YAMAHA RXD485 - Amplificador de cine en casa

RXD485 - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RXD485 YAMAHA en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA RXD485 - page 52
SKIP

Preguntas frecuentes - RXD485 YAMAHA

Preguntas de los usuarios sobre RXD485 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RXD485 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RXD485 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO RXD485 YAMAHA

Precauciones 52
Preparación 57
Reproduccion. 68

Espanol

La finalidad de las precauciones siguientes es evaporar lesiones al usuario ydietaspersonas ydaños materiales.Además,ayudarán al usuario autilizar estaunidad de forma correcta y segura.Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar segurodonde poder consultarlo enequaliermomento.

  • Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicioístico de Yamaha.
  • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los danos a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
  • Este producto es para hogares corrientes. No lo usa para aplicaciones que requieren un alto niveau de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

YAMAHA RXD485 - 1

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

Alimentación/cable de alimentación

  • No realceacular quecoulda dafar el cable de allmentacion.

  • No lo coloque cerca de una estufa o radiador.

  • No lo doble excessivamente ni lo modifie.
  • No Ioraye.

  • No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
    Usar el adaptorod/cable de alimentacion con el cable pelado可以使 provocar una descarga electrica o un incendo.
    No toque el enchufe ni el cable de alimentacion durante una tormenta electrica. De no

seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eletricas.

  • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una coma de corriente de CA apropiada, existe risgo de incendio, descargas electricas o averías.
  • Compruebe periodically en enchufe y quite la sediaz o el polvo que pudiera haberse acumulado en el. De no seguirse estas instruetiones, existe risiego de incendio o descargas electricas.
  • Cuando instale launidad, aseguirse de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que funciona. Si se produjíablempeo oFUNCTIONamento defectuoso, apague el interruptor de alimentacion y desconnecte el enchule de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentacion está apagado, si el cable de alimentacion no está desenchufado de la toma de CA de la pared, launidad no se desconectarde de la alimentacion.
  • SI esuchaalgun trueno o sospecha que se aproximauna tormenta elcctrica,apague immediamentele interruptor de alimentacion y desconnecte el enchufe de alimentacion de la toma de corrlente de CA.De no segulrse estas instrucliones,existe rlesgo de Incendio o avarias.
  • Si no va a utiliser la�性 durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instructaciones, existe risgo de incidro o averias.

No desmonte la unidad

  • No desmonte ni modifieune nunca esta unidad. De no seguirse estas instruetiones, existe rlesgo de incendo, descargas electricas, lesiones o averlas. Si observa qualier irregularidad, asegurese de solicitar una inspeccion o reparacion al distribuidor a whomecompró la unidad o al Servicio Tecnico de Yarnaha.

Advertencia sobre el agua

  • No exponga la unidad a la lluvia, ni la use circa del agua o en lugarares donde haya mucha humedad o donde pueda goatear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan liquido, ya queuede verrarrarse y penetrar en el interior del aparato. Siequalquier liquido, como el agua,penetra enla unidad,existere irego de incendio,descargas electricas o averias. Si entra en el dispositivo qualquer liquido, por ejempo agua,apague inmediamente la alimentacion y desenchuele cable de alimentacion de la toma de CA.A continuacion,solicitue una inspeccion al distribuidor a whomenogrpla unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
  • Nunca enchufe o descenthufe un cable électrique con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos humedes. De no seguirse estas instruetiones, existe riesgo de descargas electricas o averias.

Advertencia sobre el contacto con fuego

  • No coloque objetivos ardentes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.

Mantenimiento y cuidado

  • No utilise aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecera en el inferior de launities, lo que podra provocar Explosiones o incendios.

Uso de pilas

  • No desmonte;nunca una pila. Si el contentido de la pilaenta en contacto con sus manos u ojos,uede suffir ceguera o quemaduras químicas.
  • No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podra explotar con el seguiamente riesgo de incendio o lesiones.
  • No exponga nunca las pilas a temperativas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. Laedia podia explotar con el consigiente riego de incendio o lesiones.
  • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso dearga podria hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consigulante riesgo de sufrir ceguera, quemaduras quimicas o lesiones.
  • Si las pilas tienen algouna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pilaenta en contacto con los ojos, la boca o la piel, lavese inmediamente con agua y consulta a un medico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar perdida de visión o quemaduras químicas.

Unidad inalámbrica

  • No utilise estaunidad cercada de dispositivos Médicos ni Dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de estaunidadSEOaufenfatar a los dispositivos de electromedicina.
  • No utilize la�性 un moins de 15 cm de personnes que tengan implantado un marcapasos o un desbiliar. Las ondas de radiofrecencia que emite esta�性大家可以 afectar a los dispositivos de electromedicina implantaciones, como marcapasos o desbiliarados.

Si observarialquier anomía

  • Si surge在哪引e de las anomalias seguides, apague inmediamente la alimentacion y desconecte en enchufe de alimentacion. Si surge在哪引e de las siguientes anomalias, apague inmediamente los amplificadores y receptores.

  • El cable/enchufe de alimentacion esta deteriorado.

  • La unidad emite humo u olores no habituales.

