VOLTA FIX - Carrinho de bebê CASUALPLAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VOLTA FIX CASUALPLAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VOLTA FIX CASUALPLAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VOLTA FIX - CASUALPLAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VOLTA FIX da marca CASUALPLAY.
MANUAL DE UTILIZADOR VOLTA FIX CASUALPLAY
A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra destesystema de retenção infantil.
Desenhamos, fabricamos e homologamos este produit sob as normas de segurarça mais rigorosas. Consideramos a sua capacidade de'utilização, mas necessitamos da sua的合作ação para encontrar um resulto ótimo esta cadeira de segurarça.
Por favor, leia atentamente estas instruções antes de a instalar no Veériculo. A segurar do seu filho depende da correcta'utilisation da mesma. Contacte connosco para esclarecer qualquer DHCP (consulte o verso destas instruções).

CONHEÇA O SONO
1-Pega
2 - Botoes inclinação pega
3 - Capota
4 - Cobre pés
5 - Ancoragens Unisystem
6 - Passadores cinto automóvel
7 - Botão regulação encosto

ESTE MANUAL DE INSTRUÇões DEVE SER CONSERVADO COM O SONO DURANTE O SEU PERÍODO DE UTILIZAZão.
IMPORTANT! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O ARTIGO E GUARDE-AS PARA QUALQUER CONSULTA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE SER AFFECTADA SE NÃO FOREM CUMPRIDAS ESTAS INSTRUÇÉS.
ADVERTÉNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA
- Sono é umsystemaderetenção infantilpertencienteaoGrupo 0+ (até 13kg
- Não instale nunca o Sistema de retençao em assentes equipados com AIRBAG frontal sem antes o desactivar.
- Este Sistema de retenção deve ser instalado sempre no sentido contrário ao da marcha. Deve fixar-se atraves do uso de um cimento de segurar de tres pontos doproprio automóvel, aprovado靼os regulamentos UN/ECE-16 ou normas equivalentes.
- A posicao mais segura para o Sistema de retencao de seguranca e o assento traseiro do seu voiculo.
- O equipamento original não deve ser modificado.
- Depois de um acidente oSYSTEMA de retenção deve ser revisto ou substituicao.
- Assegure-se que o assento rebátivel ou as portas do Veiculo não Causeam danos em algoum dos elementos da cadeira.
- O interior do(bevelo atinge,debaixo da luzdo sol,temperaturasmuito elevadas.Recomendamos cobrir o systema de retencao, quando este nao sera usedo, para evaporar possiveis queimaduras da crianca.
- OsCNTOSnão devem ficar nunca retorcidos.
- Utilize sempre oSYSTEMA de retençao infantil, mesmo em trajectos curtos e nunca deixe a crianca sozinha no interior do vocido.
- Retire oSYSTEMA de retenção do veiculo sempre que não o utilizez e mantenha-o afastado do alcance das crianças.
- Recomendamos querialquer equipamento ou objectos que possam provocar ferimentos em caso de colisao estejam bem seguros ou fixos.
- Em caso de emergência é importante que a criança possa(desperer-se rapidamente,sendo por isto que o cinto de seguranca não deve nunca estar tapado. É aconsehlável ensinar à criança que não deve nunca brincar com a fivel.
- Garantimos a segurarca do produits quando thise serautilizado pello primeiro comprador, nao utilizeo sistema de retencao ou dispositivos de segurca usados.
- Os restantes passageiros do célico también devem viajar seguros com o cimento de segança, soit em caso de acidente podem ser atirados e ferir o bebé.
- Não use o Sistema de retençao sem cobertura ou com outras不同类型 do equipamento original.
- Verifique regularamente a fívela, arnès earethais elementos que possam ter sofrido algoq desajuste ou deterioração devo ao uso.
- A cobertura deve ser lavada à mão, using um sabão suave e água morna; ou à参加会议 a temperatura Tmaxima de 30^ e sem centrifugar. Não usar produits de limpeza químicos (a seco).
- Assegure-se que o revestimento do assento do(bevelo não dificulta a tensiondo cinto de segurarca.
- Recorde que é responsable月以来 segurarça dacriança.
AVISO
- Este é umsystema de retenção “UNIVERSAL”. está aprovado quando a Norma R/44, series de emendas 04, para uso geral em veículos e apropiado para a maioria, mas não todos, dos assentes de automóvel.
- É necessária uma correcta instalação se o fabricante do Veículo declarar no manual de instruções que o Veículo está preparado para a instalação de umsystema de retençao“UNIVERSAL”para este grupo de idade.
- Este Sistema de retenção foi classificado como "UNIVERSAL" sob as condições mais severas que as aplicadas ao desenhos anteriores que não aparecem este aviso.
- Em caso de duvida, consulte o fabricante da cadeira ou o revendedor.
