TP 2520 - Aquecimento QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TP 2520 QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TP 2520 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TP 2520 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TP 2520 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR TP 2520 QLIMA
Por motivos de segurar, leia este manual atentamente antes da operação. As pessoas não familiarizadas com este manual não devem utilizear este ar-condicionado. Recomendamos vivamente que guarde este manual num local seguro para futura referencia.
A. Não utilize um cabo danificado.
B. Não prenda oudoesbreocabo.
C. Não coloque numa superficie irregular.
D. Não coloque diante de uma janela aberta.
E. Não coloque em contacto com produits químicos.
F. Não coloque perto de uma fonte de calor.
G. Não mergulhe em água.
H. Não derrame liquidos sobre o equipamento.
I. Não insira objetivos no equipamento.
J. Não utilize uma extensão.
K. Mantenha fora do alcance das crianças.
L. Não repar.
S ALLMÄN SÄKERHET
Painel de controlo
Saía do ar
3 Pega
4 Roda
Filtro do ar
6 Entrada de ar
7 Conector da mangueira de
escape
Bujão de drenagem
10 Mangueira de escape
10 Adaptador para instalar sobre a mangueira de escape Controlo remot






- LEIA AS INSTRUÇÉS DE UTILIZACão PRIMEIRO.
- EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
Caroutilizador,
Parabéns pela aquisicao do seu ar-condicionado. Este ar-condicionado tem tres funções lem da refrigeracao de ar, nomeamente desumidificacao, circulação e filtracao do ar. O ar-condicionado portafil é extremamente fácil de operar e mover. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proportionará muitos anos de prazer, desde que utilizesdo forma responsavel. A leitura destas instruções deutilização antes da operationo do ar-condicionado vai otimizar a respetiva vidautil. Desejamos-lhe frescura e comfortso com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual do'utilizar antes de utiliser o aparecido e guarde-o para referencia futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a leiisagem, normas e normas locais/nacionais. Este produit destina-se a ser utilizado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequado apenas para ser utilizado em locais secs, em condições domesticas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem.
IMPORTANT
- Nunca utilize o disposicao com um cabo de alimentacao, ficha, quadro ou paine de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentacao ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas.
- A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos, legisção e normas locais.
- O dispositorio adequau-se exclusivamente a ser utilizado em locais secs, no interior.
- Verifique a tensão da rede. Este disposicao adequaca-se exclusivamente a tomasas com ligaçao à terra, tensao de ligação de 220-240 V/50 Hz.
- O disposítivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o disposítivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra.
- A fixa tem de ser sempre de fácil accesso quando o disposítivo está ligado.
- Leia estas instruções atentamente e suga as indicações.
Antes de ligar o disposativo, verifique se:
- A tensão da ligação corresponde ao da placá de identificação.
- A tomada e a fonte de alimentação são adequadas para o disposicao.
- A ficha no cabo encaixa na tomada.
- O dispositivo estáuma superficie estavel e plana.
Caso não tenha a certeza de que tudo está em bom estado, a instalação elétrica deve ser verificada por um especialista reconhecido.
- O ar-condicionado é um dispositivo segu-ro, fabricado de acordo com as normas de segurarca da CE. Não obstarve, como com cada dispositivo elétrico, tenha cuidado aoutilização-lo.
- Nunca cubra as entradas e saídas de ar.
- Esvazie o reservatorio de agua através do dreno de agua antes de o mover.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
- Não coloque objetivos nas aberturas do dispositalo.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com agua. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.
- Desligue sempre a ficha da.tomada antes de limpar ou substituir o disposativo ou parte do disposativo.
- NUNCA ligue o disposítivo com o auxílio de uma extensão. Se não estiver disponível uma tomada com ligação à terra, peça que
um eletricista reconhecido instale uma.
- Considere sempre a segurarça das crianças nas proximidades deste disposítivo e de qualquer disposítivoétrico.
- As reparacoes - às dem da manutençao regular - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de service reconhecido. O incumprimento esta recomendação pode levar a anulacao da garantia.
- Desligue sempre a性和a coma do dispositivo não estiver a ser realizado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de atendimento ao cliente ou pessoas com qualificações Equivalentes para fazer perigos.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiência e acontecimiento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre a'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conheicao se forem supervisionadas ou instruidas sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehenderdo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparvelho.
- A limpeza e a manutenção do uso da dor não devem ser feitas por crianças sem

supervolvimento.

