PS274 - Serra elétrica ELU - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS274 ELU em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PS274 ELU
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS274 - ELU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS274 da marca ELU.
MANUAL DE UTILIZADOR PS274 ELU
SERRA DE ESQUADRIA DE BRAÇÃO TELESCÓPICO PS274/PS274E
Parabéns!
Escolheu uma boa Elu. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da Elu um dos parceiros mais fláveis para os Utilizadores professionais.
Contudo
| Dados téncicos | pt - 1 |
| Déclaração CE de conformidade | pt - 1 |
| Instruções de segurança | pt - 2 |
| Verificação do conteudo da embalagem | pt - 3 |
| Descrição | pt - 3 |
| Segança elétrica | pt - 3 |
| Extensões | pt - 3 |
| Montagem | pt - 3 |
| Afinação | pt - 4 |
| Mode de emprego | pt - 5 |
| Manutenção | pt - 7 |
| Garantia | pt - 7 |
Dados技术和
| PS274 | PS274E | ||
| Voltagem | V | 230 | 230 |
| Potência do motor (entrada) | W | 1.200 | 1.600 |
| Potência do motor (saía) | W | 800 | 1.100 |
| Diâmetro da lâmina | mm | 216 | 216 |
| Furo da lâmina | mm | 30 | 30 |
| Velocidade máxima da lâmina | rpm | 6.700 | 2.500-5.000 |
| Esquadria (ângulos(Maximos) | esquerda e direita | 48° | 48° |
| Bisel (ângulos(Maximos) | esquerda | 48° | 48° |
| Ângulos compostos | bisel esquadria | 45° | 45° |
| 45° | 45° | ||
| Capacidades de corte standard 90° | mm | 60 x 270 | 60 x 270 |
| Corte em esquadria 45° | mm | 60 x 190 | 60 x 190 |
| Corte em esquadria 48° | mm | 60 x 180 | 60 x 180 |
| Corte bisel 45° | mm | 48 x 270 | 48 x 270 |
| Corte bisel 48° | mm | 44 x 270 | 44 x 270 |
| Dimensoes gerais | mm | 460 x 560 x 430 | 460 x 560 x 430 |
| Peso | kg | 15,5 | 16 |
Fusíveis
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampéres |
Os seguiñes simbolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensão electrolytica.

