WHT623E5X - Máquina de lavar GORENJE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHT623E5X GORENJE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WHT623E5X GORENJE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHT623E5X - GORENJE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHT623E5X da marca GORENJE.
MANUAL DE UTILIZADOR WHT623E5X GORENJE
Siga especificamente as instruções indicadas heute manual. Declina-se qualer responsabiliadre por eventuais invenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho, derivantes da inobservvancia das instruções indicadas heute manual. A coifa foi concebida para a aspiracao de fumes e vapores de cozimento e se destinia exclusivamente para uso domestico.
A coifa pode ter estéticas differsente a quando ilustrado neste livrete, todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as vezes.
! É importante conservar este manual para eventuels consultas futuras. Em caso de vendu ou mudança, certificar-se que omanual acompanhe o produits.
! Ler cuidadosamente as instruções: elas aparecem importantes informações sobre a instalação, uso e segurarça.
! Não efetuar variações electrolyicas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
! Antes de prosseguir com a instalação do disposito, verificar todos os componentes que não sejam danificados. Caso contrário, colocar o seu fornecedor e não prosseguir com a instalação.
Note: As peças que aparecem o símbolo “(*)” são acessórios eles mais quando o não acompanham o produits, mas que precisam ser adquiridas.

ADVERTÉNCIAS
Atença!
! Não conectar o aparecido à redeétrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
! Antes de qualquer limpeza ou manutencao, desligar a coifa da rede eltrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentacao eltrica.
Para todas as operações de instalacao e manutencao, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade.
O aparelho não é destinado para uso de crianças ou pessoas com uma incapacidade fisica, motoras, ou mentalis reduzidas, e也是非常 à as pessoas sem experiência ou sem conheceltos suficientes. Devem ser de ser auxiliadas por algoém que tenha com acontecimiento e capacidade competência para usar o aparelho.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparecido.
! Nunca utilizar a coifa sem a grelha esteja corretemente montada!
A coifa NUNCA deve ser'utiliza como plano de apoyo.
! Quando a coifa é'utilizaao ao mesmo tempo com outros aparelhos a combustao de gás ou outros combustiveis o local deve dispor de suficiente ventilacao.
O ar aspirado não deve ser transporte por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por apareiros a combustão de gás ou de outros combustíveis.
I É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa.
I O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incéndios, portanto, delve ser absolutamente evitado.
! A fritura delve ser feita sob controlo de modo a evacitar que o oleo superaquecido se incendeie.
As partes externas poder aquecer-se notavelmente quando forem usadas com os apareiros de coccao.
! No que diz respeito às半导icas e de segurar a serem adoptadas para a descarga dos fumes, ater-se estritamente a quanto previsto-os regulamentos das autoridades competentes locais.
! A coifa deve ser limpa frequentlymente tanto interna quando externamente (AO MENOS UMA Vez POR MÉS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual).
! O não atendimento às normas de limpeza da coífa e de substituição e limpeza dos filtros pode provocar riscos de incência.
A coifa nao de serutilizada sem lampadas ou com sua montagem incorreta,pois isto pode provocar risco dechoque elétrico.
! Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparecido, caso as instruções indicadas neste manual não sejam segidas corretamente.
! Este aparecido está classificado de Accordo com a Direita Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e eletrónico (REEE).
! Ao garantir a eliminacao adequada对该uto, estara aaabdar a evitar potencias consequencias negativas para o ambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de um manuseamento de deserdicos inadequado对该uto.

O*simbolo no produits, ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de um despercidio domestico. Pelo contrario, devera ser depositado no respectivo centro de recolha para a recicagem de equipamento eletrico e electronoico. A eliminaao devera se efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminaao de despedimentos. Para obter informacoes mais detailhas sobre o tratamento, a recuperacao
e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu服务于 eliminaçao de deserdimentos domesticos ou ao loja onde adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segurarca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Suggestoes para umutilização corretá, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE a coifa na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-a em função por mais eles minutos après ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) filtró(s) a carvalo quando necessário, para manter uma boa eficência na redução dos odeores. Limpe o(s) filtró(s) para gordura quando necessário para manter uma boa eficência do filtró para gordura. Use o diâmetro máximo doSYSTEMA de conduitas indicado este manual para optimizar a eficência e minimizar o ruido.
ATENÇA! A não instalação dos parafusos e elementos de fixação, conforme estas instruções, pode resultar em riscos electrolyticos.
USO
A coifa é fabricada para ser'utilizada na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.

