6H757CX - Multicooker FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H757CX FAGOR em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno embutível multifunção |
| Marca | Fagor |
| Modelo | 6H757CX |
| Alimentação | 230 V / 50 Hz |
| Funções de cozedura | Calor tradicional, calor de fundo, grelha completa, grelha central, grelha ventilada, calor turbo, calor tradicional ventilado, descongelação |
| Tipos de programadores | Programador eletrónico, temporizador digital, temporizador analógico (conforme modelos) |
| Espeto rotativo | Sim (conforme modelos) |
| Sensor de cozedura | Sim (conforme modelos), faixa 30-99 °C |
| Porta de segurança adicional | Sim (conforme modelos, identificar por letra na placa de características) |
| Paredes autolimpantes | Sim, esmalte autolimpante em paredes laterais removíveis |
| Limpeza | Água com sabão para o exterior; paredes autolimpantes devem ser mantidas aquecendo a 250 °C |
| Segurança crianças | Temporizador ou programador na posição 0 impede o funcionamento |
| Acessórios fornecidos | Grelha, tabuleiro, espeto rotativo (conforme modelo), parafusos de fixação |
| Instalação | Embutível, necessita respeitar os orifícios de ventilação, ligação por cabo “A” |
Perguntas frequentes - 6H757CX FAGOR
Perguntas dos utilizadores sobre 6H757CX FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multicooker em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H757CX - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H757CX da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR 6H757CX FAGOR
Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as{nossas embalagens:
- São 100% reciclavels.
- Tém a menor quantidade de peças e material possivel para fazer a reciclagem.
HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DEVERPAKKING
Funcionamento del hora. 9
FUNCTIONAMIENTO MANUAL
1
FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR
FUNCTIONAMIENTO MANUAL
FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR
FUNCTIONAMENTO MANUAL
FUNCTIONAMIENTO TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR SIMPLE
FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR
CON SENSOR DE ASADOS
FUNCTIONAMENTO MANUAL
Esteorno cumpre as normas europeias referentes a segurarca. A maior parte dos fornos está equipments com una porta suplementar de segurarca, que representa avantagem aggregada de um maior nivel de protecao contra os contactos accidentais com as superficies quentes, e especialmente recomendavel quando ha crianças em casa.
Caso o seuorno não disponha esta porta de segurarca e se V. estiver刁eresado nela, poderá adquirir esta através do seu distribuidor. A nova porta é:
| TIPO DE FORNO (ver na place de caracteristicas) | PORTA DE SEGURANÇA EXTRA (Em funcao da cor doorno) |
| TERMINADO COM A LETRA: “B1” | PORTA “B” |
| TERMINADO COM A LETRA: “C1” | PORTA “C” |
| TERMINADO COM A LETRA: “E1” | PORTA “E” |
| TERMINADO COM A LETRA: “F1” | PORTA “F” |
| TERMINADO COM A LETRA: “H1” | PORTA “H” |
| TERMINADO COM A LETRA: “I1” | PORTA “I” |
| TERMINADO COM A LETRA: “J2” | PORTA “J” |
| TERMINADO COM A LETRA: “J1” | PORTA “J” |
| TERMINADO COM A LETRA: “K1” | PORTA “K” |
| TERMINADO COM A LETRA: “K2” | PORTA “K” |
| TERMINADO MAS LETRAS: “B”, “C”, “E”, “F”, “H”, “I”, “J”, „o“K" | Neste caso, o seuorno ja dispõe duma porta SUPPLEMENTAR de segurança. |
IMPORTANT:
Este forn o cumpe as normas regulamentares, no que se refere aos requisitos.
quanto a temperatura transferida para o movel.
INDICE
Descriçao geral. 145
Funcionamento do temporizador 151
Extracção de tabulaires de assado. 166
Conselhos práticos 167
Tabelas. 169
Limpeza 176
Que devo fazer se 178
Instalacao 179
PRECAUÇÖES
Antes de utiliser a primarya vez é aconseñelhável por o forno em functiónamento no programa , a 250^ , durante media hora, para este modo poder eliminar quaisquer residuos de gordura que tenham ficado do processo de fabricio. Lave-o(before com agua e sabão.
Durante a cocção atingem-se temperatas elevadas dentro doorno. Não deixe que as crianças se aproximem aoorno.
Na plac de caracteristicas constam osDados de caracte tecnico e de identificacao do aparelho. Situa-se na superficie frontal do forno. E conveniente examinar esta plac antes de efectuar as connexoes elctricas.
IMPORTANTE: As conexões electrolycicas e as reparações deverão efectuar-se por um especialista que conheça as normas legais e os requisitos regulamente nas vigentes em cada País.
Este forno HV2... pode adaptar-se aplacedas superiores do tipo "EP4E e VP-XY",devendo a adaptação ser efectuada de acordo com aspretações que sepretende obter.
DESCRÊÇÂO GERAL

Os quatre comandos centrais, representados com linhas ponteadas, destinam-se a fazer funciona os 4 focos da placá (Ver omanual de instruções da placá). No caso de ser instalado sem placá, o seu Modelo deorno não tera estas comandos.
PROGRAMADOR ELECTRONICO (Segundo os modelos)
Com as funções de relógio, de programação de final automático do processo de cocção, de programação de início e finalização automaticos de cocção, de functiónamento manual e de dispositivo de征求意见.
TEMPORIZADOR (Segundo os modelos)
Com as funções de relógio, de programador de final automatico do processo de cocção e acontecimiento manual.
Com as funções de relógio, de programação de final automática do processão de cocção de programação de inicio e finalização automaticos de cocção e deestruturaamento manual.



TEMPORIZADOR ANALOGIO (Em funcao dos modelos)
Com as funções de relógio programação de final automática de cozinho, funciona manual e dispositivo de avis

TEMPORIZADOR DIGITAL (Em funcao dos modelos)
Desempenha o papel de relógio, de programador de final automatico e funciona manual.

ASSADOR GIRATORIO (Em funcao dos modelos)
Para assar e dourar alimentos.

COMANDOS QUE PODEM DISIMULAR-SE
(Em funcão dos modelos)
Os comandos poder ocultarse e extrae- se fácilmente,mediante o gesto de comprimilos

COMANDOS FIXOS (Em funcao dos modelos)
Os comandos não podem ocultarse e são concebidos de modo que a sua utilizesçao sera fácil.
SELECTIONADOR DE TEMPERATURAS
Com este commando V. poderá escolher qual a temperatura do cozinho, ou también proceder à regulação do grill. (Ver as tabelas) A luz de avis do termostato apagarse à quando se atinge a temperatura e acenderse à durante todo o processo de cocção, com o fim de fazer a temperatura estável.

