PRO 4000 - Termômetro eletrônico KAZ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRO 4000 KAZ em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KAZ PRO 4000 - page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KAZ

Modelo : PRO 4000

Categoria : Termômetro eletrônico

Baixe as instruções para o seu Termômetro eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRO 4000 - KAZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRO 4000 da marca KAZ.

MANUAL DE UTILIZADOR PRO 4000 KAZ

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 40 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 Português O termómetro Braun ThermoScan foi cuidadosamente concebido para medir a temperatura no ouvido de uma forma segura e precisa. A forma do termómetro foi especialmente pensada para ser introduzido na medida do estritamente necessário no canal auditivo, evitando totalmente o contacto com a membrana do tímpano. Como em todos os termómetros, a utilização de uma técnica de medição adequada é absolutamente essencial para a obtenção de resultados precisos. Recomendamos a leitura atenta do Manual de Instruções antes da utilização do termómetro. Importante

  • O termómetro não deve ser exposto a temperaturas extremas (abaixo de –20 ºC / –4 °F ou acima de 50 ºC / 122 °F) nem a uma humidade excessiva (humidade relativa superior a 95%).
  • A janela da sonda deve ser mantida permanentemente limpa, seca e sem danos, de molde a assegurar resultados precisos. Para proteger a janela da sonda, o termómetro deve ser guardado no estojo de protecção durante o transporte ou quando não estiver a ser utilizado.
  • Este termómetro deve ser utilizado unicamente com protectores de sonda originais Braun ThermoScan (PC 20).
  • Para evitar resultados imprecisos deverá utilizar-se sempre um protector de sonda novo e limpo em cada medição de temperatura. Como funciona o termómetro Braun ThermoScan? O termómetro Braun ThermoScan mede o calor infravermelho emanado pelo tímpano e pelos tecidos adjacentes. Para evitar grandes diferenças de temperatura, a ponta é pré-aquecida a uma temperatura próxima da do corpo humano. Quando o termómetro Braun ThermoScan é colocado no canal auditivo, o mesmo monitoriza de modo contínuo a radiação infravermelha até ser atingido um equilíbrio da temperatura e poder ser realizada uma medição precisa. Porquê medir a temperatura no ouvido? Estudos clínicos demonstraram que o ouvido é um lugar excelente para medir a temperatura, em virtude de as temperaturas aí medidas espelharem a temperatura interna do corpo. A temperatura do corpo é regulada pelo hipotálamo, o qual compartilha a mesma irrigação sanguínea da membrana do tímpano. Assim, qualquer variação da temperatura interna do corpo é mais rapidamente detectada na membrana do tímpano do que noutras zonas do corpo, tais como o recto, a boca ou as axilas. Vantagens da medição da temperatura no ouvido em relação aos métodos tradicionais:

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 41 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 não tem necessariamente de corresponder à temperatura interna do corpo.

  • A temperatura rectal apresenta frequentemente atrasos significativos em relação a variações da temperatura interna do corpo, especialmente quando se trata de alterações rápidas de temperatura.
  • A temperatura oral é influenciada pela comida, pela bebida, pela respiração agitada e depende fortemente do posicionamento correcto do termómetro na boca. A temperatura corporal A temperatura normal do corpo oscila geralmente dentro de uma gama específica. Como se pode constatar na tabela a seguir, a temperatura normal varia segundo o método de medição empregue. Por isso, as medições em diferentes partes do corpo, ainda que tomadas ao mesmo tempo, não podem ser comparadas directamente. Gama normal da temperatura segundo o ponto de medição: Axilar1:

34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Oral : 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Rectal1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F

  • A temperatura normal de uma pessoa também tende a descer com a idade. A tabela a seguir mostra as gamas normais ThermoScan para cada faixa etária: Gamas normais ThermoScan por faixa etária: 0 – 2 anos 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F 3 – 10 anos 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F 11 – 65 anos 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F > 65 anos 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F A temperatura normal tem uma variação individual, sendo influenciada por muitos factores, tais como o momento do dia, a actividade física, eventual medicação e sexo do indivíduo.

Protector de sonda Sonda Detector de protector de sonda/«on» automático Botão de expulsão do protector de sonda Mostrador LCD Botão «I/O» (função de ligação/de memória) Luz «ExacTemp» Botão de colocação em funcionamento Tampa do compartimento das pilhas Estojo de protecção Como utilizar o termómetro Braun ThermoScan Utilize sempre um protector de sonda novo e limpo em cada medição para assegurar resultados de medição precisos. start Exac

Assim que o protector de sonda for colocado, o termómetro liga automaticamente. Aguarde pelo sinal que indica que o termómetro está pronto a ser utilizado. Introduza a ponta da sonda suavemente no canal auditivo até onde for possível e prima o botão de colocação em funcionamento (8).