ATENÇA O!
- Nunca torne a divisão onde o dispositivo vaiser utilizeso totalmente hermética. Isto impede uma pressao insufficiente esta divisao. Uma pressao insufficiente pode prejudicar a operacao segura de geiseres, sistemas de ventilacao, fornos, etc.
- O incumprimento das instruções podem会影响 a anulação da garantia deste dispositalo.
B INSTALLAÇAO


ADVERTÉNCIA
Antes de ser utilisé, o ar-condicionado deve ser mantido na vertical durante pelo menos 2 horas.
Esta unidade é portátil e pode ser fácilmente movida de uma divisão para outras. Ao fazê-lo, não se esqueça de:
1 Garantir que a unidade está posicionada na vertical e numa superficie plana.
2 Não operar a unidade na casa de banho, chuveiro ou outras ambiente muito humido.
3 Manter uma distência de 50 cm entre a unidade e a parede ou outros objetivos para garantir uma circulação de ar adequada.
4 Uma extremidade da mangueira 10 deve ser connectada a saida de ar na parte posterior da unidade.
5 Garantir que a saía de ar da janela 9 tem um fluxo livre para o exterior. Fecha a janela ou porta o mais possível para registrar a entrada de ar exterior da divisão.




IMPORTANT
A mangueira de escape flexivel 9 deve ser inferior a um mero durante a operacao, o que proportencia o melhor desempenho. Este comprimento foi concebido especialmente de acordo com as espécificações do ar-condicionado. Não utilize uma extensão ou mude para uma mangueiraDIFFERente quando pode levar ao mau functimento. O ar de escape deve fluar livremente. Qualquer obstruação pode levar ao sobreaquecisiono do ar-condicionado. Tenha cuidado para evitar qualquer não ou boa na mangueira de escape.
C OPERACION

- Visor
- Botão On/Off
- Controlo de aumento da temperatura
- Controlo de diminuição da temperatura
- Controlo de modo
- Controlo da velocidade da ventoinha
- Controlo do temporizador
- Indicador do modo de refrigeração
- Indicador do modo de desumidificador
- Indicador do modo de circuldacao de ar
- Indicador de reservatório cheio
- Indicador de alta velocidade da ventoinha
- Indicador de baixa velocidade da ventoinha
- Indicador de ajuste do temporizador
- Recetor do controlo remoto
1 Insira a ficha na tomada.
2 Prima o botão para ligar o ar-condicao.
- Se a temperatura ambiente for superior a 25^ C , a unidade travaiba no modo de refrigeracao.
- Se a temperatura ambiente for inferior a 25^ C , a unidade工作的 no mode de circulacao de ar.
3 Com o botão pode alterar o modo de operação da equipe. São aparece os segunteiros ao premir o botão:
Modo de refrigeracao 8
Modo de desumidificacao 9
±b Modelo de circulacao de ar 10



REFRIGERACAO
Quando a unidade está no modo de refrigeração, aplicam-se as seguides funções:
A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botao Ajuste maximo 12
Ajuste minimum 18
- A temperatura pode ser ajustada ao premir os botões e entre 16 e 31^ . Depois de pizarcasto quando, épresentada a temperatura ambiente atual. No modo automatico, a unidade的选择a velocidade da ventoinha com base na temperatura ambiente. A velocidade não pode ser ajustada.

O ambiente determinina se a temperatura necessária é alcancada. O facto de a temperatura ambiente permanecer acima da "temperatura definida" não é uma avaria do ar-condicionado. Pode significar que a entrega tírmica da divisão é demasiado elevada.
DESUMIDIFICAÇÃO
- SeLECTIONA funcao de desumidificacao com o botao 5
- Não ligue a mangueira dereshação.
- Ligue uma mangueira de drenagem de agua fixa (não inclua) e direcione a mangueira para um dreno de agua. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de agua fica no sentido descendente em todo o seu comprimento. O ar-condicao não desumidificar ahora desde que a temperatura ambiente estega.acima do valor definido.Odispositivo não sera capaz de desumidificar se a temperatura ambiente for inferior ao valor definido.
CIRCUÇÃO DE AR
Neste modo, a unidadesolecirculaar.Aunidade nãorefrigereraoudesumidifica. Oaréfiltrado.
Quando a unidade estánestemodo,aplicam-seassegunte节数:
A velocidade da ventoinha pode ser ajustada ao premir o botao
Ajuste maximo 12
Ajuste minimo 13
4 quando a unidade é desligada, a definição mais recente é armazenada na memória.
5 A funcão do temporizador permitte ligar ou desligar a unidade em determinada hora.
- Prima o botão TIMER para definir as horas de functimento desejada e os botões ▲ 3 e▼ 4 (1 a 24 horas, o indicator do temporizador acende). quando a hora definida tiver sido alcancçada, a boaquina desiga




