ICM4.1 - Máquina de café DELONGHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ICM4.1 DELONGHI em formato PDF.

Page 30
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELONGHI

Modelo : ICM4.1

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ICM4.1 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ICM4.1 da marca DELONGHI.

MANUAL DE UTILIZADOR ICM4.1 DELONGHI

Centre SAV agréé par le Fabricant et exigez des pièces détachées d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.

Ce symbole indique des conseils et des informations importantes pour l’utilisateur. • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Vous pourrez ainsi obtenir les meilleurs résultats et l’utiliser en toute sécurité. •

Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004. • Après avoir placé l’appareil sur le plan de travail, veillez à ce qu’il reste un espace d’environ 5 cm tout autour de la machine à café et de 20 cm au moins au-dessus. Danger Brûlures ! Risque de brûlures. • Cet appareil est fabriqué pour “faire du café”. Attention aux brûlures causées par les projections d’eau chaude ou de vapeur ou par une mauvaise utilisation de l’appareil. • Pendant l’utilisation ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Ne touchez que les boutons ou les poignées. • Évitez de toucher l’appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides. • La plaque chauffante reste chaude après l’utilisation de l’appareil. Attention ! Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou endommager l’appareil. • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuellement causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation non conforme aux instructions. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’ap-

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayants des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et de connaissances si ils ont été supervisés ou instruits à propos de l’utilisation de l’appareil de manière sûre et s’ils ont compris les risques encourus. Les enfants de devront pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage ou la maintenance ne devra pas être effectuée par des enfants, sauf si ces derniers sont âgés de plus de 8 ans et s’ils sont supervisés.

Maintenir l’appareil et son fil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact.

Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un spécialiste. • Ne laissez pas les éléments composant l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé etc.) à la portée des enfants car ce sont des sources de danger potentielles! • Placez l’appareil sur un plan de travail loin des robinets d’eau, des éviers et des sources de chaleur. • N’installez jamais l’appareil dans un endroit où la température peut descendre à ou au-dessous de 0° C (si l’eau gèle, l’appareil peut se détériorer). Danger ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de blessures graves et d’électrocution.

Ne laissez pas l’appareil branché inutilement. Comme pour tout appareil électrique, il convient d’utiliser cet appareil avec prudence et en faisant preuve de bon sens, en particulier en présence d’enfants. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de 10A minimum reliée à la terre. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable d’éventuels accidents provoqués par le manque de mise à la terre. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par un professionnel qualifié. Lors du remplissage du réservoir et du retrait de la verseuse faites attention à ne pas renverser de liquides sur la fiche et sur le câble d’alimentation.

Porte filtre pour café filtre Filtre permanent (si prévu) • Appuyez sur la touche MIN (M) pour régler les minutes. • Ces opérations seront plus rapides si vous maintenez les touches enfoncées. • Pour revenir à l’heure courante, appuyez deux fois sur la touche PROG (E) ou attendez 10 secondes. L’heure peut être réglée à tout moment.

Caractéristiques techniques

Tension: 220-240V˜50/60Hz CE, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers, mais rapporté à un centre de collecte agréé.

Directive CEM 2004/108/CE et ses modifications successives.

Directive Basse Tension 2006/95/CE et ses modifications successives.

• 5). Utilisez de la mouture moyenne, de bonne qualité et pour machine à café filtre. Le résultat obtenu dépend beaucoup du type de café utilisé: il est donc conseillé d’essayer plusieurs types de café pour trouver celui qui correspond le mieux à votre goût.

(I) (fig. 7). La lampe témoin (G) indique que la cafetière filtre est en marche. Le café commencera à couler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l’appareil émette un peu de vapeur.

L’appareil émet un signal sonore (bip) au début de la percolation, et 3 bips pour en signaler la fin. Si on maintient pressée la touche ON/AUTO/ (I) après la percolation la plaque chauffante maintient le café à la température idéale. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 40 minutes. Pour éteindre la plaque chauffante avant ce délai il suffit d’appuyer sur la touche ON/AUTO/ (I). Pour préparer de nouveau du café éteignez et rallumez l’appareil à l’aide de la touche ON/AUTO/ (I).