Arestas afidas.
Declaração CE de conformidade

PS274/PS274E
A Elu declara que estas ferramentas electrolyticas foram concebidas em conformidade com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a Elu no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Direcitas 86/188/CEE & 89/392/CEE da Comunidade Europeia, o;nivel de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:
| PS274 | PS274E | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A)* | 89,7 | 89,7 |
| LwA (potência sonora) | dB(A) | 97,7 | 97,7 |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme à EN 50144:
Instruções de segurança
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, de何时que eletrico e de ferimentos. Leia as seguinto instruções de segurar antes de tentar utilizesse"Thisly. Guarde estas instruções!
Instruções gerais
1 Mantenha a area de trabalho arrumada
Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidité. Illumine bem as和地区 de trabalho. Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos).
Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuição de soldadura, etc.) a segurarça eletrica pode ser augmentada intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (Fl).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe ascriçças tocarem na ferramenta nem no cabo de extensão. As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser viigiadas.
5 Cabos para uso exterior
Quando as ferramentas seutilizarem no exterior, empregue sempre cabos previstos para uso no exterior.
6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem de ser guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance das crianças.
7 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o nem jovias porque PODem prender-se numapeça muito. quando se tratalha no exterior, é de aconsehar o uso deluvas de borracha e de calculado antiderrapante. Cubra o Cableo se tivercabela comprido.
8 Utilize óculos de proteção
Utilize également una mascara no caso de os lavorhos produzirem po.
9 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecao apropriadas se o nthel do ruido exceder 85 dB(A).
10 Secure firmamente as peças a trabalho
Utilize gramos ou um torno para segurar as peças de trabalho.
É mais seguro e permite manter as两大icos livres para trabalho.
11 Verifique a sua posicao
Mantenha sempre o equilibrio.
12 Evite arranques acidentais
Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor. Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.
13 Esteja atento
Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precaçao.
Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
14 Desligue a ferramenta
Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a deleixar sem vigilência. Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.
16 Empregue as ferramentas apropiadas
Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta. Não force我很as ferramentas ou acessos para fazer o trabalho duma ferramenta forte.
A ferramenta travaíhará melhor e de uma maneira mais segura se for利用率 para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso dapropria ferramenta, lemdo que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
17 Nao force o cabo electrico
Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18 Cuida das suas ferramentas com atençao
Para uma maior rentabilitadé, mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas. Cumpra as instruções relatives à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de estés estarem danificados, mande-os consertar a um Centro de Assistência Tecnica Elu. Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem áleo ou gordura.
19 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta aparece sinais de danos de modo a assegurar um bom funcimento e a obtenção do resulto desejado. Verifique o bom alinhamento e fixação das peças MQves e confirma a ausência de ruptura das peças. Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impedir que a ferramenta funcione bem. Mande consertar ou substituir os dispositivos de protecção ou outras peças danificadas conforme as instruções. Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcional. Mande substituir o interruptor num Centro de Assistência Tecnica Elu.
20 Mande consertar a sua ferramenta por um Centro de Assistencia Técnica Elu
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme à regulamentoações de segurança que Ihe dizem respeito. Para fazer qualquer perigo, a reparação de ferramentas eléctricas deverá estar exclusivamente a cargo de&Técnicosqualityos.
Regras de seguranca adcionais para Serras de Esquadria
- Certifique-se de que a lâmina roda no sentido correto. Mantenha a lâmina afinada. Não utilize lâminas de diametro superior ou inferior ao recomendado. Para uma classificação correcta das lâminas verifique os dados téncicos.
- Certifique-se de que os punhos de aperto se encontrar comcorrectamente aperturemos antes de iniciar qualquer operacao.
- Verifique periodically se as ranhuras de ventilação do motor está limpas e sem aparas demadeira.
- Desligue a boaquina antes de levar a cabo qualquer trabalho de manutenção ou quando pretender substituir a lámina.
- Antes de utilizesar qualquer accesario consulte o manual de instruções. Autilização Incorrecta de um accesário pode causar danos.
- Permita que o motor alcance a velocidade Tmaxima antes de executar um corte.
- Levante a lâmina do corte feito na peça antes de soltar o interruptor.
- Não encoste nenhum objecto à ventoinha com a finalidade de fixar o veio do motor.
- Nunca coloque as mãos na zona da lámina quando a máquina estiver ligada à corrente électrique.
- Não tenteURTAR peçasdemasiadamentepequenas.
- Nunca tente parar bruscamente a lamina, encostando contra ela qualquer ferramenta ou除外 objecto; acidentes graves podem ser causados esta forma.
- Nunca utilize láminas fracturadas ou torcidas.
- Nunca corte materiais ferrosos ou pedra com esta serra.
- Nunca utilize discos abrasivos.
Ricos residuais
Os riscos seguições são inerentes à'utilisation de serras de esquadria: Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de instrumentos de segurarça,CERTOS RISCOS RESIDUAIS não podem ser evacados. Eles são:
- Diminuição da audiência
- Risco de accidentes provocados pelas partes descobertas da lamina rotativa.
- Risco de ferimento ao mudar a lâmina.
- Risco de apertão dos dedos aoAbrir os resguardos.
- Problemas de saude provocados pela inalação doenso produzido aos serrar madeira, sobretudo carvalho, faia e MDF.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Maquina parcialmente montada
1 chave Allen de 4 mm
1 chave Allen de 6 mm
1 lamina TCT de 216 mm
2 parafudos de fixação
1 Embutido de guia (com 2 parafusos)
1 Conjunto extractor de poeira:
2 adaptadores ao extractor de poeira (com 2 parafusos)
3 tubos plásicos flexiveis
1 connector de 3 entradas de extracao de poeiras
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utilizes a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e comprehensaçao deste manual.
Retirecretuidadosamenteaserra da caixa.
Descrição (fig. A1 & A2)
A sua Serra de Corte em Esquadria Elu foi desenvlida para autilização profissional.Estaária de grande precisão pode ser fácil e rapidamente ajustada para cortes seconais, biselados, em esquadria ou em esquadria composta. Colocando a peça de trabalho em cima de um pedação de madeira, aumento a sua capacidade até 300 mm.
A1
1 Interruptor ON/OFF
2 Alavanca de libertação de travamento da casa da serra
3 Punho da serra
4 Resguardo superior fixo
5 Falange exterior
6 Parafuso de fixação da lâmina
7 Resguardo inferior|movel
8 Embutido da guia
9 Base fixa
10 Ranhura para a inserção da lámina
11 Alavanca de batente positivo
12 Botão de fixação do ângulo de corte em esquadria
13 Braço de esquadria/Mesa rotativa
14 Escala de ángulos de corte em esquadria
15 Guia
16 Bocal superior para ligation a extractor de poeiras
A2
17 Tracao da translação
18 Gancho de travamento da casa da serra
19 Punho de fixação do ângulo em bisel
20 Escala de angulos em bisel
21 Furos para fixação a bancada
22 Botão de travamento da posicao inferior
23 Barras de transicao
24 Cabeça da serra
Acessórios.optionais
A3
25 Armação de suporte
26 Trilhos de guia de所提供
27 Placa deapoio do material
28 Grampo de fixação do material
29 Batente de rotação
30 Pé de suporte ajustével 760 mm (altura maxima)
31 Armação de suporte
A4
32 Batente para peças de��enas dimensoes
para ser uso em conjunto com os trilhos de guia de suporte [26])
A5
31 Armação de suporte
33 Mesa com rolos
Seguranca electrolytica
O motor électrique foi concebido para umaunjica tensao. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indica na placac de identificacao.
Substituição do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se for necessário um fio de extension, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta boaquina (Veja os dados tíncicos). A dimensão minima do condutor é 1,5 mm². No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.
Montagem

