EA897B10 EVIDENCE - Máquina de café automática KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EA897B10 EVIDENCE KRUPS em formato PDF.

📄 201 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KRUPS EA897B10 EVIDENCE - page 114
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : EA897B10 EVIDENCE

Categoria : Máquina de café automática

Baixe as instruções para o seu Máquina de café automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EA897B10 EVIDENCE - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EA897B10 EVIDENCE da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR EA897B10 EVIDENCE KRUPS

PRIMER USO 1ª UTILIZAÇÃO

PT - ENX AGUAMENTO R ÁPIDO APÓS A

PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO

Agradecemos a sua preferência pela aquisição de uma máquina de café espresso KRUPS com moinho integrado. Referências visuais As máquinas de café espresso KRUPS com moinho integrado foram concebidas, desenvolvidas e fabricadas em França, fornecendo assim as garantias mais rigorosas em termos de origem e qualidade de fabrico. A sua máquina foi concebida para ser fácil de utilizar e criar bebidas com a mesma qualidade das preparadas por um barista. Desfrute de um café espresso, café longo, ou até mesmo de um cappuccino, latte macchiato ou café latte, entre outros tipos de café, tudo com o toque de um botão! Para promover a sustentabilidade e, uma vez que a proteção do ambiente e a redução de resíduos são algumas das nossas principais preocupações, o Groupe SEB está empenhado em garantir a reparação da máquina durante 10 anos em toda a Europa. Além disso, para minimizar a embalagem e, ao mesmo tempo, proteger os nossos produtos durante o transporte, já não utilizamos blocos de poliestireno. Em vez disso, a embalagem da sua máquina é fabricada em cartão 90% reciclado, produzido a partir de florestas geridas de forma sustentável e certificado pelo FSC. A equipa KRUPS

Significado LED de arranque intermitente Prima START Ícone de bebida aceso (levemente iluminado e a piscar lentamente) Preparação da bebida em curso Todos os ícones de bebidas Limpeza ou manutenção em acesos curso Empenhados em melhorar a sustentabilidade de forma contínua, a KRUPS ECO-DESIGN Respect foi concebida desde o início para limitar o respetivo impacto ambiental e a utilização de recursos naturais: 62% das peças de plástico da sua máquina são fabricadas a partir de plástico reciclado e 90% das peças da sua máquina são totalmente recicláveis. O ecrã da sua máquina foi otimizado para reduzir o número de componentes eletrónicos sem afetar o conforto e a facilidade de utilização. Além disso, reduzimos ao mínimo a decoração impressa, cromada e com pintura, mantendo apenas os elementos essenciais tornando, desta forma, esta máquina mais ecológica. Esperamos que desfrute do seu café e que a sua máquina KRUPS lhe proporcione total satisfação. O que aparece no ecrã Ícone aceso e contínuo A função foi selecionada Luz vermelha de aviso e ícone de manutenção acesos É necessária manutenção/ limpeza Luz branca de aviso e ícone de manutenção acesos É recomendada manutenção/limpeza Todos os ícones de bebidas acendem-se um após o outro. A máquina vai desligarse, mas está a efetuar um ciclo de enxaguamento necessário PORTUGUÊS Caro cliente, Tabela de bebidas Ristretto Espresso curto encorpado Cappuccino Um equilíbrio entre leite, espuma e café Espresso Espresso encorpado com aromas fortes, coberto por uma espuma amarga da cor do caramelo Caffe latte Espuma com um sabor ligeiro a café Café longo Mais forte em cafeína, mas com um sabor mais suave Muito apreciado pela manhã Latte macchiato Uma grande dose de leite, um espresso gourmet com espuma de leite Americano Espresso duplo longo combinado com água Quente ÁGUA QUENTE

MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO

DESCRIÇÃO DO APARELHO207

INTRODUÇÃO E INSTALAÇÃO DO APARELHO209-210

PREPARAÇÃO DE BEBIDAS211-213

MANUTENÇÃO GERAL213-216

AVISOS DE MANUTENÇÃO213

MANUTENÇÃO DO COLECTOR DE BORRAS DE CAFÉ E DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS214 MANUTENÇÃO DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA E DO DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO214

MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE LEITE215

OUTRAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO216

Caro(a) cliente, Agradecemos a sua preferência e confiança na aquisição da máquina de café espresso KRUPS com moinho incorporado. As máquinas de café espresso KRUPS com moinho integrado foram concebidas, desenvolvidas e fabricadas em França, fornecendo assim as garantias mais rigorosas em termos de origem e qualidade de fabrico. A sua máquina foi concebida para ser fácil de utilizar e criar bebidas com a mesma qualidade das preparadas por um barista. Desfrute de um café espresso, café longo, ou até mesmo de um cappuccino, latte macchiato ou café latte, entre outros tipos de café, tudo com o toque de um botão! PORTUGUÊS

