YC-MG02EC - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YC-MG02EC SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YC-MG02EC SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YC-MG02EC - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YC-MG02EC da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR YC-MG02EC SHARP
O seu produit está marcado com este símbolo Significa que os produits electrolyticos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico geral. Existe um sistemas de recolha espécífico para estes produits.

www. sharpconsumer.com/ contact/
A. Informações sobre a Eliminação para os Utilizadores (partículares)
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser Eliminar este equipamento, não use um caixote do lixo comum!
O equipamento eletrico e eletrónico uso tem de ser tratado em separado e de acordo com a leiisagem que requireu um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamento eletrico e eletrónico uso.
No seguimento da implementação dos Estados membros, os aggregados dométricos privados nos estados da UE devemOOTER o seu equipamento eletrico e eletrónico uso num local designado para a sua recolha, sem qualquer custo*.
Em algunos paíSES o seu vendedor local pode também receber o seu produits antigio, sem qualquer custo, se adquirir um outras semelhante.) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eletrico ou eletrónico uso tiver pilhas ou pilhas recarregáveis, elimine-as previamente emeparado de acordo com as exigências locais. Ao eliminar corretamente este produits está a fazer a garantir que os resíduos recebam o tratamento, recuperação e reciclagem necessários e, assim, evita potenciais efeitos negativos sobre o meio ambiente e a saude humana que, de outras modo, poderiam surgir devido ao manuseamento incorreto dos resíduos.
2. Em outros paises fora da UE
Se pretende desfazer-searethesto,contacte,porfavor,as susa autoridades locais e informe-se sobre oMETHODo de eliminaço correto. Para a Suiça: O equipamento eletrico e eletrónico uso pode ser devolvido ao commerciente,sem qualquer custo,mesmo que não adquira um novo produits.Os locais de recolha adcionais encontrar-se listedos na网页 principalde www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na Uniao Europeia
Se o produit é utilisé para fins commerciais e se pretende desfazer-se dele: Agradecemos que contacte o seu revendedor SHARP que o informará sobre como devolver o produits. Podem ser-lhe cobrados custos resultantes da devolução e reciclagem. Produtos≦queiros (e≦queenas quantidades) podem ser devolvidos nos locais de recolha da sua zona.
Para a Espanha: Agradecemos que contacte o Sistema de recolha instituindo ou a sua autoridade local para a devolucao dos seuis produits usados.
2. Emotros páises fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produits, contacte, por favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminação correto.
PRECAUÇÖES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSICÉS À ENERGIA DAS MICRO-ONDAS
- Não tente usar este forno com a porta aberta, quando éposse a energia das microondas. É importante não derrotar ou adulterar osbloqueiros de segurarca..
- Não insira nada entre a parte da fronte doorno e a porta, nem permita a accumulação de sujidade ou resíduos do produits de limpeza nas superficies de vedação.
- Não use o forno se estiver danificado. É muito importante que a porta do forno se feche devidamente e que não fazer nenhum dano nas portas, dobradiças, fechos ou nas vedações da porta e superficies de vestação.
- Não tente reparar ou fazer oorno.
CONTEUDOS
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3
INSTALAÇÃO 11
ESPECIFICAÇOES 12
FORNO E ACCESSORIOS. 13
PAINEL DE CONTROLO 14
ANTES DE USAR. 15
ACERTAR O RELOGIO 15
NIVEL DE POTENCE DO MICRO-ONDAS. 16
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 17
COZINHAR COM MICRO-ONDAS 18
COZINHAR COM GRILL/COZINHAR COM MIX GRILL* 19
OUTRAS FUNCOES CONVENIENTES 20
OPERACOs DE DESCONCELAR TEMPORIZADO E DESCONCELAR POR PESO 21
OPERACION MENU AUTOMÁTICO 22
TABELA DO MENU AUTOMÁTICO 23
LOICA PROPRIA PARA O FORNO 24
LIMPEZA E MANUTENÇA 25
CONSELHOS DE CULINARIO DO MICRO-ONDAS 26
CONSELHOS SOBRE DESCONGELAR. 28
CONSELHOS PARA REAQUECER 29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 30
ANTES DE LIGAR À ASSISTÊNCIA TÉCNICA 31
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA COM ATENÇÂO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
Para fazer o perigo de incério. Oorno micro-ondas não deve ser deixado sem vigilência quando estiver a funciona. Nívels de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobraquecer os alimentos, provocando um incério.
Este forno foi projetado para ser uso abenas numa bancada. Não foi projetado para ser encastrado numa unidade de cozinha. A tomada eletrica tem de estar acessivel rapidamente, para que a unidade possa ser fácilmente desligada da corrente em caso de emergência.
O cabo de alimentação CA deve ser de 230-240 V, 50 Hz, com um minimo de 10 A do fusível de distribuição ou um minimo de 10 A do disjuntor de distribuição. Deve ser fornecido um circuito separado que sirva apenas este eletrodométrico.
Não coloque oorno em zonas onde se produza muito calor, por exemple, junto a umorno tradicional. Não instale oorno numa zona de grande energia ou onde se possam acumular gotas deágua. Não guarde nem use oorno no exterior.
Caso observe fumo, désigne ou desconnecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas.
Use開放es recipientes e utensíliosproprios para micro-ondas. Os utensílios devem ser verificados para se certificado de que são adequados ao uso em fornos micro-ondas. quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibidade de ignicão. Limpe capa do guia de ondas e a cavidade doorno. Estas devem estar secas e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaquecisione deitar fumo ouPEGAR fogo.
Não coloque materiais inflamáveis perto doorno ou das aberturas de ventilação. Nãobloqueie as aberturas de ventilação. Retire todos os selos metalicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superfícies metalicas pode provocar um incêndio.
Não use oorno micro-ondas para aquecer oleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o oleo podePEGAR fogo.
Para fazer pipocas, use apenas embalagensproprias para fazer pipocas no micro-ondas.
Não guarde comida ou quaisquer outros objetivos dentro doorno.
Verifique as definições quando,iniciar oorno para ter a certeza que oorno está a funciona como desejado.
Não deixe oorno sem vigilência durante oestrutura.
Para registrar sobraqueamento e fogo é necessário ter cuidado especial ao cozinho ou reaquecer alimentos com muito açúcar ou teor de gordura, por exemplo, salsichas, tartes ou pudins. Veja as dicas correspondentes no manual de Utilização.
Paraxitar o risco de lesoes. ATENCAO:
Não use oorno caso este esteja danificado ou a functionar mal. Verifique o segunte antes de o usar:
a) Certifique-se de que a porta se fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) Verifique que as dobradiças e os fechos de segurarça da porta não está partidos ou soltos.
c) Veja-se de que asVEDações da porta e da superficie não foram danificadas.
d) Certifique-se de que no interior da cavidade doorno ou a porta não hábrechas.
e) Certifique-se de que o cabo de alimentação e a tomadora não está danificados.
forno não deve serosto em functi冗amento até ter sido reparado por uma pessoas competente.
Nunca ajuste, repare ou modifique o forno sozinho. É arriscado para qualquer pessoa que não sera uma pessoa competente para tal levar a cabo qualquer tipo de operação que envolve a remoção de uma capa que protege da exposicao a energia das micro-ondas.
Não opere o forno com a porta aberta nem altere os fechos de segurarça da porta de nenhum modo. Não opere o forno se houver algo germ objecto entre as vedações da porta e as vedações da superficie.
