USB 1.1 - Equipamento de áudio profissional BEGLEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho USB 1.1 BEGLEC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Equipamento de áudio profissional em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual USB 1.1 - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. USB 1.1 da marca BEGLEC.
MANUAL DE UTILIZADOR USB 1.1 BEGLEC
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ENGLISH OPERATION MANUAL CAUTION
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro. CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz CD: 0.008% USB: 0.007% CD: >126dB USB: >85dB <2 seg <4 seg Búsqueda digital integral. CARACTERÍSTICAS .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 max. 63 caracteres max. 63 caracteres modo-1sólamente FAT 12/16/32 500GB CD: 255 USB: 999 CD: 255 USB: 999 CD: 999 USB: 9999 (Track Indexer software) mono / estéreo, muestreo de: 32 - 44,1 - 48kHz 32 – 320 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing mono / estéreo,muestreo de: 16 – 22,05 - 24kHz 32 – 160 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing mono / estéreo, muestreo de: 8 – 11,025 - 12kHz 32– 160 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing 482(W) x 88.8(H) x Véase la figura (D) 4,35kg Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante. A derradeira ferramenta para bares, escolas de dança, estúdios, lojas, mas também para DJs, reproduz Áudio-CDs, mas também CDs e unidades de memória USB (pens USB ou discos rígidos) contendo ficheiros MP3 e WAV! Visor LCD alfanumérico suporta etiquetas ID3V2 (titulo, artista, álbum, género & taxa de amostragem) Reprodução MP3 total, suporta ambos os modos de taxa de amostragem CBR e VBR Sistema de procura através de base de dados: rápida selecção das faixas desejadas enquanto a canção anteriror ainda está a tocar! Pode pesquisar por título, artista, género, álbum ou simplesmente baseado em faixas/pastas! Software indexador de base de dados de faixas para Windows gratuito disponível via download! Roda Jog para controlo de pitch e para busca por frame de 1/75 segundos, também em MP3. Função “random” melhorada com 2 modos diferentes: Total random: Reproduz faixas, seleccionadas aleatoriamente da unidade de armazenagem USB Directory random: Reproduz apenas as faixas de uma pasta seleccionada na unidade de armazenagem USB (evita a mistura de 2 estilos de musica completamente diferentes: perfeito para bares, clubes, restaurantes, …) Controlo remoto infravermelho com loop, controlo de velocidade, busca/selecção por faixa, volume...: perfeito para escolas de dança! Saídas Balanceada XLR + saídas tradicionais RCA. Memória Anti choque de 20 segundos no CD, 100% anti choque nas memórias USB Seamless loop (IN/OUT/RELOOP) + Função de edição do loop em tempo real Key Lock (Master tempo) Cue em tempo real (“cue na hora”) Arranque instantâneo e funcção auto cue (-48dB) Escala de Pitch +/-4% +/-8% +/-16%, também em MP3 Contadores de batida totalmente automáticos Busca em 4 velocidades diferentes Lê os formatos CD-DA, CD-R, e CD-RW Indicador seleccionável de tempo decorrido, restante e total Leitura Simples / Continua
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 65/78 USB1.1 Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor. Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual. Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. JB SYSTEMS® 66/78 USB1.1 PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados Este símbolo significa: Leia instruções Este símbolo significa: Aparelho Classe I De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la. Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados. Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desligue-a de imediato da corrente. Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade. Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer. Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente. Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças. Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes. Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas. As distâncias mínimas para a ventilação suficiente são 3cm. Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes de efectuar manutenção. A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais. Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade. A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente. O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente. Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos! Quando o interruptor ON/OFF está na posição de repouso, esta unidade não está desconectada completamente da alimentação! Esta unidade deverá estar conectada á terra em order para cumprir com os regulamentos de segurança De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível, não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador. JB SYSTEMS® 67/78
MANUAL DO UTILIZADOR
Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características! Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor. Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original. Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: Unidade USB1.1 Manual do utilizador cabo rca 1 cabo mini-DIN8 Controlo remoto infravermelho cabo de alimentação CAUTION PORTUGUÊS USB1.1 GUIA DE INSTALAÇÃO: Colocar ou utilizar a unidade durante longos períodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidade e poderá até danificá-la. Reduza ao mínimo o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da unidade. Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade. De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade. Escolha com cuidado o local da instalação. Evite a presença de fontes de calor. Evite locais onde há a presença de vibrações, poeira ou humidade. O leitor irá funcionar normalmente quando colocado numa superfície com a inclinação máxima de 15. Tenha cuidado ao manusear CDs, não o faça com as mãos sujas ou molhadas. Discos sujos deverão ser limpos com panos próprios e produtos de limpeza indicados. Não utilize CDs danificados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a unidade. De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não retire a cobertura da unidade. Caso surja algum problema, contacte o seu revendedor. Não introduza objectos de metal ou verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Este leitor utiliza um laser semicondutor. De modo a desfrutar de musica de uma forma estável, utilize esta unidade num local com uma temperatura compreendida entre os 5C e 35C. Este leitor só deverá ser alterado ou reparado por pessoal qualificado. Esta unidade poderá causar interferência na recepção de rádio ou televisão. LIMPEZA DO LEITOR: Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade. LIGAÇÕES Utilize os cabos rca fornecidos para ligar as saídas áudio do leitor às entradas CD ou line da sua unidade de mistura. Para longas linhas de áudio ou aplicações profissionais, também pode usar as saídas XLR. Ligue o cabo da Alimentação. JB SYSTEMS® 68/78 USB1.1 PORTUGUÊS
INTERRUPTOR ON/OFF: Liga e desliga o leitor de CD. GAVETA CD: pressione o botão OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do CD e introduza o CD. Ligação USB 1: esta é a primeira ligação USB, usada para ligar qualquer aparelho USB de armazenamento em massa que tenha sido formatado em FAT ou FAT32. Por definição esta entrada é usada para a ligação ocasional de uma unidade USB tal como uma PEN USB, etc. Ligação USB 2: esta é a segunda ligação USB (tipo-A), usada para ligar qualquer dispositivo USB de armazenamento em massa que esteja formatado em FAT ou FAT32. Por definição esta entrada é usada para ligar um disco rígido Saída ÁUDIO UNBALANCED: Saída para os sinais áudio provenientes do leitor. Utilize o cabo rca/rca para ligar esta saída a uma entrada CD/line da sua unidade de mistura. Saída de áudio BALANCEADA: o mesmo sinal de áudio como nas saídas rca (5), mas saída balanceada através dos conectores XLR. Para ser usado em caso de longas linhas de áudio: use cabos XLR/XLR opcionais de boa qualidade para um desempenho óptimo! FONTE ALIMENTAÇÃO: Use o cabo de alimentação fornecido para ligar o leitor de CD a uma tomada de 230V AC. Receptor IR: certifique-se que este receptor IR não é coberto, senão poderá não funcionar correctamente!
JOG WHEEL: O jog wheel tem 3 funções, dependendo do modo que estiver a utilizar. The O jog wheel funciona como um controlo de busca de frame (1/75 seg) quando o CD não esta a reproduzir mas também não está em pausa ou com ponto cue estabelecido. Para estabelecer novo ponto cue, gire o jog wheel e de seguida pressione PLAY ou LOOP IN quando tiver definido a posição certa. Pressione CUE para regressar ao “CUE POINT” (Ponto Cue). Durante a reprodução o jog wheel altera temporariamente o pitch da música. Ao girar o jog na direcção dos ponteiros do relógio irá aumentar a velocidade, ao girar no sentido contrário a velocidade irá diminuir. A variação de pitch será determinada pela velocidade a que girar o jog. Durante a pesquisa modo DATABASE, a jog wheel também é usada para procurar as faixas em alta velocidade. Botão LOOP IN: Permite definir o ponto cue sem interromper a reprodução (CUE ON THE FLY). Este botão também serve para definir o início de um loop perfeito. Botão LOOP OUT: Utilizado para estabelecer o final dos loops. O leitor dá início ao loop perfeito até que este botão seja pressionado novamente para sair. Quando um loop é programado mas não está activo, poderá também reiniciar o loop. O ponto em que o botão é pressionado será memorizado como o novo final do loop. Quando o leitor está em modo “loop edit”, pressione este botão OUT para parar a edição do loop e guardar o ponto final do loop. Botão RELOOP/STUTTER: Este botão tem 2 funções: RELOOP: Se um loop tiver sido programado e tiver pressionado o botão OUT, pressione o botão RELOOP para voltar a aceder ao loop. Para sair do loop pressione o botão OUT. (Os