Empenhados em melhorar a sustentabilidade de forma contínua, a KRUPS Evidence ECO-DESIGN foi concebida desde o início para limitar o respetivo impacto ambiental e a utilização de recursos naturais: 62% das peças de plástico da sua máquina são fabricadas a partir de plástico reciclado e até 90% das peças da sua máquina são totalmente recicláveis. O painel de controlo da sua máquina foi otimizado para reduzir o número de componentes eletrónicos sem afetar o conforto e a facilidade de utilização. Adicionalmente, reduzimos ao mínimo a decoração impressa, cromada e com pintura, mantendo apenas os elementos essenciais para, desta forma, limitar o impacto ambiental da máquina. Para promover a sustentabilidade e, uma vez que a proteção do ambiente e a redução de resíduos são umas das nossas principais preocupações, o Groupe SEB está empenhado em garantir a reparação da máquina durante 10 anos em toda a Europa. Por forma a minimizar os materiais da embalagem, sem descurar a proteção dos nossos produtos durante o transporte, eliminámos a utilização de blocos de poliestireno. Em vez disso, a embalagem da sua máquina é fabricada a partir de cartão 90% reciclado, produzido a partir de florestas geridas de forma sustentável e certificado pelo FSC. Le Petit + Eco: Os grãos de café não são altamente processados e a respetiva embalagem é minimizada. O café moído pode ser utilizado como fertilizante natural e é totalmente biodegradável. Esperamos que desfrute do seu café e que a sua máquina KRUPS lhe proporcione total satisfação. A equipa KRUPS

SACHET DETARTRANT GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Perigo: Aviso contra riscos de lesões corporais graves ou mortais. O símbolo do raio indica os perigos relacionados com a presença de eletricidade. MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE

DOCUMENTS DE GARANTIE

Atenção: Aviso contra eventuais avarias, danos ou destruição do aparelho.

Importante: Observação geral ou importante para o funcionamento do aparelho.

Pega da tampa do reservatório de água Reservatório de água Coletor de borras de café Saídas do café reguláveis em altura Grelha e gaveta de recolha de pingos amovíveis Tampa do depósito de café em grão Bloco "One Touch Cappuccino" G1. Acessório de limpeza 2 em 1 para sistema de preparação de espuma de leite: chave de desmontagem e agulha de precisão G2. Bloco removível da preparação de espuma de leite Tubo de leite e conector Boias

1. Depósito de café em grão

J. Botão de regulação da finura da moagem

M. Botões de seleção do menu N. Botão ON/OFF O. Botão de ajuste da intensidade do café P. Botão de ajuste do volume da bebida Q. Botão START/STOP R. Botão de quantidade adicional S. Botão de café duplo T. Botão de manutenção: enxaguamento, limpeza e descalcificação U. Aviso de manutenção

PORTUGUÊS Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-o: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização que não esteja em conformidade. É importante respeitar as informações de segurança.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Verifique os produtos fornecidos com a sua máquina. Se faltar uma peça, contacte imediatamente o Centro de contacto do Consumidor. Produtos fornecidos

Manual de instruções – Folheto de recomendações de segurança Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados da Krups Documentos da garantia

Apresentação do painel de controlo: Botão Descrição/funções gerais 2 pastilhas de limpeza

Ligar e desligar a máquina. É emitido um aviso sonoro sempre que prime o botão ON/OFF." Escolher a bebida que pretende preparar. A seleção é assinalada por uma linha iluminada sob a bebida

- LIVRET - REPERTOIRE AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE DOCUMENTS DE GARANTIE Acessório de limpeza do tubo Prima antes de iniciar a preparação da bebida para aumentar ou reduzir a intensidade do café, pois esta opção altera a quantidade de café moído. Dispõe de 3 opções, de fraco a forte. A seleção é assinalada por uma luz de fundo de 1 a 3 grãos. Prima antes de selecionar a bebida para aumentar ou reduzir o respetivo volume, pois esta opção altera o volume do fluxo. Dispõe de 3 opções de volume de bebida, de pequena a grande. A seleção é assinalada por uma luz de fundo de 1 a 3 gotas. Iniciar ou parar a receita atual.