automaticamente. A janela de exibição minha a(s) hora(s) definida(s) quando prime o botão TIMER. Se o botão do temporizador não for premido, aunities continua a trabalho continuamente.
- Ao premir o temporizador, mas sem ativar as outras funções, pode PREDEFINIR a hora de funcionaamento da boaquina. Por exemplo, se premir o temporizador para "2", aunities podem automaticamenteksen de 2 horas.

NOTA!
O compressor FOI ajustado para fazer a funcionalidade quando deposito do (re)inicio do ar-condicionado. A refrigeracao desliga quando a temperatura ambiente for inferior a temperatura definida. Contudo, a circulacao de ar continua aoivel definida. quando a temperatura ambiente for superior a temperatura definida, a refrigeracao volta a funcional.
CONTROLO REMOTO
a. Botão on/off
b. Botoes +/- temperatura
c. Botão da velocidade da ventoinha
d. Botão do temporizador
e. Botão de função
O controlo remoto funciona juntamente com o pail de controlo. Aponte para a parte frontal do controlo remoto no pail de controlo. A distencia operacional maior do ar-condicionado é aproximadamente 5 metros. Coloque 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V antes da Utilização.
D Filtro DO AR
O ar-condimiento está equipado com um)."esto de rede para remover as partículas de po maiorres.
O filtro de rede tem de ser limpo das vezes pormana. Limpe o filtro de ar com um detergente neutro eágua morna (40^) e deixe-o secar lentamente.
Para retirar e voltar a colocar o filtro de rede, consulte imagens na lateral.

NOTA!
- Nunca utilize o ar-condicionado sem o filtro de ar.
E FLUXO DE AR
Mova o ventilador de ar diretamente para fazer a direção do fluxo de ar das grelias de ventilação.
F ESVAZIAR O RECIPIENTE DE ÁGUA INTERNO
Em condições (ambientais) extremas, pode ser necessário esvaziar regularmente o recipiente de água interno. quando o recipiente de água interno estiver cheio, a luz 11 isca e o visor minha E2. Toque em qualquer botão para parar o sinal sonoro. A unidade desliga automaticamente. Para esvaziar o recipiente de agua, faça o segunte:
1 Não mova a unidade. Movimentos drásticos podem fazer a fuga de água.
2 Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de parede.
3 Coloque um tabuleiro ou bandeja apropriadna no chao sob o orificio de drenagem.
4 Retire o tampão de drenagem e o bujo de borracha 8 do tubo de drenagem e deixe a água correr (± 0,8 litres).
5 Volte a colocar oBJUao de borracha 8 e o tampao de drenagem e ligue a unidade. A luz de advertencia 10 deve ser desligada e E2 desaparece.

NOTA!
Quando o ar-condicionado está em utilizesao, em circunstancias normais, a agua condensa sera drenada atraves do tubo de saida.
DESUMIDIFICAÇÃO
Se a unidade for realizada principalmente como desumidificador, não ligue a mangueira de escape e deleixe o ar quente voltar à divisão. Uma drenagem continua é, então, necessária e mais eficiente. Contudo, deve utilizes um tubo de drenagem de água, colocando a extremidade de descarga num punto de drenagem adequado.
G MANUTENÇA O