Versão aspirante
Os vapes sao evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado a flange de conexao que se encontra sobre o exaustor.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexao.
Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve incinação para cima (circa de 10^ ) de modo a poder transporte o ar para fora mais fácilmente.
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior pode provocar a diminuiçao da performance de aspiracao e um drastico aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
Utilizar um tubo conductor com o comprimento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número possível de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ 90^
! Evitar alteracoes drasticas da segao do tubo (diametro).
! Usar um tubo conductor como interior mais liso possivel.
O material do tubo conductor deve ser aprovado e estar em conformidade com a lei.

Versão filtrante
Deve serutilzado um fio de carao ativo,disponivel junto ao seu revenderod. O ar aspirado sera desengordurado e desodorizado ante de ser reintroduzido no ambiente atraves da greha superior.
INSTALAÇÃO
A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coífa não deve ser inferior a 55cm no caso de fogões electrolycos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás específarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta dascharacteristicas situada no interior da coifa. Se dotada de fcha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona accesivel, mesmo deposita instalação. Se não dotada de fcha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra em zona accesivel, mesmo deposita instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformente às regras de instalacao.
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação eletrica, vericar seu funciona, atentar sempre para que o cabo de rede está montado corretramente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedigo ao service de assistência técnica.
Montagem
Produo com peso excessivo. A movimentação e a instalização do exaustor devem ser feitas por pelo menos das ou mais pessoas.
Antes de起初 a instalacao:
- Verificar que o produit adquirido tenha dimensores adequadas para a area escolhida de instalacao.
- Tirar o/s filtr/o/so de carvao ativado (^*) se fornecidos (ver tambem o paragrafo relative). Este/s devel/m ser remontado/s somente caso se deseje utilize a coifa na versao filtrante.
-
Verificar que dentro da coífa não haja (por motivos de transporte) materiais extras (por exemple envelopes com parafusos (), garantias () etc.), eventualmente tirar e conservar.
-
Se possivel desconectar e deslocar a instalacao solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais fácilmente a parede na parte traseira. Caso contrario, colocar uma cobertura espessa e proteita sobre a bancada e o plano de cozimento para protege-loos contra danos ou entulho. Selecionar uma superficie plana para montar a unidade. Cobrir tal superficie com uma cobertura de protecao e colocar em seu interior todas as partes da coifa e as fementas.
- Além disso, vericar que nas proximidades da区内 de instalação da coifa (em区域内 acesseisve tem com a coifa montada) um tomada elétrica se encontrar a disposicao e sera possivel conectar-se a um dispositivo de descarga fumos para o externo (somente Versão aspirante).
- Executar todos osabalhos de alvenaria necessarias (por ex:instalao de una tomada eltrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga).
A coifa é dotada debuchas de fixaçao adequadas a maior parte das paredes/tezos.No entanto é necessario que um专业技术o qualificado para sua instalacao. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa.
FUNCTIONAMENTO
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-à em funcaoamento por aproximamente 15 minutos après o关键时刻 do cozimento.
WHT953S1XBG,WHT653S1XBG