Aparelho Alimentação elétrica Pressão da bomba Depósito de café em grão Consumo de energia Reservatório de água Colocação em funcionamento e arrumação Dimensões (mm) A x C x P Peso EA89 (kg) Máquina de café Espresso automática EA897 220-240 V/50 Hz 15 bar 260 g Durante o funcionamento: 1450 W 2,3 L No interior, num local seco (ao abrigo do gelo) 365 x 240 x 380

Este sinal de aviso é apresentado no painel de controlo quando ocorre um problema de funcionamento da máquina. Por exemplo, quando não há água ou café em grão suficiente ou quando a manutenção torna-se necessária. Prima antes de iniciar a preparação da bebida para duplicar a quantidade. A seleção é assinalada por uma luz de fundo de 1 a 2 chávenas. Função para adicionar um café espresso forte à receita selecionada. Disponível com todas as opções, exceto água quente. Permite-lhe aceder à manutenção: enxaguamento, limpeza e descalcificação. A manutenção selecionada fica retroiluminada. Permite-lhe aceder ao menu "Favorito" e às receitas guardadas / Após a preparação de uma bebida, permite guardar como favorito. Pode guardar 2 favoritos: A e B. O favorito selecionado é marcado pela retroiluminação de A ou B. Sujeito a alterações técnicas.

INTERFACE A interface de ecrã tátil e os botões iluminam-se de forma intuitiva para facilitar a utilização da máquina. Visual O que aparece no ecrã Significado LED de início intermitente Prima o botão START/STOP

Perigo: Ligue o aparelho a uma tomada de 230 V com ligação à terra. Caso contrário, pode expor-se a lesões fatais devido à presença de eletricidade! Respeite as instruções de segurança indicadas no manual "Instruções de segurança. INICIAR (CONSULTE 1. 1.ª UTILIZAÇÃO) Ícone de bebida aceso (levemente iluminado e a piscar lentamente) Preparação da bebida em curso Respeite as instruções de segurança indicadas no manual "Instruções de segurança". Coloque o aparelho numa superfície de trabalho estável, resistente ao calor, limpa e seca. O processo de limpeza e preparação da máquina permite encher os circuitos de água, para que a máquina possa funcionar. O pré-aquecimento e o enxaguamento automático serão realizados. Para obter mais informações, consulte o capítulo 1 "1.a UTILIZAÇÃO" do guia de início rápido. Após a preparação, a máquina escolhe automaticamente uma receita por predefinição. Pode preparar o seu primeiro café! PORTUGUÊS INTRODUÇÃO E INSTALAÇÃO DO APARELHO COLOCAR A MÁQUINA EM MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Dependendo da preparação, a máquina executa o enxaguamento automático quando é colocada no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente. Todos os ícones de bebidas acesos Limpeza ou manutenção em curso Dicas e sugestões Ícone aceso e contínuo A função foi selecionada A qualidade da água influencia fortemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o sabor do café. Para preservar todos os aromas do café, recomendamos que utilize um cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua da KRUPS, com menos de 800 mg/l de resíduos secos. Consulte a página 8 do folheto "INSTALAR O FILTRO" Ao preparar bebidas, recomendamos a utilização de chávenas pré-aquecidas (passando-as sob água quente) cujo tamanho é adaptado à quantidade pretendida. Os grãos de café torrados podem perder o aroma se não estiverem protegidos. Recomendamos a utilização de uma quantidade de café equivalente ao seu consumo para os 2-3 dias seguintes e que opte por embalagens de 250 g. Luz vermelha de aviso e ícone de manutenção acesos É necessária manutenção/ limpeza Luz branca de aviso e ícone de manutenção acesos É recomendada manutenção/ limpeza O grau de moagem do café moído influencia a intensidade dos aromas e a qualidade do creme do café. Quanto mais fina for a moagem dos grãos, mais suave é o creme. Também é possível adaptar a moagem à bebida pretendida. Todos os ícones de bebidas acendem-se sequencialmente. A máquina vai desligar-se, mas está a efetuar um ciclo de enxaguamento necessário

A qualidade do café em grão varia e os gostos são subjetivos. O café Arábica tem aromas florais requintados, ao contrário do café Robusta, que tem mais cafeína, é mais amargo e encorpado. É comum misturar os dois tipos de café para obter um café mais equilibrado. Não hesite em procurar aconselhamento junto de um especialista de café. Não recomendamos a utilização de grãos oleosos e caramelizados, pois podem danificar a máquina. PORQUÊ INSTALAR UM CARTUCHO FILTRANTE? O cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua da KRUPS ajuda a otimizar o sabor do café, a limitar a acumulação de calcário e a reduzir as operações de manutenção. Para garantir uma longa vida útil da sua máquina, recomendamos a utilização de um cartucho filtrante. Este acessório está disponível no website KRUPS.pt. QUANDO DEVE SUBSTITUIR O CARTUCHO FILTRANTE CLARIS AQUA? – 2 meses após a instalação. – Recomendamos que, ao instalar o cartucho, rode o anel cinza na extremidade mais distante do cartucho filtrante para mostrar a data de instalação + 2 meses.

