AD2550B-ITX - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD2550B-ITX ASROCK em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa-mãe Mini-ITX |
| Marca | ASRock |
| Modelo | AD2550B-ITX |
| Dimensões | 17.0 x 17.0 cm (6.7 x 6.7 polegadas) |
| Peso | Aproximadamente 0.5 kg (estimativa) |
| Alimentação | Conector ATX de 24 pinos |
| Processador integrado | Intel Atom D2550 dual-core a 1.86 GHz |
| Chipset | Intel NM10 Express |
| Memória RAM | 2 x SO-DIMM DDR3, máx. 4 GB, DDR3 1066/800 |
| Slots de expansão | 1 x PCI |
| Gráficos integrados | Intel PowerVR SGX545, saídas D-Sub, DVI-D, HDMI, máx. 1920x1200 |
| Áudio | 7.1 CH HD Áudio (Realtek ALC892) |
| Rede | Gigabit LAN (Realtek RTL8111E), Wake-On-LAN, PXE |
| Portas USB traseiras | 4 x USB 2.0, 2 x USB 3.0 |
| Armazenamento | 2 x conectores SATA2 (3 Gb/s) |
| BIOS | 16 Mb AMI UEFI com suporte a GUI |
| Sistemas operacionais suportados | Microsoft Windows 7 32 bits |
| Manutenção e limpeza | Limpeza com ar comprimido, evitar umidade. Desconectar antes de qualquer intervenção. |
| Segurança | Respeitar as precauções contra descargas eletrostáticas (ESD). Desconectar a alimentação antes da manipulação. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Nenhuma peça removível, exceto os cabos SATA opcionais. Reparação por um profissional recomendada. |
Perguntas frequentes - AD2550B-ITX ASROCK
Perguntas dos utilizadores sobre AD2550B-ITX ASROCK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD2550B-ITX - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD2550B-ITX da marca ASROCK.
MANUAL DE UTILIZADOR AD2550B-ITX ASROCK
Gratos por comprar{nossa placamãe AD2550-ITX um produits confiavel feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excellente desempenho,essa placé dotada de um projet robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualida e durabilitadé.
Este Guia de Instalação Rápida apareça a placă-mãe e o guia de instalação passo a passo. Mais informações detaltohadas sobre a placă-mãe podem ser entraindas no manual do uso do CD de suporte.