DESCRÊçO GERAL
Com este commando V. poderá selecciónar a modalidade de adquecimiento doorno. (Ver as tabelas). O sinal fuminoso acender-se-à sempre que se escolha um programa.

Calor tradicional. Aquece de modo tradicional a partir da zona superior ou inferior.

Grill central. Para gratinar exclusivamente a parte central do tabuleiro, quando se tratate de pouca quantidade de alimentos.

Grill completo. Para gratinar toda a superficie do tabuleiro a partir da zona superior.

Grill ventilado. Para gratinar e assar, com distribuicao do calor por meio de um dispositivo de ventilacao.

Calor turbo. O calor expende-se de um modo homogenio mediante um ventilador.

Com este commando V. poderá selección a modalidade de aquecimento doorno (Ver tabelas). O sinal luminoso acender-se-à sempre que se escolha um programa.

Calor tradicional. Aquece a partir da zona superior e inferior, como é habitual.

Calor tradicional. Aquece a partir da zona inferior.

Grill central (mais o assador giratorio, que é optional).

Grill completo (mais o assador giratorio, que é optional).

DESCRÊçO GERAL
SELECTIONADOR DE PROGRAMAS
Descongelamento: Aquecem todas as resistências a uma temperatura muito baixa, pelo que se consuegué que os alimentos se desconguelem perfeitamente.

Calor tradicional: Aquece a partir da zona inferior e superior com sempre.

Calor soleira: Aquece a partir da zona inferior e é o mais adequado para mantener os recipentes.


"Grill" suave: Para gratinar apenas a parte central do tabuleiro, para una很小a quantidade de alimentos (mais o assador, segundo os modelos).


"Grill" forte: Para gratinar, a partir da zona superior, toda a superficie do tabuleiro (mais assador giratorio, segundo os modelos).


"Grill" com ventilação: Para gratinar e assar, com distribuição do calor por meio dum ventilador.

Calor tradicional, mais turbo: Àquece a partir da zona inferior e da parte central, com distribuição do calor por meio dum ventilador.

Calor tradicional, com ventilação: Aquece a partir das zonas superior e inferior, distribuindo o calor por meio dum ventilador.
FUNCTIONAMENTO DO FORNO
1 Introduza os alimentos noorno, no tabuleiro e nível que foram recomendados. (Ver as tabelas).

2 Utilize o programador (ou temporizador) da forma que desejar. Consultar o funciona do programador ou do temporizador.


3 Selecciona modalidade escolhida de aquecimento,utilizing para este fim o selecionador de programas.Por exemple: (Ver as tabelas).

4 Escolha qual a temperatura a que pretende cozinhar ou, se fôsse esse o caso, regule o grill, utilizes o selecionador de temperatura. Por exemple.: 150^ (Ver as tabelas)

5 DepoS de finalizo o processo de coccao, faça voltar o selecionador de programas e de temperatura a posicao( ).


FUNCTIONAMENTO DO TEMPORIZADOR ANALOGICO
O dispositivo temporizador también possui as funções da relógio. Para acertar o relógio, corregue no botão e gire para oazo esquerdo. (por exemple: 15 Minutes).

Para temporizar, para girar o commando para a esquerda, semregarar, até que fique indicado o periodo de tempo desejado (por exemple: 15关键时刻).

Quando termine, ouvirse à um sinal acústico e o functimento interromperse. Para que deixe de soar, V.deer pôr o commando na posicao de doixando mo esta posicao, o forno não poderarrear em funcaoamento (factor de seguranca para ascrianas).

Se V. quiser usar o forno sem o temporizador,deer pôr o commando na posicao de. O forno podera funcionar sem qualquer limitacao de tempo.

FUNCIJAMENTO DO TEMPORIZADOR
Este temporizador pode ser utilizescom o objetivo de que uma comida soit feita num determinado tempo, après o qual oorno para de funciona automaticamente. Este temporizador también tem a funcao de servir como avisador (ainda que não ligue oorno) e,agem disso,funciona como relógio.
AJUSTAMENTO DE RELÓGIO
Ao instalar o forno, ou antes um "apagao" de luz, o eça está a piscar em 0.00.

2 -+ coloque a hora. Por exemple: 13.30
Esta funcao permanecera activada durante 7 segundos, après a ultima operacao de ajustamento. (Illuminae a panela)

FUNCTIONAMIENTO MANUAL
1 Carregue no boao l.luminar-se-ao o=simbolo de panela. Uma vez feito isto,realize o resto de operacoes de funcao-namento da seccao "Funcionamento doorno".

FUNCTIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
TEMPORIZACAO: COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Você querURTaracozinharagora,masquerquepareautomacamenteapost os tempo desejado.
1 Carregue no botão “+” e o érá está em “O”. Carregue de novo no botão “+” para selección o tempo desejado. Por exemplo: 50 min.

Se quiser programar un tempo maior do que 99 min. e 50 seg., os dígitos do relógio mudarão, colocando-se em 1 hora y 40 seg. A partir desse tempo os dígitos da esquerda serão considerados horas e os da direita seração微量元素.
Por exemple: Quero colocar um tempo de 1 hora y 50 min., nesse momento o desconto é feito por horas, às chegar a 1 hora y 40 min. Àsós esse tempo, passará a 99 min. e 50 seg., quando que os descontos são feitos por segundos.
2 cionamento da secção "Funcionamento do Forno". quando terminar de cozinho, emitirá um som intermitente e o funcionamento doorno parará. Para silencía-lo carregue no botão

UTILIZACAO DO AVISADOR
Você quer utilizes a avisador tanto para oorno quanto para qualquer除外 assunto.
Para a sua utilização, actue de acordo com o punto “1” da descrição anterior, esquecido-se do punto “2”.
Para silencía-lo, corregue no botão.
FUNCTIONAMENTO DO PROGRAMADOR
Poderá utilizar este dispositivo para que um cozinho de efecue num periodo de tempo determinado, passado o qual oorno deixa é automaticamente de funcionar. Não o poderá fazer functional até no caso de esta fora de casa e querer que oorno entre em等功能amento e termine o processo de cocção, también automaticamente.
De qualquer forma, se não quizer programar también poderá'utilizar o Sistema de funcimento normal, sem qualquer programação.
Este programador también lhe pode servir como dispositivo de avis (ainda que não faça funciona o forno), e,重点领域, exerce a funcção de relógio.
ACERTAR O RELÓGIO
1
Quando se instala o forno, ou antes um corte de luz, o visor indica de um modo intermitente 0.00.