  • O cartucho é aplicado no reservatório de água
  • Utilize o acessório de aparafusamento preto fornecido com o cartucho para o posicionar corretamente e aparafuse o cartucho
  • Prima durante 3 segundos no seu ecrã iluminado . A entrada no menu "Instalar o filtro" é confirmada com um aviso sonoro. Coloque um recipiente sob as saídas de café.
  • Prima pisca e a imagem de enxaguamento do café acende-se. para iniciar a utilização do filtro. BEBIDAS DISPONÍVEIS COM ESTA MÁQUINA E POSSÍVEIS DEFINIÇÕES: Tamanho aproximado Volume recomendado Intensidade do café

Quantidade extra M = 20 ml L = 25 ml XL = 35 ml

Bebidas Ristretto Espresso curto encorpado Espresso encorpado com aromas fortes, coberto por um creme ligeiramente amargo de cor do caramelo

  • As luzes sob as receitas irão desvanecer durante a instalação.
  • A instalação está concluída quando a luz estiver novamente acesa de forma fixa. Com mais cafeína, mas com um sabor mais suave. Muito apreciado pela manhã Americano Espresso longo duplo com água quente

MOINHO: AJUSTAR O GRAU DE MOAGEM

Pode ajustar a intensidade do café ao ajustar a finura de moagem dos grãos de café. Cappuccino Um equilíbrio entre leite, espuma e café Caffe Latte A variação da finura de moagem permite a adaptação a diferentes tipos de grãos: - Um grão altamente torrado e oleoso exige uma moagem grossa. - Um grão levemente torrado será mais seco e exige uma moagem fina. Espuma de leite com um sabor subtil a café Latte Macchiato Uma grande dose de leite, um espresso gourmet com espuma de leite Nota: quanto mais fina for a moagem, mais intenso será o aroma. ÁGUA QUENTE TORREFAÇÃO: Leve (Dourada) Média (Âmbar) Forte (Light French) Intensa (French) Muito intensa (Dark French) M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml M = 190 ml L = 250 ml XL = 340 ml M = 100 ml L = 200 ml XL = 300 ml

PREPARAÇÃO DE BEBIDAS

  • Coloque o cartucho com o anel numerado para cima

Dicas e sugestões Sempre que escolher uma bebida, a máquina utilizará as definições mais recentes. Para cada receita, pode aumentar o volume da bebida durante a receita. PARA SUA INFORMAÇÃO, A MÁQUINA EXECUTA AUTOMATICAMENTE OS SEGUINTES PASSOS PARA PREPARAR A SUA BEBIDA:

COMO AJUSTAR O GRAU DE MOAGEM

Rode o botão de regulação situado no depósito de café em grão (J) de acordo com o tipo de grão e a intensidade do aroma pretendido. Esta regulação deve ser efetuada durante a moagem e passo a passo. Após 3 preparações, notará uma diferença distinta no sabor. Cuidado: Não recomendamos a utilização de grãos oleosos e caramelizados, pois podem dificultar o processo de moagem. Adicionalmente, podem danificar a máquina e provocar um fraco desempenho do sensor. Para receitas de café

1. Moagem dos grãos de café

2. Compactação da moagem

3. Pré-infusão (algumas gotas

podem cair para a chávena nesta fase)

Para receitas com leite, não incluindo Caffe Para Caffe Latte: Latte:

1. Fase de pré-aquecimento

2. Preparação da espuma de leite

3. Moagem dos grãos de café

4. Compactação da moagem

5. Pré-infusão (algumas gotas podem cair

para a chávena nesta fase)

1. Moagem dos grãos de café

2. Compactação da moagem

3. Pré-infusão (algumas gotas podem

cair para a chávena nesta fase)

5. Fase de pré-aquecimento

6. Preparação da espuma de leite

AMERICANO Para esta receita, a máquina irá preparar dois espressos consecutivos. Consequentemente, ocorrerão duas moagens seguidas pela adição de água quente. REGULAÇÃO DA ALTURA DAS SAÍDAS DE CAFÉ Para todas as bebidas propostas, pode baixar e subir as saídas de café de acordo com o tamanho da(s) sua(s) chávena(s).

COMO COMEÇAR A PREPARAÇÃO DA BEBIDA

  • Certifique-se de que o depósito de café em grão está cheio.
  • Verifique se o reservatório de água está cheio Se não houver água suficiente, a máquina emite um aviso
  • Selecione a bebida pretendida.
  • Ajuste as definições
  • Prima START/STOP Para obter mais informações, consulte o capítulo 2 “PREPARAÇÃO DE BEBIDAS” do guia de início rápido. COMO INTERROMPER A PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA Cuidado: Pode interromper a preparação a qualquer momento ao premir o botão START/STOP. A interrupção de um ciclo não é imediata. Não poderá utilizar a máquina até as luzes acenderem novamente de forma fixa.