Não permita que se acumule gordura ou sujidade nasVEDações da porta e nas peçasAdjacentes. Limpe oorno regularamente e remove todos os depósitos de comida.
Siga as instruções em "Cuidados e Manutenção". A falta de limpeza doorno leva à deterioração da superficie que afetará adversamente a vida da boaquina e poderá Criar situações perigosas
Pessoas com PACEMAKERS devem aconsehar-se com o seumedicine ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurarca com fornos micro-ondas.
Para fazer a possibidade deCHOques elétricos
- Nunca em nenhum momento remove a cobertura exterior.
- Não derrame ou insira nenhum的对象o nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, deslieue e desconecte imeditamente oorno da correnteétrica e chame um agente da assistência Tecnica autorizada SHARP.
- Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer及其他 liquido.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superficie de trabalho.
- Mantenha o cabo de alimentação longe de superfíções
quentes, incluindo o motor doorno.
- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Não tente substituir a lâmpada doorno sozinho e não permitta que algoém que não seja um eletricista autorizzato pela SHARP o��. Se a lâmpada doorno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência和技术a autorizada SHARP.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um agente autorizzato da SHARP.
ATENÇÂO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, Paísedom explodir. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar uma erupçao de ebulização tardia; por este motivo, delve ter-se cuidado ao manusear o recipiente. Para fazer a possibídade de explosão e ebuluição repentina:
Nunca use recipientes selados. Remova os selos e tampas antes de usar. Os recipientes selados podem explodir devido à pressão criada, mesmo depuis doorno ter sido desligado. Tenha cuidado quando aquecer liquidos no micro-ondas. Use um recipiente com abertura larga para permitir que as bolhas saiam.
Nunca aqueça láquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons,驻村 é acredenda do contento do recipient e estiver quando estiver quente e provar queimaduras.
Para registrar una erupção espontânea de um liquido a ferver e eventuels queimaduras:
- Não use tempo excessivo.
- Mexa o liquido antes de o aquecer/reaquecer.
- Aconseha-se a inserir uma vareta de vidro ou semelhante (não metalica) dentro do liquido quando o reaquecer.
- Deixe o liquido descansar por, pelo menos, 20 segundos noorno après o fim do tempo de cozedura para fazer uma
erupçao de bolhas tardia.
Não cozinho olvos com casca e igualmente olvos cozidos não devem ser aquecidos no forno micro-ondas, pouco pode explodir mesmo antes do forno ter parado de trabalho. Para cozinho ou reaquecer olvos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara. Descasque e corte os olvos cozidos antes de os reaquecer no forno micro-ondas.
Perfure a pele de alimentos, tais como batatas, salsichas e fruta antes de cozinha, bois把这些 poder explodir.
ATENÇÃO: O conteudo de biberons e boiões com comida de bebé tém de ser mexidos ou agitados e a temperatura tem de ser verificada antes de ser consumida, para fazer queimaduras. Use pegas ou luvas para oorno quando remover os alimentos doorno para fazer queimaduras.
- Abra sempre os recipientes, sacos de pipocas, sacos para cozinhoar noorno, etc., longe do rosto e mãos para fazer queimaduras por vapor e a erupçao de ebulicao. Para fazer queimaduras, verifique sempre a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Preste especial atençao à temperatura dos alimentos e bebidas dados a bebés, crianças e idosos. As peças acessveis podem fazer quentes durante a utilizaçao. As criançasPICQUENAS devem ser mantidas à distância.
- A temperatura do recipiente não é a Verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida.
- Afaste-se sempre quandoAbrir a porta doorno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.
- Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e fazer queimaduras.
- Mantenha as crianças afastadas da porta para fazer que sequeimem.
ATENÇÃO: Permita às crianças com 8 ou mais anos usar o
forno sem supervisão apenas quando tenham sido dadas instruções adequadas para que a criança consiga usar o fornó de forma segura e comprehenda os perigos de uma utilização impropária.
Quando o eletrodométrico for usability nos modos GRILL, MIX GRILL, CONVEÇÂO, MIX CONVEÇÂO e MENU AUTOMÁTICO, as crianças são deverçao usar oorno com supervisâo de umadulto devido às temperatas geradas.
Este aparecido não foi feito para ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheções, a não ser que esteja uma pessoa responsavel pela sua segurança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparecido.
As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. A limpeza feita por crianças deve ser supervisionada.
Os modelos com panei tátil eletrónico vêm com um modo de bloqueio de crianças.
Não se apoie ou balance na porta doorno. Não brinque com oorno não o utilize como um brinquedo.
Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurarça importantes: o uso de pegas, o retiring com cuidado as coberturas dos alimentos, prestando especial atençao às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitas para tornar a comida estaladiça, pouco pode estar particulamente quentes.
Outros avisos
Nunca modifique o forno de nenhuma maneira.
Não mova oorno quando este estiver a funciona.
Este forno destino-se apenas para ser uso num ambiente domestico. Destina-se à preparação de alimentos em casa e apenas pode ser uso para cozinhoar alimentos e bebidas. A
secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de bolsas tírmicas, pantufas, esponjas, panos humidos e semelhantes pode levar ao risco de lesões, ignião ou fogo. Não é adequado para uso comercial ou num laboratório.
Para promover o uso sem problemas do seuorno e evaporar problemas.
Nunca use oorno quando this estiver vazio. Quando usar um prato dearro ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por boaixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelain, para prevenir danos na base doorno devido à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções da loça não deve ser exceedido.
Não use utensílicos metaílicos,驻村 estes reflectem as micro-ondas e podem causar arcosétricos. Não coloque latas dentro doorno.
Para registrar que o prato giratorio ou a base doorno se quebrem.
a) Antes de limpar com agua, deixe arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou fios, ou utensílos quentes num prato giratório/base doorno frios.
c) Não coloque nada na parte exterior durante o functiónamento.
NOTA:
Não utilize recipientes de plácico para o micro-ondas se o forn o não estiver quente antes de fazer autilização de um modo combinado (depende do modelo do forn), eles podem derreter.
Os recipientes de plácico não devem ser realizados nos modos acima mentionados, a não ser que o produtor do recipiente diga que são adequados.
Caso tenha duvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizzato e qualificado.
Nem o fabricante, nem o revendedor pode aceitar qualquer responsabilitadepor estragos no forno ou danosessoais
resultantes da inobservança dos procedimentos corretos de ligaçãoétrica.
É possível que se forme Occasionallymente vapor ou gotas deágua nas paredes doorno ou à volta das vedações da porta e da superficie. Isto é normal e não significa nenhuma falha ou mal funciona do micro-ondas.
Este eletrodométrico destina-se a ser uso num ambiente dométrico e aplicações semelhantes, tais como:和地区 de cozinha reservadas para o pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes professionais / quintas / uso de pacientes em HOTIs, motéis e outros ambientes de tipo residencial / ambientes do estilo de pousadas.

