material de proteção. Mistura-las com及其他 pilhas ou objetos metalicos pode causar um inc锑io, quando aduras ou Inflamacao devo ao liquido.
Aviso
Indica pontos que você deve observar para prevenir uma falha, dano ou mauFUNICIONamento do produits, ou perda de dados.
Fornecimento de energia/cabo de alimentacao
- Se não for using aunities por um longo periodo, tire o plugue de alimentação da tomada. Mesmo que o interruptor (Standby/Ligar) tenho sido desigado (exibção daanela apagada), ainda flui uma pequena correrente naunities.
Instalacao
- Não use a unidade perto de outros equipamentos electrônicos, como uma TV, rádio ouTelefone cellular. Deixar de observar isso pode fazer que a unidade ou TV ou rádio produz um ruido.
- Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à vibração ou poira excessiva ou exposta à luz solar direta, ao calor extremo, como perto de um aquecedor, ou ao friço extremo. Deixar de observar isto pode causar a deformacao do pailn da unidade, o mauFUNamento dos componentes internos ou a estabilitacion na operatione.
- Instale a unidade o mais distante possivel de outros équipimentos eletronicos.
Os sinais digitais这对于e umidade podem interferir com outros equipamentos eletronicos. - Se for usar una referencia sem flo, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obtruções podem reduzir a distança de transmissão.
Conexoes
- Se for conectar unidasidades externas, leia com atençao o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções.
Se a unidação não for manuseada da forma adequada e de accordo com as instruções, ela talvez não funciona correamente. - Não conceça a unidade a unidas de Industrias.
Os padões de interface de audio digital para o uso dométrico e o uso industrial são differentes. A unidade foi projetada para ser conectada a uma interface de audio digital de
uso domestico. Conecta-la a una interface de audio digital de uso industrial可以帮助 fazer mais suum lavoro, bien como danos aos alto-falantes.
Manuseio
- Nao colocque produits de vinil, plastico ou Morracha en cima da unidade. Deixar o observar isso pode causar a deformacao ou descoloracao do painel da unidade.
- Se a temperatura ambiente mudar de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se houver a possíbility de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante vásarias horas, até que ela está totalmente seca para o uso. Usar a unidade quando há condensação pode causar maishiftamento.
Manutenção
- Quando for limpar a unidade, use um pano maco e seco. Usar produits químicos, como benzina ou solvente, produits de limpeza ou panoes de limpeza com produits químicos podem fazer descoloração ou deformação.
Pilhas
- Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Informação
Sobre o conteudo do manual
- As Ilustrações e as capturas de tela neste manual são apenas para fins Instrutivos.
- Os names das entreprises e dos produits neste manual são as MARCAS COMERCIAIS OU AS
marcas comerciais registradas de suas respectivas entreprises. - O software pode ser revisado e atualzado sem aviso prevlo.
Funções de comunização sem fio [Modelos do Reino Unido e Europa]
Bluetooth
Frequencia de RADIUS (Frequencia de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz
Potência de Saía Maxima (EIRP): 7,27 dB
Wi-Fi (2,4 GHz)
Frequencia de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2412 MHz a 2472 MHz
Potência de Saida Maxima (EIRP): 19,98 dB
WI-Fl (5 GHz)
Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento), Potência de Saía Maxima (EIRP):
5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm
5250 a 5330MHz, 22,27 dBm
5490 a 5710MHz, 24,56 dBm
5735 a 5835MHz, 13,96 dBm
- Os dispositivos sem flo que transmitem em uma banda de frequência de 5 GHz sãoagemusados eninteriores. O uso de tais dispositivos ao ar livre é probido por lei.
Informações para osutilizadoresrelativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados

Os sintólicos ilustrados, presentes en produits, embalagens e/ou incluíos na documentation associada, indica que as baterias e os produits elétricos e electrónicos usados não devem ser eliminados jintamente com os residuos domesticos em geral.
O procedimento corretobineiste no tratamento,recuperacao e reciclagem de produits e baterias usados,pelo quevei proceder a respetva entegra nos pontos de recolahoneaderquados,em conformidade com alegislaionacional en vigor.

A eliminação destes produits e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evaporar potenciais efeitos prejudiciais para a Saúde Pública e para o ambiente, associados ao processamento incorrerto dos resíduos.
Para mais informations relativas à recolha e reciclagem de bacterias e produits usados, contacte as autoridades locais, o service de eliminacao de residuos ou o ponto de vendia onde foram adquiridos os itens relevantes.

Informações para utilizesceres empressariais na Uniao Europeia: Para跖cion a eliminao de equipamento eltrico e eletrono,contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informacoes adioncials.

Informações relativas à eliminação em paises não pertententes à União Europeia:
Estes sintoblos são validos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar thisype of itens,contacte as autoridades locais ou o seu revendador e informe-se acerca do procedimento correto para fazer a respetva eliminação
Nota relativa ao SYMBOL referente a bacterias (osdoesexemplosdesymbolos na parte Inferior):
Este symbolo poderá serpresentado com um simbolo quimico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos establearcidos na Direita da UE relativa a Baterias no amblo do elemento quimico relacionado.
(wccc_batemy_eu_ct_02a)
Introdução
- Este unidade é um produits para desfrutar de musica e video em casa.
- Este documento explicá a configuraçãobineira de umsystema de alto-falantes e a configuração da unidade, seguidas pelas instruções detalhadas. As operaçõesbineiras, como reproducaode discos Blu-ray, DVDse e conteudos de rado, tambem são explicadas.
Aança é a responsação de designar a equipe e darolvimento para a designação. Para a designação, o designador é a responsação de designar a equipe e darolvimento para a designação.
Siga um dos métodos descriços a seguir para ver o Manual do Propietário mais recente.
No formatting HTML
- Digitalize o documento QR encontrar na capa deste documento.
- Visite o seguinete website.
RX-V485/RX-D485
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv485/
HTR-4072
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/htr4072/
No fornato PDF
- Visite o segunte website.
http://download.yamaha.com/
[Apenas para clientes dos Estados Unidos]
Visite o seguinto website para informacoes adionais, perguntas freqentes com respostas, downloads como do "Manual do Propietario" e atualizacoes do produits.
http://usa.yamaha.com/support/
As marcas commerciais e nomes commerciais usados neste documento pertencem aos seures respectivos propriétarios.Consulte o Manual do Propietario para maiis informacoes.
Recursos
- Reprodução de arquivos de música armazenados em um servidor deMZia (PC ou NAS)
- Reprodução de música de iTunes ou música de iPhone/iPad/iPod touch em uma rede (AirPlay)
- Reprodução de música em salas multiplas (Função de zonas)
- Configuração das definições do Sistema (menu ADVANCED SETUP)
Para mais informações, consulte "O que você pode fazer com esta unidade" no Manual do Propietário.