Antes da instalação deslige sempre a boa.
O motor e resguardos está totalmente montados na base.

Extracção do pó (fig. B)
O bocal (16) do resguardo fixo superior da lâmina vem colocado de fabrica.
- Insira o bocal central de extracção de poeiras (34) conforme ilustrado.
- Insira o bocal exterior de extracção de poeiras (35) using os parafusos (36).
- Posicione as tubagens (37) nos bocais, a tubagem mais longa no bocal (16).
- Ligue as tubagens ao conector de 3 entradas (38).
- Sempre que possível, use um extractor de poeiras de acordo com as direcitasivas aplicáveis tendo em vista a emissão da serradura.
Cologne o embutido da guia (fig. A2 & C)

Use sempre o embutido de esquadria para todos os cortes!
- Puxe para baixo aCESSA da serra (24) para destravar o botão de travamento inferior (22) e levante aCESSA da serra (fig. A2).
- Insira os parafusos (40) e as anilhas (41) nos furos (39) conforme ilustrado para montar o embutido da guia (fig. C).
Grampo do cabo (fig. D)
- Insira o cabo (42) no grampo do cabo (43). Deixe um comprimento sufiente de cabo de forma a permitir que aCESSA da区内 se desloque.
Montagem na bancada (fig. E)
A sua serra pode ser montada em qualquer superficie lisa e estavel. É aconselhavel a sua instalação numa superficie com alta entre 700 a 750 mm.
- Insira os dois parafusos de fixação (45) nos dois furos (21).
- Instale sempre a serra fixamente de forma a impedir movimentos ou vibrações.
Montagem da lâmina da serra (fig. A1, F1 & F2)

Os dentes de uma lâmina nova são muito apiados e podem ser perigosos.
- Pressione o travao do eixo (44) e rode a lâmina à mão àsseyentar o travao prender. Continue a segurar o travao para impedir que a lâmina rode (fig. F1).
- Use a chave Allen de 6 mm para soltar o parafuso da lāmina (6) fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Retire o parafuso da lāmina (6), a sua anilha e falange exterior (5) (fig. A1).
- Pressione a alavanca conjunta de libertação da casa e do resguardo inferior (2) para levantar o resguardo inferior da lâmina (7) e retiring a lâmina de corte (45) (fig. F2).
- Instale a nova lâmina de corte (45) no encaixe (46) que existe na falange interior (47) certifique-se de que os dentes na parte inferior da lâmina está apontados para a guia (e não para o operador) (fig. F2).
- Recolque a falange exterior (5), certificando-se de que as guias de posicionamento esteyam encaixadas (48) correctamente, uma de cada lado do motor.
- Aperte o parafuso da lâmina (6) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio quando segura o travão do eixo (44) encaixado com a sua outras mão (fig. F1).