2
Pressione o botão e, com os botões na posicao de - + acerte o relógio.
Por exemple: 13.30, ou prima simultaneamente os botões e e com os botões - + estabeleça a hora (depende dos modelos)

FUNCIONAMENTO MANUAL
Sempre que desejar utilizar o forno sem ter que programar,deeracomprimirobotao

Efectue ahora as restantes operações destinadas a pôr o aparecido em funcao-.
namento: "Funcionamento doorno".
Nao se esqueça de que oorno funcionará sem programa, o que significa
que sera V. quem tera de pôr fim ao processo de coccao.
FUNCTIONAMENTO DO PROGRAMADOR
V. poderá querer usar oorno sem que o programador ponha fim ao funciona-mentation, mas, ao mesmo tempo, deseja ser avisado/a(before de ter passado umCERTO periodo. Ou también, porque deseja um avis para poder fazer qualquer outra coisa que não tenha nenhuma relação com oorno.
1 Comprima o botão e, tendo os botões na posicao de - + marque o tempo de征求意见. Por exemplo: 30minutos.

Se, às tem disso, desejar utilizes oorno, tanto em "Funçãoamento manual", ou com "Programação",deer seguir as respectivas instruções. O disposito de avisakraá a ouvir-se passado o tempo previsto; para que deixe de funcionar,deer comprimir o botão .NOTA: O disposito de avis émiteTRSsonsdifferentes.Para passar a outosom,deerprocederdo mode segunte:Quandocomeçarauovir-se,carregue no botao e,a medidaque forcarregando,o somemitidosemvaimudando.Esta operação poderaeffectuar-se comtodostosprogramas,semprequecomeceauvir-seodispositivodeavisio.

Nao se esqueça de que o dispositivo de avis não interrompe ou funciona-mentation doorno.
PROGRAMAÇAO DE ENTRADA EM FUNCIONAMENTO NUM MOMENTO DADO
V. desejaURTACAGORAcozinhar,mastambemquerequeofornodeixedefuncionarafimdeterminadotempo.
1 Comprima o botão | e, com os botões na posicao de - + escolha o periodo de tempo deseja-do. Por exemple: 50 minutos. Aparece AUTO.

2 Efectue as restantes operações destinadas a fazer的功能ar o aparelho: "Funcionamento doorno". quando o cozinho chega ao fim, o dispositivo far-se-a ouvir e interrompirá o funcionamento doorno. Para que deixe de fazer-se ouvir,deeracomprimir o botao . Não se esqueça de levar os comandos doorno à posicao zero. Para que desapareça a indentação intermitente de AUTO,V.devera comprimir o botao

PROGRAMAÇAO. FUNCIONAMENTO DIFERIDO
Suponhamos que V. não quere fazer ahora a cozinhoar, porque é demasiado cedo. Mas tem que sair de casa e deseja que, quando estiver ausente, oorno realize as suas funções e deixe de funciona automatistically.
1 Comprima o botão → e, tendo os botões na posicao de - + marque a hora na que deseja que pare o processo de cocção. Por exemplo: 14.30

2
Neste momento, V. deverá pressionar o botão |→e, tendo os botões na posicao de - + selecione o periodo de duracao do cozinho. Por exemple: 50 minutos. Àparece AUTO.

3
Efectue as restantes operacoes destinadas a poremewithenancemento que constam da epigrafe
"Funcimiento do aparelho". Deste modo ficará programado. No exemple que se da, 50 horas antes das 14.30, o forno entraía em funciona e deixará de funciona automaticamente às 14.30, començando então a silvar. Para que deixe de o fazer, V.deerá encontrar o botão |→.
Não se esqueça de pôr os comandos doorno na posicao zero. Para que deixe de ver-se o sinal intermitente de AUTO, comprima o botão

NOTA: V. poderá modificar a hora de finalização e a duração do periodo de cocção, mesmo quando o forno já está em funzonamento. Com este fim,deerá'utilizar os botões | | e . AconseHamos que,antes de programar definitivamente o forno, se deverá realizar algo germ ensaio de programação.
Se quixer apagar qualquer programação, V.deer comprimir o botao .Sempre que os commandos doorno estejam fora posicao de zero, o aparelho continuar em funcaoamento.
FUNCTIONAMIENTO PROGRAMADOR
V. poderá usar este dispositivo programador para preparar um cozinho num periodo de tempo considerado; quando este terminar, o forno deixará automatistically de funciona. Isto permite que, até quando V. estiver fora de casa, o forno possa entrada em functimento e terminar o cozinho de um modo automatico. De qualquer forma, se V. não quizer programar, también poderá usar oprogramming normal, sem qualquer programação.
Quando instalar oorno, ou"Afters de ter havido una interrupcao do fornecimento de energia, é necessario acertar o relógio. Para este fim, V. deverá utilizeo comando mais pouco- no, que se encontrar a esquerda.

FUNCTIONAMIENTO MANUAL
Se quixer utiliser o frono sem o programador, faça girar o commando maior do lado direito, até aparecer o sinal
NOTA: Verifique se o relógio indica a mesma hora que aparece no visor do lado direito.
Efectue depuis todas as operações necessárias para que o aparecido comece a funciona "Funcionamente doorno".

Não se esqueça de que oorno está travaíbalho sem programar e, portanto, tera que ser V. quem ponha fim ao processo de cocção.
PROGRAMAÇAO DE ENTRADA EM FUNCIONAMENTO NUM MOMENTO DADO
Se V. quizzes iniciar um cozinhado AGORA
MESMO, es que se interrompa automatistically o funciona bajo el ciclo. Por example, 60 horas. NOTA: Verifique sempre se o relógio está certo e coincida com o visor do already.

PROGRAMAÇAO. FUNCIONAMENTO DIFERIDO
Ainda assim, se V. quizzes ATRASAR o
2 momento de inizio da cocção,deería fazer girar o commando pouco do lado direito, ao mesmo tempo que o empurra para dentro, com o fim de marcar a hora em que deverá corner. Por exemple: 13:30 h.e,se a duração do processo fosse de 60 minutos,passar-se-ia as 14:30 h.

COMPRIMIR... E FAZER GIRAR
Efectue todas as autres operações necessarias para que o aparelho comece a funciona e que
3 correspondem ao capículo "Funcionamento doorno". Quando o cozinho tiver terminado, ouvir-sea um sinal acústico. Se quizer que deixe de soar,deer fazer girar o commando até que apareça .Se o deixar esta posicao, oorno não poderá funciona. (Dispositivo de seguranca par as crianças). quando terminar, não se esqueça de colocar os comandos doorno na posicao de zero (0).

FUNCTIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
Faça girar o commando para a direita, às indicao o periodo de tempo desejado (Por exemplo: 50 minutos). Continue com as operações necessárias para que oorno entre em funçãoamento (Ver "Funcionamento doorno").
Quando chegar a posicao de zero, ouvir-se-à um sinal acustico e deixará de funcionar. Se se mantiver na posicao de zero, oorno não poderao funcionar (Sistema de seguranca para as crianças).
Se V. querizer utilizes o forno sem temporização,deerá colocar o commando na posicao de e o forno pode serootionar sem limite de tempo.



TEMPORISADOR DIGITAL
O seu temporizador también é um relógio. Para que este indique as horasdietas, V.deverá fazer girar para a direita o comando mais pouco, ao mesmo tempo que o empurra para dentro.

COMPRIMIR...EFAZER GIRAR
Para temporizar, V.deerafazer girar o commando maior para a direita, até que indique o periodo de tempo escolhido (Por exemple: 60 minutes). Continue com as operações necessarias para que oorno entre em funcaoamento (Ver "Funcionamento do forno").

Quando chegar ao fim, ouvir-se-à um sinal acústico e deixará de funcionar. Para que deixe de ouvir-se,deer colocar o comando na posicao de . Se o deixar esta posicao, oorno não podera funcionar (dispositivo de seguranca para as crianças).

Se quixer usar oorno sem o mecanismo de temporização, V.deerá colocar o commando na posicao de e então oorno poderá funcional sem limite de tempo.

FUNCIAMENTO DO PROGRAMADOR
COM SENSOR DE ASADOS
Este programador pode ser utilizes para cozhar em determinado tempo, ao fim do qual oorno deixa de funciona automaticamente. Tentén pode realizá-lo se vai sair de casa. Oorno inicia o funciona automaticamente e finaliza o cozinho.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1 Quando instalar oorno, ou se houver uma interrupção de energia, começará a piscar 0:00 alternadamente com os indicadores de duração |→|e fim de operação →|.
2 Prima os botões |→|e →| ao mesmo tempo, os digitos não ficar nas 12:00. A seguir rode a botão é até conseguir a hora desejada. Por exemplo: 13:30.

PROGRAMAÇÃO INICIO DO FUNCIONAMENTO NO MOMENTE
Se deseja fazer ahora a cozhar mas quer uma paragem automatica antes o tempo desejado:
1 Prima a botão de duração |→ a seguir rode o botão ⊙ até selecionar o tempo desejado. Por exemplo: 50 minutos.
O indicator de e de ficarão ligados e no érá vai aparecer a hora real. Pode ver o tempo que resta premindo o botão .
2 Realize as restantes operações de início do funcção do aparelho “Função doorno”. No fim do cozinho deIxárá de funcionar e começará a apitar. Para silenciar o botão prima o botão e prima novamente no mesmo botão para desaparecer o modo manual. Não se esqueça deIxiar o comando doorno em “0”.

Não deseja fazer algo o cozinho, não é muito cedo. Mas precisa de sair de casa e que no regresso o forno tenha feito o seu trabalho e deixado de funcional automaticamente:
1 Prima o botão | de duracao. A seguir rode o botão àte aparecer a duracao desejada no ecra.
Por exemple: 50 Minutes.
Oindicadorilumina-seconstanmente.

2 Prima o botão → de fim da operação. A seguir rode o botão é até aparecer a hora final a que quer acabar o cozinho.
Por exemple: 14:30.
Osindicadores e iluminam-se constantemente.Depoisdo forno comear a funcionar desligar-se-ao sinal luminoso de fim da operacao.

3 Realize as restantes operações de início de funciona do aparecido “Funcionamento doorno”. Assim fica programado.
No exemple: 50 horas antes das 14.30 oorno inicia o functimento e às 14:30 deixa de funcionar automaticamente e começa a apitar. Para silenciar prima o botão e prima novamente o mesmo botão para desaparecer o modo manual.
Não se esqueça de deixar o commando doorno em "0".
Se não estiver presente, o apito deixa de fazer a partir de 2 horas e oorno continua em pausa.
NOTA: Pode alterar a hora final e a duração mesmo se oorno estiver em acontecimiento. Para tal, utilize os botões |→ → e rodando o botão © aconselhamos a que antes de programar definitivement oorno realizaze uma programação a modo de experiencia.
Os programas podem ser apagados colocando qualquer um dos botões |→e ——em “0”.
O indicator de temperatura é activado ao introduzir o sensor na sonda (situada no interior doorno na parte interior superior esquerda).
As temperatas que poderá escolher oscilam entre os 30^ e os 99^ .
Depois de introduzir a sonda vai aparecer no ecra a temperatura de 60^ , o?síbolo da sonda e o indicator de temperatura vai ficar ligado com uma luz intermitente.

1 Prima a botao de temperatura e rode o botao até aparecer a temperatura desejada. Por exemple: 80^
Quando soltar o botão é iniciado o programa de temperatura. Realize as restantes operações de inicio do funciona do aparelho "Funcolvimento doorno".

2 No eça vai aparecer a temperatura real detectada pelo sensor (por exemple 50^ ). Pode ver a temperatura pré-estabelecida premindo o botão de temperatura.

3 DepoS de促成 a temperatura desejada o forno para e ouve-se um apito. O valor da temperatura fica iluminado intermitentemente. A seguir extraia a sonda (a indicação da temperatura desaparecerá do eça).
NOTA: O sensor de asados pode utiliser-se em todos os programas. Para as temperatas do sensor (Ver tabelas). É favor não utilizes outra sonda que não correponda a esta boaquina.
FUNCIJAMENTO DO PROGRAMADOR
ELECTRONICO 3 BOTÖES
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1 Quando instalar oorno, ou se houver uma interrupcao de energia, vai aparecer 12:00 no eira o sinal luminoso de 日 piscando e com os botões “-”e“+”coloque a hora desejada. Por exemple 13:30. Depois de algunos minutos o sinal luminoso apagar-se-á
2 Pode regular a hora em qualquer momento. Para tal prima o botão ① até ao sinal luminoso de ② a seguir regule a hora.


FUNCTIONAMENTO MANUAL
DepoS da regulação do relógio realize as restantes operações de início deestrutura em "Funçãoamento doorno".
Não se esqueça que oorno vais estar a funcionar sem programador e terá de pôr fim ao cozinho.
PROGRAMAÇÃO INICIO DO FUNCIONAMENTO NO MOMENTE
QuerURTocozinhado masquer quepare automaticamenteaposotempo desejado.
1 Prima o botão do centro e o sinal luminoso superior esquerdo quando a piscar. Como os dois BOTões “-” e “+” estabeleça o tempo desejado. Por exemplo: 50 minutos.
2 DepoS de ter passado o tempo desejado oorno para e começa a apitar. Para silenciar ponha o botão de funções em posicao "0" e prima qualquer um dosTRS botões.
3 Se não está presente(before dois horasça a ouvir-se o apito e oorno continua parado. O sinal luminoso ficará a piscar.