Para selecionar as funções do capô, pressione o symbolo. A funcção sera atrivada quando o symbolo está liberado.
T1. Stand by (painel de contrôle desligado - todas as funções desabilitadas) / ON (painel de contrôle ligado)
Note: Depois de aproximamente um minuto de inutilização do exaustor (aspiração e luz) returná automaticamente em stand/by.
T2. ON/OFF luzes
- com as luzes aceas, tocar a faixa de led SL1 com os dedos para a direita ou para a esquerda, paraLERou diminuir a intensidade da luz.
Nota: a luz se acende, na ultima intensidade predefinida, antes do desigamento.
T3. ON/OFF Funcionamento automatico "AdaptTech".
O exaustor ajusta automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 2 paraacular, se as condições ambientais detectadas ao sensor do exaustor exigem.
Em ausência de variações nas condições ambientais, après 10 minutos (se o exaustor já se encontra na velocidade (potência) de aspiração 1), o exaustor desiga-se automaticamente.
Nota: para garantir o uso adequado esta funcao efetuar antes a "Definicao dos parameiros para o Funcionamento automatico" (ver paragrafo correspondente).
Nota: Durante o funciona automatico, se o uso age sobre outras funções que regulam a velocidade, a funcão de auto ventilação desiga-se automaticamente.
T4. ON/OFF Motor
- com o motor ligado, tocar a faixa de led SL2 com os dedos para a direita ou para a esquerda, paraLERMentar ou diminuir a velocidade (potencia) de aspiracao.
Note: o motor acende-se na ultima velocidade (potência) de aspiração predefinida, antes do desigamento.
T5. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST” (temporizada)
Note: Após 5 Minutes de funciona, o exaustor volta ao estado precedente.
T6. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST x 2” (temporizada)
Nota: Após 5 horas de funccionamento, o exaustor returna ao estado precedente.
T7. ON/OFF modalidade de functimento „ReFresh".
A cada 50 horas de inatividade, se acumbe a velocidade (potência) de aspiração 1 por 10 horas.
T8. ON/OFF Desligamento retadado da velocidade (potência) de aspiração.
Nota: esta funcao é disponible nas velocidades selecionaveis com a tecla T4.
Pressionar uma ou mais vezes para selecionar o tempo de desigamento retadado que se deseja definir (10-20-30 Minutes)
T9. Indicador e reset saturação filtros
A tecla se acende automaticamente em luz fixa, quando for necessario efetuar a manutenção do FILTER de gordura.
A tecla se acende automaticamente com a luz piscando, quando for necessario efetuar a manutencao doimento de carvao.
Após a realização da manutenção, com o exaustor desigado e a tecla ativada, pressionar a tecla por mais de 3 seguidos para fazer o reset do indicator de saturação do filtro, repetir a operação se necessário (por exemplo, se?), é不错.
Ativação do indicator de saturação do FILTER de carvão
O indicator de saturação do filtró de carvão está normalmente desativado. Para ativá-lo, proceedar da segunte forma:
Com o display aceso (ON) e a aspiração desigada (OFF) pressionar contemporaneamente as teclas T8 e T9 por mais de 3 segundos, a tecla T9 se acenderá com luz fixa porerca de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida.
Para desativar, reperir a operacao, a tecla T9 ira piscar por circa de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida.
Os botões T8 e T9 não são visíveis esta fase (em eles modelos). Eles são visíveisapanas como descriço na�� de operação do manual.
A distência aproximada do botão T8 da T7 é de 15 mm e a distência do botão T9 da T8 é de 40 mm.

RegULAÇÃO dos parâmetros para o Funcionamento automatico
Para garantir um uso adequado do funcimento automatico, efetuar a "Calibracao do exaustor".
Calibracao do exaustor
Com o display aceso (ON) e a aspiracao desligada (OFF), pressionar a tecla T3 por 5 segundos.
A velocidade (potência) de aspiração 2 começá a funcir e a teça T3 pesca, para indicar que está iniciando a calibração do exaustor, que durará por和地区 de 15 minutos.
Nota: para interrormer a calibracao, pressionar a tecla T3 por 5 segundos; a calibracao sera invalidada e devera ser repetida posteriormente.
WHT943A2XBG,WHT643A2XBG,WHT663S2X,WHT963S2X











Para selecionar as funcoes do capo, pressione o symbolo. A funcao sera ativada quando o symbolo sera liberado.
T1. Stand by (painel de contrôle desigado - todas as funções desabilitadas) / ON (painel de contrôle ligado)
Note: Depois de aproximadamente um minuto de inutilização do exaustor (aspiração e luz) returnará automaticamente em stand/by.
T2. ON/OFF luzes
Apenas em algunos modelos (veja o DIAGRAMA acima):
pressionar varias vezes para selecionar a intensidade da luz desejada:
L1: pouca luz
L2: luce média
L3: luce alta
pressionar novamente para desligar as luzes.
T3. ON/OFF Funcionamento automatico "AdaptTech".
O exaustor ajusta automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 1 paraacular, se as condições ambientais detectadas ao sensor do exaustor exigem.
Em ausência de variações nas condições ambientais, après 10 minutos (se o exaustor já se encontra na velocidade (potência) de aspiração 1), o exaustor desiga-se automaticamente.
Nota: para garantir o uso adequado esta funcao efetuar antes a "Definicao dos parameiros para o Funcionamento automatico" (ver paragrafo correspondente).
Nota: Durante o functimento automatico, se o usuario age sobre outras funções que regulam a velocidade, a funcão de auto ventilação desiga-se automaticamente.
T4. Seção manual da velocidade (potência) de aspiração:
L4: velocidade (potência) de aspiração 1
L5: velocidade (potência) de aspiração 2
L6: velocidade (potência) de aspiração 3
pressionar novamente para desligar o exaustor (OFF).
Note: a seleção manual exclui todas as outras funções definidas relativa à aspiração.
T5. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST” (temporizada)
Nota: Após 5 horas de funccionamento, o exaustor returna ao estado precedente.
T6*. (Apenas em algunos modelos) ON/OFF velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST x 2” (temporizada)
Note: Após 5 Minutes de funciona, o exaustor volta ao estado precedente.
T7. ON/OFF modalidade de functimento „ReFresh".
A cada 50 Minutes de inatividade, se acende a velocidade (potência) de aspiração 1 por 10关键时刻.
T8. ON/OFF Desligamento retardado da velocidade (potência) de aspiração (cerca de 30 minutos)
Nota: esta função é disponible nas velocidades selecionáveis com a tecla T4.
T9. Indicador e reset saturação filtros
A teça se acende automaticamente em luz fixa, quando for necessário efetuar a manutenção do FILTER de gordura.
A tecla se acende automaticamente com a luz piscando, quando for necessario efetuar a manutenção do FILTER de carvão.
Apos a realizacao da manutencao, com o exaustor desligado e a tecla ativada, pressionar a tecla por mais de 3 segundos para fazer
o reset do indicator de saturação do FILTER, repetir a operação se necessário (por exemplo, se?), estiverem saturados).
Ativação do indicator deaturação do FILTER de carvão
O indicator de saturação do FILTER de carvão está normalmente desativado. Para ativa-lo, proceedar da segunte forma:
Com o display aceso (ON) e a aspiração desigada (OFF) pressionar contemporaneamente as teclas T8 e T9 por mais de 3 horas, a tecla T9 se acenderá com luz fixa por circa de 5 horas, para指示 a ativação bem sucedida.
Para desativar, reperir a operacao, a tecla T9 ira piscar por circa de 5 segundos, para indicar a ativacao bem sucedida.
Os botões T8 e T9 não são visíveis esta fase (em eles modelos). Eles são visíveisapanas como descriço na�� de operação do manual.
A distência aproximada do botão T8 da T7 é de 16 mm e a distência do botão T9 da T8 é de 26 mm.