pontos iniciais e finais permanecerão inalterados) STUTTER: Quando um loop está a ser reproduzido pode pressionar este botão para reiniciar imediatamente o loop. Este botão pode também ser pressionado quando uma faixa não está a ser reproduzida em loop. Sempre que o botão RELOOP/STUTTER é pressionado, a música será reiniciada a partir do ponto cue pré-programado. Este efeito adiciona criatividade extra ao seu desempenho. ACEDER AO MODO LOOP EDIT: Quando um loop está programado (os botões LOOP IN e OUT/EXIT estão pressionados), poderá aceder ao modo “loop edit” pressionando o botão RELOOP/STUTTER até que o display mostre o tempo do ponto final do corrente loop: use a roda Jog para ajustar o ponto final. Botão CUE: Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução irá voltar imediatamente à posição em que a reprodução foi iniciada. A reprodução começa imediatamente a partir do ponto cue programado enquanto o botão CUE for pressionado. O leitor regressa ao ponto cue assim que o botão CUE é solto. Colocando a unidade em modo pausa (o botão PLAY/PAUSE pisca), o jog wheel é utilizado para estabelecer um ponto inicial diferente. Ao pressionar o botão “PLAY/PAUSE” ou “LOOP IN” seguido do botão “CUE”, pode confirmar este novo ponto cue. Botão PLAY/PAUSE: Sempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa. O botão pisca enquanto estiver em pausa. Botão FOLDER: alterações da função do botão TRACK (16) enquanto a chave de pesquisa é definido como “std” (procura standard faixa/pasta sem base dados indexadora de faixas). Quando o Led está apagado: O controlo TRACK é usado para pesquisar as faixas da pasta seleccionada. Quando o Led está aceso: O controlo TRACK é usado para pesquisar as pastas na unidade USB. Botão TRACK: este botão tem diferentes funções (ver também o capítulo “COMO UTILIZAR”: CDs ou sem Track-Indexer database: dependendo do estado do botão FOLDER (15) pode pesquisar faixas ou pastas no leitor CD ou unidade USB. Para aumentar a velocidade de procura nas unidades USB com muitas pastas / faixas, pode também rodar a roda Jog (9) enquanto mantém o controlo TRACK pressionado. Procura Track-Indexer database: (pressione o botão DATABASE (17) e a desejada chave de procura) Rode o botão para seleccionar o primeiro caracter da cadeia que procura, depois disso use a roda JOG para pesquisar pela faixa desejada Pressione e rode o botão para mudar o tipo de procura na base de dados; pode procurar por: Art: procurar por “nomes de artistas” por ordem alfabética (por definição é o tipo de procura) Alb: procurar por “nomes de álbuns” por ordem alfabética Gen: procurar por “géneros” por ordem alfabética Std: não usar o sistema Track-Indexer database, apenas pastas e faixas manualmente. JB SYSTEMS® 70/78 USB1.1 PORTUGUÊS
Durante a reprodução: pressione o botão para ver as diferentes etiquetas ID3 no ecrã: Pressione 1x: mostra o nome do artista da faixa atual Pressione 2x: Mostra o nome do álbum da faixa actual Pressione 3x: Mostra o género da faixa actual Pressione 4x: Mostra a informação sobre a taxa de bits da faixa actual Configurar menu activo: Enquanto o menu está activo (ver botão TIME (26)) rode o botão para pesquisar o menu, pressione o botão para seleccionar uma opção de menu para alterá-la. Por favor consulte o capítulo “MENU DE CONFIGURAÇÂO” para mais informação. Botão DATABASE / Next TRACK: um botão muito importante se desejar encontrar a sua próxima faixa de forma rápida e fácil, mesmo enquanto a faixa anterior ainda está a tocar! Este botão funciona de duas maneiras diferentes: Função NEXT TRACK: será usada quando procurar em CDs e dispositivos de armazenamento em massa que não têm instalados os ficheiros do “Track-Indexer database system” Só pode procurar por número de faixa e de pasta. Função DATABASE: é usada quando procura em dispositivos de armazenamento em massa que têm instalados os ficheiros do “Track-Indexer database system”. Pode procurar alfabeticamente por artista, título da faixa, género ou álbum. Muito rápido e não necessita de saber a localização dos ficheiros ! Uma vez encontrada a música desejada, basta pressionar o botão LOAD (24) para carregar a faixa. Para ambas as funções, por favor ver no capítulo “COMO UTILIZAR” para mais informações. Botões SEARCH: Usado para procurar rapidamente através de uma faixa. Botão KEY LOCK: (Master tempo) Activa a função Pitch Lock. Esta função permite ajustar a velocidade de uma faixa, utilizando o controlo SPEED sem alterar o tom. Botão PITCH: Pressione este botão para activar a função velocidade. Pressione várias vezes para seleccionar um dos valores de pitch (+/-4%, 8%, 16%). Pressione este botão +/- 2 segundos para desligar esta função. Cursor PITCH: Pressione o botão PITCH, para que o Led da escala de pitch se acenda. A velocidade pode ser alterada até +/-16% movendo o cursor. A velocidade não será afectada quando o LED do valor do pitch estiver desligado. Botões PITCH BEND: A velocidade aumenta enquanto o botão “+” é pressionado e volta à velocidade normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão “-”é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto. Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de 2 faixas. Botão RELAY: pode escolher 2 funções diferentes para a leitura aleatória: Total random: pressione o botão RELAY até que “RANDOM” acenda no visor LCD. O Leitor 1 agora reproduz faixas, seleccionadas aleatoriamente da unidade USB. Directory random: pode escolher reproduzir apenas faixas de uma certa pasta: primeiro tem de escolher esta pasta, depois pressione o botão RELAY por +/- 2 segundos até que “RANDOM” comece a piscar no visor LCD. O leitor agora apenas reproduz faixas da pasta seleccionada. (evite a mistura de 2 estilos de música completamente diferentes: perfeito para bares, clubes, restaurante, …) Ver capítulo “COMO UTILIZAR” para exemplos. Botão OPEN/CLOSE/LOAD TRACK: usado para duas funções diferentes Carregue uma faixa de uma unidade USB: Quando o botão DATABASE/NEXT TRACK (17) é usado para procurar a próxima faixa, apenas pressione o botão LOAD TRACK para carregar a faixa seleccionada Abrir/Fechar: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD. o botão é desactivado durante a reprodução. A gaveta fecha automaticamente após 60 seg. por razões de segurança. BOTÃO SOURCE SELECT: use este botão para seleccionar a fonte de áudio desejada: CD, USB1 ou USB2. Só pode escolher outra fonte de sinal quando o leitor está em modo pausa. Botão TIME: este botão tem diferentes funções: Mudar informação do tempo: O botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa selecção, e tempo total restante num audio. (standard = restante/faixa) O tempo total restante num CD não está disponível em faixas MP3. Abrir menu configuração: pressione o botão ENTER cerca de 3 segundos para entrar no menu. Fechar menu configuração: pressione o botão ENTER por momentos para sair do menu DISPLAY LCD: Mostra toda a informação importante necessária durante a reprodução. Consulte o próximo capítulo para obter mais informações. JB SYSTEMS® 71/78 USB1.1 PORTUGUÊS
Indicadores PLAY/PAUSE: Indica o estado do leitor. CUE: Surge quando o ponto cue master está programado. SINGLE: Surge quando a unidade está definida para reproduzir apenas uma faixa de cada vez. Quando esta mensagem não é mostrada, o leitor reproduz continuamente todas as faixas. Indicador FOLDER/SEARCH KEY: a informação depende modo de visionamento que seleccionou. Pesquisa Standard: (sem Track-Indexer database) o número da pasta actual é mostrado. Pesquisa Database: o tipo de procura actual (Art, tit, Alb ou Gen) é mostrado. Indicador TRACK: mostra o número de faixas disponíveis na sua selecção actual. Pesquisa Standard: (sem Track-Indexer database) os números das faixas na pasta actual é mostrado. Pesquisa Track-Indexer: os números das faixas que correspondem à sua pré selecção TrackIndexer. BARRA DO TEMPO: Demonstra o tempo restante ou o tempo decorrido. Começa a piscar no fim de cada faixa de forma a alertar o utilizador para que haja antecipadamente. MINUTE: Mostra informação sobre os minutos da faixa a ser reproduzida. SECOND: Mostra informação sobre os segundos da faixa a ser reproduzida. FRAME: Mostra informação sobre os frames da faixa a ser reproduzida. (1 frame = 1/75° seg.) ELAPSED, REMAIN: Indica que o tempo indicado no visor é o tempo decorrido ou o tempo restante da faixa em reprodução. Nota: Para ficheiros MP3 não é possível mostrar o restante total para todas as faixas no CDROM. DISPLAY ALFANUMÉRICO: Mostra os nomes das pastas e etiquetas ID3 das faixas mp3. Em faixas mp3 gravadas em modo CBR também será mostrada a taxa de amostragem. Em faixas mp3 gravadas em modo VBR o visor irá mostrar “VBR”. O visor tem capacidade para mostrar várias outras informações interactivas. RANDOM: está aceso quando o leitor é colocado em modo “total random”. Ele pisca quando o leitor é definido para o modo "directory ramdom". AUTO CUE: Esta mensagem surge quando a função “auto cue” está activada. LOOP/RELOOP: LOOP surge quando um loop está programado. Quando um loop está programado e a ser reproduzido, o indicador RELOOP está a piscar. INDICADOR DE PITCH: Indica a percentagem de mudança de velocidade, seleccionada no cursor SPEED (14). CADEADO: Quando a função pitch lock (Master Tempo) está activada é mostrado um pequeno cadeado. BPM: mostra a saída do contador de batidas automático, medida em batidas por minuto JB SYSTEMS® 72/78 USB1.1 PORTUGUÊS
Botão OPEN/CLOSE: mesma funcionalidade que o botão OPEN/CLOSE (24) sobre o leitor.
2. Botões SOURCE: mesma funcionalidade que o botão SOURCE
SELECT (25) sobre o leitor.
3. Botões CUE/STOP/PLAY: mesma funcionalidade que os botões
CUE/PLAY/PAUSE (13+14) sobre o leitor. O botão de STOP pára completamente, também a faixa / pasta é reiniciado.
4. Botões LOOP: mesma funcionalidade que os botões LOOP
IN/OUT/RELOOP (10+11+12) sobre o leitor.
5. Botões SEARCH: mesma funcionalidade que os botões SEARCH
(18) sobre o leitor.