Não se esqueça de realizar as restantes operações de início do funciona do aparecido (Funcionamento doorno).
Não querURTar agra ocozinhado.E muito cedo mas tem de sair de casa e gostaria que quando voltasse oorno tivesse feito o seu trabalho eouxido de funcionar automaticamente.
1 Prima o botão do centro e o sinal luminoso | ligar-se-á no lado superior esquerdo e ficará a piscar. Com os botões “-” e “+” estabeleça o tempo de duração. Por exemplo: 50 minutos.
2 Prima o botão do centro ⑨ das vezes e o sinal luminoso → ligar-se-á no lado inferior esquerdo ficando a piscar. Com os botões “-” e “+” estabeleça a que hora deseja acabar o cozinho. Por exemplo: 14:30. Os dois pilotos ficarão ligados.
3 Realize as restantes operações de início do funcimento do aparelho (Funcimento doorno). Assim ficará programado. No exemple: 50 horas antes das 14:30 oorno—inciçar o funcimento e às 14:30 deleixará de funcional automaticamente fazer com a apitar. Para silenciarptonha o botão de funções em posicao “0” e prima qualquer um dosTRS botões. Se não estiverpresente a partir deinous minutos o apito deixa de tocar e oorno continua desligado.

NOTA: Pode alterar a hora final e a duração mesmo que oorno ja está a funcional. Para tal utilize o botão central nas posições发展目标 de e . AconseHamos a que antes de programar definitivamente oorno realizaze uma programação a modo de experiência.
Quer utilizes o commando de alerta não so para oorno como para qualquer及其他 assunto. Para a sua utilização para a mesma:.
Prima o botão do centro ⑨ até ficar ligado o piloto superior direito piscando, com os botões “-” e “+” estabeleça o tempo desejado.
Por exemple: 30 Minutes.
Depois da conclusão do tempo ouvirá um apito. Para o silenciar prima qualquer um dos botões.

ASSADOR GIRATORIO PARA FRANGOS
No caso do fornos que tenham o selector de funções com 4 posições, V.deer a fazer o segunte:
1 Coloque o suporte do estile- te no nivel como as figuras indican.


2 Espete o alimento no estilete e fixe-o bem com as agulhas correciças.

3undo do forno e apoie a outra extremidade ao suporte do estilete. Coloque a bandeja no primeiro nivel e desenrosque o cabo do estilete, para poder fechar a porta.

4 ma para grill com assadeira girató-tia, colocando o selecionador de temperatura em 200^ . IMPORTAN-TE: Deixe sempre a porta fechada!

5 coccao, volte a enroscar o cabo do estilete e retire-o doorno. Solte as agulhas correiras e extraia o esti-lete do alimento.

ASSADOR GIRATÓRIO PARA FRANGOS
No caso dos fornos que tenham o selector de funções com 8 posições e assador giratório, V. deverá fazer o segunte:
1 Coloque o encaixe espadim "A" no suporte espadim "B" (fig.1) e, a seguir, coloque no interior doorno (fig.2).
1.


2 Espete o alimento no estilete e fixe-o bem com as agulhas corredicas.

Introduza o estilete no orificio do fuso do forno e apoie a另外一个 extremidade ao suporte do estilete. Coloque a bandeja no primeiro nivel e desenrosque o cabo do estilete, para poder fechar a porta.

4 ma de grill com assador giratorio colocando o seleccionador de temperatura em 200^ (Ver instruções de funciona). Importante: Deixe sempre a porta fechada!


5 coccao, volte a enroscar o cabo do estilete e retire-o doorno. Solte as agulhas correiras e extraia o esti-lete do alimento.

EXTRACÇÃO DE TABULEiros DE ASSADO
Se o seuorno dispoé doSYSTEMA de extracção de tabuleiros, V.deer fazer o segunte:
1 Em primeiro lugar, introduza a grade de suporte de tabuleiros n° 1, até atingir a posicao que a figura indica.

2 A seguir, introduza o tabuleiro ^ 2 na parte superior da grade ^1 na posicao que a figura indica.

3 Depois de terminado o processo de cozinha- do, os tabuleiros poderao retiring-se e, nesse caso,deeraxairpara fora e grade de suporte de tabuleiros,ate ao topo e,nesta posicao,V.poderarivelizarqualquer das seguintooperations:
1^ Retirar o tabuleiro da grade.
2^ Retirar todo o Conjunto. Para isso, tera que levantar um peuco a grade, para evitar os topos, que fazem que esta grade não possa cair.

4 Se o seu forno dispoé de grelha, coloque para assa e gratina, o tabuleiro sob a grelha. Desta forma, cairão sobre o tabuleiro e o seu forno manter-se-à limpor. É preferivel pré-aquecer durante 10关键时刻 o forno, especialmente quando se prepare bolaria e peixe.

CONSELHOS PRACTICOS
Deverá ter sempre como referencia as tabelas que se incluem;neste livre, e destinadas a programar o seuorno. Até mesmo se quixer preparar qualquer receitapropria, poderaservir-lhe de ajuda um alimento similar, no que se refere à escolha do programa, da temperatura e da posicao do tabuleiro
CONSULTAR AS TABELAS
Os periodos de duração da cocção são meramente orientativos edeerão prolongar-se um pouco mais, sempre que o alimento vá ao forno directamente do frigorífico. estes periodos también dependem das suas preferências, isto é, de que o alimento fique bem passado ou peu passado.
PERÍODOS ORIENTATIVOS
Os alimentos constituted por una coisa unicía e de tamanho grande exigem u peu mas de tempo, ja que as tablas foram elaboradas para quantidades para 4 pessoas.
LABELAS 4 PESSOAS
Utilize as temperatures indicadas nas tabellas, ja que uma temperatura superior à indicatorá poder dar origem a vapeores e fumes excessivos.

Não coloque nunca alimentos ou recipientes directamente sobre a base doorno. Utilize sempre o tabuleiro ou a grade.

Se o seuorno Dispôe de grelha, coloque para assa e gratina, o tabuleiro sob a grelha. Desta forma, cairão sobre o tabuleiro e o seu fornormanter-se-à limpor. É preferível pré-aquecer durante 10 minutos oorno, especialmente quando se prepare bolaria e peixe.

CONSELHOS PRACTICOS
Sempre que se preparam bolos ou pastéis,deer picair com um palito no centro do bolo, com o fim de verificar se ja está cozida a masa. Se o palito sair limpo,iso quere dizer que o bolo ou o pastel ja está prontos.