Nunca solte o botão de travamento do veio, quando a lamina da serra rodar.
Afiniço

Antes do ajustamento desligue sempre a boa.
A sua Serra de Esquadria foi correctamente ajustada na fabrica. Se for necessario um reajuste, devido a problemas causados pelo envio e corregamento ou outra razão, siga os passos seguients paraaabstar a sua serra. Uma vez feitos, os ajustamentos devem permanecer correctos.
Ajustar as barras de translacao para se obter uma profundidade de corte constante (fig. A2, F1, G1 & G2)
A lámina delve rodar a uma profundidade de corte constante ao longo de todo o comprimento da mesa. Simultaneamente, a lámina não deve tocar na mesa fixa, tanto na parte posterior da ranhura, como na parte frontal do braço rotativo. Para se consiguiar isto, os braços de transláção tem de estar perfeitamente paralelos à mesa quando aCESSA da serra estiver completeness em baixo.
- Pressione a alavanca conjunta de libertação da casa e do resguardo (2) (fig. F1).
- Pressione totalmente aCESSA da serra para a posicao mais recuada e meça a altera que vale da mesa rotativa (13) à parte inferior da falange exterior (5) (fig. G1).
-
Pressione o*símbolo deestravar o travao do movimento de翻译ação da casa da serra (17) (fig. A2).
-
Mantendo aCESSA da serra Completely em baixo, puxe aCESSA até ao extremo da transência.
- Meça mais uma vez a alta indica na figura G1.
Ambas as dimensoes devem ser iguais.
- Para ajustar, proceda da segunte forma:
- Liberté a contra-porca (49) do suporte (50) debaixo do bocal superior de extracção de poeiras (16) e ajuste o parafuso (51) como indica. Faça esta operação em muitenos passos (Fig. G2).
- Aperte a contra-porca (49).

Certifique-se sempre de que a lámina não taça na mesa no extremo posterior na parte anterior do braço rotativo a 90^ verticais e a 45^ bisel. Não ligue a区管委会 sem ter effectuado primeiro"These verificações!
Verificar e ajustar a lamina guia (fig. A2, H1 - H4)
- Desaperte o botão de fixação do ângulo de corte em esquadria (12) rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio (fig. H1)
- Baixe aCESSA da serra e entange-a esta posicao,utilizando para oefeito o botao de travamento da carea da serra (22) (fig. A2).
- Puxe a alavanca de batente positivo (11) e rode a casa da serra até que o batente a localize em 0^ de esquadria. Não aparece o botão de fixação (12) (fig. H1).
- Certifique-se de que as Doubas marcas de 0^ graus existentes (52) na. escala (14) está apenas visiveis (fig. H2).
- Coloque um esquadro (53) contra o lado esquerdo da guia (15) e da lâmina (45) (fig. H3).

Não toque nas pontos dos dentes da lâmina com o esquadro.
- Se a lâmina de corte não estiver exactamente a 90^ da guía:
- Desaperte os dois parafusos (53) e movimento o Conjunto da escala/ cabaça para a esquerda ou para a direita até a lamina ficar a 90^ da guia, (medindo com o esquadro) (fig. H4).
- Aperte o botão de fixação do corte em esquadria (12) (fig. H1).
- Aperte os dois parafusos (53) (fig. H4).

Certifique-se de que a parte posterior da escala de ângulos em esquadria se mantém sempre em contacto com as两大 guías de posicionamento (54).
Verificar eaabastaralámina em relaçoàbancada (fig.A2,J1-J3)
- Certifique-se de que aCESSA está fixa na posicao de 0^ de esquadria.
- Desaperte o punho de fixação do ângulo em bisel (19) pressionando-o para boa (Fig. A2).
- Rode aCESSA da serra para a direita, de forma a assegurar que esteeja totalmente vertical e aperte o punho de fixação do Ângulo em bisel (19).
- Coloque um esquadro (53) na mesa e encoste-o à lâmina (45) (fig. J1).

