TP 2520 - Calefacción QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TP 2520 QLIMA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado portátil |
| Funciones | Refrigeración, deshumidificación, ventilación |
| Potencia de refrigeración | No especificado |
| Capacidad de deshumidificación | No especificado |
| Volumen de aire | No especificado |
| Refrigerante | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Control | Pantalla digital y botones |
| Caudal de aire | No especificado |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Modo de ventilación | Velocidades múltiples |
Preguntas frecuentes - TP 2520 QLIMA
Preguntas de los usuarios sobre TP 2520 QLIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TP 2520 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TP 2520 de la marca QLIMA.
MANUAL DE USUARIO TP 2520 QLIMA
E MEDIDAS DE SEGURIDAD
jConsulte atentamente el modo de empleo y preste atencion a las medidas de seguridad! Aquellos que no esten familiarizados con estas medidas de seguidad, no deben utiliser este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en situo seguro este manual para poder consultar en caso necessario.

A. No utiliser un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventsa abierta.
E. Noponer encontacto con productosquímicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en liquidos.
H. No verte liquidos.
I. No introducir objetivos en el aparato.
J. No utiliser cable de extension.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.



F SÉCURITÉ GÉNÉRALE
COMPONENTES IMPORTANTES
Panel de control
2 Salida de aire
3 Asa
Rueda
Filtro de aire
6 Entrada de aire
Evacuación de aire
8 Tapón de drenaje
9 Manguera de evacuation
10 Adaptador para colocar sobre la manguera de evacuation
11 Control remoto






- LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
- EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
Estimado/a senor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo,además de
refrigerar el aire, cuenta con tres functions adiconiales: lo deshumidifica, lo pone en
circulación y lo filtrà. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar
y transporte. Usted acaba de adquirir un producto de alta calidad, del que estará
plenamente satisfecho durante muchos años, siempre que lo utilizes debidamente.
Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para prolongar la
vidautilde su aparato.Le desamosuna agradable temperatura,asi como un gran comfort.
Reciba un cordial salute,
PVG Holding B.V.
Departamento Atencion al Cliente
A MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y conservelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y locales correspondientes. Este producto ha sido disnado para su uso como acondicionador de aire en hogares y solo es apto para el uso en enternos secos, en condiiones domesticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).

IMPORTANTE
- Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe está dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes.
- La instalación deben responder por completeo a las disponeciones, replantes y normas locales en vigor.
- El aparato está indicado para utiliserlo exclusivamente en el hogar.
- Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se debe utiliser exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 Volt/ 50 Hz.
- El aparato debe estar connectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente electrica no está provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el本身就是o.

IMPORTANT
- Cuando el aparato está conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio.
- Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga lasindicaciones.
Antes de conectar el aparato compruebe si:
- el voltaje corresponde a la placà de datos;
- el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato;
- la clavija del cable electrico es a la medida del enchufe;
- el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.
Haga controlar la instalación electrica por un profesional autorizado si no está seguro que todo está enorden.
- El aire acondicionado es un aparato seguro. Está fabricado según las normas de seguidad CE vigentes. A pesar dearlo, y al igual que con todo aparato electrico, se debeocrar con cautela.
- Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de salute de aire.
- Vacie el deposito de agua a工程技术 del punto de drenaje antes de desplazar el aparato.
- Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos.
- No inserte objetivos en las aberturas del aparato.
- Procure que el aparato no entre nunca en contacto con agua. No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en
agua: ['peligro de cortocircuito!
- Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algunos componente.
- NUNCA use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deben ser instalado por un electricistarialico.
- Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato electrico, ponga especial atencion cuando niños微量元素 se(PC)encuentren circa del aparato.
- Las eventuales reparaciones deben ser siempre;llevadas a cabo por un先进技术 de serviciosequalido o por su distribuidor. De othera forma,puede dar lugar a la perdida de la garantia.
- Desenchufe siempre el aparato cuando está no se usa.
- Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicios de atencion al cliente o personas con una calidad similar.
- Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducción capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que Sean vigilados einstruidos en el uso del aparato por另一边 persona que sea responsable de suutenidad.
- Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades fisicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos,


siempre que Sean supervisados o reciben instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- Las tareaas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

jATENCIón!
- No ciderre nunca la habitacion herméticamente. La presión negativa (=infrapresión) puede(desarreglar el funciona bajo seguro de calentadores de gas, campanas extractoras, hornos, y equipos similares.
- El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la perdida de la garantía.
- Levantar el aparato siempre con 2 personas.
B MONTAJE

ATENCIón
Antes deponer en marcha su acondicionador de aire,estedeferaste colocado como minimo 2 horas en posicion vertical.
El acondicionador de aire es portátil y se pueda desplazar fácilmente. Paraarlodeferá tenerse en cuenta lo siguientes :
1 El aparato deben estar colocado en posicion vertical y sobre una superficie plana.
2 El aparato noDebe utiliser en el cuarto de bano u除外 lugar humedo.
3 Para una optima circulación del aire, estar un espacio libre alrededor del aparato de al menos 50 cm.
4 Acoplar la pieza de unión del tubo flexible a la calidad de aire en la parte trasera de launities.
El acoplamente para la planta ⑨Debe tener un paso libre al exterior. Cerrar la planta o la puerta en la mayor medida posible.