  • Algun material extraño ha caido en el Interior de la unidad.
  • Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
  • La unidad presentealguna grieta u otro signo de deterioro.

Si continua usinga unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediamente una inspecciono reparacion al distribuidor a quien compro la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.

  • Asegürese de que launidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si suspecha que launities podra estar deteriorada como consecucciona de una caida o un golpe, apague immediamente la alimentacion y extraigla el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instruetiones, existe riesgo de descargas electricas, Incendio o averias. Solicte Inmediamente una Inspeccion al distribuidor a whomen compro launidad o al Servicio techniciano de Yamaha.

YAMAHA RXD485 - Si observarialquier anomía - 1

ATENCLON

Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".

Alimentación/cable de alimentación

  • No utilise una toma de corrente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas Instrucciones, existe risgo de incendio, descargas electricas o quemaduras.
  • Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire tiempo del enchufe y no del cable. Tirar del cable pueda deteriorarlo, con el asigniente rísgo de descargas electricas o incendio.
  • Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada para provocar accumulatoración de polvo en las patillas, con el sufúrgiente rísgeo de incendio o quemaduras.

Instalación

  • No colocque la unidad sobre superficies inestables,ondeckae o volcarse por accidento y provocar lesiones.
  • No bloqueó los orificos de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración).Esta unidadonga con orificos de ventilación en la parte superior/lateral/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en excesso. De no seguirse estas instruciones, el calor要坚持á atrapado en el interior de la unidad, con el significativo rísgo de incendio o averias.
  • Al instalar esta unidad:

  • No tape el dispositivo con ningún tipo de TCL.

  • No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
  • Asegüres de que la superficie superior quaida hacía 返回; no Instale laiedad sobre los laterales ni Boca abajo.

  • No utilise el dispositivo en un lugar demasiadoPEGUEO mal ventilado

De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaria atrapado en el interior de la

unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averias. Asegürese de que haya espaci

suficiente alrededor de la unidad: como minimo 30 cm arriba, 20 cm a los años y 20 cm dejas.

  • No instale laidad en un lugar donde你可以 entrada en contacto con gases corrosivos o aire salobre. Si ocurrella, podra dar lugar a un funciona defectuoso.
  • Procure no estar cerca de la unidad si se produce algunos desastre natural como, por exemple, un terremoto. Dado que la unidad podra volcar o caarse y causar lesiones, alejese de ellarapidamente y vaya a un lugar seguro.
  • Antes de mover estaiedad, asegürese de desconectar el interruptor de alimentacion y todos los cables de conexión. De no quiserse estas instructaciones, existe risiego de deterioro de los cables o de que usted u other persona tropiecen con ellos y se caigan.
  • Para instalar correctamente la antenna de exteriores, asegürese de que estaarea corra a cargo del distribuidor a whom compro la unidad o del Servicio Tecnico de YamaHa. De lo contrario, la instalacion podra caerse y provocar lesiones. Para su instalacion serequireen cualificaciones especales y experiencia.

Pérdida auditiva

  • No utilise launidad/los altevoces o auriculares a un VNumento alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podra provocar une perdida de audicion permanente. Si experimenta una puna perdida auditlva u oyte pildos, consultate a un medico.
  • Antes de connectar unaidad a other dispositivos, desconnecte la alimentacion de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, aseguirse deajsutar el nivel de volumen de todos ellos al minimo. De no seguirse estas instrueriones, existe risgo de perdida de auditoria, descarga electrica o daños en el dispositivo.
  • Cuando enciende la alimentacion de CA delistema de sonido, enciende重点领域 amplificador o receptor EN ULTIMO LUGAR para evitar sufir perdida de audencia y no provocar daños en los alvavocos. Por elismo motivo, cuando desconnecte la alimentacion, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no segulre estas Instrucciones, existe riesgo de perdida auditiva o daños en los alvavocos.

Mantenimiento

  • Desconectare el enchuel de alimentacion de la toma de CA antes de limpar la unidad. De no seguirse estas Instrucciones, existe riesgo de descargas electricas.

Precauciones de uso

YAMAHA RXD485 - Precauciones de uso - 1

  • No toque la superficie que tengà esta etiqueta. De lo contrario, podria sufrir quemaduras. La etiquita del dispositivo indica que la superficie sobre la cuales está pegada la etiqueta puede calentarse durante el funcionalemento.

  • No introduzca las manos ni los dedos en los orificos de ventilacion de esta unidad. De no sequelrres estas instruetiones, existe risgo de lesiones.

  • No introduzca Anything extraño, como un objecto metallico o papel, en los orificios de ventilación de estaupon. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incendio, descargas electricas o averias. Si类产品imilar material extraño en laupon, apague inmediamente la alimentación, desconnecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y Solicite una Inspeccion al distribuidor a whomcompro laupon o al Servicio的专业o de Yamaha.
  • No haga lo importante:
  • Poner objetivos elementos pesados encima del equipo.

  • Apilar el equipo.

  • Aplicar来找a mais alla de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.

  • No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.