Se a massa ficar encolhida,deerutilizar paraaprxima vez una temperatura de 10^ menos.
-10°C
Se um bolo sair mais cozido na sua parte inferior, devera situá-lo naproxima vez a um nível mais alto dentro doorno.
E,elo contrario,se o bolo ficar mais cozido na sua parte superior,devera situá-lo a um nível inferior.
De qualquer forma, na proxima vez devera utilizezuma temperatura um pouco mais baixa.
-10°C
Quando preparar carnes e aves,deer deixar que fiquem dentro doorno uns 5 ou 10 instantos mais, depuis de ter terminado o assado.

Utilize sempre o "grill" com oorno fechado. Se o alimento não ocupper todo o tabuleiro,deer ser colocado no centro deste.
As aves ficarão muito bem douradinhas se untaREM com gordura na sua superficie exterior.
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSIXEÀO ALIMENTO | PRE-AQUECIMENTO | ACCESSÓRIO |
| HORS D'OEUVRES E VEGETAIS | ||||||
| Ovos gratinados | 225° | 5 min | 3 | NO | ||
| Canelones | 200° | 20 min | 2 | NO | ||
| Couve-flor gratinada | 225° | 10-12 min | 1 | YES | ||
| Batatas assadas | 225° | 45-50 min | 2 | NO | ||
| Pimentos assados | 200° | 30-35 min | 2 | NO | ||
| PEIXE E MARISCOS | ||||||
| Pescada assada | 210° | 15-18 min | 1 | YES | ||
| Atum no forno | 225° | 10-15 min. | 2 | YES | ||
| Cheme assado | 250° | 30-35 min | 1 | NO | ||
| Trutas | 210° | 12-14 min | 2 | YES | ||
| Pargo do forno | 210° | 25-30 min | 2 | YES | ||
| Linguados | 225° | 6-10 min | 2 | YES | ||
| VÁRIOS | ||||||
| Pisto ou Minestrone | 200° | 30-35 min | 2 | NO | ||
| Empadão de atum | 200° | 25-30 min | 2 | YES | ||
| Pão | 225° | 25-30 min | 3 | YES | ||
| Queques | 200° | 12-14 min | 1 | YES | ||
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSIXOA ALIMENTO | PRE- AQUECIMENTO | SENSOR | ACCESSÓ- RIO |
| CARNES E AVES | |||||||
| Alcatra inteira | 175° | 60-70 min | 2 | NO | 60°-70° | ||
| Costelas inteiras de vitela | 150° | 90-110 min | 2 | NO | |||
| Borrego assado | 175° | 60-70 min | 2 | NO | |||
| Coelho com môlho | 175° | 45-55 min | 1 | NO | |||
| Rosbif e à inglesia | 150° | 70-80 min | 2 | NO | |||
| Rabo de boi estofado | 200° | 120-140 min | 1 | NO | |||
| Carne de porco assado 1 Kg | 150° | 50-60 min | 2 | NO | 80° | ||
| Frango assado | 200° | 45-50 min | 2 | NO | 85°-90° | ||
| Perú assado | 190° | 140-160 min | 1 | NO | 85°-90° | ||
| Patocom laranja | 210° | 90-100 min | 2 | NO | 85°-90° | ||
| Codornizes estofadas | 225° | 7-10 min | 4 | YES | |||
| SOBREMESAS | |||||||
| Tarte de maçã | 190° | 40-45 min | 3 | NO | |||
| Peras com vinho ou com compota | 225° | 45-50 min | 1 | NO | |||
| Pudim de flan | 175° | 30-35 min | 1 | NO | |||
| Souflé | 200° | 10-12 min | 1 | YES | |||
| Pão de ló | 180° | 30 min | 1 | YES | |||
| Maçãs assadas | 175° | 30-35 min | 2 | NO | |||
| Massa folhada | 175° | 30-35 min | 2 | YES | |||
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSIXEÀO ALIMENTO | PRE-AQUECIMENTO | ACCESSORIO |
| HORS D'OEUVRES E VEGETAIS | ||||||
| Ovos gratinados | 225° | 5 min | 3 | NÃO | ||
| Canelones | 200° | 20 min | 2 | NÃO | ||
| Árroz à valenciana | 225° | 35-40 min | 1 | NÃO | ||
| Couve-flor gratinada | 225° | 10-12 min | 1 | SIM | ||
| Batatas assadas | 225° | 55-60 min | 2 | NÃO | ||
| Pimentos assados | 200° | 30-35 min | 2 | NÃO | ||
| PEIXE E MARISCOIS | ||||||
| Pescada assada | 210° | 15-18 min | 1 | SIM | ||
| Langostins no forno | 250° | 5-7 min | 5 | SIM | ||
| Atum no forno | 225° | 15-18 min. | 2 | SIM | ||
| Cheme assado | 250° | 30-35 min | 1 | NÃO | ||
| Trutas | 210° | 12-14 min | 2 | SIM | ||
| Pargo do forno | 210° | 25-30 min | 2 | SIM | ||
| Linguados | 225° | 8-10 min | 2 | SIM | ||
| VÁRIOS | ||||||
| Pisto ou Minestrone | 200° | 30-35 min | 2 | NÃO | ||
| Empadão de atum | 200° | 30-35 min | 2 | SIM | ||
| Pão | 225° | 25-30 min | 3 | SIM | ||
| Queques | 200° | 12-14 min | 1 | SIM | ||
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSIXEOCALIMENTO | PRE- AQUECIMENTO | SENSOR | ACCESSORIO |
| CARNES E AVES | |||||||
| Alcatra inteira | 175° | 60-70 min | NÃO | 60°-70° | |||
| Costelas inteiras de vitela | 150° | 90-110 min | NÃO | ||||
| Borrego assado | 175° | 60-70 min | NÃO | ||||
| Coelho com môlho | 175° | 60-70 min | NÃO | ||||
| Rosbif e à inglesia | 150° | 70-80 min | NÃO | ||||
| Rabo de boi estofado | 200° | 120-140 min | NÃO | ||||
| Carne de porco assado 1 Kg | 150° | 60-70 min | NÃO | 80° | |||
| Hamburgers | 250° | 7-10 min | SIM | ||||
| Salsichas | 250° | 5-7 min | SIM | ||||
| Frango assado | 175° | 45-50 min | NÃO | 85°-90° | |||
| Perú assado | 190° | 140-160 min | NÃO | 85°-90° | |||
| Patocom laranja | 210° | 90-100 min | NÃO | 85°-90° | |||
| Codornizes estofadas | 225° | 9-12 min | SIM | ||||
| SOBREMESAS | |||||||
| Tarte de maçã | 40-45 min | NÃO | |||||
| Peras com vinho ou com compota | 225° | 50 min | NÃO | ||||
| Pudim de flan | 175° | 35-40 min | NÃO | ||||
| Souflé | 200° | 10-12 min | SIM | ||||
| Pão de ló | 180° | 30 min | SIM | ||||
| Maçãs assadas | 175° | 30-35 min | NÃO | ||||
| Massa folhada | 175° | 30-35 min | SIM | ||||
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSICÇÃO ALIMENTO | PRE- AQUECIMENTO |
| HORS D'OEUVRES E VEGETAIS | |||||
| Ovos gratinados | 250° | 7-10 min | 3 | NÃO | |
| Canelones | 200° | 30-35 min | 2 | NÃO | |
| Árroz à valenciana | 250° | 35-40 min | 1 | NÃO | |
| Couve-flor gratinada | 250° | 10-12 min | 1 | SIM | |
| Batatas assadas | 250° | 60-65 min | 2 | NÃO | |
| Pimentos assados | 250° | 35-40 min | 2 | NÃO | |
| PEIXE E MARISCOS | |||||
| Pescada assada | 250° | 15-20 min | 1 | SIM | |
| Langostins no forno | 250° | 8-10 min | 5 | SIM | |
| Âtum no forno | 250° | 15-18 min. | 2 | SIM | |
| Cheme assado | 250° | 30-35 min | 1 | NÃO | |
| Trutas | 250° | 14-16 min | 2 | SIM | |
| Pargo do forno | 250° | 25-30 min | 2 | SIM | |
| Linguados | 250° | 8-10 min | 2 | SIM | |
| VÁRIOS | |||||
| Pisto ou Minestrone | 225° | 30-35 min | 2 | NÃO | |
| Empadão de atum | 225° | 30-35 min | 2 | SIM | |
| Pão | 250° | 25-30 min | 3 | SIM | |
| Queques | 225° | 12-14 min | 1 | SIM | |
LABELAS
| ALIMENTO | PROGRAMA | TEMPERATURA | PERÍODO | POSICÇÃO ALIMENTO | PRE- AQUECIMENTO |
| CARNES E AVES | |||||
| Alcatra inteira | 200° | 60-70 min | 2 | NÃO | |
| Costeletasinteiras de vitela | 190° | 90-110 min | 2 | NÃO | |
| Borrego assado | 210° | 60-70 min | 2 | NÃO | |
| Coelho com môlho | 225° | 60-70 min | 1 | NÃO | |
| Rosbif e à inglesia | 210° | 80-90 min | 2 | NÃO | |
| Rabo de boi estofado | 215° | 120-140 min | 1 | NÃO | |
| Carne de porco assado 1 Kg | 175° | 60-70 min | 2 | NÃO | |
| Hamburgers | 250° | 7-10 min | 4 | SIM | |
| Salsichas | 250° | 5-7 min | 4 | SIM | |
| Frango assado | 200° | 45-50 min | 2 | NÃO | |
| Perú assado | 190° | 140-160 min | 1 | NÃO | |
| Pato com laranja | 225° | 90-100 min | 2 | NÃO | |
| Codornices estofadas | 250° | 9-12 min | 4 | SIM | |
| SOBREMESAS | |||||
| Tarte de maçã | 190° | 40 min | 3 | NÃO | |
| Peras com vinho ou com compota | 250° | 60-70 min | 1 | NÃO | |
| Pudim de flan | 200° | 35-40 min | 1 | NÃO | |
| Souflé | 225° | 10-12 min | 1 | SIM | |
| Pão de ló | 180° | 30 min | 1 | SIM | |
| Maçãas assadas | 200° | 30-35 min | 2 | NÃO | |
| Massa folhada | 200° | 30-35 min | 2 | SIM | |
DESCONCELAR
Para descongelar,deeracolocarmesperos alimentos na grade,no nivel 2.