AV SETUP GUIDE
O AV SETUP GUIDE é um app que guia o usuario atravês do processo de connectar uma TV ou um disposicao de reproducao, como um BD/DVD ou CD player, e alto-falantes ao receiveer AV. Procure "AV SETUP GUIDE" na App Store ou no Google Play para mais detalhes.
1 Preparação
Confirmação do conteudo da embalagem

Controle remoto

Antena FM (RX-V485/HTR-4072)

Um dos itens acima é fornecido dependendo da região de compra.
Antena AM (RX-V485/HTR-4072)

DAB/FM antenna (RX-D485)

Microfone YPAO
Gui de Iniciacao Rapa (este folheto)
Preparação dos cabos
Os seguiñes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o Sistema descrito neste documento.
- Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes)
- Cabo com pino de audio (x1)
CabosHDMI (x3) - Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador atraves de um cabo de rede)
2
Conexão dos alto-falantes/subwoofer
Posicionamento dos alto-falantes
FR Alto-falante frontal esquero/direito (L/R)

Alto-falante central

/ SR Alto-falante surround esquerdo/direito (L/R)

Subwoofer
Ao conectar alto-falantes de 6 ohms
(apenas para os modelos dos EUA e Canadá)
Defina a impedência dos alto-falantes da unidade para "6 Ω MIN". Para mais detolhes, consulte "Definção da impedência dos alto-falantes" em "Conexão dos alto-falantes" no Manual do Propietário.
Precauções ao conectar os cabos de alto-falante
- Certifique-se de que a unidade e subwooferostejam desligados.
- Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante daunities para evitar a quada acidental de tranças do fio no interior daunities, poised isso poderia fazer um curto-circuito ou mau funcionaamento daunities.
- Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode fazer um curto-circuito, resultando em danos ou mauFUNICIONamento da unidade ou alto-falantes.
Retirecretuidadosamentecerda 10mm do isolamento das extremidades dos cabos de alto-falante, e torca os fios desencapados de cada cabo de altofalante firmamente jintos.
- Não permitta que os fios desencapados de cabos de alto-falante发展目标 em conta entre si.

- Não deixe que os fios desencapados dos cabos de alto-falantearem emcontacto com partes metalicas na unidade (painel traseiro e parafusos).


Se "Check SP Wires" aparecer no display frontal ao ligar aunities, desigues aunities e certifice-se de que os cabos de alto-falante não tenham causado um curto-circuito.

3
Conexão de dispositivos externos

4
Conectando antenas de rádio

FM/AM antennas (RX-V485/HTR-4072) DAB/FM antenna (RX-D485)

5
Preparação de uma conexão de rede
Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede.
Observação
Coloque a antenna sem fio na posicao vertical se vale for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth.

Conexão de rede sem fio

Eleve a antenna sem fio de forma que ela fique levantasada na vertical. (Os procedimentos para conectar a unidade a um roteador sem fio são descritos no passo 8.)
Aviso
Não aplique uma forca excessiva na antenna. Fazer isso pode danificá-la.
Conexão de rede com fio

Roteador Modem
6
Conexão do cabo de alimentação a uma tomada eletrica de CA e maneira de ligar aunities

Advertências
Antes de conectar o cabo de alimentacao (Apenas modelos de Talwan, Brasil, America Central e Amelca do Sul)
Defina a posicao do interruptor VOLTAGE SELECTOR de acordo com a sua voltagem local.
As voltagens são CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
1 Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada eltrica de CA.


2 Pressione (energia do receiver) para ligar a unidade.

3 Ligue a TV e mude a entrada da TV para exibir o video daunities (conector HDMI OUT).
ATEL Network Setupmostatada abaixo apareceran a TV ao ligar aunities pela primarya vez depuis de compra-la. Pode demorar algumas dezenas de segudos ate que aanela apareça (WAC: Wireless Accessory Configuration).

Consulte "Configuração de uma conclusão sem fio com um dispositalo iOS" em "Conexão sem fio a uma rede" no Manual do Propietário ao usar esta função para conectar a unidade à uma rede. Este documento explicá a conclusão sem fio usingo o app Music Cast CONTROLLER instalado no seu dispositalo móvel. Siga o procedimento descripto em "8 Definição de MusicCast" (p. 91).
Observação
Esta tela não sera exigida se aunities de conectada um roteador atraves do seu conector NETWORK (conexão com fio).
7
Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)
A fico y h a t e, em seguda, oimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanco do volume e os parâmetros acústicos, de acordo com sua sala.


Observe o segunte com respeito à medicação YPAO.
- São emitidos tons de teste a um volume alto, que podem surpréender ou assentar crínicas(ECAs).
- O volume dos tons de testemão pode ser ajustado.
- Mantenha a sala o mais silenciosa possivel.
Permaneca em um canto da sala, atras da posicao de audicao, de forma que nao se torne um obstaculo entre os alto-falantes e o microfone YPAO. - Não conecte fones de ouvido.

1 Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade.
Se a frequência de cruzamento for ajustavel, define-a para oível maximalo.


2 Posicao o microfone YPAO na sua posicao de auditacao e connecte-o ao conector YPAO MIC no painei frontal.
A tela abaixo aparece na TV.

Observação
Posizione o microfone YPAO na sua posicao de audigao (mesma alta que os seuos ouvidos). Recomendados o uso de um tripé como um suporte para o microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone.
3 Pressione ENTER.
A medico comearé em 10 segundos. Demora circa de 3 minutos para que a medico sera realizada. Aanela abaixo aparecerá na TV quando a medico terminar.

Observação
Se aparecer uma mensagem de erro (como E-1) ou uma mensagem de advertência (como W-2), consulite "Mensagens de erro de YPAO" ou "Mensagens de advertência de YPAO" em "Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)" no Manual do Propietário.
4 Confirmes os resultados exibidos naanela e pressione ENTER.
5 Use as teclas de cursor ( / ) para selectionar "SAVE" (Salvar) e pressione ENTER.
6 Desconnecte o microfone YPAO da unidade.
Isso completeness a otimização das definições dos alto-falantes.