Uso de pilas

  • Sustituya重点领域 las pilas al mismo tempo. No utilice pilas cuales y viejas juntas. Si utilizes pilas cuales y viejas juntas podrian producirse incendios, quemaduras o inflamnaciones debido a las fugas de fluidos.
  • No实用性 pilas differs de las espécificadas. Si lo hace, pode provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
  • No mezcle pilas de distinctos típos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de differsente fabricantes ni diferentes típos de pilas del"Myismo fabricante, ya que podran producirse incendios, quemaduras o inflamnaciones debido a las fugas de fluidos.
  • Mantenga las pilas cuales del alcance de los niños. Los niños podrnanragarse las pilas por accidente. Si no se sugiaas estas instruetiones podrnan producirse inflamacionesupon a las fugas de fluidos de las pilas.

  • No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila可以选择 cortocircuitarse, explutar o perdir fluido, con el consequential的结果或 incidencia o lesiones.

  • Aseguirese sempre de que todas las pilas estan colocadas conforme a las MARCAS de poliaridad +/- . De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incendio, quemaduras o inflamnacion debidos a fugas de fluidos.
  • Cuando se agoten las pilas o launidad no se vaya a usar durante muito tempo,quite las pilas del mando a distancia paraprevirnosibles fujas del fluido de las pilas.
  • Al guardar o desecha pilas, aise la zona de los terminals con cinta aisiente o con otro tipo de proteccion. Si se mezclan conoras pilas o con objetos metalicos, existe risco del incendio, quemaduras o inflamacion a Cause del fluido.

Aviso

Indica punto que deben observar paraatarverias,danos o malfuncionamento del producto, asi como perdidas de datos.

Alimentación/cable de alimentación

  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la forma de corriente. Avecel interruptor (En espora/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo unacantidad minima de corriente.

Instalación

  • No utilise esta unidad en las proximas de equipos electrónicos, tales como TV, radios o Telefonos móvil. De no seguirse estas instructaciones, la unidad, el televisor o la红线 podrjan emitir rulidos de interferencias.
  • No use estaunidad en unaubicacion que estedexpuestaa la luz solar directa,que alcancetemperaturasdemasiadoaltas (porexamplelado deunaestufa) o bajas ni que estesometidadacentidadesexcesivasdepolvoovibraciones.De no seguirseesteinasInstruetiones,existe fesigno de queel panelde la unidad se deforme,de que suscomponentesintomposaseverieno dequelefunacionmentesea inestable.
  • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos.
    Las señales digitales de esta unidad podrier conotiros equipos electrónicos.
  • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o pesas de metal, homos microondas uOthersdispositivosredinalámbrica. Lasobstruccionepuede acortar el alcancade la transmisión.

Conexiones

  • Si va a conectar unidades externas, aseguirse de leer detenidamente el manual de cada una deellas y de conectarlas de ayedor con las instructiones.
    Manipular launidad sin atenerse a las instrucciones pueda provocar averías.
  • No connecte esta unidad a unidades industriales. Los estandares de las interfaces de audio digital son differses para uso personal y para uso industrial.Esta�性用se hadisnado paraconectarlaauna interfazdeaudio digital de uso personal.Conectarlaauna interfazdeaudio digitaldeusoindustrialnsolo podria provocar una averia en esta unidad, sino también deteriorar los altavocos.

Manipulación

  • No coloque productos de vinilo, plácico o caúcho sobre estaunities. De no seguirse estas instruetiones, el panel de launities podría decolorarse o deformarse.
  • Si la temperatura ambiente cambia dráctamente (por exemple, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefaction o el aire acondicionado) y existe la posibidencia de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjía varías horas sin encendería hasta que está totalmente secas antes de usar. Usar la unidad@m间隙as contiene condensation puede hacer averías.

Mantenimiento

  • Para limpiar la unidad, utilise un paño suave y seco. No use productos químicos como bucincia, insolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, puis podrian provocar decoloraciones o deformaciones.

Pilas

  • Asegurese de desecha las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

Información

Acerca del contenido de este manual

Las figuras y pantallas de este manual solo tiene propuestos illustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivos tituales.
- El software podría revisarse yactualizarse sin previo aviso.

Funciones de communicator inalámbrica [Modelos del Reino Unido y Europa]

Bluetooth

Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salute maxima (PIRE): 7,27 dBm

Wi-Fi (2,4 GHz)

Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz

Potencia de calidad maxima (PIRE): 19,98 dBm

WI-Fi (5 GHz)

Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de calidad maxima (PIRE):

de 5170 a 5250 MHz, 22.30 dBm

de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm

de 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm

de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm

  • Los dispositivos inalambricos que transmitan en la banda de Frequencia de 5 GHz solo podrnan utilizearse en el interior. La ley prohibe el uso de dichos dispositivos en el exterior.

Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

YAMAHA RXD485 - Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 1

Estos sintoblos en los productos, embalajes y documents anexos significan que los productos electricos y electronicos y sus pilas no deben mezclarse con losesperdicios domesticos normales.

Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos aUNTOS DE RECICAJO correspONDIENTES, de acuword con la legislación nacional.

Al deshacerse de这些东西 productos y pilas de forma correcta, ayudara a ahorrar recursos vallosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despericios de modo inapropiado.

