BEBE CONFORT LOOLA 3 - Carrinho de bebê

LOOLA 3 - Carrinho de bebê BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LOOLA 3 BEBE CONFORT em formato PDF.

📄 94 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BEBE CONFORT LOOLA 3 - page 60
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LOOLA 3 BEBE CONFORT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LOOLA 3 - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LOOLA 3 da marca BEBE CONFORT.

MANUAL DE UTILIZADOR LOOLA 3 BEBE CONFORT

Artigos para Bebé, Lda.

Rua Pedro Dias, 25

4480-614 Rio Mau

Vila do Conde

PORTUGAL

DOREL JUVENILE

SWITZERLAND S.A

Chemin de la Colice 4

1023 CRISSIER

SWITZERLAND/SUISSE

DOREL POLSKA

Ul. Legnicka 84/86

41-503 CHORZOW

POLAND

000000

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 1
Streety.Fix

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 2

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 3
0-12M
0-13 Kg

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 4
0-12M
0-13 Kg

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 5
0-9Kg

bébéconfort

BEBE CONFORT LOOLA 3 - 6

www.bebeconfort.com

EN

Para uma maior proteçãorushorto para o seu(be, é importante que leiainatentamente e siga todas as instruções deutilização.

PL

Gratulujemy zakupu

PT - Instruções de'utilisation/Garantia

A - Capa amovivel
B - Pega de transporte
C - Ranhuras para o ajuste do cimento dos ombros
D - Autocolante de avis
E - Cinto dos ombros
F - Fecho da armação do cimento
G - Botão de desengate do ajuste rápido
H - Correia de ajuste rápido, do cinto dos ombros
I - Proteções dos ombros
J - Assento
K - Gancho dos cintos inferiores do cimento de segança de 3 pontos de fixação
L - Botão de desengate para remoçao num suporte Maxi-Cosi / Quinny
M - Botão de pressão para melhorar a coisa de transporte
N - Compartimento de arrumacao do manual
O - Gancho traseiro para passar o cimento de segurarce de trés pontos
P - Instruções e autocolante
Q - Para-sol
R - Barra anti-salto
S - Passagens do cinto
T - Ganchos de fixação
U - Botão de desbloqueio
V - Indicador de amarraco amarelo da caedira Streety.Fix
W - Capota de chuva. Vendido como acessario

SEGURANÇA

  • Os produits Bebe Confort foram concebidos e testados com rigor para a segurar e o conferto do seu bebe. Utilize so acessos yardidos ou

aprovados pela Bébé Confort.

  • A utilização de outros acessórios pode ser perigosa.
  • Aconsehamo-vos de ler atentamente estemanual e manusear o seu produto antes da suautilização.
  • Conserve sempre o manual para uma'utilisation posterior. Uma boa para guardá-lo FOi preceda para esse efeito na caíreira de crânca.

Sistema universal com cinto 3 pontos:

  • Modelo homologado ECE R44/04
  • Acadeira deveryar colocada de costas para a estrada em posicao semi deitada nos assentos traseiros ou dienteiro do voceulo.
  • Este produit não de ser instalado de costing para a estrada nos assentos equipados de uma alomfada insufível "air-bag"frontal.
  • A responsabilité do fabricante sera limitada, segundo o Regulamento Europeu (R44/04).
    -Esta homologação não exclui a prudência e o respeito do礼仪 da estrada.
    Depoi de instalar a cianca,verifique se o cinto do automóvel está correctamente esticado. Verifique también se o cinto não está torto e ajuste-o de forma a reter a cianca.

Colocar o bebe na Bébé Confort Streety.Fix:

  • Nunca deixe a criança sem vigilência.
  • Nunca deixar a crianca sozinha dentro do carro.
  • Pour muitas niños que sejam, os accidentes podem tornar acriança num autentico projetil.
  • Para a sua seguracao e a da seu filho, instale-o sempre na cadeira para crianca, sera qual fora o

duração da viagem.

  • Certifique-se que os cintos abdominais passam o mais boaixo possevel para garantir uma boa segança ao nival da bacia.
    A temperatura no interior de um automóvel pode ser alta, sobretudo antes de uma longa exposação ao sol. É portanto recommendado cobrir aCADEira-auto com um tecido ou及其他cessórioproprio para impedir que as peças metalicas,nomeadamente o arnes, aqueçam e queimem acriança.