Definência de MusicCast
O que é MusicCast
MusicCast é uma SOLUTIONMUSICAL sem fio totalmente nova da Yamaha, que permite que você comparilhe música entre todos os ambientes de sua casa com various dispositivos. Você pode desfrutar de musica do seu smartphone, PC, NAS ou de um服务于 transmissao de musica em qualquer lugar da sua casa com um so appfaci de uso. Para mais detalhes e uma LINHA de produits compatveis com MusicCast, visite o segunte website: http://www.yamaha.com/musiccast/
- Controle de maneira integra e com faculdade todos os dispositivos compatíveis com MusicCast com o app dedico "MusicCast CONTROLLER".
- Reproduza música de servicios de transmissão de música. (Os serviços de transmissão de música compatíveis podem diferir dependendo da sua região e produits.)
- Configure as definições de rede sem fio de dispositivos compatíveis com MusicCast.
Observação
Consulte o Manual do Propietario para as informações sobre outros métodos de conexão sem fio se você não forou o app MusicCast CONTROLLER.
Uso do MusicCast CONTROLLER
Para usar os recursos de rede de um disposítivo compatível com MusicCast, você precise do app dedicado "MusicCast CONTROLLER" para a operação. Procure o app "MusicCast CONTROLLER" na App Store ou no Google Play e instale-o no seu disposítivo.
Adição da unidade a uma rede MusicCast
Realize o segunte procedimento para adcionar a unidade à rede MusicCast. Você también pode configurar as definições de rede sem fio da unidade ao mesmo tempo.
Observação
O SSID e a chave de segurarca para sua rede serao necessarios.
1 Toque no app MusicCast CONTROLLER 10 seu dispositivo móvil, em seguida, toque em "Setup".
Observação
Se você ja tiver conectado outros dispositivos compatíveis com MusicCast à rede, toque em "Settings" e, em seguida, em "Add New Device".
2 Siga as instruções naanela do app.
3 Mantenha o botão CONNECT pressionado no poinl frontal da unidade durante 5 segundos, conforme instruido pelo app.

4 Siga as instruções naanela do app para configurar as definições de rede.
Quando uma conexão for estabelecida, "Completed" aparecerá no display frontal da unidade.
Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está conclusu, e a unidade foi registraça como um disposito compativel com MusicCast.
Reprodução
Esta seao descve as operacoes bicas como reproducir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rado. A maior das operacoes podser ser realizada com o controle remoto.
Funçõesbasicas de reproducao


Reproducao de um BD/DVD
Recomendamos a reproducao com audio multicanal (5.1 canais ou mais) para sentir o som surround produzido pela unidade.
1 Ligue o BD/DVD player.
2 Pressione INPUT ( /) repetidamente para selectionar "HDMI 1".
O nome do disposicao conectado, como "BD player", pode ser exibido.

Fonte de entrada Nome do dispositoivo
3 Inicie a reprodução no BD/DVD player.
4 Pressione STRAIGHT para seleccionar "STRAIGHT".
Observação
Enquanto "STRAIGHT" (decodificacao direta) está atvado, cada alto-falante produz o sinai de audiço de cada canal diretamente (sem processamento do camposonoro).
5 Pressione VOLUME para ajustar o volume.
Observação
Se você não ouvê o som, ou se nenhum som for produzido por um alto-falante espécico, consulte "SOLUÇÃO DE PROBLEMAS" no Manual do Propietário.
Audiência de rádio FM/AM
(RX-V485/HTR-4072)
1 Pressione FM/AM para selectionar "TUNER" como a fonte de entrada.
2 Pressione TUNING para definir uma frequência.
Mantenha a tecla pressionada durante circa de um segundo paraocular as emissoras automaticamente.

"TUNED" acende-se quando a equipe está recebendo um sinai de rádio FM/AM.
"STEREO" acende-se quando a unidade está recebendo um sinai de rádio FM estéreo.
Definção dos passos de frequência (apenas modelos da Asla, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul)
Na fabrica, os passos de frequência são definidos para 50 kHz para FM e 9 kHz para AM.
Dependendo do seu País ou região, defina os passos de frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM.
1 Coloque a unidade no modo de standby.
2 Mantenha STRAIGHT presslonado no palnel frontal e presslone 已
3 Pressione PROGRAM no painei frontal repetitione para seleccionar "TU".

4 Pressione STRAIGHT no painel frontal para selecionar "FM100/AM10".
5 Pressione para colocar a unidad no modo de standby e, em seguida, ligue-a novamente.

Ouvindo rádio DAB (RX-D485)
1 Pressione FM/DAB para selectionar a banda DAB.
A segunte mensagem aparece no painei frontal se você ainda não realizou uma varredura inicial.

2 Pressione ENTER para.iniciar umavarredura inicial.

Quando a digitalização inicial terminar, a unidade sintoniza automaticamente a primeira estação de rádio DAB armazenada na ordem da estação.

3 Pressione TUNING repetidamente para的选择ar una emissora de raudio DAB.
Observação
A receção FM también pode ser feita no RX-D485. Consulte o Manual do Propietário para mais informações.
Audiência de rádio internet
1 Pressione NET repetidamente para seleccionar "NET RADIO" como a fonte de entrada.
A tela de pesquisa é exibida na TV.
2 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
Ao選擇項a emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma issencia de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao? <|im_start|>assistant ao selecionar uma emissora de rado internet, a reproducao?
Observação
O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo muito pode ser uso para receber música de serviços de transmissão.
1 Seleteione um service de transmissao naanela do app MusicCast CONTROLLER.
2 Seleclone uma emlssora.
Observação
O segunte pode ser necessario,dependendo do serviceo transmissao uso.
- Instale o app do service de transmissao no seu disposicao aovel.
- Registre uma conta do service de transmissao.
Observações sobre serviços de transmissao
- Os serviços de transmissão podem ser alterados e descontinuados sem aviso prévio.
- Os serviços de transmissão suportados podem variar segundo ou País ou região de uso.

Função SCENE
As fontes de entrada da unidade e as definições atribuções às teclas SCENE podem ser selecionadas com apenas um toque (função SCENE). Ao pressionar a tecla SCENE, a unidade é ligada automaticamente se estiver no tempo de standby.
Por padrão, as següntes definições são atribuções a cada teça SCENE.
| Tecla SCENE | BD DVD | TV | NET | RADIO |
| Entrada HDMI1 AUDIO1 | NET RADIO | TUNER | ||
| Programa de som | Sci-Fi | STRAIGHT | 5ch Stereo | 5ch Stereo |
| Compressed Music Enhancer | Apagado Aceso Aceso Aceso | |||
| Reprodução SCENE link | Aceso Aceso Apagado Apagado | |||
| Zona alvo Zona A Zona A Zona A Zona A | ||||
As definições atribuções a cada teça SCENE por padrão podem ser alteradas de acordo com as preferências individuais.
- Reproduza uma fonte de entrada.
- Aplique as definições para as funções como programas de som e Compressed Music Enhancer.
- Mantenha uma tecla SCENE pressionada até que "SET Complete" apareça display frontal.
Reprodução de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®
1 Pressione BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como a fonte de entrada.
2 SeLECTIONA unidade (nome da rede da unidade) da lista de dispositivos disponíveis no disposicao Bluetooth.
Se for necessaria uma chave de acesso, digite o número "0000".
Quando a conexão for estabelecida, o indicator se acenderá no display frontal.
3 SeLECTIONAuma cancao e inicie a reproducao no dispositoo Bluetooth.

Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB
1 Conecte a memória flash USB ao conector USB.

Observação
Conecte a memória flash USB diretamente ao conector USB. Não use um cabo de extensão.
2 Pressione USB para selectionar "USB" como a fonte de entrada.
A tela de pesquisa é exibida na TV.
3 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
Ao selecionar uma canca, a reproducao comecarae a tela de reproducao sera exibida.
Operaçõesbasicas domenu Option
Estaonicaexplicaasoperacoesbasicasdo menu Option.VocepodeusuaromenuOptionparaconfigurar asfuncoesde reproductiondaunidadedeacordoacom afonte deentrada.
1 Pressione OPTION.

O menu Option également é exibido na tela da TV.
2 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
Para returnar aanela anterior durante as operacoes do menu, pressione RETURN.
3 Use as teclas de cursor para seleccionar una definição.
4 Pressione OPTION.
Para mais informações, consulte "Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu Option)" no Manual do Propietário.

Operaçõesbasicas domenu Setup
Esta secao explicas as operacoesbasicas do menu Setup. Voce pode usar o menu Setup para configurar as funcoes da unidade em detalhes.
1 Pressione SETUP.

2 Use as teclas de cursor para selectionar um menu e pressione ENTER.
Para returnar aanela anterior durante as operacoes do menu, pressione RETURN.
3 Use as teclas de cursor para selectionar um item e pressione ENTER.
4 Use as teclas de cursor para的选择ar uma definição e pressione ENTER.
5 Pressione SETUP.
Para mais informações, consulte "Configuração de diversas funções (menu Setup)" no Manual do Propietário.
Solução de problemas
Se ocorrre um problema, primeiro verifique o segunte:
Certifique-se de conferir o segunte quando a unidade não funciona adequamente.
Os cabos de alimentacao da unidade, TV e dispositivos de reproducao (como BD/DVD players) estao connectados corretamente as tomada eltricas de CA.
-
A unidade, subwoofer, TV e dispositivos de reproducao (como BD/DVD players) está ligados.
-
Os conectores de cada cabo está insinados firmamente nos conectores em cada disposicao.
Se não houver nenhum problema com o fornecimento de energia e cabos, consulte as instruções descritas naabela a seguir.
Se o problema que você estiver experimentando não estiver descriço ou se as instruções não ajudarem, desliegu a unidade, desconnecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizzato ou centro de serviços mais proxies.
| Problema Causa Solutação | ||
| A energia não é ligada. O circuito de proteção foi ativado tíres vezes consecutivas. quando a unidade estiver está boa condição, o indicator de standby da unidade pode与发展ar a piscar no pânil frontal se você tem pestar lágur a unidade. | A unidade está enquanto um cabo de alto-falante estava em curto-circuito. | Porça firmamente os fios desencapados de cada cabo de alto-falante e reconhece a unidade e os alto-falantes (p. 83). |
| A unidade não está reagindo. O mico运算器 interno convergou devo a um何时queletre externo (como um raio ou eletricida estática excessiva) ou a uma queda datsensão no fornecimento de energia. | Mantenha (1) pressionado no pânil frontal da unidade durante mais de 10segundos para inicializar e reinicair a unidade. (Se o problema persistir,desconnecte o cabo de alimentação da tomada eletrica de CA e connecte-o novamente.) | |
| Nenhum som é produzido. Uma outra fonte de entrada está selecionada. | Seleciona a fonte de entrada desejada com as teclas seletoras de entrada. | |
| A unidade está recebendo sinais que não podem ser reproduzidos. | Alguns formatos de audio digital não podem ser reproduzidos na unidade. Para confirmar o formatting do audio do sinai de entrada, use "Signal Info." no menu "Option" (p. 97). Para maiis detalles, consulhe "Verificação dainformação sobre os sinais de录音/video" no Manual do Propietário. | |