Se a sonda tiver ficado correctamente colocada no canal auditivo durante todo o tempo de medição, no fim ouvirá um sinal sonoro longo, o qual indica que a medição terminou. Isso garante-lhe que o resultado da medição é preciso. O resultado é indicado no mostrador (5).

sta A luz «ExacTemp» (7) ajudá-lo-á a realizar a medição da temperatura noutra pessoa. A luz pisca quando a sonda está correctamente posicionada durante a medição e acende de forma contínua quando tiver sido realizada um medição correcta. Se a sonda não tiver sido colocada correctamente no canal auditivo ou tiver saído do lugar durante a medição, são emitidos uma série de sinais sonoros curtos, a luz «ExacTemp» apaga e no mostrador

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 43 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 aparece uma mensagem de erro («POS» = erro de posicionamento). Na próxima medição remova o protector de sonda usado (prima o botão de expulsão (4)) e coloque um novo protector limpo. Aguarde pelo sinal que indica que o termómetro está pronto a ser utilizado. Introduza a ponta da sonda suavemente no canal auditivo até onde for possível e prima o botão de colocação em funcionamento. O termómetro Braun ThermoScan desliga automaticamente se não for utilizado durante 60 segundos. Pode também ser desligado, premindo-se o botão «I/O» durante pelo menos 3 segundos. No mostrador aparece brevemente, de maneira intermitente, «OFF» e fica iluminado de maneira permanente após a soltura da tecla. Conselhos úteis para a medição da temperatura

  • A temperatura pode variar conforme seja medida no ouvido esquerdo ou direito. Por isso, é recomendável medir a temperatura sempre no mesmo ouvido.
  • O ouvido não deverá estar obstruído por acumulações de cera.
  • A temperatura no ouvido pode ser influenciada por factores externos, em especial: – caso se tenha estado deitado sobre o ouvido durante muito tempo, – caso se tenha tido o ouvido tapado, – caso se tenha estado exposto a temperaturas muito altas ou muito baixas, – caso se tenha tomado banho ou nadado. Nestes casos, deve esperar-se aproximadamente 20 minutos antes de medir a temperatura.
  • Os auxiliares de audição ou aparelhos auditivos devem ser retirados cerca de 20 minutos antes da medição.
  • Se tiverem sido administradas gotas num ouvido, deve ser utilizado o outro ouvido para medir a temperatura. Função de memória O ThermoScan guarda a última temperatura medida antes de o termómetro ser desligado, sendo esta automaticamente indicada quando o termómetro é de novo ligado. No mostrador surge a indicação

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 44 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 «MEM». Para visualizar durante mais tempo o resultado de medição guardado, deverá ligar-se o termómetro e premir o botão «I/O» durante pelo menos 1 segundo. O modo memória é automaticamente deixado quando o botão «I/O» voltar a ser premido durante pelo menos 1 segundo. Mudar a escala da temperatura O termómetro Braun ThermoScan é fornecido ajustado para graus Celsius. Se desejar medir a temperatura em graus Fahrenheit (°F) proceda da seguinte forma:

Certifique-se de que o termómetro está desligado. Prima e mantenha premido o botão «I/O». Decorridos cerca de 3 segundos é mostrada a seguinte sequência: «°C» / «SET» / «°F» / «SET» ... Solte o botão «I/O» quando no mostrador aparecer a indicação «°F». O ajuste é confirmado por um breve sinal sonoro e de seguida o termómetro desliga-se automaticamente. Quando voltar a ser ligado, a temperatura será indicada em Fahrenheit até que o processo descrito acima volte a ser repetido para a mudança para graus Celsius. Estação-base para suporte, carregamento e protecção anti-roubo (opção) Encontra-se também disponível uma estação-base para o termómetro Braun Pro 4000. Para mais informações, queira, por favor, contactar o Serviço Após-Venda da Welch Allyn (ver página 2). A estação-base dispõe de um sistema de segurança anti-roubo electrónico e individualmente ajustável, servindo também de carregador automático (apenas quando o respectivo acumulador for utilizado). Esta base funciona também como um prático suporte, podendo ser montada na parede. O funcionamento do sistema de segurança anti-roubo assenta no princípio de que o termómetro tem de ser recolocado na estação-base dentro de um certo intervalo de tempo, caso contrário é bloqueado. O termómetro é fornecido com o sistema de segurança anti-roubo desactivado. Quando o sistema de segurança anti-roubo estiver activado e o termómetro não estiver a ser utilizado para medir (estiver, portanto, em modo de espera), o tempo que resta até ser bloqueado é indicado. Consulte, por favor, o Manual de Utilização da estação-base para mais informações sobre o modo de activar o sistema de segurança anti-roubo.