Para teneras más información acerca de la recogía y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminación de basuras o con el punto de vente donde adquirido los articulos.

Para los sistemas企业和 corporales de la Unión Europea:

SI除去sedecharqueselectrictoyelectructicos,pongaseencontactounsu vendedor oproveedor paraobtenermasinformation.

Información sobre la eliminación en othero páiases fuera de la Unión Europea: Estos SYMBOLOS SOLamente son validos en la Unión Europea. Si眼看 deearchar ), y pregúnteles el método correcto.

Nota sobre el SYMBOL de pila (dos ejentes del SYMBOL en la parte inferior): Este SYMBOL se pueda usar en combinación con un SYMBOL químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química realizada.

-Estaunidadesun producto que sirve paradisfrutardemusica yvideos en casa.
- En este documento se explicá la configuración Basics de un sistema de allavocés y launidad, con instruciones bajo a pasó. Temblo se explican operaciones BASicas como la reproduccion de discos Blu-ray, DVD y Contentsidos de radio.

Launidad dispone de otheras functions que no se describes en este documento. Para obliger más informacion sobre this producto, consulte el Manual de instrucciones en el site web de Yamaha.

Siga uno de los métodos que se describes a continuación para ver elultimate Manual de instrucciones.

En formatting HTML

  • Escanee el número QR que encontrará en la portada de este documento.
  • Visite elARRY siteo web.

RX-V485/RX-D485

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv485/

HTR-4072

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/htr4072/

En formattingo PDF

  • Visite elARRY siteo web.

http://download.yamaha.com/

[Solo para clientes de los EE. UU.]

Visité elARRY siliO web para Obtener informacion complementaria, un listado de las Preguntas mas frecuentes, descargas como el "Manual de instrucciones" yactualizaciones de products. http://usa.yamaha.com/support/

Las MARAS o denominaciones commerciales realizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para Obtener más información.

Characteristicas

Lainstitution también es capaz de hacer lassiguientesareasque no se describeseneste documento.Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar elmaximumpartido a lainstitution.

  • Reproduccion de ARCHivos de musica almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS)
  • Reproduccion de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ IPad/IPod touch a工程技术 de una red (AlrPlay)
  • Reproduccion de música en varias salas (funcion Zona)
  • Configuración de los ajustes del sistema (menu ADVANCED SETUP)
    Para Obtener más información, consulte "Qué pueda hacer con launidad" en el Manual de instrucciones.

YAMAHA RXD485 - Characteristicas - 1

AV SETUP GUIDE

AV SETUP GUIDE es una aplicacion que le guia en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproduccion, como unroduactor BD/DVD o CD,y altavoces al receptor AV. Para mas informacion, busque "AV SETUP GUIDE" en App Store o Google Play.

1 Preparación

Comprobación de los contentsidos del paquete

YAMAHA RXD485 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 1
Mando a distancia

YAMAHA RXD485 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 2
Antena de FM (RX-V485/HTR-4072)

Se suministra uno de los elementos indicados anteriorsamente, según la région en la que se realice coma compra.

YAMAHA RXD485 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 3
Antena de AM (RX-V485/HTR-4072)

YAMAHA RXD485 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 4
Antena de DAB/FM (RX-D485)

YAMAHA RXD485 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 5
Micrófono YPAO

Guía de inicios rápido (este folleto)

Preparación de los cables

Se requiren los siguientes cables (no suministrados) para create el sistemascrito en este documento.

  • Cables de altavoz (según el número de altavoces)
    Cable de audio con clavija (x1)
    Cables HDMI (x3)
  • Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediante un cable de red)

YAMAHA RXD485 - Preparación de los cables - 1

2

Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves

Posicionamento de los altavoces

Utilice el diagrama como referencia para posicionar los allavoces.

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 1

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 2

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 3

Altavoz delantero (Izq./Der.)

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 4

Altavoz central

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 5

SR Altavoz surround (Izq./Der.)

YAMAHA RXD485 - Posicionamento de los altavoces - 6

Altavoz de subgraves

Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios (solo modelos de EE. UU. y Canada)

Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en "6 Ω MIN". Para Obtener más información, consulte "Ajuste de la impedancia de los altavoces" en "Conexión de los altavoces" en el Manual de instrucciones.

Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces

  • Asegure de que la unidad y el altovoz de subgraves esten apagados.
  • Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evaporar que caigan accidentamente hilos de cable Dentro de la unidad, lo que podra provocar un cortocircuito o el mal configuraciono de la unidad.
  • Una conexión inadequada de los cables de los altavoces podra provocar un cortocircuito que dañase o Causese un mal funciona de la unidad o los altavoces.

Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los cables que canectan con los altavoces y conecte firmamente los cables pelados a cada cable del altavoz.
- Evite que los cablespelados de los altavoces
entren en contacto entre ellos.

YAMAHA RXD485 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 1

YAMAHA RXD485 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 2

YAMAHA RXD485 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 3

  • Evite que los cablespelados de los altavoces
    entren en contacto con las partes metálicas de la
    unidad (panel trasero y tornillos).