ADVERTÉNCIA:

É perigoso utiliser estacadeira sobreuma superficie alta.

ADVERTÉNCIA:

Para pagar quedas, o seu filho deverá estar sempre corrementeamente amarrado na cadeira.

IMPORTANT:

Antes de utiliser a cadeira, verifies se a pega de transporte está correamente bloqueada.

IMPORTANT:

Para segurar do seu filho, é fortesamente desaconselho que instale a Streety.Fix num carrinho de supermercado.

Bébé Confort Streety.Fix no automóvel

  • Este dispositorio é adequado para os automóveis aprovados e equipados comCNTOS 3网点/estátics/ com retractor, homologados e conforme o regulamento CEE n^ 16/ONU ou othera norma equivalente.

  • Este produit não de ser instalado de costas para a estrada nos lugares equipados de unaomalfa insufível «Airbag» frontal. Podera provocamente desactivá-lo (vermanual fornecido com o seu carro). Neste caso, se puder desactivar o airbag, PODERá会让你izar a cadeira no banco darente do carro.

  • Este dispositovo de retencion de crianca so eficaz se forsem respeitadas as instruções deutilização.
  • Prenda sempre oPOSITIVO de retenção mesmo se acriança não estiverá.
  • O'utilizar deve sempre verificar se a bagagem ou qualquer除外o objecto suspensivel de magoar a crianca esteja bem fixa dentro do automóvel.
  • Nunca coloque objetivos pesados no tablier deTRS para fazer as proecções em caso de acidente.
  • Os elementos rígidos e de plastico de um disposito de retensoção de criança vem estar situados e instalados de forma a que não passam, em condições normais de'utilização do automóvel, ficar presas por boaixo de umaCADEira mais ou na porta do automóvel.
  • Verifiche sempre se não há nenhuma parte da cadeira ou do arnes presa debaixo do banco ou da porta do automóvel.
    A cadeira deve ser obligatoriomente substituida depuis de um accidente.
  • Nunca para qualquer alteracao a construcao, aes materiais ou ao cinto daCADEira sem consulutar antes o fabricante.

  • Não utilize o dispositivo de retençao sem a forra. Não substitua a forra por及其他 que não tenho sido recomendada pelo fabricante, quando elas intervem direcionamente no comportamento do dispositivo de retençao.

  • Os bancos rebátiveis devem estar truncados.
  • Apos a compra, instale e experimente aCADEira no车身. Se tiver dificuldades de instalacao devido ao comprimento dos cintos de segurar do车身, contacte immediamente a suas lojas da especialidade.
  • É aconselhado ao comprador da cadeira de contactar o lojista para do sistema de retencao de crianca, se tiver dudas sobre a instalacao ou a utilização do Sistema.
  • Não usar outros pontos de contacto de suporte para algo das referidas
  • Conforme as exigências de segurarça segundo examé tipo. Testado em laboratório seguido o decreto n° 91 - 1292 - Dezembro 1991 - EN 12790: 2009.
  • Os nossois produits foram concebidos e testados com cuidado para a segurar e para o conforto do seu filho.

AVISO:

  • Não deixar a criança sem vigilência.
  • Não utilize acadeira auto quando for usability como espreguicadeira a partir do momento em que o bebe já se senta sozinho.
  • A cadeira auto utilizada como espeguicadeira não é indicação para os periodos de sono.

  • É perigoso pouar acadeira auto, quando é realizada como espreguiçadeira, numa superficie alta como, por exemple, numa mesa.

  • Utilizar sempre o Sistema de retenção.
  • Nunca utilize o arco de jogos para transporte a cadeira auto, quando esta é realizada como espreguiçadeira.

ACADEIRA auto, utilizes como espreguiçadeira, não substitui a alcôa ou a cama. Se o bebe tiver vontade de dormir,deerá colocá-lo numa alcôa ou camapropriadas.