Este*simbolo significa que as superficies poder ficar quentes durante o uso.
INSTALAÇÃO
- Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavidade do forno e retire todas aspellicas de protecao que encontrar na superficie da cabine do micro-ondas.
- Verifique cuidadosamente se oorno tem sinais de estragos.
- Colque o forno numa superficie segura, nivelada e suficientemente forte para suportar o peso do forno jintamente com o da peça mais pesada que pensa cozinho no forno. Não colque o forno num recipiente fechado.
-
Escolha uma superficie nivelada com espoço suficiente para as entradas e/ou saidas de ar. Veja a imagem na primaira párgina. A superficie traseira do aparelho deve ser colocada em fronte a uma parede.
-
A minha minima de instalação é de 85 cm.
- É necessário havem espaçominimo de 20cm entre os lados doorno micro-ondas e quaisquer paredes ou objetos adjacentes.
- Deixe um espaço minimo de 30 cm por cima doorno.
- Não remove os pés da base doorno.
- Bloquear a abertura de entrada e/ou saía pode danIFICAR oorno.
- Coloque o forno tao longe de rádio e televisores quando possível. O funciona do forno micro-ondas pode provocar interferências na receção de rádio ou televisão.

- Conecte de forma segura a ficha do forno a uma tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso dométrico.
ATENÇA:
Não coloque oorno em locais onde se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemple, perto ou por baixo de umorno convencional) ou perto de materiais combustiveis (por exemple, cortinas).
Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar.
Não coloque objetivos em cima doorno.
Não toque no exterior doorno micro-ondas durante ou logo après o functimento, poi pode estar quente.
ESPECIFICACOES
| Nome do modelo | YC-MS02E | YC-MG02E | YC-MS51E | YC-MG51E | YC-MG81E | |
| Tensão da Linha AC | 230 V/50 Hz monofásico | |||||
| Fusível de LINHA de distribuição/disjuntor | 10 A | 10 A | 10 A | 10 A | 10 A | |
| Potência CA requerida | 1270 W | 1270 W | 1450 W | 1450 W | 1450 W | |
| Potência de saixa: | Micro-ondas | 800 W | 800 W | 900 W | 900 W | 900 W |
| Grill | 1000 W | 1000 W | 1100 W | |||
| Espera (Standby) | < 1,0 W | < 1,0 W | < 1,0 W | < 1,0 W | < 1,0 W | |
| Modo de poupança de energia | < 0,5 W | < 0,5 W | < 0,5 W | < 0,5 W | < 0,5 W | |
| Frequência das micro-ondas | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | |
| Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P) mm | 440 x 258 x 324 | 440 x 258 x 324 | 513 x 306 x 394 | 513 x 306 x 394 | 512 x 300 x 396 | |
| Dimensoes da cavidade (L) x (A) x (P) mm | 306 x 205 x 304 | 306 x 205 x 304 | 328 x 206 x 368 | 328 x 206 x 368 | 348 x 240 x 356 | |
| Capacidade do Forno | 20 litres** | 20 litres** | 25 litres** | 25 litres** | 28 litres** | |
| Tamanho da greha do grill (diámetro x alta em mm) | 315 x 308 | 315 x 308 | 315 x 308 | 315 x 308 | 315 x 308 | |
| Prato giratório (diámetro em mm) | 255 | 255 | 315 | 315 | 315 | |
| Peso (kg) | aprox. 11,3 kg | aprox. 11,9 kg | aprox. 14,5 kg | aprox. 15,4 kg | aprox. 15,8 kg | |
| Lâmpada doorno (de tipo LED) | 1,5 W | 1,5 W | 1,5 W | 1,5 W | 1,5 W | |
-
- Este produit cumpe os requisitos da norma europeia EN55011. Em conformidade com this requiso, o produits e classificado como equipamento do grupo 2 classe B. Oroupo 2 significa que o equipamento gera intencionalmente energia com frequencia de rádio, em forma de radião eletromagnética para o tratamento de alimentos por calor. Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser uso em ambientes domesticos.
**- A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e alta maximizingas. A capacidade real para os alimentos é menor.
- Este produit cumpe os requisitos da norma europeia EN55011. Em conformidade com this requiso, o produits e classificado como equipamento do grupo 2 classe B. Oroupo 2 significa que o equipamento gera intencionalmente energia com frequencia de rádio, em forma de radião eletromagnética para o tratamento de alimentos por calor. Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser uso em ambientes domesticos.
COMO PARTE DA POLITICA DE CONTINUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFACIÇÉS SEM AVISO PRÉVIO.
FORNO E ACCESSORIOS
- Sistema de bloqueio de segurarca da porta
- Janela doorno
- Tabuleiro de vidro
- Anel rolante
- Acoplamento do prato giratório
- Capa da guia de ondas (nãoletal)
- Controles de potência e tempo
- Puxador da porta
- Aberturas de ventilacao
- Estrutura exterior
- Cabo de alimentação
- Grelha do grill
Verifique se os seguients acessórios são fornecidos: anel rolante, acoplamento do prato giratório e tabuleiro de vidro
Apenas fornos com grill:
- Grelha do grill - para usar aparas quando cozinhar com a funcao do grill.
- A grelha do grill foi projetada para usar apenas com fornos com grill. NÃO USE a grelha quando usar a funcao de micro-ondas.
- Sobre o uso da greilha do grill, veja a该怎么 GRILL no manual do utiliser.
Nunca toque no grill quando este estiver quente
NOTA: quando encomendar acessós, refira às vezes do itenos: o nome daça e o nome do Modelo.


NOTAS:
- A capa da guia de ondas é fragil. Tenha cuidado quando limpar o interior doorno de modo a não danificá-la.
- Depois de cozinhar comida gordurosa sem cobertura, limpe sempre devidamente a cavidade, sobretudo o elemento de aquecimento do grill. Este deve estar seco e sem gordura. A gordura acumulada pode causar sobraquecisione e促成 a deitar fumo ou a arder.
- Utilize sempre oorno com o prato giratório e o suporte do prato giratório devidamente encaixados. Isto permite cozhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratório mal colocado pode chocalhar, não girar inadequamente e provocar algo dano noorno.
- Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratorio para serem cozinhados.
- O prato giratório gira no sentido dos poneiros do relógio e no sentido contrário ao dos poneiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempinho da cozedura.

ATENÇA: Este SYMBOLO significa que as superficies podem ficar quentes durante a utilização.
A porta, o compartmentamento exterior, a cavidade doorno, os acessos e pratos ficarao muito quentes durante a operacao. Para fazer queimaduras, use sempre luvas almofadas de cozinha.
PAINEL DE CONTROLLO
- MOSTRADOR - São presentados o tempo de cozedura, a potência, os indicadores e a hora.
- DESCONGELAR POR PESO - Carregue uma vez para descongelar alimentos com base no seu peso.
- DESCONGELAR POR TEMPO - Carregue para selectionar descongelar por tempo.
- MENU AUTOMÁTICO - Carregue para selectionar o menu de cozedura automática
- TEMPO - Acertar o relógio e temporizador.
- NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS - Carregue para selecionar o;nivel de potência do micro-ondas.
- GRILL - Carregue para definir o programa de cozedura do grill.
- COMBI - Carregue para cozhar com o modo combinado (micro-ondas e grelhador).
- PESO/DOSE - Utilize把这些 botões para escolher o peso ou as doses.
- TEMPORIZADOR DE COZINHA - Carregue para usar como um temporizador de horas ou para programar o tempo de esper.
- ACERTAR RELÓGIO - Utilizar para acertar o relógio.
- INICIAR/+30s - Botão iniciar. Carregue uma vez para cozinho durante 30 segundos à potência Tmaxa.
- STOP/ECO - Carregue uma vez para fazer temporariamente a confecção, ou两大 vezes para cancelar a cozedura.
Tambemutilizando para definir o modo ECO.