RegULAÇÃO dos parâmetros para o Funcionamento automatico
Para garantir um uso adequado do funcimento automatico, efetuar a "Calibracao do exaustor".
Calibracao do exaustor
Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF), pressionar a tecla T3 por 3 segundos.
A velocidade (potência) de aspiração 2 começá a funcir e a teça T3 pesca, para indicar que está iniciando a calibração do exaustor, que durará por和地区 de 15 minutos.
Nota: para interrormer a calibracao, pressionar a tecla T3 por 5 segundos; a calibracao sera invalidada e devera ser repetida posteriormente.
WHT643E4XBG, WHT943E4XBG, WHT633E2X, WHT633E2X, WHT923E5X, WHT623E3XBG, WHT923E3XBG, WHT623E5XUK, WHT923E5XUK, WHT923E3XBGUK
Para seleccionar as funcoes do exaustor, é suficiente tocar levamente os comandos.

T1. Stand by/ON display
T2. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 1
T3. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 2
T4. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 3
T5. ON/OFF luzes
T1. ON/OFF luzes
T2. OFF velocidade (potencia)
T3. ON velocidade (potência) de aspiração 1
T4. ON velocidade (potência) de aspiração 2
T5. ON velocidade (potência) de aspiração 3
MANUTENÇAO
Atenção! Antes de qualquer operatione de limpeza ou manutençao, desconectar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica.
Limpeza
O exaustor deve ser limpo frequentemente, intema e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efectua a manutenao dos filros antigorduras).
Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do FILTER pode provocar riscos de incência.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incência, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das指示es de segança citadas neste manual.
Filtro antigordura
Capta as particulas de gordura derivantes do cozimento.
O Filtr do gordura de ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filtro podse ser lavado manually ou em maquina de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
O filtró metalico para a gordura pode perde cor com as lavagens na(CCa da louça, mas suas caractéricas de filtração não se alteram. Para desmontar o filtró anti gordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão vegetal (somente versão de filtro)
Ele absorve odores desagradaveis causados dela culinaria.A saturacao do filtro de carvalo ocorre aposo um uso mais ou menos prolongado, dependendo do tipo de cozimento e da regularidade da limpeza do filto de grax. Emalquerico, a insercao do filto deve ser limpa pelo menos a cada 4 mees (adequado para macquinas de lavar loua). O filto deve ser renovado ao36 mees, o mais tardar.
Substituição das lampadas
Desligar o aparelho da rede elétrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certificar-se que estejam frias.
Substituir a lampada queimada com outra do mesmo tipo, conforme especificado na etiqueta de caracteristicas ou perto da propria lampada no exaustor.
A coifa é dotada de umsystema de iluminação baseada na Tecnologia LED.
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma)duração de até 10 vezes maior que as lampadas tradiconais e economizam 90% de energiaétrica. Para a substituiçãoletalatar o serviceo de assistência Tecnica.