Si se muestra "Check SP Wires" en el visor delantero al encender launidad, apague launidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altevoces.

YAMAHA RXD485 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 4

3

Conexión de dispositivos externos

YAMAHA RXD485 - Conexión de dispositivos externos - 1

4

Conexión de antennas de radio

YAMAHA RXD485 - Conexión de antennas de radio - 1
Antenas de FM/AM (RX-V485/HTR-4072) Antena de DAB/FM (RX-D485)

YAMAHA RXD485 - Conexión de antennas de radio - 2

5

Preparar una connexion de red

Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red.

Nota

La antenna inalambrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.

YAMAHA RXD485 - Nota - 1
Conexión de red inalábrica

YAMAHA RXD485 - Nota - 2
Eleve la antenna inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el caso 8.)

Aviso

No emplee demasiada fuerza en la antenna, ya que podra dajarla.

YAMAHA RXD485 - Aviso - 1
Conexión de red alábrica

6

Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad

YAMAHA RXD485 - Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad - 1

Advertencia

Antes de conectar el cable de alimentacion

(Solo modelos de Talwan, Brasil, América Central y Sudamérica)

Ajuste la direccion del interruptor de VOLTAGE SELECTOR segun su tension local.

Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

YAMAHA RXD485 - Advertencia - 1
1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.

2 Pulse (alimentacion del receptor) para encender la unidad.

YAMAHA RXD485 - Advertencia - 2

3 Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el video de launidad (toma HDMI OUT).

La pantalla Network Setup de abajo se mostrará en el televisor al encender lainstitution por primera vez tras su adquisión. La pantalla pueda tardar varías decenas de seguidos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration).

YAMAHA RXD485 - Advertencia - 3

Consulte "Configuración de una connexion inalámbrica con un dispositivo iOS" en "Conexión a una red de modo inalámbrico" en el Manual de instructuciones cuando utilise esta función para connectar launidad a una red.

Este documento explicla la connexion inalámbrica utilizing la aplicación Music Cast

CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil.
Siga el procedimiento que se describe en "8 Configuración de MusicCast" (p. 66).

Nota

Esta pantalla no se做不到 si launities de conecta a un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión con cable).

7

Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)

La func y h a t i t y optima automatically los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parameiros acusticos, para adeclarlos a la sala.

YAMAHA RXD485 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 1

YAMAHA RXD485 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 2

Tenga enIELD lo seguidente respecto a la medicion YPAO:

  • Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueda sorprender o asustar a los niños(PCueños.
  • El volumen del tono de prueba no pueda ajustarse.
  • Mantenga la sala lo más silenciosa possible.
  • Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavocés y el micrófondo YPAO.
  • No connecte auriculares.

1 Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.

Si se pueda ajustar la fecuencia de cruze,pongala al maximo.

YAMAHA RXD485 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 1

YAMAHA RXD485 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 2

2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.

Aparece la pantalla de abajo en el televator.

YAMAHA RXD485 - Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero. - 1

Nota

Coloque el micrófono YPAO en la posicion de esucha (a la alta de sus oidos). Se recomienda usar un tripode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del tripode para estabilizar el micrófono.

3 Pulse ENTER.

La medicion tarda uno 3 horas en realizarse.

La pantalla de abajo aparece en el televator cuando acaba la medicación.

YAMAHA RXD485 - Pulse ENTER. - 1

Nota

Si aparece un mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte "Mensajes de error de YPAO" o "Mensajes de advertencia de YPAO" en "Optimizacion de los ajustes de los altavoces automatisticamente (YPAO)" en el Manual de instructiones.

4 Compruebe los resultados que se muestran en la pantalla y pulse ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor ( / ) para selectionar "SAVE" (Guardar) y pulse ENTER.

6 Desconecte el micrófono YPAO de launities.

Conesto finaliza la optimacion de los ajustes de los altavoces.

YAMAHA RXD485 - Desconecte el micrófono YPAO de launities. - 1

Configuración de MusicCast

Que es MusicCast

MusicCast es unareshoppingmusicalinalambricadeYamachaquele permitecompartimúsicaentretodasusalascondiferentesdispositivos. Podradisfrutardemusicaedusmarchphone,PC,unidadNASyservicio demusica en streamingenqualquierlugardesacasacomuna aplicacionmuy fácildeutilizar Paraobtenermasinformacionyuna lista delos productocompatibles con MusicCast,consulte elseguido situo: http://www.yamaha.com/musiccast/

  • Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con la aplicación dedicada "MusicCast CONTROLLER".
  • Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de música en streaming podrian variar en función de la region y el producto.)
  • Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles con MusicCast.

Nota

Consulte el Manual de instrucciones para Obtener informacion sobre outros métodos de conexion inalambrica si no se va a utilizing la aplicacion MusicCast CONTROLLER.

Uso de MusicCast CONTROLLER

Para usar las functions de red en el dispositivo compatible con MusicCast, debeatarconla aplicaciondedicada"MusicCastCONTROLLER".Busque la aplicacion Gratisa"MusicCast CONTROLLER"en App Store o Google Play e instalela en el dispositivo.