6. Botões TRACK: mesma funcionalidade do botão TRACK (16)
sobre o leitor com a opção folder desligado.
7. Botões FOLDER: mesma funcionalidade do botão TRACK (16)
sobre o leitor com a opção folder ligado.
8. Botões VOLUME: usado para alterar o volume de saída.
9. Botão MUTE: alterna o volume de saída entre ligado / desligado.
10. Botões SGL/CTN: mesma funcionalidade que a opção single / contínuos no menu de configuração.
11. Botões PITCH: com os botões +/- pode mudar a velocidade de reprodução, mudar a velocidade. A
velocidade máxima é definida com o botão PITCH (20) sobre o leitor: um dos LEDs de intervalo de velocidade do leitor deve ficar iluminado!
12. Botão KEY LOCK: mesma funcionalidade que o botão KEY LOCK (19) sobre o leitor.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Para aumentar a flexibilidade algums parâmetros do USB1.1 podem ser mudados no menu de configuração. Para entrar no menu SETUP, pressione o botão TIME (26) cerca de 3 segundos. Use o botão TRACK (16) para pesquisar as diferentes opções de menu do menu principal Pressione o botão TRACK (16) para seleccionar a opção de menu que deseja alterar: Use o botão TRACK (16) para mudar os parâmetros da opção de menu seleccionada Se a opção de menu tem submenus, use a roda Jog (9) para pesquisar através deles Pressione o botão TRACK (16) outra vez para regressar ao menu principal Para guardar as suas definições: escolha no menu a opção 7 (EXIT & SAVE) e pressione o botão TRACK (16)
1. SLEEP TIME: to prolongar a vida útil do laser, a unidade passa automaticamente para o modo de
suspensão , enquanto não for utilizado durante 15 minutos (default). Nesta opção de menu que você pode mudar, o tempo que leva para entrar em modo adormecido: Vire o botão TRACK (16) para selecionar o tempo desejada: “No SLEEP” 120 minutos. Pressione o controlo TRACK (16) para guardar o novo valor e regressar ao menu principal.
2. Line Setup: ocê pode configurar como a linha de texto mostra informações com mais de 10 caracteres.
Pode escolher 3 modos diferentes + alguma afinação extra: Existem 3 submenus: rode a JOG-WHEEL (9) para seleccionar um sub menu. o Submenu 1 - L1 Mode: Rode o botão TRACK (16) para seleccionar a configuração desejada: L1 Mode = 1: a linha de texto passa e espera um certo tempo antes de começar a passar novamente. Pode configurar o tempo de espera no submenu 2. L1 Mode = 2: a linha de texto passa apenas um vez, depois pára. L1 Mode = 3: a linha de texto corre continuamente. o Submenu 2 – tempo de espera start/stop para passar: Rode o botão TRACK (16) para seleccionar o valor desejado: Dis. = 0.5s 12.0s: tempo de espera em segundos. o Submenu 3 – velocidade de passagem: Rode o botão TRACK (16) para seleccionar o valor desejado: Run = 50 2000ms: 50ms = velocidade rápida / 2000ms = velocidade lenta JB SYSTEMS® 73/78 USB1.1 PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
Pressione o controlo TRACK (16) para guardar o novo valor e regressar ao menu principal.
3. SGL/CONT: Você pode escolher entre “single track mode” e “continuous play”.
Continuous play: o CD/USB completo será reproduzido na sua totalidade sem interrupção. (Geralmente utilizado em bares) Single track: O leitor pára no fim de cada faixa e aguarda no início da faixa seguinte. (Geralmente utilizado por deejays) Rode o botão TRACK (16) para selecionar o modo desejado. Pressione o botão TRACK (16) para salvar o novo valor e retornar ao menu principal.
4. MODO AUTOCUE: quando for activado, o leitor pára no fim de cada faixa e espera a primeira nota
musical da próxima faixa. Isto significa que os CDs mal indexados não irão interferir com as capacidades de arranque rápido deste leitor de CD. Esta é uma característica muito útil para deejays!
5. Firmware version / upgrading: use esta opção para verificar e/ou fazer a actualização das versões do
firmware. Rode o botão TRACK (16) para seleccionar as 3 partes do firmware: o CON: xx: exibe a versão do control firmware o DSP: xx: exibe a versão do DSP firmware o SER: xx: exibe a versão do servo firmware o Upgrade: pisca quando a unidade está preparada para verificar se existem novas versões do firmware disponíveis. Ver “ACTUALIZAÇÃO DO FIRMAWARE” para mais informação. Pressione o controlo TRACK (16) para regressar ao menu principal.
6. Load defaults: Se realmente desconfigurou tudo, ainda pode recarregar as configurações predefinidas!
Enquanto “Load Defaults” é mostrado no visor: pressione o botão TRACK (16) para carregar as configurações predefinidas.