Não toque nas pontos dos dentes da lâmina com o esquadro.
- Para ajustar, proceda da segunte forma:
- Desaperte o punho de fixação do ângulo em bisel (19) (fig. A2).
- Utilizando uma chave Allen, ajuste o parafuso (55) tal como pretendedo (fig. J2).
- Verifique se o indicator do angulo em bisel (56) indica 0^ na escala (20) (fig. J3).
- Se tal não se verificar, desaperte os dois parafusos (57) que fixam a escalca (20) e mova-a até alinhar a posicao 0^ e aperte os dois parafusos.
Verificar e ajustar o angulo de corte em bisel (fig. J3, K1 & K2)
Esta serra possui um punho com extremidade recartilhada de afinação do ángulo de corte em bisel (58) que permit a posicao de inclinação sera 45^ a 48^ , conforme o pretendido (fig. K1).
- Fora = 48°
- Dentre = 45^
- Empurre para dentro o punho de ajustamento 45^ / 48^ (58).
- Pressione para baixo o punho de fixação do ângulo de bisel (19).
- Movimento aCESSA da serra para o ângulo máximo em bisel à esquerda.
- Certifique-se de que o ângulo é exactamente de 45^ utilizando um transferidor (fig. K2).
- Se for necessário proceder a alguma afinação, rode o parafuso de ajustamento do ângulo em bisel (59) conforme está necessário (fig. J3).

Enquanto procede a esta afinação é aconseñhével segurar aCESSA da serra. Isso tornará mais fácil rodar o parafuso de afinação.
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurarça e os regulamentos aplicáveis.
- Certifique-se de que o material a serrar está bem fixo no devido lugar.
- Aplitude apenas uma pressão suave sobre a ferramenta e não exerça pressão lateral sobre a lamina da serra.
Evite sobrecarga.
Antes da operação:
- Instale a lámina correcta. Não use láminas demasiado gastas. A velocidade Tmaxima de rotação da ferramenta não deve excesser a指示a na lámina.
- Não tenteURTAR peças excessivamente preocupas.
- Deixe a lâminaURTAR livrente. Não esforce.
- Deixe o motor atingir a velocidade total antes deURT.
- Certifique-se de que todos os botões de fixação e os Manipulos dos grampos está fixos.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A) (fig. L1 & L2)
PS274E - Regulacao electrónica de velocidade
Este Modelo é ajustado electronically paraLER augmentar a potência do motor, paragem automatica e velocidade variavel. A velocidade é infinitamente variavel entre 2.500 a 5.000 rpm, atraves dautilização de um indicatorétrico de velocidade (60) para resultados uniformes de corte em todos os problemas de madeira, plácicos e alúnbio.
- Rode o indicatorétrico de velocidade para o;nível necessário. O ajuste correto é, contudo, uma {?a} de)?rica.
1 = 2.500rpm
2 = 3.100rpm
3 = 3.800rpm
4 = 4.400rpm
5 = 5.000rpm
PS274/PS274E
- Para ligar a serra, pressione o interruptor (1) ao mesmo tempo que aperta a alavanca conjunta de libertação daCESS e do resguardo inferior, tal como é muito boa na figura L2.
- Para desligar a boaquina solte o interruptor.
- Não existe dispositalo para prender o interruptor na posicao LIGADO.
Qualidade do corte
A regularidade de qualquer corte depende de uma quantidade de factores, p.e. o material aURTar. Quando se precise da cortes perfeitos para molduras e outros travaíhos de precisão, uma lâmina (de 60 dentes de pastilhada) e um corte suave e uniforme produzem os resultados desejados.

Certifique-se de que o material não se desloca durante o corte; fixe-o bem no seu lugar. Espere sempre que a lamina pare, antes de levantar o braco da serra. Se se formarem poucoos fragmentos de madeira na traseira da peça a trabalho, cole um pedao de fita cola na Madeira onde o corte vai sair. Serre atraves da fita cola e retireo-o(beforees Custadoresamente.
Regular o corte em esquadria (fig. A1)
TO BRAço do corte em esquadria pode ser pré-ajustado a 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ , 31,6^ e 45^ , para a esquerda ou para a direita. É也是非常 possível regular o ângulo de esquadria para 48^ .
- Desaperte o botão de fixação do ângulo de esquadria (12) e levante a alavanca de batente positivo (11) para soltar o braco de corte em esquadria.
- Mova o braço até ao ângulo necessário e prenda-o,utilizando o botão de fixação do ângulo de esquadria (12).
-
Alinhe o braço de corte em esquadria (13) tal como é muitoado nas figuras H1 - H3 movendo a margem do braço às necessária marca na escala:
-
à esquerda de 0^ : marcas vermelhas
-
à direita de 0^ : margas pretas

AoURTAR emesquadria,certificque-se de que o excedente nao fiqueapertadoentrealaminaeaguiagouse,queoangulo seja superiora 90^ paraevitarqueoexcedentefiquenalamina.
Regular o corte em bisel (fig. K1)
- Regule o punho de ajuste de 45^ / 48^ (58) para a posicao necessaria.
- Solte o punho de fixação do ângulo em bisel (19) e incline aCESSA para a esquerda; existem posições marcadas a 0^ , 15^ , 30^ , 33,85^ e 45^ .
- Secure aCESSA com firmeza, não a deixando cair.
- Ao mesmo tempo, aparez o punho de fixação do ângulo em bisel (19) de forma segura.
- Solte o botão de fixação do ângulo em esquadria (11) e levante a alavanca de batente positivo (12) (fig. A2).
- Ajuste o travao de esquadria na posicao 0^ e aperte o botao de fixacao do angulo em esquadria.
- Encoste a madeira a ser cortada à guía.
- Secure o punho da serra (3) e pressione a alavanca de libertação da cabela (2). Pressione o botão (1) para ligar o motor. É recomendável fazer o corte perto da guia (fig. M)
- Pressione aCESSA permitindo à lâminaURTAR a peça. Deixe a lâminaURTAR livrimente. Não force.
- Quando aCESSA estiver completeness comprimida, empurre-a devagar para completar o corte.
- Após completeness o corte liberte o botão e a alavanca de libertação (2) e coloque aCESSA na posção superior de descanso.

- Para algunos temas de perfis de plástico e aconseñables seguir a sequência na ordem inversa.
- O resguardo inferioremente foi desenhado para fechar rapidamente quando o interruptor (2) é solto. Se não fechar em 1 segundo, mande verificar a sua serra num agente autorizzato Elu.
Corte vertical em esquadia (fig. A2 & N)
- Solte o botão de fixação do ângulo de corte em esquadria (12) e levante a alavanca de batente positivo (11) (fig. A2).
-
Mova aCESSA para a esquerda ou para a direita até ao ângulo necessário. Existem posições pré-reguladas a 15^ , 22,5^ , 30^ e 45^ (fig. N).
-
Se pretender um ângulo intermédia ou 48^ segrefirmamente acabeça e trave-a apertando o botão de fixação do ângulo de corte em esquadria.
- Verifique sempre se o botão de fixação do ângulo de corte em esquadria é bem apertado antes deURT.
- Proceda como para "Corte transversal".

Quando efectuar um corte em esquadria na extremidade duma peça de madeira com uma parte很小a a ser cortada, posicao a madeira de forma a que o corte sera no lado da lámina com o maior Ângulo em relaço ao apoio: esquadria à esquerda, corte à direita esquadria à direita, corte à esquerda.
Corte em bisel (fig. A2, K1 & O)
Os ângulos de bisel podem ser regulados de 0^ a 48^ para a esquerda. Ângulos de bisel às 45° podem ser cortados com o braço de esquadria entre zero e um maior de 45^ de posicao de esquadria, para a direita ou para a esquerda.
- Solte o punho de fixação do ángulo em bisel (19) e regule o bisel como desejar (fig. A2).
- Utilize o punho de regulacao de 45^ / 48^ (58) se necessario (fig. K1).
- Aperte firmamente o punho de fixação do angulo em bisel (19) (fig. A2).
- Proceda como para "Corte transversal".
Biselamento composto (fig. P1 & P2)
Este corte é uma combinação de um corte em esquadria e de um corte biselado. Este é o tipo de corteutilizando para fazer molduras ou caixas com lados inclinados, tais como o maior na fig. P1.

Se o ângulo de corte varia de corte para corte, certifique-se de que o punho de fixação do ângulo em bisel e o botão de fixação do ângulo em esquadria esteamapertados com firmeza. Devem ser apertados antes serem feitas quaisquer modifiesões no ângulo de corte bisel ou em esquadria.
- Aabela abaixo ajudá-lo-á escolher os ajustamentos apropriados para corte em bisel e em esquadria para cortes normais de esquadria mista. Para utilizes aabela, seleção o ângulo desejado “A” (fig. P2) do seu projecto e localize-o no arco apropriadço daabela. A partir desse punto siga aabela para baixo para encontrar o ângulo de bisel correto para arente, para encontrarra o ângulo correto de esquadria.
- Regule a sua serra de acordo com os ângulos e faça algunos cortes de teste.
- Pratique a junção dos pedagens cortados.
- Exemplo: Para fazer uma caixa de 4 lados com ângulos exteriores de 30^ (ângulo "A", fig. P2), utilize o arco superior direito. Encontre 30^ na escalá do arco.
- Siga a红线 horizontal encrecruzada parareds os lados para obter a regulação do ángulo da esquadría na serra (23^)
- Da mesma forma, siga a LINHA ENTRECruzada vertical em direcção ao topo ou ao fundo para obter a regulação do ângulo da esquadria na serra (40^) .
- Experimente sempreURTar emdesperdiciosdemadeira para vericar asregulaçõesda serra.


Nunca exceeda os limites da esquadria composta de 45^ de bisel com 45^ de esquadria para a esquerda ou para a direita.
Fixação da peça de trabalho (fig. A3)
Utilize sempre um grampo do material quando estiver cortando metais não-ferrosos.
- Na maior parte dos casos, a acção da lâmina é suficiente para segurar o materialfirmamente de encontrar à guía.
- Se o material tiver tendência para levantar ou afastar-se da guia, utilize de preferência o grampo de fixação do material optional (28).
Serrar pequeñas peças (fig. A4)
É aconsehlável utiliser o batente de comprimento para peças de algumas dimensoes (32) tanto para serrar objectos semelhantes como algumas peças de trabalho de dimensoes发展目标. O batente de comprimento pode ser utilizado juntamente com um par optional de trilhos de guia (26).
Serrar peças grandes (fig. A3)

Apoie sempre as peças grandes.
A figura A3 minha configuração ideal para serrar peças grandes quando a serra é utilizada em posicao livre (todos os items está disponíveis em opçao). Estes items (excepto a armação de suporte/ Conjunto de pés e o grampo de fixação do material) são necessários tanto nos lados de alimentação interior como nos de alimentação exterior:
- Armação de suporte/conjunto de pés (31) (fornecida com instrções de montagem).
- Trilhos de guia (500 ou 1.000 mm) (26).
- Pés de suporte (30), para apoio acos trilhos de guia. Não utilize os pés de suporte para apoiar a boaquina! A altitude dos pés de suporte é ajustavel.
- Placas de apoio do material (27).
- Placa batente da bancada (25) para apoiar os trilhos (inclusive quando工作的ando num banco ja existente).
- Grampo de fixação do material (28).
-
Batente de inclinação (29).
-
Coloque a serra na armação de suporte/conjunto de pés e ajuste os trilhos de guia (26)
- Aparafusefirmamenteasplacasdeapoiodo material(27)aostrilhos de guia (26).O grampo de fixaço do material (28)funcionacom batente de comprimento.
- Instale as placas de batente da bancada (25).
- Instale o batente de inclinação (29) no trilho da parte posterior.
- Utilize o batente de inclinação para fazer o comprimento de peças de média e grande dimenso. Podem ser ajustadas de lado ou serem postas de lado quando não estiverem a ser realizadas.
Utilizar a mesa com rolos (fig. A3 & A5)
A mesa com rolos (33) transforma o transporte de peças demadeira largas e longas em algo muito fácil (fig. A5). Pode ser ligada tanto ao lado esquerdo, como ao lado direito da区管委会. A mesa com rolosrequirea autilização de uma armazená de suporte/conjunto de pés optional (fig. A3).

Monte a mesa com rolos seguido as instruções fornecidas com a armação de suporte/conjunto de pés.
- Substitua as barras curtas de apoio fornecidas com a armação de suporteços trilhos irregulares da mesa que irá ser realizada.
- Siga todas as instruções fornecidas com a mesa com rolos.
| Tungsténio carboneto inclinação (TCT) | Aplicação | Diâmetro | Dentes |
| Dente negativocaimento | Para pranches de madeira, perfis de plástico grosso perfis | 216 | 24 |
| Para paineos de grande qualida(corte maisAGO), perfisde plástico finos | 216 | 48 | |
| Inclinação negativadentes planos | Para plásticos finos perfis(ex. estores, conduita de cabos | 216 | 60 |
Cortando materiais não-ferrosos
Quando se corta materiais não-ferrosos, a boaquina semente pode ser usada em modo de serra de esquadria. Recomendamos que os cortes em bisel e em meia-esquadria composta não devem ser efectuados em materiais não-ferrosos. A boaquina não deve ser realizada para cortar materiais ferrosos.
- Utilize sempre um grampo do material quando estiver cortando materiais não-ferrosos. Assegure-se de que a coisa de trabalho está seguramente grampeada.
- Aplique somente lâminas de serra que sejam Qualifiedas paraURTar materiais não-ferrosos.
- quando usar lubricantes, aplique somente cera ou spray de separacao. Não use emulsões ou fluidos similares.
- Conecte um interruptor FI ou DI entre a boaquina e a corrente eletrica para evitar riscos residuais causados por lascas de metal.
O interruptor FI deverá estar em conformidade com as segunites espécificações:
| voltagem taxada | 230 V |
| corrente taxada | 16 A |
| tempo de reacção | < 15 ms |
| corrente defundamento | 30 mA |
O interruptor Di deverá estar em conformidade com as segunites espécificações:
| DIN VDE 0661 | |
| voltagem taxada | 230 V |
| corrente taxada | 16 A |
| corrente defundamento | 30 mA |
| corte de todos os pôlos | L+N+PE |
| monitorização PE | |
| liberação da baixa voltagem | |
Para mais informações sobre os acessórios apropriados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Transporte (fig. A1 & A2)
- Para transporte a serra, regule as posicaoes do bisel e da esquadria para 0^ .
- Pressione a alavanca conjunta de libertação da casa e do resguardo (2) (fig. A1).
- Pressione para baixo aCESSA da serra e pressione o botão de bloqueamento em baixo (22) (fig. A2).
- Coloque a lâmina de corte em posção de descanso e pressione o trabalho do movimento de translação (17).
- utilize sempre o punho da serra (3) para transporte a serra.
Manutecnão
A sua Ferramenta Eléctrica Elu foi concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precise de lubrificação suplementar.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica Elu onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
Serviços Pós-Venda Elu
Todas as máquinas Elu são devidamente testadas antes de deleitar a fabrica. No entanto, se a máquina precisar de reparação, queira contactar o seu distribuidor ou a Elu para obter o endereço do Centro de Assistência Tecnica Elu mais proxies (queira consultar a parte deTRS do presente manual).
GARANTIA
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit Elu se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 mezes a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido正常使用.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Técnica Elu.
- Se aparece prova da data de compra.
KATKAISU- JA JIIRISAHA PS274/PS274E
Onneksi olkoon!
Pniv ano tn aeitoupyia:
- Eykataotntote mv kataaanl ane iia npioiu. Mn xnpoioieite unepolikka aapuevec ae iides. H meiyiot taxutna nepiotpnpnc tou epyalieou dev npenla va unepbaivei autn mcs aniiaac npioiu.
Mπ npoσηαθειτεν κόψειενιπερβολίκα μίκρα κομμάτια. - ApnoTe Tn IeTia va kaOeI eUeUeepa. Mn TnV EAvayKaZeTe.
- Aφήσετον κινηπήρα va φτάσει τη πλήρη ταχύτητα του πρίν από την κοῦς.
Bebaiwtheta oI oLc oi aopaaioTikcs lae c kaloi aae, ouoipEns eiva opixtec.
Eekivnma/2taatnna (EK.A) (EK.L1&L2)
PS274E - Pufmion Tou kavtpav nektpovikou eleyou taxutntac To mvtelo auto diaetai kalva nektpovikoy xapaktniotiko Toun napexia uenmuyn ioxu kivnnpa, autouatm aeitoupyia opevou ka Ieataahtaxutnta. H taxutetae taalaaaleauvexwc ano 2.500 w5.000 ae10-1 xpnooiowvtaC tn oukeun nektpovikou eleyxou taxutntac (60) yia ooioppa anoteleogama koTc oE olous tou tsinouc Eulou, nlaotikw vka aouviou.
ΓupioTe noukeunnEeKtpovikou eEyxou tauxntac oTo Eπuμntó eπiεδo. NaVTWC, nωotnpuθμon εival θεμa εμπεipiac. 1 = 2.500 λεπτο-1
2 = 3.100 ^-1
3=3.800λεπτο
4 = 4.400 ^-1
5 = 5.000 ^-1