Cómoañadir la unidad a la red MusicCast

Realice elARRYe procedimiento para anadir la unidad a la red MusicCast.
Tambienpuedecfgurarlosajustesderedinalambrica dela unidad al
mismo tiempo.

Nota

Necesitaré el SSID y la clave de seguridad de su red.

1 Pulse la aplicacion "MusicCast CONTROLLER" en el dispositivo móvil y pulse "Setup".

Nota

Si ya ha conectadoothersdispositivoscompatiblescon MusicCasta la red, pulse "Settings"y,acontinuacion,AddNewDevice".

2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion.

3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de launidad durante 5segundos, tal como indica la aplicación.

YAMAHA RXD485 - Nota - 1

4 Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicacion para configurar los ajustes de red.

Una vez se establishca la connexion, se做不到 el mensaje "Completed" en el visor delantero de lachaft.

La connexion de red con la aplicacion MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y launidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.

Reproducción

En este apartado se describen operacionesbasicas como la reproduccion de discos Blu-ray y DVD, y la sintonizacion de emisoras de radio. La mayor de las operaciones peuvent realizarse con el mando a distancia.

Funciones de reproduccionesbasicas

YAMAHA RXD485 - Funciones de reproduccionesbasicas - 1

YAMAHA RXD485 - Funciones de reproduccionesbasicas - 2

Reproducción de BD/DVD

Le recomendamos que reproduzca audio de various canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por laupon.

1 Encienda el reproductor BD/DVD.
2 Pulse INPUT ( / ) varias varces para seleccionar "HDMI 1".

Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como "BD player".

YAMAHA RXD485 - Reproducción de BD/DVD - 1

Fuente de entrada Nombre del dispositivo

3 Inicie la reproduccion en el reproductor BD/DVD.
4 Pulse STRAIGHT para selectionar "STRAIGHT".

Nota

Cuando está activado el modo "STRAIGHT" (decodificación directa), cada altevoz produce directamente la.), audio de cada canal (sin procesamento de campo sonoro).
5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.

Nota

Si no se oye el sonido o un determinado altovo no emite sonido, consulte "RESOLUCION DE PROBLEMAS" en el Manual de instrucciones.

Escucha de radio FM/AM

(RX-V485/HTR-4072)

1 Pulse FM/AM para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse TUNING para ajustar una Frequencia.

Mantenga la tecla pulsada un dato para buscar emisoras automatamente.

YAMAHA RXD485 - (RX-V485/HTR-4072) - 1

"TUNED" se ilumina cuando lainstitution está recibiendo una seals de emisora de radio FM/AM. "STEREO" se ilumina cuando lainstitution está recibiendo una seals de radio FM estereo.

Configuración de los pasos de fecuencia (solo), modelos de Asla, Taiwan, Brasil, General, América Central y Sudamérica)

En fabrica, la configuracion de los pasos de fecuencia se establace en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Segun la regiono o el Paisdonde escuche la radio, establezca los pasos de fecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.

1 Ponga la unidad en modo de esper.
2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse
3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varlas vezes para seleccionar "TU".

YAMAHA RXD485 - (RX-V485/HTR-4072) - 2

4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para seleccionar "FM100/AM10".
5 Pulse para poder la unidad en mode de espaa y vuelva a encenderla.

YAMAHA RXD485 - (RX-V485/HTR-4072) - 3

Escucha de radio DAB (RX-D485)

1 Pulse FM/DAB para seleccionar la banda DAB.

Si no ha realizado todaya un escaneado inicial, aparece el mensaje singular en el panel frontal.

YAMAHA RXD485 - Escucha de radio DAB (RX-D485) - 1

2 Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial.

YAMAHA RXD485 - Escucha de radio DAB (RX-D485) - 2

Cuando termina el escaneado inicial, la unidad sintoniza automatically la prima emisora de radio DAB, en elorden en que se guardó.

YAMAHA RXD485 - Escucha de radio DAB (RX-D485) - 3

3 Pulse TUNING varias vezes para seleccionar una emisora de radio DAB.

Nota

La-Recepction FM también está disponible en RX-D485. Consulte el Manual de instruetiones para Obtener más informacion.

Escucha de radio por Internet

1 Pulse NET varias vezes para seleccionar "NET RADIO" como fuente de entrada.

En el televisor se muestra la pantalla de navigation.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una emisora de radio por Internet的选择acion, empieza la reproduccion y semuestra la pantalla de reproduccion.

Nota

Por la configuración MusicCast CONTROLLER, se leece un audio de 100 kHz. Para su configuración, el audio se obtiene a 100 kHz.

Escucha de música de servicios de música en streaming

La aplicacion MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil可以使 para recibir servicios de música en streaming.

Es possible que necessite lo siguientes en función del service de streaming que utilise.
- Instale la aplicacion del service de streaming en el dispositivo móvil.
- Registre una cuenta en el service de streaming.

Notas sobre los servicios de streaming

  • Los servicios de streaming podr汕 modificarse o suspenderse sin previoisko.
  • Los servicios de streaming compatibles varian según el pays y la region de uso.