| Problema Causa Solutação | ||
| Nenhum som é producido por um alto-falante spécifique. | A fonte de reprodução não contentem um sinal para o canal. | Use "Signal Info." no menu "Option" (p. 97) para confirmar o sinal de录音. Para mais detolhes, consulhe "Verificação da informação sobre os sinais de录音/ video" no Manual do Propietário. |
| O programa de som/decodificador selecionado atualmente não usa o alto-falante. | Use "Test Tone" no menu "Setup" (p. 98) para confirmar a saía do alto-falante. Para maiis detolhes, consulhe "Saida de tons de teste" no Manual do Propietário. | |
| A saía de录音 do alto-falante está desativada. Execute aITCHUK. | função YPAO (p. 89). | |
| Use "Configuration" no menu "Setup" para alterar as definições do alto-falante. Para maiis detolhes, consulhe "Configuração das definições dos alto-falantes" no Manual do Propietário. | ||
| Nenhum som é producido pelo subwoofer. | A fonte de reprodução não contentem sinais LFE ou sinais de freqüências baixas. | Ative a função Extra Bass using a tecla BASS (p. 93). |
| A saía do subwoofer está desativada. Execute a função YPAO (p. 89). | Defina "Subwoofer" no menu "Setup" para "Use" (p. 98). Para maiis detolhes, consulhe "Definência da fase do subwoofer" no Manual do Propietário. | |
| Sem video. | Uma other fonte de entrada está selecionada na unidade. | Seleciona a fonte de entrada desejada com as teclas seleteras de entrada. |
| Uma other fonte de entrada está selecionada na TV. Mude a entrada da TV para exibir o video deista unidade. | ||
| Nenhum video é emitido pelo dispositivo de reprodução concretado à unida via HDMI. | O sinal do video de entrada (resolução) não é suportado pela unidade. | Para confirmar as informações do sinal de video atual (resolução), consulte "Verificação da informação sobre os sinais de录音/video" no Manual do Propietário. Para as informações dos sinais de video suportados pela unidade, consulhe "Compatibilitadorem sinai HDMI" no Manual do Propietário. |
| A TV não suporta a HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Consulte o manual de instruções da TV e verifque as espécificações da TV. Se você quiser reproducir conteudos que requiremês dispositivos compatíveis com HDCP 2.2, tanto a TV como o disposito do reprodução devem ser compatíveis com HDCP 2.2. | |
| Não é possível configurar as definições de conexão no MusicCast CONTROLLER. | O dispositivo muito não está connectado ao roteador sem fio na sua casa. | Conecte o dispositivo muito ao roteador sem fio e use o MusicCast CONTROLLER. |
| Leva algo tempo para que o app detecte a unidade. | Espere ummomento certificando-se de que o seu dispositivo muito não entre no modo de suspensão. | |
| O acesso à rede está restrito pelas definições de firewall do roteador sem fio (ponto de acesso). | Verifque as definições de firewall e do filtró de endereços MAC do roteador sem fio (ponto de acesso). | |
Especificações
| Bluetooth | |
| Perfíl suportado A2DP | |
| Codec suportado SBC, AAC | |
| Versão de Bluetooth Ver. 4.2 | |
| Potência sem fio Bluetooth Classe 2 | |
| Distança maximala de comunicação | 10 m sem interferência |
| Método de proteção de contudos suportado | SCMS-T |
| Rede | |
| Função Wi-Fi Banda de frequência | Clas de radio Banda de 2,4 GHz, 5 GHz |
| Normas de LAN Sem Fico: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac | |
| Método de Segurarçà: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo MSTO | |
| Capaz de WPS com Método PIN e Método com Botão de Pressão | |
| Capaz de compartilhamento com dispositivos iOS atraves de conexão sem fio | |
| Sintonizador | |
| Faixa de Sintonização (RX-V485/HTR-4072) | Modelos dos EUA e Canada [FM] 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] 530 kHz a 1710 kHz |
| Modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul [FM] 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz a 1710/1611 kHz | |
| Modelos da China, Coreia, Austrália, Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio [FM] 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] 531 kHz a 1611 kHz | |
| Faixa de Sintonização (RX-D485) | [DAB] 174 MHz a 240 MHz (Banda III) [FM] 87,50 MHz a 108,00 MHz |
| Geral | ||
| Fornecimento de Energia Modelo | bs dos EUA e Canadá CA 120 V, 60 Hz | |
| Modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do Sul | CA 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz | |
| Modelo da China CA 220 V, 50 Hz | ||
| Modelo da Coreia CA 220 V, 60 Hz | ||
| Modelo da Austrilia CA 240 V, 50 Hz | ||
| Modelos do Reino Unido, Europa, Ríssua e Oriente Medio | CA 230 V, 50 Hz | |
| Modelos da Ásia e Gerais CA 220 a 240 V, 50/60 Hz | ||
| Consumo de Energia 260 W | ||
| Consumo de Energia no Modo de Standby | Controle de HDMI Desativado, Standby Through Desativado | 0,1 W |
| Standby Through Automática, ENTRADA: HDMI1 (Sem sinai HDMI) | 1,0 W | |
| Standby Through Ativado, ENTRADA: HDMI1 (Sem sinai HDMI) | 1,0 W | |
| Standby de Rede Ativado, Standby Through Desativado | 1,3 W (Com fio) 1,4 W (LAN sem fio) | |
| Standby de Rede Ativado, Standby Through Ativado | 2,1 W (Com fio) 2,2 W (LAN sem fio) | |
| Standby de Bluetooth Ativado, Standby Through Desativado | 1,4 W | |
| Standby de Bluetooth Ativado, Standby Through Ativado | 2,0 W | |
| Consumo MÁximo de Energía Apónas modelos Gerais e do Taiwan 600 W | ||
| Dimensoes (L x A x P) | 435 x 161 x 327 mm | |
| Dimensoes de Referência (com antenna sem fio orêta) * Incluindo os pês e saliências | 435 x 225,5 x 327 mm | |
| Peso | 7,8 kg | |
O conteudo这是我u refere-se as ultima especificações na sua data de publicação. Consulte o Manual do Propietário no website da Yamaha para confirmar as espécificações que não está descriñas acima e para obter as informações mais recentes daunities.
MEPbI INPEINOCTOPOX-HOCTN
IPEEDICNOJIb3OBAHHEMBHIMATEJIbHO IPOUYTAE DAHHBIE YKA3AHNA. CJEYTE 3TNIM INHCTPYKUNAM.
IpeueHcJIeHHbI HxKe MepbI npEOctopOxHocTn
npEHa3NaeHbI dIa InpEDOTBpaUeHn PNCKa pNCHHeHn
Bpda NOJIb3OBaTeIIO NDPyRM JIOdAM, a TAKXe dIa
npEDOTBpaUeHn IOBpeXJDeHn IMyEcCTBa N OKa3AHn
NOMOUs NOLb3OBaTeIIO No HADJeXaUeMy 6e3Onachomy
HCNoJIb3OBaHnIO DaHHoro annapata.CneDyIte 3TNM
NHCTPVKUIMR.
Iocne npouTeHnXpaHIne 3TO pyKOBoDCTB0 B HAdexKHOM MeCTe, YTO6bl K Hemy MoxHO 6bIIO 6p4aTbCB A IIO6oe BpeM.
ДлпюрбевениocмтраиnpemOTа683ateNsHOBopaaJItebкДинepу,yKOTOPORo6bl npno6peTen annapat,ИБОВсберсьицeнТРYamaha.
Yamahe He Hecet OTBeTCTBHeHcOt 3a NOnyHeHHbIe BAMn TpABMbI INN NOBpeXJDEHH INDEniB Wpe3yIbTate HEHaJIeXaIeRO IcONlB3oBaHH INM OMDnFkauiAn npapaTa, a TAKKe 3a NOTepHO INN NOBpeKJDeHne DaHbIX.
DaHHOE yCTPOBTO npedHa3NaeHo DnA DomauHero nCNOB3OBAHn. He nCNOB3yIe Ero B O6laTAX, Tpe6yIOuNX BbICOKo HAeKHeOCTN, HAprrMeP B Cpepe Xn3He0e6CeNeueHnR, 3dApBOOxApaHEHIN INn npaBoTe C eHNbIMn AKTtBAmN.