Quantités conseillées:

Nbre tasses Pour programmer l’heure de préparation du café: • Appuyez deux fois sur la touche PROG (E) (fig. 8): TIMER s’affiche sur l’écran; • Appuyez sur les touches HOUR(H) et MIN (M) (fig.9) pour sélectionner l’heure voulue; • Appuyez de nouveau sur la touche PROG (E). Ces opérations seront plus rapides si vous maintenez les touches enfoncées. • Pour revenir à l’heure courante, appuyez de nouveau sur la touche PROG (E) ou attendez 10 secondes. Pour faire fonctionner l’appareil avec la fonction AUTO il suffit de préparer le café et d’appuyer deux fois sur la touche ON/ AUTO/ (I) jusqu’à ce que le voyant AUTO (F) s’allume.

(*) 1 cuillère doseuse rase = 1 cuillerée à soupe (5 g)

Pour un café plus fort nous vous conseillons d’ajouter une cuillère doseuse par tasse. Les quantités mentionnées dans le tableau sont indicatives et doivent être adaptées selon le goût personnel et le type de café: ne jamais mettre plus de 5 cuillères doseuses. Le résultat obtenu dépend beaucoup du type de café utilisé: il est donc conseillé d’essayer plusieurs types de café pour trouver celui qui correspond le mieux à votre goût. • Fermez le couvercle (A) et placez la verseuse (C), avec son couvercle, sur la plaque chauffante. • Uniquement modèle ICM2.1: Appuyez sur la touche (D) (fig. 6). La lampe témoin sur l’interrupteur indique que la cafetière filtre est en marche. Le café commencera à couler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l’appareil émette un peu de vapeur. L’appareil émet un signal sonore (bip) au début de la percolation, et 3 bips pour en signaler la fin. Si on maintient pressée la touche (D) après la percolation la plaque chauffante maintient le café à la température idéale. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 40 minutes. Pour éteindre la plaque chauffante avant ce délai il suffit d’appuyer sur la touche (D). Pour préparer de nouveau du café éteignez et rallumez l’appareil à l’aide de la touche (D). • Uniquement modèle ICM4.1: Appuyez sur la touche

Nettoyage et entretien

Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, arrêtez la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir.

• N’utilisez pas de solvants et de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Un linge doux et humide suffira. • Ne plongez jamais la machine dans l’eau: c’est un appareil électrique.

Le calcaire contenu dans l’eau se dépose et entraîne la formation de tartre dans la machine. Ce tartre peut compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Il est conseillé d’effectuer un détartrage tous les 60 cycles de fonctionnement. Ce

2. Versez la solution dans le réservoir d’eau; 3. Placez la verseuse sur la plaque; 4. Appuyez sur la touche (D) ou ON/AUTO/ (I), faites couler l’équivalent d’une tasse puis éteignez l’appareil; 5. Laissez agir la solution pendant 15 minutes. Répétez les opérations 4 et 5 une deuxième fois. 6. Allumez la machine et laissez couler l’eau jusqu’à ce que le réservoir soit entièrement vide. 7. Pour rincer, faites fonctionner la machine avec de l’eau claire au moins 3 fois (3 réservoirs d’eau pleins). La garantie est annulée si le détartrage n’est pas effectué régulièrement.

Résolution des problèmes

En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por otro adecuado por personal cualificado.Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre la clavija y el cable de alimentación al llenar el depósito y extraer la jarra de la cafetera.

Tensión de red: Potencia consumida: Si quiere hacer funcionar el aparato con la función AUTO, solo debe prepararlo para hacer café y presionar el botón de ON/ AUTO/ (I) dos veces hasta el encendido del indicador luminoso AUTO (F).

(*) 1 medidor raso = 1 cucharada (5 g)

Placa de aquecimento

Programar o relógio (apenas modelo