ICM4.1 - Kávéfőző gép DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICM4.1 DELONGHI au format PDF.

Page 42
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ICM4.1

Catégorie : Kávéfőző gép

Téléchargez la notice de votre Kávéfőző gép au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICM4.1 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICM4.1 de la marque DELONGHI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ICM4.1 DELONGHI

biztonsági tudnivalók hu tápkábel kihúzásával kapcsolja ki a készüléket. Az esetleges javítási munkákat csak a gyártó által feljogosított márkaszervizben végeztesse és a javításhoz kérje eredeti alkatrészek használatát. A fentiek betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.

Megjegyzés: Ez a jelzés fontos tanácsokra vagy információkra hívja fel a felhasználó figyelmét. • A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak így lehet a legjobb eredményt elérni és a legnagyobb biztonságban használni a készüléket. •

Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Nem használható: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, motelekben, egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken. A készülék minden más célra történő használata helytelen, ezért veszélyes. Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak megfelelnek az 1935/2004/EK rendelet előírásainak. Miután a készüléket a munkafelületre tette, ellenőrizze, hogy a gép oldal- és hátlapja mellett legalább 5 cm, a kávéfőző gép felett pedig legalább 20 cm szabad tér maradjon.

Égési sérülések veszélye! Betartásának elmulasztása égési sérüléseket okoz vagy okozhat. • Ezt a készüléket “presszókávé főzésre” tervezték. Vigyázzon, nehogy a kifröccsenő víz, a kiáramló gőz által vagy a készülék helytelen használata következtében égési sérüléseket szenvedjen. • Használat közben ne érjen a készülék felmelegedett felületeihez. Használja a gombokat és a fogantyúkat. • Nem érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel ill. lábbal. • A melegítőlap a készülék használata után sokáig meleg marad.

Figyelem! Betartásának elmulasztása sérüléseket vagy a készülék károsodását okozza ill. okozhatja. • A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból származó károkért. • Meghibásodás vagy helytelen működés esetén a hálózati

A készüléket 8 év feletti gyernekek és csökkent fizikai, szenzoriális vagy értelmi képességekkel rendelkező személyek vagy megfelelő tapasztalattal ill. imeretekkel nem rendelkezők is használhatják, amennyiben a elmagyarázzák nekik a helyes használat szabályait, ill. a készülék használata közben biztosítják számukra a felügyeletet és a megfelelő biztonságot, valamint képesek megérteni a készülék használatával járó kockázatokat. Ügyeljen, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A 8 év alatti gyermekek nem, míg a 8 éven felüliek csak felnőtt felügyelete mellett végezhetik készülék tisztítását és karbantartását. Tartsa a készüléket 8 év alatti gyermekektől távol.

A csomagolás eltávolítása után győződjön meg a készülék épségéről. Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakképzett szerelőhöz. A csomagolóanyagokat (műanyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne hagyja gyermekek közelében, mert potenciális veszélyforrást jelentenek. A készüléket egy vízcsaptól, mosogatótól és hőforrástól távol eső munkafelületre helyezze. A készüléket soha ne helyezze el olyan helyiségbe, ahol a környezet hőmérséklete 0°C-ra vagy annál alacsonyabbra csökkenhet (ha a víz megfagy, károsodhat a készülék).

Veszély! Betartásának elmulasztása életveszélyes áramütést okoz vagy okozhat. • A készülék hálózati tápkábelét a felhasználó sosem cserél-

használat hu A készülék leírása

heti ki, mert ahhoz különleges szerszámokra van szükség.

A kábel sérülése esetén a javításhoz vagy a kábelcsere elvégzéséhez kizárólag egy gyártó által feljogosított márkaszervizhez forduljon, hogy ne veszélyeztesse saját biztonságát.

ICM2.1 kezelőpanel D. “ON/STAND-BY” gomb bekapcsolás jelzőfénnyel

Sose mártsa vízbe a gépet: ez egy elektromos készülék. Ha nem használja a készüléket, húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból és kapcsolja ki a főkapcsolót. Ne hagyja a készüléket feleslegesen hálózati csatlakoztatás alatt. Mint bármilyen elektromos készülék esetén, ezt a készüléket is ésszerűen és óvatosan kell használni, különösen gyermekek jelenlétében. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel. A készüléket csak minimum 10 A terhelhetőségű és megfelelően földelt csatlakozóaljzatba szabad kapcsolni. A gyártót nem terheli felelősség a készülék földelés nélküli hálózatra való csatlakoztatásából származó esetleges balesetekért. Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel végeztesse el a csatlakozóaljzat cseréjét. A víztartály feltöltése és a kiöntőkanna gépről való levétele közben ügyeljen, hogy ne öntsön semmilyen folyadékot a villásdugóra és a hálózati tápkábelre.