7. Exit & Save: se quer que as suas alterações ao menu de configuração sejam gravadas
permanentemente (inclusivamente depois de desligar a unidades) TEM de usar esta opção! Pressione o botão TRACK (16): o ecrã exibe “Saving” e sai do menu de configuração.
ACTUALIZAÇÃO DO FIRMWARE
Nós recomendamos que verifique regularmente a página de produto do USB1.1 em www.jbsystems.be se estão disponíveis novas actualizações de firmware. A actualização do firmware deve sempre ser feito muito cuidadosamente ! Faça o download do ficheiro contendo o(s) ficheiro(s) de actualização Leia as instruções e siga-as rigorosamente, caso contrário pode danificar o seu equipamento… Ponha os ficheiros numa pen USB VAZIA (importante!). Pressione o botão TIME (26) durante 3segundos para entrar no menu de configuração. Use o botão TRACK (16) para navegar até à opção “5. Version”. Pressione o botão TRACK (16) para seleccionar à opção do menu Rode o botão TRACK (16) até que o ecrã exiba “Upgrade”. Use o botão SOURCE SELECT (25) para seleccionar na entrada USB1 (3). Insira a pen USB com os ficheiros do firmware na entrada USB1 (3) A actualização inicia-se automaticamente: AGUARDE (!) até que o processo de actualização tenha terminado. NUNCA desligue o leitor enquanto estiver a fazer a actualização do software!!! Se o ecrã pedir para desligar a unidade: desligue a unidade, aguarde 3segundos e volte a ligá-la. Verifique se a versão do software corresponde à versão marcada no ficheiro readme que veio com a actualização.
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE TRACK-INDEXER
O USB1.1 funciona perfeitamente sem os ficheiros de base de dados Track-Indexer mas se quiser procurar as suas faixas fácil e rapidamente então deve instalar o software Track- no seu computador! Por favor note que o programa actualmente só funciona no Windows (XP, Vista, Win7). Para se certificar de que tem sempre a última versão, pode fazer o download do software do website. A instalação do programa é muito fácil: basta um duplo clique no ficheiro e seguir as instruções no ecrã. JB SYSTEMS® 74/78 USB1.1 PORTUGUÊS
De cada vez que adicionar ou remover faixas do seu disco rígido USB, deve correr o software TRACK-INDEXER de novo para actualizar os ficheiros da base de dados ! Após a instalação verá um novo directório de programa chamado “JB”. Neste directório encontrará 2 ficheiros: - Uninstall (para desinstalar o software) - DbBuilder (para iniciar software) Ligue o seu disco rígido USB ao seu PC e verifique que letra de unidade lhe foi atribuída. Clique no ícone Track-Indexer para iniciar o software: o ecrã principal será exibido. Escolher o seu USB-drive no centro superior da página. Pressione o botão BUILD. O software inicia a procura na unidade USB em busca de ficheiros áudio compatíveis e extrai as etiquetas ID3 para construir os ficheiros Track-Indexer database, necessários para acelerar a função de procura no leitor. Quando a barra de progresso em baixo estiver cheia, o processo de construção da base de dados está terminado e é exibido um pequeno resumo. O programa escreveu os ficheiros Track-Indexer (extensões de ficheiro: .DBH + .dat + .DBX) na unidade USB e pode agora removê-la do seu PC e ligá-la ao USB1.1. Para alcançar os melhores resultados, por favor use sempre a última versão do software da base de dados. Pode encontrar a versão do software em baixo do lado esquerdo no ecrã “About”. ! MENSAGEM IMPORTANTE PARA UTILIZADORES DO VISTA ! Muitos utilizadores do Vista não conseguirão correr o software TrackIndexer. Este problema é causado pela limitação do UAC (User Account Control), uma opção de segurança que limita os privilégios do utilizador no Vista. Para ultrapassar este problema, clique com o botão direito no ícone do programa Track-Indexer e escolha “Run as administrator” no menu que aparece. O Windows responderá com a janela exibida à direita: basta clicar “Allow”. COMO UTILIZAR… A maior parte das funções normais foram explicadas no capítulo anterior “controlos e funções”. Neste capítulo vamos abordar as funções que requerem mais algumas explicações. ALGUMAS FUNÇÕES GERAIS: PROCURAR UMA FAIXA ATRAVÉS DO SISTEMA TRACK-INDEXER: Importante: antes de poder utilizar o sistema Track-Indexer, deve verificar se a unidade USB contém os ficheiros necessários. Pode escolher o tipo de procura em qualquer altura pressionando o botão TRACK (16) enquanto a roda. Pode procurar por Art(artista), tit(título), Alb(álbum) or Gen(género). Pressione