Porque as espécificações da placá măe e o software de BIOS poderiam ser atualizados, o conteúdu这是我manual pode serchangado sem食欲. Em caso de qualquer modificação这是我manual, a versão atualizada está disponível no website de ASRocksem prévio食欲. Pode tambem encontrar as listedas mais recentesplacas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Se precisar de apoio的技术o em relaçao a este placá-măe, por favorvisite o nosso sítio da internet para informação especialica acerca domodelo que está autilizar.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Estepacotecontém
Placa-mae ASRock AD2550-ITX
(Formato Mini-ITX: 6,7 pol. x 6,7 pol., 17,0 cm x 17,0 cm)
Guia de instalacao rapiida da ASRock AD2550-ITX
CD de suporte da placar ASRock AD2550-ITX
Dois cabo de dados ATA Serial (SATA) (Optional)
Uma protecao I/O
1.2 Especificações
| Plataforma | - Formato Mini-ITX: 6,7 pol. x 6,7 pol., 17,0 cm x 17,0 cm - Condensador de design integralmente solido |
| CPU | - Processor Intel® Dual-Core Atom™ D2550 (1.86 GHz) - Suporta a TECHNOLOGY Hyper-Threading |
| Chipsets | - South Bridge: Intel® NM10 Express |
| Memória | - 2 x slots de DDR3 SO-DIMM - Suporte para memória não intermédia DDR3 1066/800, não ECC - Capacidade máximo de memória do sistema: 4GB |
| Slots de Expansão | - 1 slot de PCI |
| VGA integrado | - Intel® PowerVR SGX545 - DirectX 9.0, Pixel Shader 3.0 - Très VGA Saïda: D-Sub, DVI-D e HDMI portas - Suporta HDMI 1.3a com resolutionização(Maxima até 1920x1200) - Suporta DVI-D com resolutionização(Maxima até 1920x1200 @ 60Hz) - Suporta D-Sub com resolutionização(Maxima até 1920x1200 @ 60Hz) - Suportar HDCP funcção com DVI-D e HDMI portas - Suportar 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback com DVI-D e HDMI portas |
| Áudio | - Áudio HD de 7.1 canais com proteção de conteudo (Codec de录音 Realtek ALC892) |
| LAN | - PCIe x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Suporta Wake-On-LAN - Suporta Detecção de cabo LAN - Suporta Ethernet com Eficiência Energética 802.3az - Suporta PXE |
| Entrada/Saídapto pailerpelo pailentraseiro | I/O Panel - 1 x porta para teclado PS/2 - 1 x porta D-Sub - 1 x porta DVI-D - 1 x porta HDMI - 1 x porta óptica para sinaça SPDIF - 4 x portas USB 2.0 padrão - 2 x portas USB 3.0 padrão (ASMedia ASM1042) |
| - 1 x porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LIG e LED VELOCIDADE) - HD Áudio Jack: Altifalante traseiro / Central/Graves / Entrada de linha / Altifalante frontal / Microfone | |
| Conectores | - 2 x connectores SATA2, suporte a taxa de transferência de dados de até 3,0 Gb/s, suporte NCQ, AHCI e “conexão a quente” - 1 x Conector do[módulo de infravermelho - 1 x Conector CIR - 1 x Conector do Porta de Impressão - 1 x conector da porta COM - 1 x Conector do ventilador da CPU (3 pinos) - 1 x Conector do ventilador da chassis (3 pinos) - 1 x Conector de forca do ATX de 24 pinos - 1 x Conector Áudio do pailen frontal - 2 x cabezal USB 2.0 (suporta 4 portas USB 2.0) |
| BIOS | - 16Mb BIOS UEFI oficial da AMI com suporte para GUI - Suporta disposíticos “Plug and Play” - ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up” - Suporta disposíticos sem jumper - Suporte para SMBIOS 2.3.1 |
| CD de suporte | - Controladores,'utilários, software antivirus (Experimentacao Versao), CyberLink MediaEspresso 6.5 versão de demonstração, Navegador Google Chrome e Barra de Ferramentas |
| Monitor do HW | - Sensores de temperature do procesador - Mediação de temperatura da placā-mãe - Tacômetros de ventilador do Processador - Tacômetros de ventilador do chassis - Ventoinha silenciosa para a CPU/chassis - Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore |
| Sistema Operacional | - Microsoft® Windows® 7 de 32 bits |
| Certificações | - FCC, CE, WHQL - “ErP/EuP Ready” (é necessária alimentação eletrica “ErP/EuP Ready”) |
- Para informações mais detalhadas por favor visite o meu site Web: http://www.asrock.com
1.3 Configuração dos Jumpers
A ilustração minha como os jumpers são configurados. quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz-se que o jumper é está "curto". Não havendo capa sobre os pinos, o jumper está "aberto". A ilustração minha um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 está "curtos" quando a capa de jumper estiver colocada sobre eles 2 pinos.

Short

Open

Jumper
Configuração
Restaurant CMOS
(veja a folha 2, No.13)

jumper de 2 pinos
Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS incluem informações da configuração doSYSTEMA como: por exemplo a senha doSYSTEMA, data, tempo, e os parâmites do configuração doSYSTEMA. Para limpar e reconfigurar os parâmites doSYSTEMA a configuração inicial da fabrica, por favor desligue o cabo destrengtha, ponha em curto-circuito os pins de CLRCMOS1 por mais de 5segundos para limpar o CMOS using um jumper.
1.4 Conectores

Os conectores NAO SÃO jumpers. NAO colocque capas de jumper sobre these conectores. A colocacao de pontos de jumper sobre os conectores causar a danos irreversíveis à placar-mae.
Conector
| Conectores ATAll Serial (SATAI_1: veja a folha 2, No. 16) (SATAI_2: veja a folha 2, No. 8) |
Figura

Descrição
Estes dois conectores Serial ATA (SATAI) suportam unidades de disco rígido SATA ou SATAII como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de transferência de dados de até 3.0 Gb/s.
Cabo de dados
ATA (SATA)
(optional)

Tanto a saída do cabo de Serial dados SATA pode ser conectado ao disco rígido SATA / SATAIQUanto o conductor SATAII na placma.
Cabezal USB 2.0
(USB6_7 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 15)

Além das portas USB
2.0 por defeito no poinel de
entrada/saída, há dois
ligações USB 2.0)nosta plac
mãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar dois portas USB
2.0.
(USB8_9 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 9)

Conector do modulo de infravermelhos
(CIR1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 12)

Esteconectorpodeserutilidopara ligororeceptordo controloremoto.
Conector do modulo de infravermelho
(IR1 de 5 pinos)
(veja a folha 2, No. 10)

Esteconector suporta um modulo de infravernelho para transmissaoerecepcao sem fio,optional.
(veja a folha 2, No. 19)

Esta é uma interface para o cabo de audio no painel frontal, que permite uma conexão e controlevenientes dos dispositivos de audio.