Műszaki adatok Hálózati feszültség: Felvett teljesítmény: Tömeg:

ICM4.1 kezelőpanel E. PROG gomb F. AUTO jelzőlámpa G. ON (BE) jelzőlámpa H. HOUR (ÓRA) gomb I. ON/AUTO/ gomb L. Kijelző M. MIN (PERC) gomb N. O. P. Q.

A készülék első bekapcsolásakor a kijelzőn a “12:00” felirat jelenik meg. A pontos idő beállításához kövesse az alábbi lépéseket: • Nyomja meg a PROG gombot (E) (1. ábra). A kijelzőn a “CLOCK” (ÓRA) felirat jelenik meg: • Többször nyomja meg az HOUR (ÓRA) (H) gombot az órák beállítására. • Többször nyomja meg a MIN (PERC) (M) gombot a percek beállítására. • Ezek a műveletek gyorsabban is elvégezhetők, ha egyszerűen lenyomva tartja a gombokat. • A pontos idő kijelzéséhez való visszatéréshez kétszer nyomja meg a PROG (E) gombot vagy várjon 10 másodpercet. A pontos időt bármikor be lehet állítani.

220-240V˜50/60Hz 1000W 1880g

A 2002/96/EK irányelv értelmében a leselejtezett készüléket nem szabad települési hulladékként ártalmatlanítani, hanem egy kijelölt szelektív gyűjtőhelyen kell leadni.

Hálózati tápkábel Víztartály Adagolókanál Melegítőlap

Az óra beprogramozása (csak az ICM4.1 modellnél)

A készülék ártalmatlanítása

Fedél Drip coffee szűrőtartó Állandó szűrő (kiszerelés szerint) Kiöntőkanna

Filteres kávé készítése

A készülék a következő EK irányelveknek felel meg: 2006/95/EK kisfeszültség irányelv és módosításai; 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség, és módosításai; 1275/2008/EK Stand-by rendelet

Emelje fel a fedelet (A) (2. ábra). (A vízszint-jelzéssel ellátott kiöntőkanna (C) segítségével) töltse fel a tartályt tiszta, hideg vízzel az elkészítendő kávé csészékben kifejezett mennyiségének megfelelő vízszint-jelzésig (3. ábra).

Tegye be az állandó szűrőt (B1) (kiszerelés szerint) vagy a papírszűrőt a szűrőtartóba (4. ábra). Tegye az őröltkávét a szűrőbe, használja a kapott mérőkanalat és egyenletesen simítsa el (5.ábra). Használjon jó minõségű, közepes finomságúra őrölt és filteres kávéfőzőhöz való kávét. A kávékeverék típusa nagyban befolyásolja az elkészített kávé minőségét: Ezért azt tanácsoljuk, hogy próbáljon ki többfajta kávét hogy kiderítse melyik felel meg legjobban az ízlésének.

filteres kávéfőző működik. Pár másodperc után a kávé folyni kezd a gépből. Teljesen normális, hogy a kávé kifolyása közben a készülék egy kis gőzt bocsát ki. A készülék az adagolás elején 1 hangjelzést, a végén pedig 3 hangjelzést ad ki. Ha a kávéfőzés után benyomva hagyja az ON/AUTO/ (I) gombot, a melegítőlap az elkészült forró kávét ideális hőmérsékleten tartja. A készülék 40 perccel a kávéfőzés befejezése után kikapcsol. Ha először a melegítőlapot akarja kikapcsolni, akkor nyomja meg ismét az ON/AUTO/ (I) gombot. Egy új kávéfőzési ciklushoz az ON/AUTO/ (I) gomb segítségével kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket.