Se o seu selecionador de funcaoes tiver oito posições,utilize o programa * para deselectongelar, colocando o selecionador de temperatura a 75^


Se o seu selecionador de funções tiver cinco posicaoes,utilize a funcao sem temperatura,isto é,ponha o selecionador de temperatura na funcao()


LABELAS PARA DESCONCELAR
| ALIMENTOS | PÉSO | PERÍODO | POIDS |
| CARNES | |||
| Rôle de carne | 1.000 grs. | 90 min | 1 |
| Bifes de vaca | 400 grs. | 20 min | 4 |
| Carne picada | 1.000 grs. | 60 min | 1 |
| Carne em pedações | 1.000 grs. | 70 min | 20 |
| Frangointeiro | 1.200 grs. | 70 min | 1 |
| Frango em pedações | 1.200 grs. | 40 min | 20 |
| Salsichas | 500 gs. | 25 min | 12 |
| Carne de lombo em pedações | 1.000 grs. | 90 min | 1 |
| Bifes de lombo | 450 grs. | 40 min | 8 |
| PEIXE | |||
| Rabos de pescada | 800 grs. | 60 min | 1 |
| Filetes de pescada | 480 grs. | 20 min | 4 |
| Peixe muíd (trutas e salmonetes) | 700 grs | 30 min | |
| Postas de atum | 1.200 grs. | 25 min | 2 |
| Langostins | 1.000 grs. | 30 min | 40 |
| VÁRIOS | |||
| Qualquer@genero de hortalças | 400 grs. | 20 min | |
| Pão, bolinhos, etc. | 250 grs. | 10 min | |
| Pratos cozinhados | 500 grs. | 30 min. | |
LIMPEZA
Não utilizes nunca detergentes arenosos ou corrosivos. Deverá limpar a superfí-cie exterior doorno com um trapo suave embarido em água sabonosa.
AGUA + SABAO

Todo os painéis do interior doorno, excepto o inferior e superior, são revestidos de esmalte auto-limpador.
Estes paineis eliminan os preocupos salpicos de gordura produzidos durante oprocesso de coccao,sem que sejanecessario limpa-los.
Podem existir salpicos maiorres, que não desaparecem imeditamente e,neste caso,deois de ter retirado o alimento cozinhado,V.devera manter oorno à temperatura de 250^ durante media hora. (Nao deleixe que as crianças se aproximen a oorno).

No entanto se o esmalte ficar coberto con grandes quantities de gordura, sera necessario limpar os painéis.
Para fácilar o limpeza, os paineis laterais são igualmente desmontáveis e poder ser limpos na boa de lavar loça ou a maior, com água quente e uma esponaja não metalica.
Instruções para desmontar os pânéis laterais:
1) Empurre a vareta superior das guias para abaixo.
2) Rode as guías como indica a figura e puxe para o exterior. As guías ficarão soltas.
3) Despendra o painal.
forno soltando os parafusos.
NOTA: Não utilize sprays especials para fornos autolimpadores.