NPEdynPExKeHne
Danhn Hhopmaun npdeynpekdaet o pncke nnn noIyehn cepbe3hbx TpaBM.
NCTOCHNK NNTAHN Ka6eJb NNTAHN
- He Doncyakane TopeapkeJHnKab6eNtIaHnA. - He pacnonarate Ka6bej prAdom c oborpebatenMn
-HeckpyuBaIteHneCruBaTeero.
-He yapanaiTe Ka6enb nHTaHn.
-He cTaBbTe Ha Ka6eIb nTuHa HnXeJIbe npEaMeTbI.
IcNcNtBcAaHbK BcBnBnTAAHADTnTopcCOrOEnHbM npOBDoHHKOM KNOBCTM KPOJAKeHNoEKeTpUeCKHM TOKOM INI NOXApdy.
- He pnpcaaiebc K tntcno IIN K afeio nIHTA Hn PAHnnu PCKA ydpaa MOnHH. HecnoPbOeH 3TOZ koraKaeHHMOEOT PPNECTG N npapKaHIO NkETKpUeCkEM TKOM
HapraKxHnOCTNOHnA nTnAHn DOJNHO COOTBOCTOBaBt yKa3AHOMY HA HEM 3NaHeHIO. POnKIOUeHN KHe NpApBNbHbO Pe3e TKepeMeHHORo TOKa MoKET CTaB pNCHNOKAPA, NOPAEHN 3IeKTPuCeHK TMOK UIN HeHcnpBAHOCTn. - PnnoDmNEckN npOBepRte UTeNCenb N OCHUaTe Ero O CKONMBueeRCB bINrnp3N HecoBIOHeHcE 3TOr yKazAHn MOKTe pINBGETr K NOXAPy IN NOPAKGHNIO 3NeKTpHneCKIM TOKOM.
-Пелдн actponkoi anapata y6eHntTeb,уTO nOIOJIy3eMaJPOsTeKNa nepeMeHHOro TOKa JnKTo DCOTYTHa. Пи ВОЗнКHOBERM KAKOTI-JNIO C6O8I INI HEMCpABHOCTN HOMdJIHNO HO TKNIOHTe NITAHNE C NOMOIOB bIKKIOVATEH IN OTOCDHINITE WtENCOB OT PO3eTKN INPEMeHHOro TOKA.DaKe BcINI bIKKIOVATEH NITAHIN HAXOIMTCB B BbIKIOHCHHom NOXeHOM Do TEX NOKo IITeCNHe HOTCOeMHIN OH PO3eTKN, anapatD octaTe NOKIIQHOEHBM K NCTOHNKNYTAHINA.
B CNYaep Roma nnpn np6nKHeHH pR03bl H3eAmeJInTeHbO OTKHOHTeBbNtAnH NOTcoeMHnHtWtenceBbO pOteKNpeMeHHoTOKa. Hec6nHOHeMe 3TOrO yka3AHMOKETnpMBCTKnKNOXAPyHmHNcPABHOCTM.
Ecn annapat he yodt HcnoIb30aBcsB T4HHe 1nTOnbHoro BpEmHH,OTcoOHNHTe Wtencelb OT pO3ekTN nepeHHoro ToKa. HeocbIOdeHH 3TOr OyKa3AHN MoKet jnpmbct K I NOKAPY IIN HcNrpABHOCTM.
He pa36npaTb
He pa36bnpaTe annapatn Hne 3MeHnTe ero KOHCTpyKmHc. HecoBIOeHne 3Toro yk33AHN MOKET pNBECTn K NOpApy, NopAeHHO 3NEKTPHECKIM TOKOM, TpaBMAM INHnEHCnPaBHOCtM. PnI npOBHeHn HnOJAnok O6paaJIteC bIy oCMOTpa INI peMOHTa B MeTO npNo6PbETHeHn Annapata nIN B cEBPCNHcIeHTyAMAHa.
BepuyoT BObl
- He donnyckaTe nonadahn annapata noDdoJb, he noIb3yItecb im padom c booJ, b yocnoHx cbpoCTN INN NOBIIueHHN BLXKHOCT. He CTabBe HA annapat KAKHe-ni60 BoMKoCTC x JHXKOCTBO (HANPMep, B3bl, 6byTbnIKu INN CTAKaHb), KOtOPAR MOKET npONITcB n NOnactb BO TEPBCTHA, a TAOKe HE noJIb3yIteCB annapatOM tam, rHe Ha Hero MOKET nOJaCTB BODA. IonoJaHE XINKOCTN, HANPMep BOBJ, BHTpy ANAPATa MOKET CTaB npMHN HOJ NOKapa, nopaxekHn NEkTPmeeCKHM ToKOM u HeHcnPABHOCTB. C cyJyae NOpanADHa B annapat XINKOCTN, HANPMep BOBJ, HEmEJeNHO OTKIOHUTe PINTAHIE NTcoEOHNIITE Ka6BeNBITAHNAOT PO3EKNIpeMeHORO TOKA. 3ATEM o6paTInTeCb dnnOCmoTpa annapata B MeTO pnpObePeTeHHn INN B cepBnCHbIeHTp YamaHa.
Hn B Koem CnyAe HcBCTaJIaTE H He BbHMImte WtTeCENb MOKbIMn DyKAMn. He 6epNTec3 ba annapat BaNkHbMn pyKAMn. HecBoIIOHeNe 3TOrO yka3AHnM OMeKT npBcIEK N KOPAKeHNHIO 3NeKTHPNUcHKM TOKOM HIN HEnICnPABHOCTm.
Bepeb ot orHa
- HaP3MaEaIeTO rOpIaIIpeIeMTeI HINI ITOCHN4KTNOTKbPTORO OTRn PAOM C anapAnoTAP, NOCKoJIbKY 3TO MOTEPIPBeNTC K803rOPaHNo.
06cnykubahne nyxoid
He HcNolbyyIe IIN OYCTKN INI CMA3KN A3PO30NI INI PAcBJIPIEMe XMMHueCKHE BceCTBA, COePXAaIIIO ROpOIO RaIb. TOpOuNr RA3 MoGOT OCTaTBCR BHyTPn Annapata, YTO MOET PIPBECTN K B3pUBy INI NOXAPY.
Ncnojb3ObaHne 6aTaapeek
- He pa36npaTne 6atapeKny. PonaIaHne coepxMIMO 6atapeKu B rna 3aHa pyKu MoKET npBecTe K nOtepe 3peHn IIN XmNHeCKOMy OXkOy.
He 6pocate Batapeh K OROh.3To MoKet PnBcTn K B3bBy BatapeHKn N CTaB pnuHNOH noXapar HIN TAPMBI.
He noDBepraTe 6atapeky BO3dEChTBHO BbICOKHX TemnepaTp, HApIMeP npRMO COIohno CBO eTAtOnrH. BatapeKa MoKet B3OpBaTbCnCTaTb npUHHO NoXapa IIN TpABMbI.
HeIbTuTaeCb3apXahtb6aTekeHn,HepeDna3HaueHnbleIpnpe3apdKn.3apRka MoKet pInBeCTK 3BbByI INIpoTeKaHIO 6aTepeKu,HTO,B CBOO OuepeDb, MoKet Bb3BaTb NOTIOPOZepHn, XMMHcckN OOKr IIN TpABMy. - EcnbatapeKnBce je npoTeKIn, 368eaiTe KOHTaTc B bteKIm 3neKtponrM. B cyuae npoaadna 3neKtponiTa B rna3a, pot INn HA K0KY HEmEJNEHO CMOTe 3neKtponIT BOdo npoatiteK bpaCy. 3neKtPONT -3to eKOe BeuejcTBO, cnooc6hoe Bb3BbTb Notepio 3peHn INXMMHeCKeOxKOnI.
ModyIb 6ecnpoBDOHNO CB3N
He HcnoIb3yIe annapat OKOJI MEniHcKHX NpI6OBu IN MeiHcHcKHX yUpeKJdHnK. PAnIOBnHIOTaDHOII AnnapaTa MOrT Bo3JeCTBOBaTb Ha 3NEKtpeHcKne MEiHcNcKHe cYctPOnHa
He nnonbayte annapat 6nke, cem B 15 cm ot JIOe C mnnnantnpoBaHHbIM
kapdnoctmnyrTOPOHnDnOe6pUHrTOPO.PaRDIOBONHb,roHOpyoMbIe DaHHBM annapatom,MOyT NOBNIHTb Ha pAOyTo 1EeKTPHeCKHX MeIMHNCKHX yCTPOHCTB, napHPME BxNBEHNbIXh KAPNOCTMNYrTOPOHnDnOe6pUHrTOPO.
HeWtathbIe cHTyaUu
PnB03HKnHOBeHmNIO6oN3yka3aHHbIXHnKpeNpObIeHMeEJIeHHOOTKIOHTe NITAHHeNtOCsDINHTeKa6EJIbNTAHnO TJNEKTPOcETn. PnpB03HKnHOBeHmNAKKOrO H03nepeHCNEHHbIXHApueHMeHEJNeHHo BbIKIOHTe BcYcUNTEni N pNDMEHNK.
-NoBpeXdeHnKa6eNnTuTaHn nnWtencen.
-13annapataNCXOHTHeo6bHb3aIaxnnDbIM.
-BHtpb annapata nonan nocToPOHHn npEdMeT.
-BoBpEMpaobTb nponaaet 3ByK.
- Ha annapate IMeIOrTa TpeunHb NIOBpeKDeHNr.
PojdoJXKHeH NcIb3OBAHN MoKET Bb3BaTb NopAeXHe HJIaKTPNUeCKHM TOKOM, KApOp IIN npMBecrN KHeCNpBAbHocTH. HeaMeIINTeBHO o6MaTBeC JnO cOtMtpa Annapata B MeTO erpoI npOoEpeHTmN B cepBNCH uJeHTp YamaHa
He poHnIte H He noBepraTe annapa TcNbHomy Fm3neckomy Bo3eJeCTBIO.EcnI cyueCTBeT BepoTHOCTb TOR,To AnnapaTb Bbn NOBpeKEnB E p3yBeTate naehn IIN PnH3NECKTOBO3EETBTHN,HEmeDNeHO OTKNOHIE NTANHME IOTCNEHNTIeOTeCeIb OTpo3eKn NEpEMEHNO TOKA.HecobIOJEHMe 3TOr OYka3AHn MOKeT npBcTeN KnpaJekHIO 3NEKTpueeckM ToKOM,POkApI INI HNCnPABHOCTM. He3aMeJInteHo 6opatntecb DnA OCMToPa annapata B MecTo pnpOpeTeHN HIN B CepBCHbIeHTP Yahama.