apenas micro-ondas

micro-ondas+grill
ANTES DE USAR
Ligue o forno à corrente. No mostrador do forno aparecerá: "0:00" e soar é um sinal sonoro uma vez.
- Este Modelo tem uma funcao de relógio e oorno consome menos de 1.0 W no modo de espera. Para acertar o relógio, veja em boa.
ACERTAR O RELÓGIO
O seuorno tem um modo de relógio de 24 horas.
- Carregue no botão ACERTAR O RELÓGIO uma vez e a indentação "0:00" começará a piscar.
- Carregue nos botões de horas e introduza a hora atual. Acerte as horas correngando no botão 10 min e acerte os minutos correngando nos botões 1 min e 10 s.
- Carregue no botao ACERTAR RELOGIO para finalizar o acerto da hora.
NOTAS:
- Se o relógio estiver acertado, quando terminar a cozedura, oestrador aparecerá a hora correta do dia. Se o relógio não tiver sido acertado, oestrador aparecerá apenas "0:00" quando terminar oestramento.
- Para verificar a hora durante o processo de cozedura, carregue no botão ACERTAR RELÓGIO e o meuho presentará a hora durante 2-3 segundos. Isto não afeta oprocesso de cozedura.
- No modo para acertar o relógio, se o botão STOP for carregado ou se não se"Iniciar nenhuma operação no espaço de 1 minuto, oorno voltarás definições anteriores.
- Se a corrente eletrica que alimenta o micro-ondas for interrompida, oestrador aparecerá de forma intermitente "0:00" après a corrente ter sido restaurada. Caso isto aconteça durante a cozedura, o programa sera apagado. A hora do dia también sera apagada.
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
| Nivel de otência | Carregue no botão Nível DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. | Mostrador (percentagem) |
| ALTO | x 1 | 100P |
| x2 | 90P | |
| MÉDIO ALTO | x 3 | 80P |
| x4 | 70P | |
| MÉDIO | x 5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| MÉDIO BAIXO (DESCONGELAR) | x7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| BAIXO | x9 | 20P |
| x10 | 10P | |
| x11 | 0P |
- O seuorno tem 11 niveis de potência, como indica.
- Para alterar o;nivel de potência para cozinho, corregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até oestrador aparecer o;nivel desejado. Carregue no botão START para ligar oorno.
- Para vericar o nivel de potência durante a cozedura, carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a carregar no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS está como do navel de potência. Oorno Continuingá a contagem decrescente, apesar doadora aparecer o navel de potência.
- Se for的选择no "OP", oorno funciona com a ventoinha sem potência. Pode usar este nível para eliminar quaisquer odeores.
Regra geral, aplicam-se as seguientes recomendações:
100P/90P - (ALTO) uso para cozinho depressa ou para reaquecer, por exemple, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.
80P/70P - (MÉDIO ALTO) uso para uma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeições no prato, también para pratos delicados como bolos. Com estas regulações reduzidas, os alimentos são cozinhados uniformamente sem se queimarem dos lados.
60P/50P - (MÉDIO) para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne fique tenra.
40P/30P - (MÉDIO BAIXO) para descongellar seleção este nível de potência, para garantir que o prato é descongelado uniformamente.Esta definição é也可能 ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozinhar pudins de ovos.
20P/10P - (BAIXO) Para um descongelar suave, por ex., bolos ou massas.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Abrir a porta:
Para Abrir a porta doorno, corregue no botão de abertura da porta.
Ligar o forn:
Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado sobre oprato giratorio ou colque-os diretamente sobre o prato giratorio. Fecha a porta e carregue no botão START/ ^◇ +30s quando de escolher o modo de confecção pretendido. Podera prolongar o tempo de confecção durante a cozedura manual correando nas teclas TEMPO ou START/ ^◇ +30s.

Assim que o programa de cozedura tenha sido definido e não tenha corregado no botão START/ +30s no espaço de 1 minuto, as definições são canceladas.
Se a porta for aberta durante a cozedura, tem de se carregar no botão START/ 120 + 30s para a continuar. Ao carregar no botão, ouvir-se-á um sinal sonoro uma vez. Se for carregado de forma incorreta, não se ouvirá nenhum som.
Use o botão STOP para:
- Apagar umerro durante aprogramacao.
- Parar o fornno temporariamente durante a cozedura.
- Cancelar um programa durante a cozedura, pressione o botão STOP两大 vezes.
- Para seleccionar e cancelar obloqueio de crianças.

NOTA
- Ise o micro-ondas não for正常使用 durante 5 Minutes (e a porta estiver fechada), obloqueio de segurará irá ativar-se automaticamente. O teclado irádeerixar de funcionar. Para desligar obloqueio de segurará, abra a porta do micro-ondas e o teclado ficará novamente disponible.
COZINHAR COM MICRO-ONDAS
O seuorno pode ser programado até 99 instanto e 50 segundos (99.50).
COZEDURA MANUAL/ DESCONGELAR MANUAL
- Introduza o tempo de cozedura e utilize osnects de potencia do micro-ondas de 100P a 10P para cozhar ou discongelar.
- Mexa ou vire os alimentos, se possivel, 2 a 3 vezes durante a cozedura.
- DepoS de cozinho, tape os alimentos e deixe-os ficar, quando recomendado.
- DepoS de descongelados, cubra os alimentos com能找到 a correto.
Exemplo:
Para cozinhoar durante 2 horas e 30segundos a 70% de potencia do micro-ondas.
| 1. Insira o;nível de potênciacarregando no botão Nível DEPOTÊNCIA DO MICRO-ONDASquatro vezes para 70 P. | 2. Introduza o tempo de cozeduracarregando no botão 1 minduas vezes e em seguida nobotão 10 s tão vezes. | 3. Carregue no botão START/◇+30s para iniciair o temporizador(oestrador entraçemcontagem decrescentedurante o tempo de cozedura/descongelamento definido). |
| 7OP | 2:30 | 2:30 |
NOTA:
- Quando o forn o�能ar a functionar, a lampada do forn o acender-se-a e o prato giratorio girar a no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.
- Se a porta for aberta durante a cozedura/descoglar para mexer ou virar os alimentos, o tempo de cozedura no主義or automatamente parar. O tempo de cozedura/descoglar inicia a contagem decrescente novamente quando a porta for fechada e se carregar no botao START.
- Quando a operação de cozinho/descongelar estiver completeness, abra a porta ou pressione o botão STOP e a hora voltará a aparecer noestrador, caso o relógio tenha sido acertado.
- Para vericar o;nivel de potência do micro-ondas durante o functiomento, carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a carregar o botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, sera muito o;nivel de potência.
IMPORTANT:
- Fecha a porta depuis de cozhar/descongelar. Tenha em conta que a luz permanecerá acesa quando a porta estiver aberta. Isto acontece por motivos de segurar, para se lembrar de fechar a porta.
- Se cozinhar alimentos por mais tempo do que o tempo normal (verabela abaixo) usingo o mesmo modo de cozedura, os mecanismos de segurar doorno são automaticamente ativados. O nivel de potencia do microondas reduzir-se-á ou entao a resistencia de aquecimento do grill可以使 a ligar-se e desligar-se.
| Modo de Cozedura | Tempo Normal |
| Micro-ondas 100 P | 30 Minutes |
| Cozinhoar com o grill* | Ativação intermitente, controlo pela temperatura |
| Cozinhoar com o mix grill* | 99 min 50 seg |
COZINHAR COM GRILL/COZINHAR COM MIX GRILL*
1. COZINHAR APENAS COM GRILL
O grelhador na parte de cima da cavidade do forno so tem um nível de potência. O grelhador é assistido pelo prato giratório, que gira simultaneamente para garantir que o alimento fica tostado de forma uniforme. Utilize a grelha para grelhar poucoços alimentos, como bacon, presupunto e torradas. Os alimentos podem ser colocados diretamente sobre a grelha ou num prato resistente ao calor sobre a grelha.
Exemplo:
Para grelhar durante 20 horas com o botão GRILL.
| 1. Pressione o botão GRILL uma vez. ∞x1 | 2. Introduza o tempo desejado de aquecimento pressionando o botão 10 min das vezes. | 3. Carregue no botão START/◇+30s para.iniciar a cozedura (oestrador entraçé em contagem decrescente durante o tempo de cozedura definido). |
| G | 20:00 | 20:00 |
2. COZINHAR COM O MIX GRILL
O MIX GRILL combina a potência do micro-ondas com o grill. MIX significa cozinho alternadamente com a potência do micro-ondas e a do grill.
A combinação da potência do micro-ondas com o grill reduz o tempo de cozedura e garante um aconteamento estaladão e tostado.
Há 2 típos de combinação:
COMBINACAO 1 (Mostrador: C-1)
55% do tempo com a potência do micro-ondas, 45% do tempo a cozinho com o grill. Use para peixe ou gratinados.
COMBINACAO 2 (Mostrador: C-2)
36% do tempo a cozhar com o micro-ondas, 64% do tempo a cozhar com o grill. Use para pudins e aves.
Exemplo:
Para cozhar durante 15 Minutes, using o MIX GRILL com 55% do tempo com potencia do micro-ondas e 45% com a potencia do grill (C-1).
| 1. Carregue no botão MIX GRILL uma vez. ∞x1 | 2. Introduza o tempo de cozedura carregando no botão 10 min uma vez e no botão 1 min cinco vezes. | 3. Carregue no botão START/◇+30s para.iniciar a cozedura (oestrador entraçé em contagem decrescente durante o tempo de cozedura definido). |
| C-1 | 15:00 | 15:00 |
NOTAS para COZINHAR COM GRILL e MIX GRILL:
- Não é necessário pré-aquecer o grill.
- Quando tostar alimentos num recipiente profundo, colque o prato giratório.
- Quando usar o grillPGA primeira vez pode ver fumo ou partir um cheiro a queimado. Isto é normal e não é sinal de mau funcaoamento doorno. Para evitar this problema, quando using o forno pela primeira vez, aqueca o forno sem alimentos durante 20 minutos no grill.
IMPORTANT: Durante o funciona abra uma janela ou ligue a ventilação da cozinha para permitir que o fumo e os cheiros dispersedem.
NOTA: quando usar a funcao do grill, o grill liga-se e desliga-se em intervalos regulares para fazer o sobreaquecimento.