PARA QUE SERVE A FUNÇÃO FAVORITOS? A função Favoritos permite-lhe aceder à sua bebida preferida com as definições personalizadas guardadas. Consulte o capítulo 2 "PREPARAÇÃO DE BEBIDAS" do guia de início rápido. Rápida e perfeita para a sua vida quotidiana, a função permite-lhe premir simplesmente o botão START para iniciar a preparação da bebida, sem que tenha de estar sempre a alterar as definições para as suas receitas favoritas. Pode guardar até 2 receitas personalizadas com ajuste do volume, da intensidade do café, do número de chávenas e da função de quantidade adicional.

COMO CRIAR UM FAVORITO

Pode guardar dois favoritos, A e B. Consulte o capítulo 3 "GUARDAR AS DEFINIÇÕES FAVORITAS" do guia de início rápido.

  • Apenas é possível guardar um favorito após a conclusão da receita. Em seguida, dispõe de 5 segundos para premir a função Favoritos e guardar a sua bebida preferida como A ou B.
  • Pode personalizar o volume ao parar a receita à medida que escorre. Prima volume escorrido dessa receita nos favoritos.

Dicas e sugestões Para preparar espuma de leite, deve optar por leite UHT pasteurizado e refrigerado (3-5 °C). A utilização de leites especiais (microfiltrados, não tratados, fermentados, enriquecidos) ou de bebidas vegetais (arroz, aveia ou amêndoa) pode produzir resultados menos satisfatórios em termos de qualidade e quantidade de espuma. Após a abertura da garrafa ou do pacote, o leite deve ser sempre conservado no frigorífico a uma temperatura igual ou inferior a 4 °C. Normalmente, pode ser guardado durante 5 a 7 dias. PREPARAÇÃO DE UMA RECEITA COM LEITE

  • Ligue o tubo de leite no lado direito do bloco "One Touch Cappuccino".
  • Mergulhe a outra extremidade do tubo (extremidade com inclinação) um recipiente cheio de leite ou diretamente na garrafa/no pacote de leite.
  • Coloque a(s) chávena(s) por baixo das saídas de café.
  • Prima o botão "Cappuccino", "Macchiato" ou "Caffe Latte". Se necessário, personalize a bebida (tamanho, intensidade do café, café duplo, quantidade adicional). PORTUGUÊS

Cuidado: Para evitar danificar a máquina, tenha cuidado para não deitar água no moinho. durante o fluxo. É possível guardar o Importante: Se não premir o botão Favoritos num prazo de 5 segundos, a máquina regressa automaticamente à última receita e às definições mais recentes utilizadas. Consequentemente, já não é possível guardar esse favorito. COMO INICIAR A PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA GUARDADA NOS FAVORITOS Prima o botão Selecione o favorito: É apresentado o favorito A. Se premir novamente, é apresentado o favorito B. Prima START/STOP Para obter mais informações, consulte o início do capítulo 4 "PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA FAVORITA" do guia de início rápido. POSSO ALTERAR AS BEBIDAS FAVORITAS? Não é possível ajustar um favorito que já tenha sido criado. Para substituir um favorito, inicie a preparação de uma bebida com as definições pretendidas e guarde-o como o favorito que pretende alterar. Se guardar um favorito quando já tiver sido guardada uma receita, esta será substituída.

  • A preparação começará com a preparação da espuma de leite, seguida do fluxo de café ou vice-versa, dependendo da receita.

Estas fases ocorrem automaticamente e a sua bebida estará pronta para beber. Para obter mais informações, consulte o início do capítulo 2 "PREPARAÇÃO DE BEBIDAS LÁCTEAS" do guia de início rápido.

Importante: No final de cada receita, a máquina sugere um enxaguamento do leite. Recomendamos que o faça para assegurar uma higiene perfeita e o funcionamento correto do sistema de leite. Consulte o capítulo 5.B "ENXAGUAMENTO RÁPIDO APÓS A PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA COM LEITE (30 s)" do guia de início rápido. A realização de uma manutenção adequada prolonga a vida útil da máquina e preserva o sabor autêntico do café. Por motivos de higiene, recomenda-se que enxague o sistema de café diariamente ou quando não for utilizado durante um período de tempo mais longo (mais de 2 dias). É possível configurar um enxaguamento automático que garante a preservação do melhor sabor do café e uma higiene perfeita. Consulte o capítulo OUTRAS FUNÇÕES.

AVISOS DE MANUTENÇÃO

QUER SABER QUANDO DEVE EFETUAR A MANUTENÇÃO DA SUA MÁQUINA? É apresentada uma mensagem de aviso no ecrã quando for necessário realizar uma ação:

  • O LED de aviso vermelho significa que é necessário tomar medidas para garantir que a máquina continua a funcionar da forma ideal.
  • O LED de aviso branco significa que a máquina recomenda que realize alguma ação. É apresentado um pictograma a especificar a ação que deve ser efetuada.