BHUMAHVE
DaanHnHOpMaun npedynpeKdaet o pncke nonyeHHa TpaBMbl.
IcToHmNnTaHmN Ka6Enb nTaHm
HeHCnObl3yIePo3eTKNepemEnHOroTOKA,BKToPbIX WTeNCelB depXnTCa HeNAEKeHXo.HeocNoBeMe3TOrO yka3aHaM NOeK TpNBeCTN KNOxApY,npaxHeHO 3NEKTpHECKM TOKOM NIN NKOTAM.
BbHIMaCeTeByO UntencelN3 yCTpoIcTba Nn po3eTK npeMeHHoro TOka,
depKntecb 3a cam Untencel. HnKorda He TAnHe 3a Unyp. 3To MoXet npNBocT K
noBpeXeHNIO KaEJIr N CTaB pNHyHoi NoPAKeHn 3NeKTPueeCKM TokOM HnN NOxapa.
BctabnIte wntcncb b po3eTky nepemehHoro ToKa nIOTHo I do ynopa.
VcnnsbsanbeYcTPOCTBA, wntcncb KOTOPORHO HeOCTaTOHNO TNOTHO BCTABNEHA B
po3eTKy, MoKET Bbl3BaTb HAKONNEHe qACTNU nbIN HA Wtncene I CTaTb pNHHOH
NoXkapa nnOxora.
YCTAHOBKa
He octabnaine annapat b HcytoNtBOM NIOJOKHIN. Annapat MOKOT CNYaHNOyNACTb INPNIHNHTb TAPMBY.
He 3akpbIaBe THE BENTHNIIOHOHBE OTEBPCTO (OXXJAAIOIOpePON) ANAPATA.
DAnHHN AnapAT OCSAOHN BENTHNIIOHOHMBOTBPTPNBBAEPOXY/B6Oxy/BHN3y DnnpTeoTbpauHMA CINIKOM CNbHORO NOBbHEHNA TEMNEpApTyBHTpy. Heco6IOHeHNE3TOYkAHsAMOxETPNNK HAPUYEHNO OTOBaO TaENa OTANAPATA. 3To MOKET CTat pNPHNO NOKAPA HNNCNPABHOCTe.
- Bo BPOMy yCTaHOBKn annpaTa:
-HeHaKpbBaTe annapaTkaHbIO;
-HeCTaBBTe anNaPaT Ha KObpNKn Nm KOBpbl;
- 8eDJIaTeBc, YTOBEXHnAbaHEnbHaPaNBaJIHeBA BEXx I YTO annapat HeYCTaHOBENB NpebePeyHOM NOJIOKeHNI INI Ho6Oy;
- HONJb3yIeBc 1nnapATOM B TcEBHx, IIOXo npOBpTBAaBMxN OMOuEHINx.
HHeCb0nDHeM pNpBeDEHHx BByUk EKAAAHNN MOeT pNpBCTN K HApUeHNHO OTBoAaTEPNaOY cTPOBCTBa. 3TO MOeT cTbI pNmuHNO NOKaja INHcnpabHOCTe.
YBeMeTbC B NaHmN DOctAOHORBO CboDOHNO pOcTpANCTBa BOkpyr Annapata: no KpaJIHnepe 30 CM CBEPX, 20 CM NO6aKMn 20 CM ca3dAm.
- He yctaHABIMBAte annapat B MecTx, rde OH MOKET KOHTAKTIPOBaTB c KopposnoHHbIM ra3AMM WJN COJIeHbIM BO3dyXOM. 3TO MOKET CTaTB npuHHOH HnncpABOHCTN.
He peKoMHdyETc HaxOHTbC B HENOCpECDTBHNO 6B30CTN OT annapata BO BPMA CTXHINHBx 6BcTBI, HANPMep 3EMNETPcEHNI. POKoNkIy Annapat MOxET nepeBEPHyTcR ynAcbN pNHNHITb TpaBMy, b6tPo oToNDte OT annapata npoeDnDE B6030NACHO MCTO. - Pnepd nppeoouHem anapapa otKIOHIOYE bIKIOHATENs NITNAHNTN OTOOeMHNE BCG NOkIIOHHeHne Ka6JIe. HecoiKeHHeNTErO YAka3AHMe MOKET pINBECTN K NOBpEHHIO Ka6JIeN NPiPBeCTN K NaJehHO BAC IINI KORO-NiBO eJe.
Динадпжшу yctahOBKn BHEHNe aHTeHHbOHa DoNkHa ocYIeCTBnTbCnIpePOM, YKOTOPORo pno6pTeH anAPAT, NIK KBAINФMnPOBaHHbM cepBcHbIM nepCOHaON. Hec6nDHeMe 3TO rya3AHm MOxET n KaDeHnO yctahOBKn nOnyHeHn TpaMbI.ДиТСТAHOBKn Tpe8eTc HANHnue CneuHbXbHabKbIO nOblTa.
Iopepcnyxa
He MCnObl3yIte annapat/KoIOHKn IIN NAYuHNIK B TeueHne JInTeIbHoro nepnoJa BPEMHN C BbcOKIM INN HEKOMΦOpTbM IYPOBHE PROMKOCTN, NOCKONBky 3TO MOKET npBecTN K HeoPbTMOn IOTepe CnyxA. Pp IN yxyDuHEn CNYxA INI 3BOHe B yyxax 6OBATeCk BC BYaY.
IpepeIOKnIOHHeHm annapata K dpyTNM YcTOPOBCTAM OTKNOHTe IX nTAAHNE. TaXKepe nepek BKNIOHHeHm nn BIKNIOHHeHm NtAHNA HIObXyYcTOPOHECTBE y6EJIITnEc, YTO cBe peryIATopbI rpoMKoCTn yctahOBHeHb HA MMHNMAJIbHOe 3aHcEHNe. BpOTNHOM CnOyue 3To MOKeT PnBcEte K NOtpe CNYx, NopAaeHHIO 3JeKTPuYeCKHM TOKOM INN NOBpExDHHIO YcTOPOCTBa.
- Pnp BKIOOHm nHTAHnNEpOeMHOro ToKa B ayDMocCTMe BCgDa BKIOaHTe ycnnttBnIpeCNBeP B NOCLEHIO OHEPEb Bo 46ekxHHe NTepn CNYXn NOBpEXDEHn DNAMKOB. Pnp BkIOHOHm nTAHnE yCNNTeN bnnpeCNBeP CNeYET BblNKaHTe PEPBbIM NoTo Jne pNCHHe. Heco5NODeHHe 3TOr OykaAHHMOKeT npBecTu K nToTepe CNYXn NOBpeKJeHn DNAMKOB.
Texnueckoe obcnyuBaHne
BoBpMaYnCTKnOTcoeDnHnTne annapat OTaNEKtpocTe. Heco6IOJeHnE 3TOyKa3AHM MoKeT pNBeCTN K nopaxeHnO 3NeKTpyeCKIM TOKOM.
Mepb6e3onacHOCT npn 3KcNlyataa