ADVERTÉNCIA!
Desligue a unidad e retire a ficha elétrica da tomada antes de limpeza o aparelho ou filtro ou antes de substituir os filtros.
Limpe o compartmento com um pano maco e humido. Nunca utilize produits químicos agressivos, gasolina, detergentes ou outras soluções de limpeza. Para a manutenção dos filtros, consulte o capítulo D "Filtro de ar".
H ARMAZENAMENTO
1 Esvazie o recipiente de agua interno (consulte o capítulo F)
2 Limpe e substitua o filtro (consulte o capítulo D).
3 Coloque a unidade no modo de circunção de ar durante 2 horas para garantir que o interior fica completeness.
4 Proteja a unidade contra pó e armazene-a num local seco.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solução |
| A unidade não funciona | Não há fonte de alimentação | Ligue a uma tomada funcional e ligue a unidade |
| A unidadeparece não funciona | À luz solar direta | Feche as cortinas |
| Janelas ou portas abertas, muitas pessoas ou fonte de calor na divisão | Feche as janelas e portas ou coloque um ar-condicionadoextra | |
| Filtro sujo | Limpe o filtro | |
| Entrada ou saía de ar obstruía | Retire a obstruição | |
| Temperatura ambiente infei-rior ao valor selectionado | Alterere a seleção de tempera-tura | |
| A unidade faz ruído | Unidade desnivelada | Coloque numa superficie plana (menos vibrações) |
| O som é causado pela circula-ção de fluido refrigerante na unidade | É normal | |
| O compressor não funciona | Proteção contra sobreaqueci-amento provavelmenteativada | AguardeTRSOs minutos até a temperatura diminuir e volta a ligar a unidade |
| O controlo remoto não funciona | Distência demasiado elevada | Certifique-se de que o controlo remoto está corretramente apontado para o PANEL de controlo < 5 m |
| Sinal do controlo remoto não detetado pelo panel de controle | ||
| Pilhas gastas | Substitua as pilhas | |
| O visor minha E0 | O sensor de temperatura da divisão não funciona | Substitua o sensor de temperatura da divisão (a equipe también funciona se o sensor não for sub Hituído) |
| O visor minha E2 | O reservatório está cheio | Esvazie o reservatório |
Nunca tente reparar ou desmontar o ar-conditionado. Reparações incompatentes resultam na perda de garantia e pode pôr o'utilizar em perigo.
J CONDIÇÉS DA GARANTIA
O ar-conditionado é fornecido com uma garantia de 24 vezes, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico são reparados ou substituções gratamente dentro deste período. Aplicam-se as següentes regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais.
- A reparação ou substituição de componentes dentro do periodo de garantia não resultaráuma extensão da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificação, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o过滤o, não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é vaida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiverem sido realizadas modificações ao produits nem à fatura de compra.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.
Para fazer gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de'utilisation. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecem uma solução.
Não elimine apareirosétricos como resíduos Municipais não triados, utilize instalações de recolhaeparada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareirosétricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode havem fuga de substâncias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada deestas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir apareiros antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o apareso antigo para eliminação gratuitoamente. Não atire as pilhas para o fogo Pais podem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis pais são prejudicials para o meio ambiente.
K DADOS TECNICOS
Para serem realizados como indicaçao, sujeitos a modificações
| Modelo | TP 2020 - TP 2520 | TP 2026 | |
| Capacidade de refrigeracao* | W | 2050 | 2610 |
| Classe EE* | A | A | |
| EER* | 2,6 | 2,6 | |
| Consumo energético | kW | 0,785 | 1,000 |
| Consumo energético - modo de espera | W | 0,5 | 0,5 |
| Corrente nominal | A | 3,5 | 4,5 |
| Rede eletrica | V/Hz/PH | 220-240 / 50 / 1 | 220-240 / 50 / 1 |
| Entrega de ar max. | m³/h | 250 | 280 |
| Desumidificacao max. ** | I/24h | 38 | 48 |
| Tamanho da divisão | m³ | 50-65 | 60-85 |
| Tipo de compressor | rotativo | rotativo | |
| Fluido refrigerante/GWP | tipó/g | R-290 / 140 / 3 | R-290 / 160 / 3 |
| CO2-equivalente | toneladas | 0,000 | 0,000 |
| Intervalo do termódato | °C | 16 - 31 | 16 - 31 |
| Velocidades da ventoinha | 2 | 2 | |
| Nível de potência sonora/nível de pressão sonora maior. | dB(A) | 65 / 55-59,8 | 65 / 55-59,8 |
| Dimensoes (I x a x p) | mm | 330 x 680 x 280 | 330 x 680 x 280 |
| Peso | kg | 18 | 19 |
| Proteção da unidade | IP 20 | IP 20 | |
| Controlo remoto | Sim | Sim | |
- Em conformidade com a norma EN 14511
** Remocão de humididade a 32 °C, 80% RH
Informações ambientais: Este equipamento contém gases fluorados com efeito de
estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Só deve ser mantido ou desmontado por pessoal qualificado professionnel.
Este equipamento contém fluido refrigerante R290 na quantidade indica naabela acima. Não ventilé R290 para a atmósfera: R290 é um gás fluorado com efeito de estufa com um potencial de aquecimento global (GWP) = 3.