IMPORTANT
El tubo flexible de evacuación del aire ⑨ pueda extendarse hastaunos 1500 mm. La longitud de este/estos tubo flexible ha sido calculada en función de la capacité del aparato. El uso de otros tubos flexibles o extensiones能把 Causear errors en el functionamento del aparato. El aire debe flurir ininterrupidamente, para evitar el sobrecalentamento del aparato o la condensacion de agua en el tubo de evacuacion del aire. A fin de asegurar el mejor rendimiento durante el functionamento, la longitud del o de los tubos flexibles de evacuacion de aire debe ser inferior a 1 metro.
C MANEJO

- Pantalla
- Encendido / apagado
- Subir la temperatura
- Bajar la temperatura
- Botón de modo
- Velocidad del ventilador
- Botón del temporizador
- Indicador de modo climatización
- Indicador de modo deshumidificacion
- Indicador de modo circulación de aire
- Indicador deposito de agua lleno
- Indicador ventilacion a velocidad elevada
- Indicador ventilacion a velocidad reducida
- Indicador ajuste temporizador
- Receptor de senal del control remoto
1 Enchufe el aparato.
2 Pulse la tecla ① ② para encender el aire acondicionado.
- Si la temperatura ambiente supera los 25^ C , el aparato funciona en modo de refrigération.
- Si la temperatura ambiente queda por debajo de los 25^ C , el aparato funcional en modo de ventilación.
3 Pulse la tecla 5 para selectionar la funciona deseada. Cada vez que se pulse la tecla, se selectionará lasuma的功能:




Refrigeración 8

Deshumidificacion 9

Circulación de aire 10
REFRIGERACION
Cuando está activada la funciona de refrigeración, es possible realizar los siguientes ajustes:
- La tecla permite selectionar la velocidad deseada del ventilador. Cada vez que se pulse la tecla , se selectionará lasuma velocidad:
Velocidad alta 12
× Velocidad baja 18
- Con los botones 3 y 4 se programa la temperatura deseada (entre los 16^ C y 31^ C ). El display muestra la temperatura programada. Tras 4 parpadeos,se muestra la temperatura ambiente medida por el aparato. En modo Auto,el aparato elige automatistically la velocidad de ventilacion en func tion de la temperatura ambiente. En este modo,la velocidad no se pueda adaptar.

La obtencion de la temperatura deseada depende de las conditiones ambientales de la habitacion: es normal que la temperatura ambiente sea superior a la "set temp". Es posible que el calor en la habitacion sea excessivo.
DESHUMIDIFICACION
Con este aparato también seuede deshumidificar el aire:
- Selección con el botón ⑤ la funciona deshumidificacion
- No connecte el conducto de salute del aire
- Conecte el conducto de salute del agua (no incluido) y conducelo a un desagüe. El conducto de salute del agua tiene que ir en descenso en todo el recorrodo. El aire acondicionado se deshumidificará siempre que la temperatura ambiente sea superior al valor configurado. Si la temperatura ambiente descende por debajo del valor configurado, el aparato no se deshumidificará.
CIRCULACION DEL AIRE
Cuando esta funciona está activada, solamente circulará al aire y no refrigera o deshumidifica. El aire que entra se filtría.
Cuando está activada esta funciona, es possible realizar los siguientes ajustes:
- La tecla permite selectionar la velocidad deseada del ventilador. Cada vez que se pulse la tecla 6 , se selectionará lasuma velocidad:
Velocidad alta 12
x Velocidad baja 18
4 Cuando se apaga el aparato, memorizará laULTima funciona ajustada.
5 Si lo desea, pueda hacer uso de la funciona temporizador para conectar o disconnectar el aparato a una hora previamente programada. Paraarlo, proceda como sigue:



- Pulse el botón TIMER para programar el número de horas de funciona del equipo e▲ 3 y▼ (1 a 24 horas, elindicador del temporizador se enciende). Cuando haya transcurrido el tiempo programado, el aparato se apagará automatistically. Cuando pulsa el botón TIMER, la pantalla indica el número de horas ajustadas. Si no se pulsa el botón del temporizador (timer),el aparato seguirá funcionacontinuamente.
- Cuando se pulsa el botón del temporizador sin activar las otheras functions, es possible PREPROGRAMAR la hora en la que el aparato debe empezar a funciona. Por exemple, si ajusta el valor '2' en el temporizador, el aparato se pondrá a funciona automatistically al cabo de 2 horas.