YAMAHA RXD485 - Nota - 1

Función SCENE

Las fuentes de entrada de launidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE peuvent selectionarse con un solo toque (funcion SCENE).Cuando se pulsa una tecla SCENE,launidad se enciende automatistically si se enquiryra en el modo de esper. Lossiguientesajustesestán asignadosacadauna de las teclas SCENE de forma predeterminada.

Tecla SCENEBD DVDTVNETRADIO
Entrada HDMI1 AUDIO1NET RADIOTUNER
Programa de sonidoSci-FiSTRAIGHT5ch Stereo5ch Stereo
Compressed Music EnhancerOff On On On
Reproducción mediante vinculación de SCENEOn On Off Off
Zona del objetivoZone A Zone A Zone A Zone A

Registro de una escena

Los ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma predeterminada能把 Cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales.

  1. Reproduzca una fuente de entrada.
  2. Aplique ajustes para funidades como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer.
  3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que aparezca "SET Complete" en el visor delantero.

Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®

1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
2 Selecciona la unidad (nombres de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth.

Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".

Cuando se establezca la conexion, se iluminar a el indicator el visor delantero.

3 Selección una canción e inicia la reproducción en el dispositivo Bluetooth.

YAMAHA RXD485 - Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® - 1

YAMAHA RXD485 - Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® - 2

Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB

1 Conecte la unidad USB a la toma USB.

YAMAHA RXD485 - Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB - 1

Nota

Conecte launidad USB directamente a la toma USB. No utilise un cable alargador.

2 Pulse USB para selectionar "USB" como fuente de entrada.

En el televisor se muestra la pantalla de navigation.

3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una canción selecciónada, empieza la reproduccion y se muestra la pantalla de reproduccion.

Funcimiento Basics del menu Option

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Option. El menu Option可以选择 utilizar para configurar lasmericanas de reproduccion de la unidad segun la fuente de entrada.

1 Pulse OPTION.

YAMAHA RXD485 - Funcimiento Basics del menu Option - 1

El menu Option también se muestra en la pantalla del TV.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.
4 Pulse OPTION.

Para Obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de reproducción deDistinctas fuentes de reproducción (menu Option [Oportun])" en el Manual de instructaciones.

YAMAHA RXD485 - Funcimiento Basics del menu Option - 2

Funcimiento Basics del menu Setup

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Setup. El menu Setup可以选择 utiliser para configurar las functions de launidad de forma detallada.

1 Pulse SETUP.

YAMAHA RXD485 - Pulse SETUP. - 1

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menu y pulse ENTER.

Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.

3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.

5 Pulse SETUP.

Para Obtener más información, consulte “Configuración de varias functions (menu Setup [Configuración])” en el Manual de instructcciones.

YAMAHA RXD485 - Pulse SETUP. - 1

Resolución de problemas

Si se produce un problema, compruebe lo suiviente enprimer lugar:

Asegürese de lo作為 cuando la unidad no funciona correctamente.

  • Los cables de alimentacion de la unidad, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan conectados con seguidad a tomas de CA.

  • La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan encendidos.

  • Los conectores de cada cable está en insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.

Si el problema no se encuentra en la alimentacion ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en lasuma te tabla.

Si el problema queiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchue el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha mas cercano.