ATENÇão: A porta, o compartmento exterior, a cavidade doorno e os acessós ficarão muito quentes durante o funciona.
Para evitar queimaduras, use sempre luvas grossas para oorno.
-
- Apenas para modelos com Grill.
Esta funciona permite-lhe cozinhar usingo ate 2 niveis differsen; que podem inclir tempo e modo de cozedura manual e/ou de descongelar temporizado, bem como a funcao de descongelar por peso. Uma vez programado, nao ha necessidade de interoperar com a operacao de cozedura, pois o forno avançará automaticamente para a fase segunte. Após a primarya fase um sinal sonoro soar uma vez.
Nota: O menu automatico não pode ser definido como uma das sequências multiplas.
Exemplo: Se quiser descongelar os alimentos durante 5 minutos e,(before, cozhar com a potência do microondas 80P durante 7 minutos. Os passos são os seguiços:
- Carregue no botão DESCONGELAR TEMPORIZADO uma vez, no主義器 aparecerá a indicação dEF2.
- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 min 5 vezes.
- Insira o;nivel de potência (80P) correngando no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS très vezes.
- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 min 7 vezes.
- Carregue no botão START uma vez para.iniciar a cozedura.
O botão +30s permite-lhe operar as seguições两大 funções:
a. Inicio direto
Pode inicial a cozedura diretamente no[nível de potência 100 P durante 30segundos correngando no botão +30s.
b. Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura durante a cozedura manual, descongelamento temporizado e operacao do menu automatico em multiplos de 30 segundos, bastardao para tal carregar no botao +30s quando oorno está em funcaoamento. Pode tambem prolongar o tempo de cozedura carrugando nas teclas de TEMPO "10min", "1min", "10s".Durante o descongelamento por peso, nao é possivel prolongar o tempo de cozedura.
NOTA: O tempo de cozedura pode ser prolongado ate um maior de 99 minutos e 50 segundos.
3. FUNCAO DO TEMPORIZADOR DE COZINHA:
Pode usar o temporizador de cozinha para controlar o tempo quando não estiver a ser realizada a cozedura no microondas, por exemplo, para controlar o tempo de cozer olvos cozinhados numorno convencional ou para controlar o tempo de espera de alimentos cozinhados/descongelados.
Exemplo:
- Carregue no botao TEMPORIZADOR DE COZINHA uma vez.

-
Introduza o tempo desejado carregando no botão 1 min 5 vezes.
-
Carregue no botão START/ +30s para iniciar o temporizador.
-
Verifique oadora (o predominado entre alegar de um dos meus ossos).
Quando o tempo do temporizador chegar ao fim soar um sinal sonoro 5 vezes e o主義orado presentar a hora do dia.
Pode introduzir o tempo que quiser até 99 horas e 50 segundos. Para cancelar o TEMPORIZADOR DE COZINHA durante a contagem decrescente, corregue simplesmente no botão STOP.
NOTA: A funcão do TEMPORIZADOR DE COZINHA não pode ser usada durante a cozedura.
Usado para prevenir operacoes não supervisionadas doorno por parte de crianças preocupas.
a. Para definir o BLOQUEIO DE CRIANÇAS
Carregue continually no botão STOP durante 3段时间. Ouvir-se-á um apito longo e oestrador aparecerá a indicação "LOC". Oorno está agora no modo de BLOQUEIO DE CRIANÇAS. Enquanto estiver neste modo, oestrador aparecerá a hora e, se algoémregar em algum botão, ou a porta for aberta, aparecerá a indicação "LOC" durantedez段时间.
b. Para cancelar o BLOQUEIO DE CRIANÇAS
Carregue continually nobotao STOPdurate 3 segundosté ouvir um apito prolongado.
5. MODO ECO:
Mo modo de esper, corregue no botão "ECO" uma vez, oestrador de LED irá desligar-se e oorno entre no modo ECO, qualquer intervenção irá ativar novamente oestrador LED e oorno microondas volta ao modo de esper.