  • Apertar e ajustar sempre o cimento de segurar e a precincta de entreprises mesmo se acriança estiver nacadeira auto, quando esta for utilizes como espreguçadeira, durante peu tempo.
  • Verificar se aCADEira auto, quando for usability como espreguiçadeira, não possuí parafusos mal apertados ou outras elemento susceptivel de magoar acriança assim como prender ou trilhar asisas roupas (cordões, chupetas, fios, etc.), uma vez que pode provocar riscos de estrangulamento.
  • Não utilizez acadeira auto, quando servir de espreguicadeira, se um dos elementos estiver em falta ou danificado.
  • Antes de utiliser a cadeira auto como espreguiçadeira, vericar se os mecanismos de bloqueamento está bem engatados e correctamente ajustados.
  • Assegure-se que a suaCADEira auto, quando for utilizes como espeguecadeira, está num plano estavel e que se encontra longe de aparelhos que possam produzir chama, de fontes de calor

intenso, das tomas das electricas, cabos, fogoes, fornos, etc., ou de objectos que possam ser agarrados pela criança.
- Utilizar somente acessórios ou peças de substituição vendidos ou aprovados pelo fabricante. Autilização de outros acessórios pode tornar-se perigosa.

ATENÇAO:

Para evitar riscos de astixia, conservar os sacos plácicos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças.

Limpeza

Confecção:

  • Antes da lavagem, consulte a etiqueta da composicao do tecido quando encontrarao os SYMBOLOS

BEBE CONFORT LOOLA 3 - Limpeza - 1

BEBE CONFORT LOOLA 3 - Limpeza - 2

Base:

  • Limpar a base com um pano humido.

Ambiente

Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para fazer risco de sufocamento.

QuandoDEXAR de uso o produits, Solicamos, por razões ambientais, que elimine ou seu produit fazendo a triagem dos dejetos e cumprindo com alegisração local esta matória.

Perguntas

Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou visite o nosso sitio Web www.bebéconfort.com. Tenha consigo as seguintes informações:

A)nossa garantia de 24 mezes reflechte a sua nosa confianca na qualidae superior do nosso design, engenharia e producao, bem como no desempenho do produits. Garantimos que este produits foi fabricado de accordo com as normas de qualidae os requisitos de seguranca europeusactually em vigor, e que, a data da compra, o produits se encontra isento de defeitos defabrico ou de materiais.

A)nossa garantia de 24 mezos abrange quaisquer defeitos defabrico e de materiais, quando o produits eutilizando emcondicoesnormais e em conformidade com asindicacoesconstantes do manualdoutilizador.De modea solicitar reparacoes ou pecas sobresselementes ao abrigo da garantiaatitulo de defeitosde materiale defabrico,deveraapresentaroucomprovativo da aqueisaoeffectuada duranteos24mezesque antecedemarequisicao do service.

A)nossa garantia de 24mnês não cobre os danos decorrentes do uso e desgaste normais, de acidentes, deutilização abusiva, de negligência, ou ainda do incumprimento das instruções que

figuram nomanualdoutilizadora.Exemplos de uso e desgaste normalis sando radas et tecidos deteriorados en consequence de uma utilização regular e da natural degravacao dos materiais e das cores ao longo de periodos de uso prolongado.

Como proceder caso verifie que existência de defeitos: Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um service não sera dirigir-se ao punto de vendia Bébe Confort que reconhecem a)nossa Garantia de 24 mezes (1).Deverakekportar o comprovativo da requisão efectuada no periodo de 24 mezes que antecede a data de requisão do service. Sera mais fácil se obtiver a pré-aprovação da sua requisão de service pelo Departamento de Manutençao Bébe Confort. Por regra, custemas as despesas de devoluçao e transporte relacionadas com requisidades de serviços a realizar ao abrigo da garantia.Os danos que não são cobertos pela garantia poderao ser reparados mediate o pagamento de tarifas razoaveis.

A presente Garantia cumpre o disporto na Direiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.

(1) Não são autorizados para esse efeito os produits adquiridos que retiresem ou alterem as etiquetas ou os números de identificacao. Uma vez que não épossível averiguar a autencidade deestudos, não lhes sera aplicável qualquer garantia.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEBE CONFORT

Modelo : LOOLA 3

Categoria : Carrinho de bebê