Problema Causa Remedio
El equipo no se enciende. El circuitode protección se ha activado tres vezes consecutivas.Si launidad está en esta condición, elindicador de esperadel panel delantero de launidad parpadea cuando intentaactivar la alimentación.Como precaución de sécurité, la capacité para activar la alimentación estádesactivada. Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente deYamaha o el distribuidor autorizado Yamaha para solicitar una reparación.
El equipo se apaga (modo deespera) Inmediamente.Launidad se encendió durante un cortocircuito en uncable de altovoz.Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altovoz y vuela aconectarlos a launidad y a los altovoces (p. 58).
Launidad no reacciona. El microprocesador interno se ha bloqueado bajo aunsdescarga electrónica externa (como un rayo o electricidadestática excesiva) o a una caida de la tensión de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado (1) en el panel delantero de launidad durante más de 10segundos para inicializar y reinocrar laundry. (Si el problema persiste,desconnecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.)
No hay sonido.Hay other fuente de entrada selectionada.Selección una fuente de entrada apropriada con las teclas de selección deentradra.
Están entrando senales que launidad no puedereproducir.Algunos formatos de audio digital no se pueda reproducir en laundry. Paracomprobar el formatting de audio de la senal de entrada, utilise "Info. senal" en elmenu "Oportun" (p. 72). Para Obtener más información, consulte "Consulta de lainformation sobre las senales de video/audio" en el Manual de instructaciones.
No se escauchan ningún sonido de un altovoz spécifique.La fuente de reproducción no contiene una seals del canal.Utilice "Info, seals" en el menu "Opinion" (p. 72) para comprobar la seals del audio. Para Obtener más informática, consulte "Consulta de la informática sobre las señales de video/airtone" en el Manual de instructuciones.
El programa de sonido/decodificador selectionadoactualmente no utilizes el altovoz.Utilice "Tono de prueba" en el menu "Configuración" (p. 73) para comprobar la calidad de los altavoces. Para Obtener más informática, consulte "Emission of tonos de prueba" en el Manual de instructaciones.
La calidad de audio del altovoz está desactivada. Realice YPAO (p. 64).Ajuste "Configuración" en el menu "Configuración" para Cambiar los ajustes de los altavoces. Para Obtener más informática, consulte "Configuración de losajustes de los altavoces" en el Manual de instructaciones.
El altovoz de subgraves no emite ningún sonido.La fuente de reproducción no contiene señas LFE o de baja Frequencia.Active la función Extra Bass (Graves extra) utilizing la tecla BASS (p. 68).
La calidad del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 64).Ajuste "Altavoz de subgraves" en el menu "Configuración" en "Usar" (p. 73).Para Obtener más informática, consulte "AJuste del uso de un altovoz de subgraves" en el Manual de instructaciones.
No se emite video.Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en launidad.Selección una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en el TV. Cambiela entrada de TV para que se mueste el video desde launities.
No sale video del dispositivo de reproducción connectado a launidad con HDMI.Launities no admite la seals de video de entrada(resolución).Paraatar Consultar la informática sobre la seals de video actual (resolución),consulte "Consulta de la informática sobre las señas de video/airtone" en el Manual de instructaciones. Para Obtener informática sobre las señas de videoadmitidas por launities, consulte "Compatibility of the signal HDMI" en el Manual de instructaciones.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).Consulte el manual de instructaciones del TV y compruebe las espécificacionesdel本身就是.Si deseñaroducir相关内容 que requiera dispositivos compatibles con HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir HDCP 2.2.
No es possible realizar losajustesde conexión en MuslcCastCONTROLLER.El dispositivo móvil no está connectado al entrutadorinalámbrico de su hogar.Conecte el dispositivo móvil al entrutador inalámbrico y utilise MusicCastCONTROLLER.
La aplicación tarda alcun tiempo en detectar launities.Espere un momento cuando se asegura de que su dispositivo móvilnoaceade al modo de reposo.
El accesoa la red está restringido por la configuración delfirewall del entrutador inalámbrico (punto de acceso).Compruebe losajustes de firewall y el filtrato de direction MAC del entrutadorinalámbrico (punto de acceso).

Especillasiones

Bluetooth

Perfil compatible A2DP
Códec compatible SBC, AAC
Version de Bluetooth version 4.2
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Distancia maximala de comunicación10 m sin interferencia
Método de protección de contenido compatibleSCMS-T

Red

Función Wi-Fi Banda de radiofrequency Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Método de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Capaz de WPS mediante método de@cólico PIN y método delpulsador
Capaz de compatrión con dispositivos iOS mediante conexióninalámbrica

Sintonizador

Gama de sintonización (RX-V485/HTR-4072)Modelos de EE. UU. y Canadá [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] De 530 kHz a 1710 kHz
Modelos de Asia, Taiwan, Brasil, General, América Central y Sudamérica [FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz
Modelos de China, Corea, Australia, Reino Unido, Europa, Russia y Oriente Medio [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] De 531 kHz a 1611 kHz
Gama de sintonización (RX-D485)[DAB] De 174 MHz a 240 MHz (Banda III) [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz
Generalidades
Alimentación Modelos de EE. U.U. y Canadá CA 120 V, 60 Hz
Modelos de Taiwán, Brasil, América Central y SudaméricaCA 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos de Reino Unido, Europa, Russia y Oriente MedioCA 230 V, 50 Hz
Modelos de Asia y General CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia 260 W
Consumo enespera Control HDMI Off, Paso en Standby Off0,1 W
Paso en Standby Auto, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales)1,0 W
Paso en Standby On, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales)1,0 W
Red en standby On, Paso en Standby Off1,3 W (Cableado) 1,4 W (Inalábrica)
Red en standby On, Paso en Standby On2,1 W (Cableado) 2,2 W (Inalábrica)
Bluetooth en standby On, Paso en Standby Off1,4 W
Bluetooth en standby On, Paso en Standby On2,0 W
Consumo de potencia máximoSolo modelos de Taiwán y General600 W
Dimensiones (An x Al x Prof)435 x 161 x 327 mm
Dimensiones (con la antenna inalábrica en posición vertical) * Incluidos patas y salientes435 x 225,5 x 327 mm
Peso7,8 kg

El contenido de este manual es aplicable a las espécificaciones más recientes en la Fecha de publicación. Consulate el Manual de instructuciones en el Sitio web de Yamaha para confirmar除外 espécificaciones differsente a las descritas anterlormente y para Obtener la información más reciente sobre lainstitution.

PRECAUÇões

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS.

Use o Diagrama como una referencia para o posicionamento dos altofalantes.

YAMAHA RXD485 - LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS. - 1

YAMAHA RXD485 - LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS. - 2

As emissoras de radio internet también podem ser seleccionadas usingo o app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvil.

Audiacao de musica de servidos de transmissao

Registro de una cena

Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visiting la direccion web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en myistro situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su pais. * EEE: Espacio Economico Europeo

http://europe.yamaha.com/warranty/

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : RXD485

Categoría : Amplificador de cine en casa