STOP / ECO
OPERAÇÉS DE DESCONGELAR TEMPORIZADO E DESCONGELAR POR PESO
1. DESCONGELAR PORTEMPO
Esta funciona discongela rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um periodo de descongelar adequado, dependendo do
como es lo que el me refiere. O intervalo de tempo é 0:10 - 99:50.
Exemplo: Paradescendingarumalamentodurante10minutos.
| 1. Selecione o menu pretendido carregando no botão DESCONGELAR TEMPORIZADO uma vez. x 1 | 2. Introduza o tempo de cozedura carregando no botão 10 min uma vez. | 1. Carregue no botão START/ ◆+30s para.iniciar o descongelamento. |
| O meuhrador indicaçá: dEF2 | dEF2 |
- No fim da cozedura, soar um sinal sonoro cinco vezes e oestrador indicaça a hora do dia, caso o relógio tenha sido acertado. Se o relógio não FOI acertado, oestrador indicaçá apenas "0:00" quando a cozedura estiver completeness.
- O;nvel de potência pre-definido do micro-ondas é 30P e não pode ser alterado.
2. DESCONGELAR POR PESO
Oorno micro-ondas está pré-programado com um tempo e um nival de potencia de forma a facitar descongelar os seguiñes alimentos: carne de porco, carne de vaca e frango. O alcance do peso para"These alimentos é 0,1 kg - 2 kg em intervals de 0,1 kg.
Siga o exemple em baixo para obter mais detailhes sobre como utiliser estas funções.
Exemplo: Paradescendingelarumapeça de carne que pese 1,2 kgusandoDESCONGELARPOR PESO.
Coloque a carne num prato ou na grelha de descongelar doorno micro-ondas no prato giratorio.
| 1. Selecione o menu pretendido carregando no botão DES- CONGELAR TEMPORIZADO uma vez. x 1 | 2. Introduza o peso correngando no botão PESO/DOSE às aparecer o peso desejado. | 3. Carregue no botão START/ ◆+30s para.iniciar o descongelamento (o measurador iniciará a contagem decrescente do tempo de descongelar). |
| O measurador indica: dEF1 | kα/β 1.2 ↑ mostrador: |
Os alimentos congelados são descongelados a partir de -18^
NOTAS PARA DESCONGELAR POR PESO:
- Antes de congelar alimentos, verifique que estas são frescos e de boa calidad.
- O peso dos alimentosdefer serarredondado para os 0,1 kg maisproximos,porexample,0,65kgpara 0,7kg.
- Caso necessario, proteja(PCasas de carne compelcula de aluminio.Isto fara com que essas areas nao fiquem quentes durante o descongelar. Certificque-se de que esta pelcula nao toca nas paredes doorno.
OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO
O botão MENU AUTOMÁTICO resolve automaticamente o modo de cozedura e a cozedura dos alimentos adequados. Siga o exemplo em boa para mais quando sobe como operar esta funcção.
Exemplo: Para cozhar两大 batatas assadas (0,46 kg) using a functao MENU AUTOMÁTICO.
| 1. Selecione o menurequiredo carregando no botão Batatas Assadas uma vez. x 1 | 2. Carregue nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS ou continue a carregar no botão Batata Assada para escolher o número desejado de batatas (até 3). | 3. Carregue no botão START/ ◆+30s para.iniciar a cozedura (oestrador entrará em contagem decrescente durante o tempo de cozedura definido). |
| Oestrador indicá: 1 | ka/2 mostrador: 2 |
NOTAS:
- O peso ou a quantidade dos alimentos podem ser introduzidos corrigindo nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS até aparecer o peso/quantidade desejados. Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
- Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades fornecidos naanela do MENU AUTOMÁTICO, cozinhe com的操作 manual.
LABELA DO MENU AUTOMÁTICO
| Menu Automático | PESO/DOSE / UTENSÍLIOS | Procedimientos |
| Pipocas | 0,05 kg, 0,1 kg | Coloque o saco das pipocas diretamente sobre o prato giratório (veja anota em boa: “Informações importantes sobre a função de pipocas no micro-ondas). |
| Batatas Assadas | 1,2,3 batatas (unidades)1 batata = aprox. 0,23 kg(temp. inicial 20°C) | Utilize batatas com um tamanho semelhante de aproximadamente 230 g.Perfure cada batata em various sitios e colque-asvoltadas para a borda do prato giratório. Vire-as ao contrário e mude-as de posicao a meio da cozedura.Deixe fazer 3 - 5 minutos antes de servir. |
| Pizza | 0,1 kg, 0,2 kg, 0,4 kg(temp. inicial 5°C)Prato | Coloque a pizza num prato no centro do prato giratório. Não cubra. |
| Legumes congelados por ex., couves de bruxelas, feijão verde, ervilhas, Macedónia, brócolos | 0,15 kg, 0,35 kg, 0,5 kg(temp. inicial -18°C)Taça e tampa | Coloque os legumes num recipientede adequado.Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100g de legumes, cubra o prato e colque no prato giratório.Mexa a meio e no fim da cozedura. |
| REAQUECER CHÁ e CAFÉ(120ml/ chávena) | 1,2,3(temp. inicial 5°C)Chávena | Coloque a(s) chávena(s) no prato giratório e mexa(before de aquecer. |
| Prato do Jantar | 0,25 kg, 0,35 kg, 0,5 kg(temp. inicial 5°C)Prato | Coloque o prato no centro do prato giratório. Não cubra. No fim da cozedura mexa. |
Notas:
- A temperatura final dos alimentos varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos estao devidamente aquecidos. Casa necessario, pode augmentar o tempo de cozedura manualmente.
- Os resultados da cozedura automatica dependem de diversos fatores, como a forma e o tamanho do alimento e a sua preferencia pessoal gastrònomica. Caso não esteja satisfeceito com o resultado do programa, acerte o tempo de cozedura para thise corresponder as suas expectativas.
Informação importante sobre a funcção de Pipocas no Micro-ondas:
- Quando seleccionar 100 gramas de pipocas, recomenda-se que fora um triangulo em cada uma das pontas do pacote antes de cozinhar. Consulte a imagem à direita.
- Se/Quando o saco de pipocas se alargar edeerar de girar adequadamente, carregue no botao STOP uma vez,abra a porta doorno e arranje a posicao do saco de modo a permitir uma cozedura uniforme.


LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO
Para cozinar/descongellar numorno micro-ondas, a energia das micro-ondas delve poder passar através do recipiente, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessario escolher uma loça adequada.
É preferével usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, bois alimentés que ficam nos cantos costumam ficar demasiadamente cozinhados. Pode ser usaa uma variace de loça como a lista em baixo.
| Loiça de cozinha | Micro-ondasSegura | Grill | Comentários |
| Película de alúnimgioRecipientes de alúnimgio | ✓/× | ✓ | Podem usar-se poucoços pedacços de pellicula de alúnimgio para evitar que os alimentos se sobreakeçam. Mantenha apelécula a pelo menos 2cm das paredes doorno, País podeprovocar arcoétrico.Não se recomendam recipientes de alúnimgio, a não ser queasse especifiedoelo produto, por ex., Microfoil®, siga as instruções com cuidado. |
| Loiça de barro | ✓/× | × | Siga sempre as instruções do produceror.Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenhamuito cuidado, País estas recipientes podem fazer muitoquentes. |
| Porcelana e cerâmica | ✓/× | × | Porcelana, cerâmica, PANELas de barro e porcelain de ossos em geral podem ser usadas, à exceço daquelas que tiveremdecorações metálicas. |
| Loiça de vidro, por ex.,Pyrex® | ✓ | ✓ | Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensivel, País este podepartir-se ou estalar se for aquecido repentinamente. |
| Metal | × | ✓ | Não é recomendavel o uso de loiça metaílica, País irá provoc两张icas e pode provocar um incêndio. |
| Plástico/Esferovite, porex.,recipientedes fastfood | ✓ | × | Tenha em atençao que outros recipientes podem deformar-se, derreter ou perdar a cor quando expostos a temperatashevadas. |
| Película aderente | ✓ | × | Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deleixarsair o vapor. |
| Sacos de congelar/assar | ✓ | × | Deve estar perfurado paradeerxar sair o vapor. Certifique-sede que os sacos são apropriados para usar no micro-ondas. |
| Pratos/copos de papel e papel de cozinha | ✓ | × | Não utilize atilhos de plástico ou metal, País pode derreterou pegar fogo devido a arcosétricos metálicos. |
| Recipientes de verga emadeira | ✓ | × | Utilize apenas para aquecer ou para absorvar humidade.Deve-se ter cuidado, País o sobreakeçamento podeprovocar um incêndio. |
| Papel reciclado e jornais | × | ✓ | Esteja sempre com atençao aoorno quando usar estesmaterialis, País pode sobreakeçereprovocar um incêndio.Podem conter extratos de metal, o queprovocará fagulhas e podeprovocar um incêndio. |