Obrigatório Encha o reservatório de água

Obrigatório Inicie um enxaguamento do circuito de leite Recomendado pelo aparelho Necessário 1a. Limpeza rápida do tubo e do conector de leite (30 s) Efetue a descalcificação Recomendado pelo aparelho Necessário Por motivos de higiene, é necessário limpar após cada bebida com leite. Isto inclui a limpeza cuidadosa e manual do tubo e do respetivo conector, com água quente, após cada utilização. Consulte o capítulo 5.A “PREPARAÇÃO DE BEBIDAS LÁCTEAS” do guia de início rápido. Efetue a limpeza do circuito de café Recomendado pelo aparelho Necessário 1b. Enxaguamento automático do sistema de leite (10 s – 20 ml) Lavagem do circuito de café

Importante: Para obter sempre uma espuma idêntica, recomendamos que enxague o sistema de leite, o tubo e o conector após a preparação de cada bebida com leite.

1. Após a preparação de cada bebida com leite

Este enxaguamento deve ser efetuado após cada preparação de bebidas com leite, quando a máquina avisar e o LED START/ STOP estiver intermitente. Isto permite-lhe limpar a totalidade do sistema de leite da máquina. Quando MANUTENÇÃO DO COLECTOR DE BORRAS DE CAFÉ E DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS A gaveta de recolha de pingos recolhe a água usada e o coletor de resíduos de café recolhe as borras extraídas.

Consulte o capítulo 9.B "ESVAZIAR A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS" do guia de início rápido. Por motivos de higiene, dado que esta gaveta está em contacto com leite e café, recomendamos que desmonte e limpe todos os elementos com uma esponja, água quente e detergente para a loiça diariamente. Recomendamos também que permita uma secagem natural de cada elemento antes de os voltar a colocar no devido lugar. Não os lave na máquina de lavar loiça. COMO ESVAZIAR E LIMPAR O COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ Para obter mais informações, consulte 8.A “ESVAZIAR A GAVETA DE RECOLHA DE BORRAS” e 8.B “LIMPE O COLETOR DE BORRAS DE CAFE REGULARMENTE” do Guia de início rápido. Quando o LED o aviso branco for apresentado, prima START/STOP para iniciar o enxaguamento do sistema de leite.

o aviso aparecer ou se o aviso for vermelho Se não iniciar o enxaguamento imediato após o final da receita: - É apresentado um aviso vermelho no painel de controlo, onde permanecerá até que inicie um enxaguamento e limpe manualmente o sistema de leite. Importante: A gaveta de recolha de pingos permite-lhe recolher a água ou o café que flui do aparelho durante e após as preparações. É importante mantê-la no lugar e esvaziá-la e limpá-la diariamente. As duas boias laranja na gaveta de recolha de pingos indicam quando é necessário esvaziar a água da gaveta. COMO ESVAZIAR E LIMPAR A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS PORTUGUÊS Ação necessária - O enxaguamento automático ocorre quando desliga a máquina. Limpeza profunda do sistema de leite

Importante: Por motivos de higiene, recomendamos a limpeza manual diária da totalidade do sistema de leite em caso de utilização regular ou quando não for utilizado durante um período mais longo (mais de 2 dias). Isto envolve a desmontagem e a limpeza regulares do bloco "One Touch Cappuccino" removível, e a utilização do produto de limpeza para o tubo de leite. Consulte o capítulo 6 "LIMPEZA MANUAL PROFUNDA DO SISTEMA DE LEITE - 5 MIN." do guia de início rápido.

Importante: Por motivos de higiene e para obter uma espuma idêntica em cada utilização, recomendamos que substitua o tubo de leite e o respetivo tubo de plástico aproximadamente a cada três meses. Estes acessórios estão disponíveis no website KRUPS.pt. de "aviso" na interface da máquina se acende. Pode esvaziá-lo com mais regularidade e antes de a máquina o solicitar, mas faça-o com a máquina ligada para que registe o esvaziamento do coletor. Por motivos de higiene, recomendamos que limpe o coletor de borras de café diariamente com uma esponja, água quente e detergente para a loiça. Recomendamos também que permita uma secagem natural de cada elemento antes de os voltar a colocar no devido lugar. Não os lave na máquina de lavar loiça.