- Áudio de elevada definição que suporta a sensibilitadá da tomada, mas o fio do painei existente no chassis tem de suportar HDA para funcional correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do chassis para instalar oSYSTEMA.
- Se utilizes o painei de audio AC'97, instale-o no cabeçalho de audio do painei frontal, como a figura abaixo minha:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de audio HD. Não necessita de os ligar para o painel de audio AC'97.
E. Para activar o microfone frontal.
Aceda ao separator "Microfone frontal" no paine de Controlo Realtek. Ajuste o "Volume de gravacao".
Conector do paine do planta
(PANEL1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 11)

Esteconectoracomodavariasfuncoedespainelfrontaldosystema.

Ligue o botão de alimentação, o botão de reposicao e o indicator do estado do sistema no chassis a este conector de acordo com a descrição abaixo. Tenha em atençao os pinos positivos e negativos antes de ligar os cabos.
PWRBTN (Botão de alimentação):
Ligue ao botao de alimentacao no paine frontal do chassis. Pode configurar a forma para desligar o seu systema atraves do botao de alimentacao.
RESET (Botão de reposicao):
Ligue ao botao de reposicao no painei frontal do chassis. Prima o botao de reposicao para reiniciar o computador caso este bloqueie e não sera possivel reiniciar normalmente.
PLED (LED de alimentação doSYSTEMA):
Ligue ao indicator do estado da alimentacao no pailen frontal do chassis. O LED ficar acesso quando osystema estiver em functiomento. O LED ficar intermitente quando o systema estiver no estado de suspensao S1. O LED ficar desligado quando o systema estiver nos Estados de suspensao S3/S4 ou desligado (S5).
Ligue ao LED de atividade do disco rígido no pailen frontal do chassis. O LED ficará acesso quando o disco rígido estiver a ler ou a escrever dados.
O design do painei frontal pode variar dependendo do chassis. Um modulo de painei frontal consiste principalmente em um botao de alimentacao, um botao de reposicao, um LED de alimentacao, um LED de actividade do disco rigido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu modulo de painei frontal do chassis a este conector, certificque-se que os fios e os pinos tem uma correspondencia exacta.
Conector do alto-falante do chassi
(veja a folha 2, No. 14)

Ligue o alto-falante do chassi.
neste conector.
Conector do ventilador do chassis
(CHA_FAN1 de 3 pinos)
(veja a folha 2, No. 5)

Ligue o cabo do ventilador.
neste conector,coincidindo o fio
preto com o pino de aterramento.
Conector do ventilador da CPU
(CPU_FAN1 de 3 pinos)
(veja a folha 2, No. 3)

Ligue o cabo do ventilador da CPU, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento.
Conector de forca do ATX
(ATXPWR1 de 24 pinos)
(veja a folha 2, No. 7)

Ligue a fonte de alimentacao ATX;neste conector.

Embora esta placá-mãe providencie um conector de energia ATX de 24 pinos, pode apesar disso funciona com a adaptaçao de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos. Para usar a fonte de alimentacao de 29 pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentacao com o Pino 1 e o Pino 13.
Instalacao da Fonte de alimentacao ATX de 20 Pinos

Conector de Porta de Impressão
(LPT1 de 25 pinos)
(veja a folha 2, No. 1)

Esta é uma interface para um cabo de porta de impressão que permit a ligaçao praticada para dispositivos de impressao.
Conector da porta COM
(COM1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 2)

Esteconectoréusadopara suportarum modulo deporta COM.
2. Informações da BIOS
O Utilário de Configuração do BIOS está armazenado no chip FWH do BIOS. Ao inicial o computador, pressione , ou pressionando o botao de reinicio no chassi doSYSTEMA. Para as informações detalhadas sobre o Utilário de Configuração do BIOS, consulte o Manual do Usuário (arquivos PDF) no CD de suporte.
3. Informações do CD de Suporte
Esta placá Mãe suporta various sistemas operaciones: Microsoft® Windows®: 7 de 32 bits. O CD de instalação que accompanies a placá Mãe content: drivers e utilí-tários necessários para um melhor desempenho da placá Mãe. Para fazer a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciaçá o menu principal, casa o AUTORUN esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute o "ASSETUP. EXE" localizzato na pasta BIN.
1. Giris
da SATA / SATAll sabit
diskine veya anakarttaki
SATAll konektörüne
baglanabilir.
USB 2.0 Fisleri
(9-pinli USB6_7)
(bkz.s.2 No.15)

G/ç panelindeki varsayllan
USB 2.0 portundan baska,