ATENÇão: quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibí往来 de ignicão.
NOTA: Não deixe oorno sem supervisão quando estiver a funciona.
Antes da limpeza, assegure-se de que a cavidade doorno, porta, cabine doorno e acessórios está totalmente frios.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E ELIMINE DEPOSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrario a superficie pode deteriorar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho e provocar uma situação perigosa.
NOTA: Durante a cozedura, pode ocorrre acumulacao de condensacao no interior da cavidade do forno, na face da cavidade ou na porta. O volume de condensacao irae depender da temperatura das superficies do forno e do teor de humidade do alimento conquacionado. quando terminar a confecao dos alimentos, limpe todos os vestigios de humidade destas superficies com um pano macio absorvente.
Exterior do forn
A parte exterior do seuorno pode ser limpa fácilmente com agua e um detergente suave. Certifique-se de que a espuma é eliminada com um pano humido e seque o exterior com uma toalha macia.
Painel de controlo
Abra a porta antes de limpar para desativar o pailen de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o pailen de controlo. Usando um pano embarbado apenas em agua, limpe suavamente o pailen até ficar limpo.
Evite usar quantidades excessivas de agua. Não utilize nenhum tipo de produits químico ou abrasivo.
Interior do forn
- Limpe quaisquer salpicos ou derrames com um pano macio humedecido ou uma esponja antes cadautilização quando oorno ainda está quente.
No caso de derramimentos maiores, utilize um detergente suave e passe varias vezes com um pano humido até todos os residuos serem eliminados. Os salpicos que foram podem sobraquecer e provocar fumo ou arder, provocando arcoétrico. Não retire a capa da guía de ondas.
- Certifique-se de que o detergente suave ou a agua não penetram nas��enas ranhuras de ventilacao nas paredes,noxissoprovocar danos ao forno.
- Não utilize produits de limpeza de spray no interior doorno.
- Aqueça o seu forno regularmente'utilizando o grill e aqueça o forno sem alimentos durante 20 minutos com o grill. Os restos de comida ou gordura salpicada podem provocar fumo ou mau cheiro.
Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guía de ondas está construúa con um material fragil e deve ser limpa con cuidado (siga as instruções de limpeza en cima).
NOTA: Excesso de água pode provocar a desintegração da capa da guia de ondas.
A capa da guía de ondas é una parte consumível e se noñó for limpa regularamente, precisará de ser substitúa.
Acessórios
Os acessosmos como o prato giratorio, ou suporte do prato giratorio e a greha devem ser lavados com uma solucao de limpeza suave e secs. Podem ser lavados na maior de lavar loja.
Porta
Para remover todos os vestigios de sujidade, limpe regularamente柔和 os lados da porta, as vedações da porta e partes adjacentes com um pano macio humido.
NOTA: Não limpe o equipamento a vapor.
Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno:
Coloque meio limao numa taça, junte 300ml de agua e aqueça a 100% durante 10 a 12关键时刻. Limpe oorno usingo um pano suave e seco.
CONSELHOS DE CULINÁRIA DO MICRO-ONDAS
Os micro-ondas cozinhoam mais rapidamente do que a cozedura tradicional. Por isso, é essential que se sigamisas ferricas para garantir bons resultados. Muitas das seguintes ferricas são semelhantes as usadas na cozedura tradicional.

ATENÇÃO: Os liquidos e alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados ou boiões/recipientessomtampas,poisdentrodelesformar-se-ápressoepoderavocuarumaexplosao.
- Preste atençao aoorno quando este estiver em uso.
- Certifique-se de que os utensílicos são adequados para o uso em fornos de micro-ondas.
Veja as tabelas na secção de livre de culinária sobre tempos de cozedura e níveis de potência recomendados. - Use apenas pipocas de micro-ondas que tenham uma embalagem adequada (siga as instruções do produtor). Não use nunca áleo, a não ser que o produtor o refira e nunca cozinhe mais tempo do que o indicado.

ATENÇA: Siga sempre as instruções do manual de functimento SHARP. Se exceder o tempo de cozedura recomendado e usar eles de potência demasiado altos, os alimentos podem sobraquecer e em circunstâncias extremasPEGAR fogo e danificar oorno.
Acomodar
Coloque as partes mais espessas dos alimentos na borda do prato, por exemple, coxas de frango.
Os alimentos colocados virados para fora do prato receberao mais energia, cozinhar-se-ao mais depressa do que os do centro.
Cubrir
Ceros alimentos beneficiam se forem tapados durante a cozedura no micro-ondas.
Alimentos com casca, pele ou membranas devem ser perfurados em various locais antes de cozhar ou reaquecer, quando formar-se-à vapor que poderá provocar a explosão do alimento.
por ex., Batatas, Peixe, Frango, Salsichas.
NOTA: Os olos não devem ser aquecidos using a potência de micro-ondas, poi podem explodir, mesmo antes da cozedura terminar, por ex., escalfados, estrelados, cazidos.
Mexa, vire e volta a comodar
Para una cozedura uniforme é essential mexer, virar evoltar aacomodar os alimentos durante a cozedura. Mexa e acomode sempre do exterior para o interior.
Deixe repousar
O tempo de repouso é necessário après a cozedura, poi permitte que o calor soit distribuido uniformemente pela comida.
| Characteristicas dos alimentos | |
| Composicao | Alimentos ricos em gorduras ou acúcar (por ex., bolo de Natal, tartes de carne) exigem menos tempo de aquecimento. Deve ter-se cuidado, poi o sobreaquecisione pode provocar um incério. Os ossos nos alimentos conduczem o calor, cozinhando os alimentos mais rapidamente. Deve ter-se o cuidado de garantir que os alimentos são cozinhados uniformamente. |
| Densidade | A densidade dos alimentos afeta a quantidade de tempo de cozedura necessaria. Alimentos leves e porosos, como bolos ou pão, são cozinhados mais depressa do que alimentos pesados, densos, como assados ou guisados. |
| Quantidade | O número de micro-ondas no seu forno é sempre o mesmo, independentemente da forma como os alimentos está a ser cozinhados. O tempo de cozedura deve ser AUGmente conforme aumenta a quantidade de alimentos colocados no forno. Por ex., quatro batatas demoram mais a cozinhoar do que das. |
| Medida | Alimentos e pedagens poucoens cozinhoam-se mais depressa do que alimentos grandes, quando as micro-ondas podem penetrar de todos os lados até ao centro. Para cozinhoar uniformamente, prepare os pedagens todos do mesmo tamanho. |
| Forma | Alimentos com formas irregularaes, como peito ou coxas de frango, demoram mais tempo a cozinhoar nas partes mais espessas. Para cozinhoar uniformamente, colque as partes mais espessas viradas para fora do prato, quando poderão receber mais energia. Formas arrendondadas cozinhoam mais uniformamente do que forms quadradas em fornos micro-ondas. |
| Temperatura dos alimentos | A temperatura inicial dos alimentos afeta a quantidade de tempo de cozedura necessário. Alimentos frios demoram mais tempo a cozinhoar do que alimentos à temperatura ambiente. A temperatura do recipiente não é um indicator Verdadeiro da temperatura dos alimentos ou das bebidas. Corte os alimentos com recheio, por exemplo, dónutes com recheio, para soltar o calor ou o vapor |

ATENÇA: Cara e Mês: Use sempre luvas para retirar os alimentos ou a loça doorno. Afaste-se quando Abrir a porta, para permitir que o calor ou vapor dispersedem. Quando退市ir coberturas (como能找到), Abrir sacos de assar ou embalagens de pipocas, direcionce o vapor para longe da sua cara e mês.