OBSERVACIONES!
- Para prolongar la vida út del comprisor está programado de wayra que comenzará a functionar tres horas afterwards de encender (de nuevo) el aparato.
- El sistemas de refrigeración se apagará en cuando la temperatura ambiental quede por debajo de la temperatura programada. La ventilación seguirá的功能ando a la velocidad programada. Cuando la temperatura ambiental llegue de nuevo por encima del valor programado, el sistemas de refrigeración volverá a encenderse.
MANDO A DISTANCIA
A. Botón potencia On / Off
B. Botones de ajuste del temporizador y termostato
C. Botón de velocidad del ventilador
D. Botón temporizador ON / OFF
E. Botón del modo (seLECTIONAR Acondicionador de aire, Ventilador)
El mando a distancia funciona en combinación con el panel de mando. Dirija la parte frontal del mando a distancia hacía el panel de mando en la unidad. La distancia Tmaxima al acondicionador de aire es de 5 metros aproximadamente. El mando a distancia funciona con 2 pilas 2xAAA, 1,5 V.
D FILTRO DE AIRE
El aire acondicionado está provisto de un tamiz de filtro para eliminar las partículas de polvo más grandes.
El filtro pantalla tiene que limpiarse con regularidad (2 vez pormana). Limpie el filtro de aire con un producto de limpieza neutro en agua Templada (40^) y déjelo estar lentamente.
Para sacar y volver a montar el tamiz de filtro, vexe las imagenes al lado.

!NOTA!
- No utilise nunca el acondicionador de aire sin el filtro de malla.

E DIRECCION DE LA SALIDA DEL AIRE
Ladear para modifier la posicion de las láminas.
F VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
En conditiones extremas, puede sernecessary vinciar el deposito del agua.
Cuando el deposito del agua está lleno, se encenderá el testigo y el mensaje E2 aparece en la pantalla del aparato. El climatizador se apagará automatistically. Para vinciar el deposito del agua, procee como sigue:
1 No cambie de lugar la unidad. Los movimientos bruscos peuvent tener occasionar fugas de agua.
2 Apague el aparato y saque la clavija del enchufe.
3 Coloque un recipiente apropiado en el suelo, bajo del orificio de drenaje.
4 Extraiga el tapón de goma ⑧ del desagüe ycede que salga el agua (±0,8 L).
5 Vuelva a colocar 8 el tapón en el desagüe y encienda el aparato. El testigo ⑨ debe estar apagado ahora y el mensaje E2 desaparece.

ATENCIón
Si utilizes el aire acondicionado bajo conditiones normales el agua condensada es evacuada por el tubo de salute de aire.
DESHUMIDIFICACION
Cuando el aparato sólo se usa como deshumidificador, no ponga el tubo de salute del aire ycede que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera deshumificar. Para su comodidad y un mejor funciona instante el tubo a un desagüe fijo. Deberá extendar una manguera de trenaje hasta un lugar de desagüe adecuado.
G MANTENIMIENTO

IMPORTANT
Desconecte primero launidad y retire la clavija de la toma de alimentación antes de limpar el aparato o el filtro.
Para la limpieza regular del exterior del aparato utilise exclusivamente una gamuza humeda. Para el mantenimiento de los filtros, consulta el capítulo D "Filtro de Aire".