Importante: S e não esvaziar regularmente o coletor de borras de café a gaveta de recolha de pingos, conforme indicado acima, pode danificar o aparelho. MANUTENÇÃO DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA E DO DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO QUANDO E COMO LIMPAR O RESERVATÓRIO DE ÁGUA Por motivos de higiene e para preservar o melhor sabor do café, que é afetado pela qualidade da água, aconselhamos a limpeza diária do reservatório com água quente e um escovilhão para garrafas. Recomendamos que permita também uma secagem natural deste elemento antes de o voltar a colocar no aparelho. QUANDO E COMO LIMPAR O DEPÓSITO DO CAFÉ EM GRÃO Os grãos de café podem deixar resíduos gordurosos no depósito, os quais podem afetar a qualidade do café. Por motivos de higiene e para preservar os sabores do café, recomendamos que o limpe com um pano seco e suave sempre que tiver de o reabastecer. Cuidado: Não limpe com água, pois a presença de água no depósito de café em grão danifica a máquina.

OUTRAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO

Limpeza da máquina Quando? Explicação Recomenda-se que o enxaguamento do sistema de café seja feito diariamente ou quando não for utilizado durante um período de tempo mais longo (mais de 2 dias). Permite-lhe enxaguar o circuito de café da máquina. Este processo utiliza apenas água quente. Serve para assegurar o sabor autêntico do café e garantir que a máquina tem uma vida útil longa. Coloque um recipiente sob as saídas de café Quando a máquina o solicitar. Por motivos de higiene e para preservar o sabor do café, recomendamos que limpe e desengordure a máquina. Serve para garantir uma preservação ideal dos aromas das suas bebidas. Acessório necessário: 1 pastilha de limpeza KRUPS (n.º 1) e um recipiente com, pelo menos, 600 ml de capacidade. 13 min - 600 ml Ações necessárias

  • Ligue a máquina e prima Dado que esta máquina não tem ecrã, as definições são integradas como segunda função de determinados botões.
  • Escolha a função de enxaguamento
  • Prima para iniciar o enxaguamento.
  • O aparelho tem de estar ligado à corrente mas não colocado em funcionamento Quando a máquina o solicitar, o LED de aviso branco ou vermelho Temperatura do café T1 : Consulte o capítulo 10 "LIMPEZA

COMPLETA E AUTOMÁTICA DA

MÁQUINA 3x/ANO - 13 MIN" do guia de início rápido. T2 : indicado pelo LED T3 : Baixa Alta Desativação automática 20 min

para definir a temperatura do café. Dispõe de 3 níveis de ajuste da Prima temperatura para as bebidas de café. Média 10 min sempre que pretender, premindo e escolhendo o programa de limpeza, A descalcificação da máquina assegura o funcionamento correto e elimina qualquer depósito de calcário. Este passo é importante para garantir o funcionamento correto e a longevidade do aparelho. Lista de definições:

Também pode efetuar a limpeza O aparelho notifica quando é necessário efetuar um programa de descalcificação. durante 3 segundos

  • Quando os LED das primeiras três receitas piscarem e ouvir um aviso sonoro, já tem acesso às definições. Em seguida, pode navegar com os botões de ristretto, espresso e café longo. na interface acendem-se. LED Descalcificação 20 min - 600 ml Para aceder ao menu de definições: PORTUGUÊS Manutenção Enxaguamento do sistema de café 45 s - 30 ml Pode escolher o período de tempo após o qual o aparelho selecionado se desliga automaticamente para otimizar o consumo de energia: 10, 20 ou 30 minutos. Prima

para ajustar a desativação automática. 30 min Acessório necessário: 1 saqueta de descalcificação KRUPS (n.º 3) e um recipiente com, pelo menos, 600 ml de capacidade. Quando for necessário efetuar um programa de descalcificação, o aparelho apresenta uma notificação. Ao ligar a máquina, o LED de aviso branco

e o LED na interface vermelho acendem-se. Consulte o capítulo 11

“PROGRAMA DE DESCALCIFICACAO”

do guia de início rápido. Enxaguamento automático Pode ativar o enxaguamento automático da máquina sempre que for ligada. A predefinição é inativo. Prima

para ativar o enxaguamento automático. Ativo Inativo Para sair do menu de definições: para sair do menu.

  • A máquina desliga-se e guarda as definições. Assim que a função estiver ativa, pode também iniciar a descalcificação da máquina a pedido, premindo selecionando

Importante: Não tem de efetuar o programa de manutenção assim que o aparelho o solicitar, mas tem de o fazer com a brevidade possível. Se a limpeza for adiada, o alerta permanece visível até que a operação seja efetuada. Importante: Se desligar a máquina durante a manutenção ou em caso de falha elétrica, o programa de limpeza será reiniciado. Não será possível adiar esta operação: é obrigatório enxaguar o circuito de água. Neste caso, poderá ser necessário utilizar uma nova pastilha de limpeza.

1) A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não está a funcionar corretamente.

esligue a máquina e retire a ficha da tomada, retire o cartucho filtrante, aguarde 1 minuto e ligue novamente a máquina. Mantenha premido o botão ON/OFF durante, pelo menos, 3 segundos para a ligar.