LIMPEZA
A porta también poderá desmontar-se, com o fim de facilitar a limpeza. V.deer seguir escrupulosamente as seguiñes indicações, sempre que deseje evaporar una avaria.
1
Abra totalmente a porta e rode o;.
fecho das dobradiças completeness.

2
Fecha a porta suavamente até sentir um pouco. Seguidamente, agarrando a porta com as两大os, puxe para cima e continue a fechar a porta até extair as dobradiças das ranhuras. A porta ficará aberta.

3
Para voltar a montar a porta, introduzca profundamente as dobrasas nas ranhuras, tal como as figuras indicam.


4
Abra a porta até abaixo e rode os fechos até à sua posicao original.
A porta fica assim montada.

QUE DEVO FAZER SI...
| O forno não funciona nem se acendeem os números do programador. - Fundiram-se os fusiweis. V.deerá ligá-los. - Os fusiweis tornam a saltar. Deverá haber demasiados aparhos em funzonamento! - Não se consigue nada. V.deerá chamar o Servço Técnico. |
| O forno não funciona e o programador marca intermitentemente a indicação 0.00. - É possível que tenha havido uma Interrupção da energia elétrica. V.deerá acertar as horas no programador e repetir a operação de início de funzonamento doorno. |
| A luz não se acende, apesar de que o fornó funciona. - É provável que se tenha fundido a lâmpada. Com o fornó frio, V.deerá desenroscar a tíulipa e deposito a lâmpada, substituindo-a deposito por outra. (Por precaúção, V.deerá préviamente desligar a corrente elétrica). |
| A cozinha fica cheia de fumo que vem doorno. - Qualquer cozinhoado dα origem a fumos e vapeores, em maior ou menor quantidade. Trata-se de um caso normal, especialmente no caso dos assados, V. poderá reduzir ao minimo"These fumos, reduzindo a quantidade de gorduras ou liquidos existente no tabuleiro e, àslem disso, efetuating a cocção no fornó a uma temperatura menor. Não utilize nunca temperatas superiores às que se indicam nas tabelas. - À resistência do grill poderá estar suja com a gordura procedente de um assado anterior. quando o grill entre em funzonamento está gordura queima-se e durante uns minutos expulsa-se grande quantidade de fumos. Procure sempre manter o grill limpo. |
| No caso de que os consulhos que acabamos de dar-lhe não passam dar uma solução ao problema, V.deerá chamar o Servço Técnico Autorizzato, que lhe pedirá que indique os dados referentes ao seu aparelho e que se encontrar na placá de characteristicas ou no Cartão de Garantia. V.deerá anotá-losquiry mesmo, para quando os necessitar. N° DE SERIE: REFERÊNCIA: Sempre que disponha de informação correcta, o Servço Técnico poderá selecionar as peças que são necessarias para resolver o problema durante a primarya visita. V. economizará despesas, sempre que eviteyardas deslocações do pessoal. |
INSTALAÇÃO
DESEMBALÁGEM
As medidas do mover sao as que estao na gravura.
A placacocacao devaresperviamente instalada,deixando que fique desligada até que o forno se instale (Consultar o manual de instruções da plac).

Para que oorno possa func tionar conveniently, é muito importante respeitar os espacOs vexios destinados à ventilacao.

INSTALAÇÃO
Levante as suspensões e o fio elétrico da plac. Introduza o forno no mover, sem no entanto chegar até ao fundo. Aparafuse as suspensões à extremidade mais curta dos pérnios (que se encontram no saco dos acessórios do forno). À continuação, introduza a extremidade mais comprida nos orificios do suporte dos comandos. Adapte también o fio)—elétrico da plac ao disposítivo de conexão do forno.

Empurre o forno até ao fundo e fixe-o ao mover com 4 parafusos (que está dentro do saco dos acessórios do forno).

E a continuacao, os comandos (dento do saco dos acessórios)

INSTALAÇÃO
FORNO COM COMANDOS FIXOS, PARA PLACA DE COÇÂO
As medidas do mover sao as que se representam na figura.
A placacde coccaodeferaser previamente instalada,deixando-se desligada ateterdiso instalado o forno.Consultar o manual de instruções da placa).

É muito importante respeitar os espacios vexios, destinados a permitir a ventilação necessária ao correcto funciona doorno.
Levante as suspensões e o fio eletrico da plac. Introduza o forno no molevel, sem no entanto chegar até ao fundo.
Aparafuse as suspensões à extremidade mais curta dos pérnios (que se encontram no saco dos acessórios doorno).
À continuação, introduza a extremidade mais comprida nos orínicos do suporte dos comandos. Adapte también o fio électrique da placá ao disposítivo de conexão doorno.

Empurre o forno até ao fundo e fixe-o ao mover com 4 parafudos (que está dentro do saco dos acessórios do forno).
Cologne os correspondentes aros nos comandos, de acordo com o[genero de foco de calor (em saco acessórios de fornoplacá ou em ambos).
E a continuacao,os comandos (dento do saco dos acessórios).


GAZ

VITROcer, ELECTRICA

OVAL/DUPLO

INDUÇÃO

INDUÇÃO PLUS

INSTALAÇÃO
FORNO COM COMANDOS FIXOS, PARA PLACA DE COCCAO
As medidas dos espacos vexios dos moveisdeferao ser as que se indicam nas gravuras, conforme se trate de um mover alto ou baixo.
É muito importante que se respeitem os espécOs vexios da parte deTRS,destinados a permitir a boa ventilacao,que é indispenivel para o adequado funcaoamento doorno.
A ligação eletrica faz-se atraves de mangueira "A".
A base de TOMADA de corrente devera possuir una boa tomadade terra.
Deverá colocar-se uma tomada de corrente num lugar accesível, para desconectar todas as fases, com uma distência minima de 3 milímetros entre os contactos.


Depois de ligado,deeraintroduzir o forno no espaço vazio, tendo a precaucao de não delexar a parte exceedente do fio eletrico na parte superior do forno.
Fixe o forn o ao modal com 4
parafusos (que se entrainam
no saco dos accesarios do
forno).


NOTA: Se desejar instalar o forno sem o modo de encastrar, deverá adquirir o kit de montagem que é necessário e no qual está incluidas as correspondentes instruções para a instalação.
VEILIGHEID VAN ONZE APPARATEN
Imprasso em papel reciclado.
Gedrukt op kringlooppapier