Ajánlott mennyiségek: Csészeszám

Adagolókanalak száma (*)

A bekapcsolás beprogramozása (csak az ICM 4.1 modellnél)

Ellenőrizze, hogy a beállított idő megfelel-e a pontos időnek. A kávéfőzés idejének beprogramozása: • Nyomja meg kétszer a PROG (E) gombot (8. ábra): ekkor a kijelzőn a TIMER felirat jelenik meg; • Ismételten nyomja meg az HOUR (H) és a MIN (M) (9. ábra) gombot a kívánt bekapcsolási idő kiválasztására; • Nyomja meg újra a PROG (E) gombot. • Ezek a műveletek gyorsabban is elvégezhetők, ha egyszerűen lenyomva tartja a gombokat. • Nyomja meg újra a PROG (E) gombot, hogy visszatérjen a pontos idő kijelzéséhez. Ekkor a bekapcsolás ideje be van programozva. A készülék AUTO funkcióban történő működtetéséhez elég a gépet előkészíteni a kávéfőzéshez, majd kétszer meg kell nyomni az ON/AUTO/ (I) gombot amíg az AUTO (F) jelzőlámpa fel nem gyullad.

(*) 1 csapott adagolókanál = 1 evőkanál (5 g) Erősebb kávé készítéséhez használjon egy adagolókanállal több kávét minden csészéhez. A táblázatban jelzett mennyiségek jelzés értékűek, amelyek ízlés szerint és a kávé típusának megfelelően módosíthatók. Sose lépje túl az 5 adagolókanálnak megfelelő szintet. A kávékeverék típusa nagyban befolyásolja az elkészített kávé minőségét: ezért azt tanácsoljuk, hogy próbáljon ki többfajta kávét, hogy kiderítse, melyik felel meg legjobban az ízlésének. • Zárja be a gép fedelét (A) és helyezze a melegítőlapra a fedővel ellátott kiöntőkannát (C). • Csak az ICM2.1 modellnél: Nyomja meg az (D) gombot (6. ábra). A kapcsolón található jelzőfény azt jelzi, hogy a filteres kávéfőző működik. Pár másodperc után a kávé folyni kezd a gépből. Teljesen normális, hogy a kávé kifolyása közben a készülék egy kis gőzt bocsát ki. A készülék az adagolás elején 1 hangjelzést, a végén pedig 3 hangjelzést ad ki. Ha a kávéfőzés után benyomva hagyva az (D) gombot, a melegítőlap az elkészült forró kávét ideális hőmérsékleten tartja. A készülék 40 perccel a kávéfőzés befejezése után kikapcsol. Ha először a melegítőlapot akarja kikapcsolni, akkor nyomja meg ismét az (D) gombot. Egy új kávéfőzési ciklushoz az (D) gomb segítségével kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. • Csak az ICM4.1 modellnél: Nyomja meg az ON/AUTO/ (I) gombot (7. ábra). A jelzőlámpa (G) azt jelzi, hogy a

Tisztítás és karbantartás

Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene kapcsolja ki a gépet, húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a gépet. • A készülék tisztításához ne használjon oldószereket vagy dörzshatású tisztítószereket. A tisztításhoz elég egy puha és nedves törlőruha. • Sose mártsa vízbe a gépet: ez egy elektromos készülék.

Ha lakhelyének ivóvize kemény, idővel vízkő rakódik le a kávéfőzőben. A vízkőlerakódás veszélyeztetheti a készülék megfelelő működését.

használat hu Ezért tanácsos minden 60. kávéfőzési ciklus után vízkőoldást végezni. A vízkőoldást a kereskedelemben kapható, filteres kávéfőzőgépekhez való vízkőoldó szerekkel kell végezni az alábbiak szerint. 1. Oldja fel a vízkőoldó szert a kiöntőannában a csomagoláson található utasítások szerint; 2. Az oldatot öntse a víztartályba; 3. Helyezze a kiöntőkannát a melegítőlapra; 4. Nyomja meg az (D) vagy ON/AUTO/ (I) gombot és folyasson ki két csészényi oldatot, majd kapcsolja ki a készüléket; 5. 15 percig hagyja hatni az oldatot. Ismételje meg még egyszer a 4. és 5. műveletet. 6. Kapcsolja be a gépet és eressze ki az oldatot amíg teljesen ki nem ürül a tartály. 7. Öblítse ki a rendszert úgy, hogy legalább 3 alkalommal csak vízzel üzemelteti a készüléket (ez 3 teli víztartálynyi vizet jelent). A készülékre nem érvényes a jótállás, ha nem végzik rendszeresen a fentiekben leírt tisztítást.

A problémák megoldása Probléma

A kávé lassan A gépben Végezze el a vízkőoldást kell vízkőoldást a folyik ki. “Vízkőoldás” szakavégezni. szban ismertetettek szerint. A kávé savanyú A gép vízkőoldás Öblítse ki a gépet a után nem lett elég “Vízkőoldás” szakaízű. szban ismertetettek jól kiöblítve. szerint.