2) O aparelho não liga depois de premir o botão ON/OFF (durante, pelo menos, 3 segundos).

erifique os fusíveis e a tomada de alimentação da instalação elétrica. Verifique se os dois pinos da ficha de alimentação estão corretamente inseridos na tomada.

3) Ocorreu uma falha de energia durante um ciclo.

O aparelho reinicia automaticamente quando se liga.

4) O moinho está a funcionar vazio.

Isto é normal se acontecer ocasionalmente e se não houver café em grão ou apenas uma pequena quantidade. Ainda existe café em grão no depósito: o O café pode estar demasiado oleoso e, por isso, não está a ser capturado corretamente pelo aparelho. Pode tentar ajudar a descida dos grãos para ver se funciona novamente. No entanto, recomendamos que mude o café (confirme a função de tipo de grão). o Este é o café que utilizo habitualmente e que funcionou bem até agora: contacte o Centro de Contacto do Consumidor Krups. UTILIZAÇÃO

1) O moinho faz um ruído invulgar.

É provável que existam corpos estranhos no moinho. Tente removê-los com um aspirador. Se não resolver, contacte o Centro de Contacto do Consumidor Krups.

2) Existe água por baixo do aparelho.

ntes de retirar a gaveta de recolha de pingos, aguarde 15 segundos após o fluxo de café para que a máquina termine o ciclo corretamente. Verifique se a gaveta de recolha de pingos está bem posicionada na máquina. Tem de estar sempre no devido lugar, mesmo quando a máquina não está a ser utilizada. Verifique se a gaveta de recolha de pingos não está cheia.

3) O botão de ajuste da finura de moagem é difícil de rodar.

Rode o botão de ajuste da finura de moagem apenas quando o moinho estiver em funcionamento.

4) O aparelho não preparou qualquer café. Foi detetado um incidente durante a preparação.

O aparelho foi reiniciado automaticamente e está pronto para um novo ciclo.

5) Utilizou café moído em vez de café em grão.

Utilize o aspirador para recolher o café moído do depósito de café em grão.

6) Escorre água pelos saídas de café quando a máquina para.

Isto é normal. É um processo de enxaguamento automático para limpar as saídas de café e garantir que não ficam obstruídas.

4) Existe vapor por baixo da tampa do depósito de café em grão.

Verifique se a abertura para pastilha de limpeza situada sob a tampa (K) está devidamente fechada. MANUTENÇÃO

1) A máquina não solicita a descalcificação.

O ciclo de descalcificação é solicitado após um grande número de preparações de bebidas com leite ou água quente. Se consumir apenas café, não será necessário descalcificar com frequência.

2) Existem borras de café na gaveta de recolha de pingos.

A existência de uma pequena quantidade de borras de café na gaveta de recolha de pingos é normal. A máquina foi concebida para evacuar qualquer excesso de borra residual, para que a zona de percolação permaneça limpa.

3) A luz de aviso permanece acesa depois de esvaziar o

Volte a instalar o coletor de borras de café. PORTUGUÊS

3) Sai vapor pela gaveta de recolha de pingos.

Dependendo do tipo de preparação, pode sair vapor pela grelha da gaveta de recolha de pingos. coletor de borras de café. reservatório de água.

4) A luz de aviso permanece acesa depois de encher o

Certifique-se de que o reservatório de água está corretamente posicionado no aparelho. As boias no fundo do reservatório devem mover-se livremente. Verifique e solte as boias, se necessário. BEBIDAS

1) O fluxo de café é muito lento.

Rode o botão de grau de moagem para a direita para obter um café moído mais grosso (pode depender do tipo de café utilizado). Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento. Substitua o cartucho de filtragem Claris Aqua.

2) O café está demasiado claro ou não é encorpado o suficiente.

Verifique se o depósito de café em grão contém café e se está a descer corretamente. Evite a utilização de cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados que possam impedir uma captura adequada. Diminua o volume e aumente a intensidade da preparação utilizando a função de intensidade do café. Rode o botão de grau de moagem para obter um café moído mais fino. Prepare a sua bebida em dois ciclos com a função de 2 chávenas.

3) O espresso ou o café não está suficientemente quente.

Aumente a temperatura do café nas definições da máquina. Aqueça a chávena passando-a por água quente antes de iniciar a preparação da bebida. Antes de preparar o café, efetue um enxaguamento do circuito de café. É possível ativar a função de enxaguamento do sistema de café ao ligar o aparelho nas definições/enxaguamento automático.

4) Escorre água limpa pelas saídas de café antes de cada café.

Ao iniciar a receita, ocorre uma pré-infusão que pode originar a saída de uma pequena quantidade de água pelas saídas de café. Se um dos problemas descritos acima persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.