IMPORTANT
Uso apropiado apenas nos veículosequipados com cinto de tres pontos com ou sem retractor, aprovado pela UN/ECE 16 ou norma equivalente.
ADVERTÊNCIA: NãoDEXAR nunca a criança sem vigilência neste produits.
ADVERTÉNCIA: É perigoso colocar este produit sobre uma superficie elevada, por exemplo uma mesa.
ADVERTÉNCIA: Não recomendável para crianças que possam sentar-se sozinhas.
ADVERTÉNCIA: Este produit não é recomendado para longos periodos de sono.
ADVERTÉNCIA: Utilize sempre o Sistema de retenção
- Este produit não substitui um berço ou uma cama. Se o seu filho precise a觉醒ir, deve ser colocado num berço ou cama adequada.
- Não use este produit se eles dos componentes estiverem danificados ou em falta.
- Não usecessórios ou peças de substituição que não tenham sido aprovasadas pelo fabricante.
NOTA: A SONO é compatível com a BASE FIX SONO.
MUDANCA DE POSICOs DA PEGA
Para Mudar a posicao, mantenha pressionado o botao A quando pressiona, em simultaneo, o botao B. Empurre a asa para arente ou para trás, até pagar a posicao pretendida. Um "clique" indica o seu correto posicionamento. Figura 01.
A pega dispõe de très posições (fig.02):
A: Pega para arente para instalação no automóvel.
B: Vertical como pega de transporte.
C: Horizontal como balancé ou instalação na cadeira de passio.
REGULACION DO ENCOSTO
- Levante a alavanca da parte posterior do encosto paraaabastar a inclinaçãodo mesmo (fig.03).Um clique indica o correto posicionamento do encosto.
FECHO E ABERTURA DA FIVELA DO ARNÉS
- Junte as两大 peças das tiras peitorais do arnes e introduza as mesmas na parte fêmea da fivela (fig.04). De seguida pressione às vezes é ouvir um "clique" que indica a sua fixação (fig.05).
- ParaAbrirafivela,pressioneobotaovermelho.
ARNÉS DE SEGURANÇA
- Feche a fívela e tensione as tiras peitorais puxando pelo extremo da correia do tensor (fig.06), às obter o ajuste pretendido, verificando se deixa sempre alguma folga.
IMPORTANTE: Assegure-se que as tiras do arnes não está retorcidos.
- Parautar a tensao ao arnes, pressione o botao do tensor e puxe pelas tiras peitorais com a outra mao (fig.07).
AJUSTE DA ALTURA DO ARNÉS
- Localize a plastina de metal situada na parte inferior do encosto do Sono (fig.08) e liberte as correias do ombro do arnes. Retire as correias de ombro das ranhuras do assento e do colchonete.
- Introduza as correias de ombro nas ranhuras adequadas (fig.09) e volta a introduzir as mesmas na forquilha de metal assegurando-se que se encontrar bem colocadas. Verifique se as correias não ficaram retorcidas.
IMPORTANTE: As correias, ao sair do encosto, devem ficar a alta dos ombros da crianca e às vezes ao mesmo;nível (fig.10).
INSTALAÇÃO DO SONO NO AUTOMÓVEL
- Colocar a pega na posicao A - fig.02.
- Aperte a fívela do cinco do automóvel e passe a correia abdominal pelos dois passa-correias inferiores (fig.11).
- De seguida, passe a correia peitoral pelo passa-correias superior do lado do retractor (fig.12).
ATENÇA: Ajuste a tensão do cimento sempre que mude a posção do encosto.
- Porultimate tensiono cinto puxando pela correia peitoral (fig.13).
DESMONTAGEM DA COBERTURA
Desmonte o cobre pés.
Desmonte a capota.
- Abra a fivela do arnes.
- Retire os protectores peitorais e o dispositivo reductor. Passe as correias pelo arnes atraves das aberturas da cobertura.
- Retire a cobertura comebackando pela parte frontal.
UNISYSTEM
Esteistema exclusivo de fixadores permite que o Sono possa ser uso nas seguentescadeiras de passageo: Avant, Livi, Kudu, Kudu 4, S4, S-Twinner.
Em todas, o procedimento para a sua montagem é o seguito:
- Accione o travao de estacionamento.
- Colque o Sono nacadeira de passage, voltada paraTRS.
- Posicione os fixadores Unisystem do Sono em fronte aos seu alojamentos (fig.14).
- Pressione para baixo até que um "clique" indique a sua fixação e apareça um sinal verde em cada uma das quadriculas nas两大 laterais dos fixadores (fig.15).
- Para a desmontagem, pressione e logo de seguida solte o botão vermelho de ambas as fixações (quadrícula com sinal vermelho) e puxe para cima para libertar do chassis daCADEira (fig.16).