He npikacaiTecb K NOBepxHOCAM c daHNOI 3TKKeTko. 3TO MOKET npBCTN K NOnyueHIO OKOrOB. DaHHAR 3TKKTKa HA YCTPOINCTBE YKAB3bIAoT Ha To, YTO NOBepxHOCb, K KOtOpO OHa npIKpENIIHa, MOKET bItb rOpRHe BO BPEMA pa60Tb.
He BactaBnIe pyKy IINI pAbIy BeBENTHNIOHOHbTEOBCTNHa DAHNOM annapate. HecobioDnEhne3TOrO YkazAHnMOKET PNBPCEK T KpABMe.
He BCTABNHTe NOCTOPOHHME npdMeTbI, HApnIMep, MeTAN INM 6ymary, B BeTHINIOHOHBE TOBEPmHa DAHNOM AnpapTe. HecoBNOHEme3TOr yKa3AHNI MOKET pINPBECTN K NOPAPEXHNOIEKTPWNECKHM TOKOM WNI HENCIPNABOCTHM. PnIN NOnaDAHHN NOCTOPOHHMe NpEeMDeTOB B ANPAPAT HeMEJNEHHO BkIKHOHTe NtAHNI EOTCOOHNITE UTENCENB OT PO3EKN NPOPEMHORO TOKA I OBPATITTEc 3a npoBEOHMMOCMTpa K DIneppe, Y KOTOPo 6bl npno6peTeH annapat, m60 B cepBnCHbI cHTpYamaHa.
3anpeuaeTc:
CTABITb Ha 06opydoBaHHe TAXeIbe npedMeTb;
-CTaBnTb 3K3EMnIpaIbI O6OpyDoBaHnHa Dpyra;
- PIMMOHHTbI36bITo4HyO CNY K KHONKAM, NEpEKIOHAtENIAM, PA3bEMAM BBODa-BBBoDAu T.Д.;
He TANHTE 3a NOKIOUHENIE Ka6eINI. 3TO MOKETPNBECTN T PABMM INN NOBPEKENIO ANIAPATA BCJNECTBNE ERO NADEHNIA
ManualFácil