ATENCIón
No实用性.
H CONSERVACION
1 Vaciar el deposito del agua (ver capitulo F).
2 Limpie el filtro de malla (consultar también el capítulo D).
3 Ponga en marcha el aparato 2 horas con el programa de ventilacion ya que de este modo se secau su interior por completeo.
4 Proteger el aparato contra el polvo y guardar en un lugar seco.
| Problema | Causa | Solutione |
| El aparato no funciona | Sin alimentación/corriente | Conectar el aparato a la red electrica |
| El aparato no funciona bien | Está expuesto al sol | Vaciar el depósito del agua (ver capítulo F) |
| LasVentanas y puertas está abiertas, hay mucha gente o fuentes de calor en el espacio | Cerrar lasVentanas y/o puertas, o colque un climatizador más. | |
| El filtro está sucio | Limpiar el filtró | |
| La entrada o calidad de aire está obstruidas | Desobstruir | |
| La temperaturea ambiente es inferior a la temperaturea establecida | Cambiar la temperaturea esta-blecida | |
| El aparato hace ruido | El aparato está colocado en una superficie desigual | Poner el aparato en una super-ficie llana (menos vibra-ción) |
| El ruido es provocado por el liquido refrigerante que fluye por el interior del aparato | Esto es normal | |
| El compresor no funciona | La protección de sobrecalen-tamente no se has accidentado | Esperar 3 Minutes hasta que la temperaturea haya bajo y encender de nuevo |
| El mando a distancia no recciona | La distancia es demasiado grande | Asegúrese de dirigir el mando a distancia hacía el panel de mando < 5m |
| El panel de mando no recibe la señal del mando a distancia | ||
| Las pilas no tienen energia | Sustituya las pilas porunas新品as | |
| La pantalla muestra E0 | El sensor de temperatura ambiente no funciona | Sustituya el sensor de tempe-ratura ambiente (el aparato también funciona sin el sen-sor) |
| La pantalla muestra E2 | El depósito de agua está lleno | Vacie el depósito de agua |
No intentar nunca desmontar o reparar el aparato. Después de una reparación realizada por una persona que no sea profesional la garantía queda anulada. Una reparación hecha de este modo supone un peligro del usuario del aparato.
J GARANTÍA
El acondicionador de aire tiene una garantía de 24配送 a partir de la Fecha de配音ación. Durante este periodo todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados Gratisamente. A este efecto rigen las siguientes conditiones:
- Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
- La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
- La garantía no sera葳ida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
- Componentes sujets a desgaste normal, tales como el filtro, quedarán excluidos de la garantía.
- La garantía se aplicá únicamente si se presenta la factura de compra Fecha, y a condición de que ni el producto, ni la factura de compra hayan sido modificados de forma alguna.
- La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
- Los gustos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
- Los días, provocados por no usar los filtros adecuados, no está cubiertos por la garantía.
A fin de evacitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no ofrecenungaSolution,lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparacion.

No deseches尤其是在 dispositivo electrónico jusqu a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algo dispositivo electrónico se describes en un vertedero o basurero no adecuado, una sustancia peligrosaediafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la capena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electronomic por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y deselectar adecadamente bajo dispositivo sin energia economica alla para el cliente. No tire las baterias al fuego, podrjan explotar o derramar liquidos peligrosos. Si sustituya o destruye el mando a distancia, saque las baterias y disponga deellas segun la normativa vigente ya que son dañinas para el medio ambiente.
K DATOS TECNICOS
Estos valores son a titulo indicativo, nos reservamos el correcho de hacer modificaciones
| Tipo | TP 2020 - TP 2520 | TP 2026 | |
| Capacidad de refrigeración* | W | 2050 | 2610 |
| EE Class* | A | A | |
| EER* | 2,6 | 2,6 | |
| Fuerza consumida | kW | 0,785 | 1,000 |
| Fuerza consumida en modo Standby | W | 0,5 | 0,5 |
| Consumo electrico | A | 3,5 | 4,5 |
| Voltaje | V/Hz/PH | 220-240 / 50 / 1 | 220-240 / 50 / 1 |
| Caudal aire max. | m³/h | 250 | 280 |
| Deshumidificacion max. ** | L/24h | 38 | 48 |
| Superficie del recinto | m³ | 50-65 | 60-85 |
| Tipo de compresor | de rotación | de rotación | |
| Liquido refrigerante / GWP | type/gr | R-290 / 140 / 3 | R-290 / 160 / 3 |
| Equivalente de CO2 | tonnes | 0,000 | 0,000 |
| Termostato | °C | 16 - 31 | 16 - 31 |
| Velocidades ventilador | 2 | 2 | |
| Max. nivel de sonora (sound power level / sound pressure level) | dB(A) | 65 / 55-59,8 | 65 / 55-59,8 |
| Medidas (a x a x p) | mm | 330 x 680 x 280 | 330 x 680 x 280 |
| Peso neto | kg | 18 | 19 |
| Clase de protección | IP 20 | IP 20 | |
| Mando a distancia | Sí | Sí | |
* Conforme EN14511
** Litros cada 24 horas. En conditiones de 32^ C y 80% HR.
Información medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los problemas de mantenimiento y de desmontaje quandan reservados a personal con formación al respecto.
Este equipo contiene el refrigerante R290 en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. NoURTARemitIRR290enlaatmosfera.R290esungasfluorado de invernadero con un potencial de calentamento global (GWP) = 3
ÉLÉMENTS IMPORTANT
COMPONENTES IMPORTANTES
O ar también pode ser desumidificado com este disposativo: