FAGOR 6H220N - Multicooker

6H220N - Multicooker FAGOR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H220N FAGOR em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FAGOR 6H220N - page 15

Perguntas dos utilizadores sobre 6H220N FAGOR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multicooker em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H220N - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H220N da marca FAGOR.

MANUAL DE UTILIZADOR 6H220N FAGOR

Hornos polivalentes para placas

Manual de instruções

Muito importante: Leia o manual por completeness antes de utilizes o seuorno. A documentação e os acessórios está no interior doorno.

Este manual foi concebido para que os textos esteyam relacionados com os desenhos correspondentes.

Segurarçα

FAGOR 6H220N - Segurarçα - 1

Important

Guarde este manual com o aparecido. Se vendé ou emprestar o aparecido a outras pessoas, certifique-se de que omanual deutilizaçãoacompanha o aparecido. Leia these conselhos antes de instalar e utiliser o aparecido. Este manual foi elaborado a pensar na sua seguranca e dos outros.

  • A instalação elétrica que alimenta o forno deve ter instalados discretivos de desconexão em conformidade com as regulamentações de instalação locais em vigor.
  • A instalação doorno deve ser efectuada por um instalador autorizzato, que seguirá as instruções e esquamas do fabricante.
  • A instalação électrique deve estar dimensionada à potência Tmaxima indica na placá de caracteristicas e a tomada de corrente électrique com tomada de terra regulamente.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído peloServiço de pós-venda ou por pessoal qualificado por um cabo semelhante com o fim de fazer danos.
  • Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer possíveis choques elétricos.
  • Não utilizes produits de limpeza abrasivos ou esfregões de metaluros para limpar a porta doorno, não que pode arranhar a superficie e provocar a ruptura no vidro.
  • Durante o Functionamento existem partes acessveis que podem aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se afastadas, excepto se estiverem sob supervisão permanente.

  • Evitar tocar nos elementos aquecudos dentro doorno.

  • Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, se tiverem a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do aparecido de uma maneira segura e que comprehendam os perigos que implica. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção a realizar pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • O seu aparecido foi acontecido para uma utilização domestica normal. Não utilize para fins commerciais ou industriais. Serve exclusivamente para a cozedura de produits alimentares.
  • Não tente modifieras caractéristicas do aparecido. Poderá implicar perigo.
  • Durante uma limpeza por piróise, as superfícies aquecem mais do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças afastadas do aparecido.
  • Antes de proceder à limpeza por pirólle retire todos os elementos de cozedura e os liquidos importantes.
  • Não coloque cargas pesadas na porta doorno e certifique-se de ascriçças não sobem nem se sentam noorno
  • Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade doorno, este deve estar desligado.
  • Depois de usar oorno, certifique-se de que todos os comandos está na posicao de desligado.
  • Não utilize oorno como despensa ou para guardar acessórios(before deposita sua'utilisation.
  • Não utilize aparços de vapor ou alta pressão para limpar o aparelho (exigências relativas à segurarça electrica)
  • Oorno delveFuncionar sempre com a porta fechada, em todos osprogramas, incluindo o grill.

FAGOR 6H220N - Important - 1

Identificacao

FAGOR 6H220N - Identificacao - 1

Identifique o Modelo do seu forn o a^ ,b^ ,c^ "d",e",f") comparando o painel de comandos do seu aparelho com o painel das ilustracoes.

1

Instalacao

FAGOR 6H220N - Instalacao - 1

1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de proteção.
1.2 Líguação à rede electrica. Tenha sempre em conta os dados da placá de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mover em que vai encastrar oorno (1.2.2, 1.2.3).

Fornos independentes: o aparecido deve ser ligado à rede atraves de uma ligação fixa monofásica, na qual a liação neutro (cor azul) com neutro deve ficar garantita (1.2.4). Introduza oorno no orício para o efeito tende atençao para que o cabo restante não fique na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-o ao mover com osdos parafusos fornecidos (1.2.7). O material do mover de encastramento ou o revestimento do mover devem ser resistentes ao calor. Para finalizar a instalação no aparelhé é necessário definir a hora (a, c, d, f).DepoS de algo um tempo de inactividade, o aparelhó passa para o estado standby, em que segundo o Modelo, é reduzida a luminosidade ou o visor desligase.

Fornos polivalentes para placas

vitroceramicas:solever instalar o fornocom asplacas vitroceramicas recomendadaspelo fabricante a fim de evaporar perigos.Coloquea placao de cozedura por cima dotempo e solte a caixa dos comutadores(1.2.8).Introduza a placao no orifico do tempocumprindo os requisitos de instalacao (vermanual da placal) (1.2.9).Introduza o fornooro orifico do moverl,deixando espaço para asu manipulacao (1.2.10).Aparafusea caixaao forn0 (1.2.11,1.2.12).Liguea placao ao forn0 (1.2.13).Introduza o fornato atoe fundoe fixo-o com osdos parafusos fornecidos(1.2.14,1.2.15).Coloquea pressao ossuplementos dos comandos,de acordocom o foco de calor (1.2.16)e os comandos(1.2.17).

FAGOR 6H220N - Fornos polivalentes para placas - 1

Utilização

FAGOR 6H220N - Utilização - 1

Antes de uso o novoorno pela primarya vez aqueça-o vazio (sem alimentos, na posicao 250^ e 30 minutos deatura). Pode ser produzido fumo ou mau cheiro (é normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). quando o fornso estiver frío, faça uma limpeza passando no interior do fornso com um pano humido.

2.1 Acessórios. De acordo com os modelos, existem Tabuleiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro Plano (2.1.2) e Grelha Multifunções (2.1.3) que funciona de forma independente. Além disso, pode combinar qualer tabuleiro com a Grelha Multifunções (2.1.4) formando um Conjunto. Todos os acessórios ou conjuntos podem ser colocados directamente ou estar montados na Grelha de extracción parcial (2.1.5) ou na Grelha de extração total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se tem o tabuleiro de extracción parcial, está são usado de forma independente ou jintamente com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). A Grelha Simples é de'utilização independente (2.1.10). Se tem guias auto amovíveis "impulsão", introduza-as primaryo noorno sem o tabuleiro (2.1.11). As guias "impulsão" saem automaticamente com o peso do tabuleiro ao abrir oorno (2.1.12). É Obligatório utilizeç um tabuleiro como suporte dos alimentos com as guias "impulsão" (2.1.13). Tenha em conta a posicao das grehas ao introdúzi-las no inferior. Tém amortecedores laterais anti-viragem (2.1.14).
2.2 Posicao accesorio. Tem 5
posicao para colocar os accesorios 1 2 3 4 5.
2.3 Ajuste de hora. Relógio convencional.
Puxe o commande inferior e rode para a direita (2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relógio digital: pressione a tecla + e o + tica a piscar (2.3.3). Ajuste a hora com as teclas +, - (2.3.4). Passados algunos segundos + deixa de piscar (2.3.5).
Nota: volta a ajustar a hora après de um corte de energia ou por mudança hora.
2.4 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento noorno. Selezione o(s) acessosorio(s) e a sua posicao, consulte previamente a tabela de cozedura. Feche a porta.
2.5 SeLECTIONA FUNCAO DE COZEDURA. Selectiona funcao de cozedura de acordo com o Modelo.
Calor tradicional ventilado. Para qualquer tipo de prato. Podem cozinhar-se varios pratos de una vez, sem que se misturem os sabores ou os odeores.
Turbo plus. O calor é produzido pela resistência central.

Grelhador forte ventilado. Gratina repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho.
Grelhador fierce. Gratinados: massas, souffle e molho bechamel.
Grelhador suave. Hambúrguées, torradas e alimentos de pequena dimenso.
Calor da placatempo. Ofortecalorer inferior reparte-seuniformamente. Idealpara paelhas, pizzas.
Calor da placapventilado.Oventilador reparte o calor inferior de maneira uniforme. Indico para paelhas.
Calor tradicional. Pão, tartes, pasteos com recheio e carnes magras.
* Descongelação. Descongela em tempos minimos qualquer produits.
Celeris. Para o pré-aquecimiento doorno.
2.6 SeLECTIONA DA TEMPERATURE [°C].Selezione a temperatura rodando o commando selector. O piloto desiga-se quando atingir a temperatura selecionada.

FUNÇÖES DE TEMPO

2.7 SeLECTIONA da duração. Temporizador

: selezione os minutos rodando o commando selector. (2.7.1). Se pretender que funcao sem limite de tempo, colque-o na posicao manual. Religio convencional: Rode o commando superior para a direita e selezione os minuto (2.7.2). Se pretende que funcao sem limite de tempo, colque-o na posicao manual e faça coincidar a seta vermelha com as horas que indicam os poteiros do religio. Religio digital: pressione a tecla e o fica a piscar (2.7.3). Ajuste a duracao com as teclas +, - (2.7.4). Passados algunos segundos [ ] deixa de piscar.

2.8 Selecção hora inicio.

Relógio convencional: Uma vez seleção o programa e a temperatura, rode o commando superior para a posicao A. A seguir puxe o commando superior e rode-o até que a seta vermelha indique a hora de inició (2.8.1). SeLECTIONA a duração rodando o commando superior para a direita.

2.9 Selecção hora fim.

Relógio digital: uma vez selecionado o programa, temperatura e duração, pressione a teça e meça a pescar (2.9.1). Ajuste a hora que pretende para finalizar a cozedura pressionando as teclas (2.9.2). Passados somegos segudos deixa de pescar.

2.10 Funcao avisador.

Relógio convencional: SeLECTIONA posicao 0 com oprogramminga de programa (2.10.1). Rode o commando superior para a direita e selecao os minutos (2.10.2).Só funciona se oorno estiver desigado.

Relógio digital: pressione varías vezes a tecla e o fica a pescar (2.10.3). Ajuste a duração com as teclas +, - (2.10.4). Passados algunos segundos deixa de pescar. Funciona com o fornó ligado e desligado.

2.11 Funcao bloqueio. Para evaporar manipulacoes por parte das crianças.

Advertências de'utilisation: uma vez finalizado o tempo de cozedura, colque os comandos de funcção e temperatura na posicao 0 e o comando de tempo na posicao muito. Abra a porto do fornço com cuidado, não pode sair vaporquerente.

3

Manutenção e limpeza

FAGOR 6H220N - Manutenção e limpeza - 1

3.1 Limpeza de accesórios. Podem ir a boaquina de lavar loça. Se os lavar à maior, utilize detergente de uso presente. Colqueços de molho para fazer a limpeza.

Limpeza interior doorno.

3.2 Modelos de paredes lisas. Retire as guias laterais. De corre do com os modelos as guias laterais tem dos tips de fixacao, sem suporte (3.2.1, 3.2.2) ou com suporte, (3.2.4, 3.2.5). Limpe o forno a uma temperatura media, passando um pano com agua quente e detergente (3.2.3, 3.2.6). quando as paredes do forno estiverem limpas voltar a colocar as guias.

3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza. Nestes fornos a place posterior e os paineos laterais estao revestidos com um esmalte de auto-limpeza que elimina a gordura quando oorno está a funcionar. Os paineos laterais sao reversiveis e esta forma duplicam a daturao do revestamento. Parautaros paineos autolimpantes,extraia previamente as guias laterais Quando os paineos nao ficarem sufficientemente limpos por si propriros tem de os substituir. Paraiso basteutaros todos os acessórios e recipientes do interior doorno.Limpe em profundidade as superficies doorno que nao sao de auto-limpeza. Seleciona a funcao

Coloque a temperatura a 250^ e o tempo entre 30 e 60 horas dependendo do grau de sujidade.

Quando o programa de limpeza terminar e oorno arrefecer passe com una esponja

humedecida nos elementos de auto-limpeza que voltarão a estar Completely funcionais.

Nota: Não limpe as paredes catalíticas com produits de limpeza espécíficos para fornos. Não raspe as superficies com esfregões metálicos, instrumentos pontiagudos ou cortantes.

3.4 Limpeza do tecto. Se o seuorno dispar de grill rebativel, puxe para cima e pressione para baixa-lo (3.4.1) e limpe o tecto com um pano humido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno. Utilize produits neutros, secando bem com um pano suave.
3.6 Funcão Aquasling: é umsystema que可以使 a limpeza doorno, atravesda utilização do vapor da água. A suapurpose é de 35 minutos e feita da segunte forma:

  • Comece com oorno temperado.
  • Retire todos os acessórios e guiás laterais/s/modelo.
  • Pulverize 200 ml de agua nas paredes do interior doorno. Uma quantidade excessiva de agua pode provoc transbordos.
  • Segundo o modelos,

a) Aquaslading esperar que o forno indique a finalização do ciclo de limpeza.
b) Tradicional a 150^ durante 10关键时刻. Passado este tempo, ajuste a temperatura para o minimum (35°C - 75°C s/modelo) e mantenha-a assim Durante 20关键时刻. Se não seguir estas indications pode provocar condensações na parte darente doorno.

  • Desligue o forno
  • Abra com cuidado a porta doorno, evitando o contacto com o vapor.
  • No final do ciclo, retire a água do interior e com aakra de um pano despendra os restos de sujidade. Este ciclo deakra à limpeza perde eficácia se não foram respeitados os tempos indicados.
  • Segundo o modelos podem utilize a função Avisador.

Advertências de'utilisation: 1. Certifique-se de que oorno está desigado. 2. Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

FAGOR 6H220N - Limpeza interior doorno. - 1

Resolução de problemas

FAGOR 6H220N - Limpeza interior doorno. - 2

Existem varias incidencias que pode SOLUTIONAR por si mesmo.
4.1 Não funciona. Verifique se está ligado, e/ou

que o commando selector de tempo não está em 0.

4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a temperatura e/ou limpe oorno (ponto 3.3).
4.3 Faz ruido après da cozedura. É normal, o ventilador continua a funcional até reduzir a temperatura do interior e do exterior.

Os modelos com ecra digital incorporam umsystema de diagnóstico que detecta e àsperante qualquer incidência. Podera visualizá-lano ecra:

4.4 Não funciona. Pisação Coloque o commando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.5 Não funciona. Pisa o Oorno está a funcionar há varías horas e por razões de segança desigou-se de forma automatica. Coloque o comando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 Não funciona. Pisa o Colque o commando selector de funções no 0 e desbloqueie oorno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o Pressione qualquer tecla.

FAGOR 6H220N - Limpeza interior doorno. - 3

  • Não Manipule oorno para o reparar, contacte o服务于.

FAGOR 6H220N - Limpeza interior doorno. - 4

Meio-ambiente

FAGOR 6H220N - Limpeza interior doorno. - 5

Oorno foi concebido a pensar na conservação do meu ambiente.

Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente oorno so quando fizer falta (consulte aabela). Use preferentemente moldes de cor escura. Para grandes periodos de cozedura desluge oorno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.

Gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos.

O*simbolo indica que o aparelho não deve ser eliminado usingo os contentores tradiconais para resíduos dométricos. Entregue o seu fornou num centro especial de recolha. A reciclagem de electrodométricos evita consequências negativas para a saude e para o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos. Para mais informação,contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu oorno.

Tabela de cozedura

AlimentoPrograma e temperaturaTempoPosicaoPre- aqueci-mentationAcessórios
carnes e avésvitela 1,5 Kg190° C210° C50 - 60 min1não
porco 1,5 Kg150° C180° C85 - 95 min2não
borrego 1,2 Kg200° C220° C40 - 50 min2não
peru 4 Kg170° C190° C115 - 125 min1não
frango 1,25 Kg210° C230° C50 - 60 min1não
verduraspimentos vermelhos assados 1,25 Kg190° C210° C30 - 40 min2não
tomates recheados 4 unid.200° C220° C15 - 19 min2não
peixes e malicospescada assada / bacalhau no forno 1,5 Kg210° C230° C7 - 9 min2sim
camarão no forno 1 Kg220° C240° C4 - 5 min4sim
varíospizza200° C220° C18 - 22 min1sim
descongelaçao para todo o tipo de alimentos75° C2não
Fermentação massa pão/ bolos40° C40° C25 - 30 min0não
NORMA ICO/ENGO3508.4.1 Bolachas de manteiga175° C22 min3simTabuleiro profundo
8.4.2 Madalenas185° C23 min2simTabuleiro profundo
*160° C45 min3nãoTabuleiro profundo/standard
8.5.1 Pão-de-ló esponjoso sem gordura180° C25 min1nãoMolde sobre greha
*180° C40 min3não2 moldes sobre 1 grehas e Tabuleiro
8.5.2 Tarte de maça185° C40-45 min2nãoGrelha
*180° C50-55 min3não2 moldes sobre 1 grehas e Tabuleiro
9.1 Superficie de gratinado*250° C2-3 min4Pré-aqueamento durante 5 minCozedura 2-3 min. sobre greha
  • De accordo com Modelo.

Instruction manual

Fornos polivalentes para placas

vitrocerámicas: o forno so se instalará coas placas vitrocerámicas recomendadas polo fabricante co fin de evaporar un perigo. Coloca a placá de coción enriba da encimeira e solta a caixa dos conmutadores (1.2.8). Introduce a placá no oco da encimeira cumprindo os requisitos de instalación (vexase omanual da placá) (1.2.9).Introduce o forno no oco do moble deixando espazo para a sua Manipulación (1.2.10).Aparafusa a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12).Conecta a placá ao forno (1.2.13).Introduce o forno ata o fondo e suxeitao cos dous parafudos subministrados (1.2.14, 1.2.15).Coloca a presión os suplementos dos mandos, segundo o tipo de来做 de calor (1.2.16) e os mandos (1.2.17).

FAGOR 6H220N - Fornos polivalentes para placas - 1

Uso

FAGOR 6H220N - Uso - 1

Cando os paneis non se limpan o suficiente por silenamemos,comperxeranos Para iso, retina todos os accesorios e recipientes do interior do forno. Limpa a fondo as superficies do forno que non son autolimpantes.

Pon a temperatura a 250 °C e o tempo entre 30 e 60 Minutes, dependendo do grao de suicidade.

Cando o programa de limpeza remate e o fornro arrefeza,PGA cuna huesponxahumedecida os elementos autolimpantes quevolveran ser completenessfuncionales.

3.4 Limpeza do teito. Se o teuorno dispon de grella abatible, tira cara arriba e pulsa para

baixalo (3.4.1) e limpa o teito cun pano humido (3.4.2).

3.5 Limpeza exterior doorno. Usa produits neutros, sécao ben cun pano suave.
3.6 Función Aquasiding. é un sistemas que facilita a limpeza doorno mediante o uso do vapor de auga. A sua duración é de 35 horas e realizaze do segundo xieito:

  • Empeza co forno temperado.
  • Extrae tíbolos accesorios e guías laterais /modelo.
  • Pulveriza 200 ml de auga nas paredes do interior doorno. Unha cantidade excessiva de auga pode provoc desbordamentos.

  • Segundo o modelos,

  • Non manipules o forno para reparalo, chama o servizo técnico.

FAGOR 6H220N - Uso - 2

Medio ambiente

FAGOR 6H220N - Medio ambiente - 1

Oorno foi desnado pensando na conservacion do medio ambiente.

Respecta o medio ambiente. Preenza o forno so cando faga falla (consulta a tacho). Usa preferentamente moldes de cor escura. Para longos periodos de fornado解脱忘a or forno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.

O symbolo indica que o aparato non se debe eliminar'utilizing os conteadores tradiconais para residuos domesticos.

Entrega o teuorno nun centro especial de recolla.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H220N

Categoria : Multicooker