o botão DATABASE (17) para iniciar a função de visionamento o primeiro carácter da lista onde quer procurar está a piscar no ecrã. Rode o botão TRACK (16) para alterar o primeiro caracter. Chave de procura escolhida é “tit”: rode a roda de Jog (9) para pesquisar a lista de títulos, começando com o primeiro caracter escolhido. Chave de procura escolhida não é “tit”: ver exemplos em baixo para chave de procura = Art Primeiro rode a roda Jog (9) enquanto mantém o btão TRACK (16) pressione para pesquisar a lista de artistas, começando com o primeiro caracter escolhido Assim que tenha escolhido o artista desejado, deixe de pressionar o botão TRACK (16) enquanto continua a rodar a roda Jog (9): agora pode pesquisar todos os títulos deste artista, por ordem alfabética Uma vez encontrada a faixa certa: pressione o botão LOAD TRACK (24). JB SYSTEMS® 75/78 USB1.1 PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
PROCURAR UMA FAIXA SEM UTILIZAR O SISTEMA TRACK-INDEXER: Pressione e rode o botão TRACK (16) para seleccionar Std (sistema de pesquisa standard). Se a unidade USB não tem nenhum ficheiro Track-Indexer, o leitor selecciona automaticamente o sistema de visionamento standard. Tem duas opçõe: Opção 1: Use simplesmente a combinação dos botões FOLDER e TRACK para navegar nas diferentes pastas. Opção 2: Pressione o botão DATABASE (17) para iniciar a função de visionamento tanto o ecrã FOLDER como o TRACK começam a piscar. Rode o botão TRACK (16) para navegar nas pastas. (quando o LED folder = aceso, irá ver o nome das pastas quando estiver a pesquisar) Rode a JOG WHEEL (9) para navegar na pasta seleccionada a grande velocidade. Uma vez encontrada a faixa certa: pressione o botão LOAD TRACK (24). Nota: Se deseja pesquisar as suas pastas a alta velocidade pode usar este método: Pesquisar pastas: rode a roda Jog enquanto mantém o botão TRACK pressionado, LED folder aceso Pesquisar pastas: rode a roda Jog enquanto mantém o botão TRACK pressionado, LED folder apag. MODO ADORMECIDO: Quando a selecção de fonte está definida para CD, o leitor desliga automaticamente o transporte e o laser depois de aproximadamente 5 ~ 120 minutos (seleccionável no menu de configuração) quando em modo cue ou pausa. Isto prolonga a vida do motor da unidade e do laser. Durante o modo adormecido o ecrã exibe a palavra “SLEEP”. Para acordar o leitor, basta pressionar o botão cue ou play, o ecrã volta ao normal e está pronto para receber instruções. LEITURA ALEATÓRIA TOTAL numa unidade USB: Esta é a função aleatória simples, onde qualquer faixa na sua unidade USB pode ser reproduzida aleatoriamente: Abra o potenciómetro para o leitor USB1.1 na sua mesa de mistura. Pressione o botão SOURCE SELECT (25) para escolher uma das unidades USB. Pressione o botão RELAY (23) brevemente até “RANDOM” este acender na display Pressione o botão PLAY para começar a leitura aleatória LEITURA RANDOM INTELIGENTE NUMA UNIDADE USB: Esta é a função aleatória inteligente onde tem total controlo sobre qual pasta deseja tocar na sua selecção aleatória. Se colocar as suas faixas in pastas diferentes, organizadas por género, pode fazer uma leitura aleatória de um género musical, perfeito para música ambiente em restaurantes, lojas, clubes e bares sem um deejay: Abra o potenciómetro para o leitor USB1.1 na sua mesa de mistura. Pressione o botão SOURCE SELECT (25) para escolher uma das unidades USB. Pressione e rode o botão TRACK (16) para escolhed a chave procura “Std” Escolha a pasta de onde deseja tocar os ficheiros em order aleatória. Pressione o botão RELAY (23) cerca de 2 segundos até que “RANDOM” comece a piscar na display. Pressione o botão PLAY para começar a leitura aleatória da pasta seleccionada. ALTERAÇÃO DE PITCH: Esta função é utilizada para sincronizar na perfeição as batidas de duas faixas. Pode ser feito de duas formas: Botões PITCH BEND: A velocidade aumenta ou diminui respectivamente, enquanto mantiver pressionados os botões PITCH BEND+ ou PITCH BEND-. JOG WHEEL: Durante a reprodução o JOG WHEEL irá temporariamente alterar o pitch da música, ao girar o jog no sentido dos ponteiros do relógio aumenta a velocidade, ao girar no sentido contrário a velocidade diminui. A velocidade a que girar o jog irá determinar a percentagem de alteração de pitch. CD-TEXT: Os ficheiros MP3 não são os únicos a mostrar o nome da faixa no display. Alguns CDs áudio normais utilizam CD-TEXT par amostrar os nomes das faixas. Além disso alguns softwares de gravaçao de CDs JB SYSTEMS® 76/78 USB1.1 PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