ATENÇÃO: Verifique a temperatura dos alimentos e bebidas e misture antes de servir. Tenha particular atençao quando servir bebés, crianças ou idocos. O conteudo de biberons e boiões de comida devem ser mexidos ou agitados e a temperatura verificada antes de se consumir, de modo a evacitar queimaduras.
CONSELHOS SOBRE DESCONGELAR
Usar o micro-ondas é o método mais rápido para descongelar. É um processo simples, porque as seguentes instruções são essenciais para garantir que os alimentos são devidamente descongelados.
- Retire todo o tipo de embalagens e involucros antes de descongelar.
- Para descongelar alimentos, utilize a regulação de potência do micro-ondas Médio/Baixo ou Descongelar.
- Consulte a informação segunte em baixo.
Volte a comodar
Os alimentos que está virados para fora no prato descongelar-se-ão mais rapidamente do que os alimentos no centro. Por isso, é essential voltar a acomodá-los até 4 vezes durante o processo.
Mude as peças de viradas para fora para o meio e voltte a acmodar as zonas de sorrebopoicao.
Isto irá garantir que todas as peças ficarão uniformamente descongeladas.
Separate
Os alimentos podem estar presos uns aos outros quando retirados do congelador. É importante Separar os alimentos assim que for possivel durante a descongenção.
Por ex., fatias de bacon, bifes de peru.
Proteja
Algumas zonas dos alimentos que está a ser descongelados podem ficar quentes. Para evitar que estas se aqueçam demasiado e aparecem a cozinho, elas podem ser cobertas comPEGUNOs PEDACOS DE PELICULA que reflita as microondas, por ex., coxas e asas de um frango.
Deixe repousar
O tempo de repouso é necessário para garantir que os alimentos são totalmente descongelados
O processo de descoglar não termina quando se retiram os alimentos do micro-ondas. Os alimentos devem repousar, tapados, durante umCERTO periodo de tempo para garantir que ficam Completely descongelados.
Vire ao contrário
É essential que todos os alimentos sejam virados ao contrário pelo menos 4 vezes durante o descongellar. Isto é importante para garantir um descongellarplete.
CONSELHOS PARA REAQUECER
Para o reaquecimento de alimentos, siga os conselho e instruções em boa para garantir que os alimentos são devidamente aquecidos antes de os servir.
Refeições no prato
Retire todo o tipo de doses de carne ou aves; aqueça-as separadamente, veja em baixo.
Coloque os pedagens mais preocupos de comida no meio do prato e os maiores nas bordas. Cubra com能找到 aderente ventilada para o micro-ondas e reaqueca aoivel de potencia do micro-ondas Medio/Baixo. Misture/volte a acomodar a meio do processo de reaquecimento.
NOTA: Certifique-se de que os alimentos foram totalmente reaquecidos antes de os servir.
Carne fatiada
Cubra com能找到 ventiladora para o micro-ondas e reaqueça aoivel de potência do micro-ondas Médio/ Baixo. Volte a acomodar os alimentos pelo menos uma vez para garantir um reaquecimento uniforme.
NOTA: Certifique-se de que a carne foi totalmente reaquecida antes de servir.
Doses de frango
Cologne os pedagens mais espessos da dose virados para a borda do prato, cubra com能找到 ventilada para o micro-ondas e reaqueça aoivel de potência do micro-ondas Medio.
Vire ao contrario a meio do processo de reaquecimento.
NOTA: Verifique que as aves foram totalmente reaquecidas antes de servir.
Guisados
Cubra com能找到 ventilada para o micro-ondas ou com uma tampa apropriad e reaqueca aoivel de potencia do micro-ondas Medio/Baixo.
Mexa com frequência para garantir um reaquecidoimento uniforme.
NOTA: Certifique-se de que os alimentos foram totalmente reaquecidos antes de os servir.
Para obter os melhores resultados de reaquecimento, escolha umível de potência do micro-ondas apropriadopara esse tipo de alimento, por ex., uma taça com legumes pode ser reaquecida usingo oível de potência aoível de potência do micro-ondas Alto, enquanto que uma lasanha, que tem ingredientes que não poder ser misturados, deve ser reaquecida aoível de potência do micro-ondas Medio/Baixo.
NOTAS:
- Retire os alimentos de recipientes de plácico ou metal antes de os reaquecer.
- O tempo de reaquecimento é afetado pela forma, densidade, quantidade e temperatura dos alimentos, bem como pelo tamanho, forma e material do recipiente.

ATENÇA: Nunca aqueça láquidos em recipientes com um gargalo estreito, País isto pode provocar uma erupçao do conteudo e pode fazer queimaduras.
- Para evaporar sobreaquecimiento e inciendios, devem ser tidos cuidados especialis quando reaquecer alimentos como grande quantidade de acçucar ou gordura, como por exemplo, tortas ou doces de Natal.
- Nunca aqueça áleo ou gordura para fritar, poi isto pode levar a um sobraquecimiento e incéndio.
- Batatas enlatadas não devem ser aquecidas no forno de micro-ondas. Siga as instruções do produtor na embalagem.

ATENÇÃO: O conteudo de biberons e boiões de comida de bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes de consumir, para fazer queimaduras.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso considere que oorno não está a functionar devidamente, há algunos pontos que pode verficar sozinho, antes de contactar um engenheiro. Isto ajudará a fazer chamadas desnecessarias para a assistência técnica, caso o problema sera algo simples.
Siga este exame simples:
Coloque meio copo de agua no prato giratorio e feche a porta. Regule o temporizador para cozinhoar durante 1 minuto usingo o nvelde potencia do micro-ondas Alto.
- A lâmpada doorno acende-se quando se cozinha?
- A ventoinha de arrefecimento funciona? (Verifique colocando a maior por cima da abertura de ventilacao.)
- Ao fim de 1 minuto ouve-se o sinal sonoro?
- A água no copo está quente? Se a sua resposta a alguma destas questões for "NÃO", veríque em primeiro lugar se oorno está devidamente ligado à corrente e se o fusível não disparou. Se não houver nenhum problema com nenhuma destas coisas, veríque novamente aanela de resolution de problemas em baixo.

ATENÇÃO: Nunca ajuste, repare ou altere o forno sozinho. É perigoso para algoém que não um engenheiro formado da SHARP efetuar travaisados de manutençao ou reparacao. Isto é importante,驻村 pode envolver a remoção de capas que fornecem proteção contra a energia de micro-ondas.
- As vedações da porta impedem a fuga de micro-ondas durante o funciona do forno, mas não são herméticas. É normal ver gotas de água, luz, ouOOTAR quente perto da porta do forno. Alimentos com muita humidade irao libertar vapor e provocar condensacao dentro da porta, que poderá gotejar do forno.
- Reparações e alterações: Se oorno não estiver a funciona corretoamente, não tente colocá-lo em funciona.
- Estrutura exterior e accesso à lampada: Nunca retire a estrutura exterior. Isto é muito perigoso devido à alta voltagem de peças no interior que não devem ser tocadas nunca,PGA isso pode ser fatal. O seu forno não vem com uma capa de accesso à lampada. Se a lampada se funir, não tente substitui-la sozinho, ligue a uma unidade de assistência Tecnica da SHARP.
LABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PERGUNTA | RESPOSTA |
| Há uma corrente de ar a circular à volta da porta. | Enquanto oorno trabalha, circura ar死角 da cavidade. A porta não veda de forma hermética,leo que pode sair ar através dela. |
| Forma-se condensação dentro do forno, que pode pingar da porta. | A cavidade do forno normalmente está mais fria do que os alimentos que está a ser cozinhados, por isso o vapor produzido durante a cozedura irá condensar na superficie mais fria. A quantidade de vapor produzido depende do teor de água no alimento a ser cozinhado. Alguns alimentos, como batatas, tém um alto teor de agua. A condensação presa no vidro da porta deve desaparecer ao fim de algumas horas. |
| Clarões e faíscaresnardotdarto cavidade quando se cozinha. | Quando um objeto metálico se aproxima muito da cavidade do forno durante a cozedura pode ocorro faísca. Isto poderá tornar a superficie da cavidade mais aspera, mas não irá danIFICAR de outras mode o forno. |
| Batatas com faíscaes | Certifique-se de que todos os rebertos das batatas foram retirados e de que foram furadas. Coloque-as diretamente sobre o prato giratório, ou numa travessa resistente ao calor ou semelhante. |
| O forno não funciona quando o controlo do temporizador não está em 0. | Verifique se a porta está devidamente fechada. |
| O forno cozinha muito devagar. | Verifique que selecionou o;nível de potência correto. |
| O forno faz barulho. | A energia das micro-ondas vai pulsando durante a cozedura/descongelação. |
| A estrutura exterior está quente. | A estrutura pode ficar quente - mantenha as criências afastadas. |
ANTES DE LIGAR À ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de ligar à assistência técnica verifie cada um dos pontos em baixo:
- Verifique se o forno está ligado à tomada com firmeza Se não, retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volté a liga-la com firmeza.
- Verifique sealgum fusivel saltou ou se um disjuntor disparou. Casoparecam configurar corretamente,teste a tomad com除外 eletrodomestico.
- Certifique-se de que os Manipulos de potência e do temporizador está devidamente definidos.
- Certifique-se de que a porta está a encaixar devidamente no Sistema debloqueio de segurance. Caso contrario, a energia das micro-ondas não irá fluar dentro doorno.
SE NENHUM DOS PONTOS ACIMA CORRIGIR A SITUÇÃO, CONTACTE UM TÉCNICO QUALIFICADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO SOZINHO.