(ex: Nero) podem adicionar informação CD-TEXT a CDs áudio normais. Quando a informação CD-TEXT é detectada pelo USB1.1 é automaticamente mostrada no display. REPRODUZIR/GRAVAR CD-R e CD-RW: Além de reproduzir CDs normais de áudio, o USB1.1 também reproduz CD-R (CD gravável) e CR-RW (CD regravável). Lembre-se que deve utilizar sempre as opções de gravação “disc at once” e “track at once” no seu gravador! Embora o USB1.1 tenha capacidade para ler CD-Rs e CD-RWs gravados a alta velocidade, sugerimos que não utilize velocidades de gravaçao superiores a 12x de forma a optimizar a capacidade de leitura. Utilize sempre CD-Rs e CD-RWs de qualidade! Se o CD for multi-sessão, o CDX-2 só irá reproduzir a primeira sessão: Se a primeira sessão é CD-DA, só poderá reproduzir as faixas CD-DA. Se a primeira sessão é MP3 só poderá reproduzir ficheiros MP3. ACERCA DOS LOOPS: CRIAR UM LOOP: Enquanto uma faixa está a ser reproduzida, pressione o botão LOOP IN para programar o ponto de partida do loop. Em seguida pressione o botão OUT para programar o fim do loop. O loop começa a ser reproduzido de imediato (com algum treino será capaz de criar loops perfeitos!). Enquanto o loop estiver a ser reproduzido, pode pressionar o botão OUT novamente para sair do loop e continuar a reproduzir o resto da faixa. É possível programar um novo loop, mesmo durante a reprodução de outro loop. Enquanto o loop está a ser reproduzido, basta pressionar o botão LOOP IN para definir o ponto de partida do novo loop. Em seguida defina o final, pressionando o botão OUT. O novo loop está agora programado e a ser reproduzido. REINICIAR UM LOOP: Esta operação pode ser efectuada de 3 maneiras: Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas pressionar botão RELOOP para reiniciar o loop. Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas voltar a pressionar botão OUT para reiniciar o loop. O ponto onde pressionou botão OUT é agora programado como o novo fim do loop. Enquanto o loop está a ser reproduzido, pressione o botão RELOOP para reiniciar o loop de imediato. Pode repetir este processo várias vezes para criar um efeito “Stutter” (Repetição). PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: Consumo de energia: Nível de saída (+/-0.5dB @ 1kHz,0dB): Resposta em Frequência (+/-0.4dB / +/-0.2@0dB): THD + noise (@ 1kHz, 0dB): S/N Ratio (@ 1kHz, 0dB (IHF-A weighted): Tempo acesso min. CD (faixa seguinte): Tempo acesso máx. CD (faixa 1→20): Busca Electrónica CD: FORMATO CD: Extensões ficheiro possíveis: ISO9660: Joliet: Formato sector CD-ROM: Sistema de ficheiros USB: Max. Capacidade Disco Rígido: Máx. Pastas: Max. Ficheiros por Pasta: Máx. Ficheiros: FORMATOS MP3: MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): Bitrates: Modos Bitrate: MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): Bitrates: Modos Bitrate: MPEG2,5 Layer3: Bitrates: Modos Bitrate: Dimensões: Peso: AC 100-240V 50/60Hz 13W CD: 2.0Vrms USB: 1.85Vrms CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz CD: 0.008% USB: 0.007% CD: >126dB USB: >85dB <2seg <4seg Busca automática digital. .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 máx. 63 tipo de fonte máx. 63 tipo de fonte Apenas modo-1 FAT 12/16/32 500GB CD: 255 USB: 999 CD: 255 USB: 999 CD: 999 USB: 9999 (Track Indexer software) Amostragem mono/estéreo: 32 - 44,1 - 48kHz 32 – 320 Kbps CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variável) ou Xing Amostragem mono/estéreo:16– 22,05 - 24kHz 32 – 160 Kbps CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variável) ou Xing Amostragem mono/estéreo:8– 11,025 - 12kHz 32 – 160 Kbps CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variável) ou Xing 482(L) x 88,8(A) x ver desenho (D) mm 4,35kg EDITAR UM LOOP: Quando um loop está programado, pressione o botão RELOOP/STUTTER durante cerca de 2 segundos para entrar no modo “loop edit”. Enquanto o loop esta a ser reproduzido, o display indica a informação sobre o tempo relativamente ao final do loop. Utilize a grande jog wheel para definir o novo ponto final do loop. De modo a facilitar a operação é possível ouvir continuamente as modificações ao final do loop. Quando o loop está perfeito, pressione o botão LOOP OUT para salvar o novo final do loop e sair do loop. Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 77/78 USB1.1 JB SYSTEMS® 78/78 USB1.1
Notice-Facile