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 45 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 Quando no mostrador LCD aparecer a indicação «RET» (sem o símbolo da pilha) o tempo de utilização foi esgotado e o termómetro tem de ser reposto na estação-base para que possa ser desbloqueado. Se o sistema de segurança anti-roubo não estiver activado, no mostrador LCD aparece «OFF» enquanto o termómetro se encontrar no modo de espera. Conservação e limpeza Os protectores de sonda Braun ThermoScan destinam-se a uma única utilização. Para garantir resultados precisos deverá utilizar-se sempre um protector de sonda novo e limpo em cada medição de temperatura. Protectores de sonda danificados ou sujos podem dar origem a resultados de medição imprecisos. Adicionalmente a precisão da medição pode também ser comprometida por uma janela da sonda danificada ou suja. Janela da sonda Para garantir um elevado grau de precisão, é muito importante manter esta janela limpa, seca e sem danos. As dedadas, o cerume, pó e outros resíduos reduzem a transparência da janela e dão origem a valores de medição mais baixos. No caso do termómetro ser introduzido acidentalmente no interior do ouvido sem um protector de sonda, a janela da sonda deverá ser imediatamente limpa. Além disso, a janela ou a zona da ponta da sonda jamais devem ser modificadas ou ajustadas. Eventuais manipulações afectariam a calibração e, consequentemente, a precisão do termómetro. Para limpar a superfície da janela da sonda, passe um cotonete ligeiramente humedecido com álcool na janela e seque-a de imediato com outro cotonete limpo. Após a limpeza aguardar 5 minutos antes de recomeçar as medições. A janela da sonda tem de ser mantida limpa e seca. Evite tocar na janela da sonda, excepto para fins de limpeza. Se a janela da sonda sofrer danos, contacte o Serviço Após-Venda da Welch Allyn. Nota: para a limpeza da janela da sonda deverá ser utilizado exclusivamente álcool. Termómetro Utilize um pano suave e ligeiramente humedecido com álcool para limpar o mostrador e o exterior do termómetro. Não utilize produtos de limpeza agressivos, nem submirja o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Guarde o termómetro e os protectores de sonda num lugar seco, sem pó e protegido da luz directa do sol. A temperatura deste lugar deve ser mantida mais ou menos constante e situar-se na gama entre 10 °C e 40 °C (50 °F e 104 °F).

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 46 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 Problemas e soluções Mensagem de erro Situação Solução Não está colocado um protector de sonda. Coloque um protector de sonda novo e limpo. O monitor de infravermelhos não consegue atingir um equilíbrio da temperatura e, como tal, não permite a medição. Elimine a indicação, premindo uma única vez o botão «I/O». POS = Erro de posicionamento Certifique-se de que a ponta da sonda está correctamente posicionada e não é movida. A temperatura ambiente está fora da gama de temperatura de serviço admissível (10 – 40 °C ou 50 – 104 °F) ou inconstante. Mantenha o termómetro durante 30 minutos numa sala em que a temperatura se situe na gama de 10 – 40 °C ou 50 – 104 °F. A temperatura medida não está dentro da gama da temperatura do corpo humano (34 – 42,2 °C ou 93,2 – 108 °F). Certifique-se de que está colocado um protector de sonda novo e limpo e de que o termómetro está colocado correctamente no ouvido. Repita a medição. (a piscar) HI = excessivamente alta LO = excessivamente baixa

Erro do sistema Aguarde que o aparelho desligue passado 1 minuto e volte a ligá-lo. Se o erro persistir, ... retire as pilhas e volte a colocálas. Se estas medidas não surtirem efeito, ... o termómetro tem de ser enviado para o Serviço Após-Venda da Welch Allyn. 6021220_Pro4000_S4-76 Seite 47 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 Problemas e soluções Mensagem de erro Situação Solução As pilhas estão fracas, mas permitem ainda a realização de medições correctas. Coloque pilhas novas. As pilhas estão demasiado fracas para permitirem a realização de medições correctas. Coloque pilhas novas. Tem outras perguntas que gostaria de fazer? Contacte o Serviço Após-Venda da Welch Allyn (ver página 2). Colocação de pilhas novas Ther moS can

O termómetro está equipado com duas pilhas AA (LR 6) de 1,5 Volt. Para assegurar um desempenho óptimo, recomendamos o uso de pilhas alcalinas Duracell®. Deverá colocar pilhas novas quando o símbolo da pilha for exibido no mostrador. Abra o compartimento das pilhas. Retire as pilhas usadas e coloque pilhas novas. Certifique-se de que os pólos estão orientados na direcção correcta. Insira a tampa e faça-a deslizar até encaixar. Não deite as pilhas usadas no lixo. Coloque-as no ecoponto ou devolva-as à loja. Calibração O termómetro vem calibrado de fábrica. Se o aparelho for utilizado em conformidade com o presente Manual de Utilização, não será necessária uma calibração posterior. Se tiver dúvidas sobre a precisão de medição, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Welch Allyn mais perto de si. A data de fabricação é fornecida pelo nº LOT que se encontra no compartimento das pilhas. O primeiro digito após LOT representa o último digito do ano de fabricação. Os três seguintes digitos indicam o dia do ano de fabricação. Por exemplo: LOT 0116 xx xx – este termómetro foi fabricado no dia 116 do ano 2000.

6021220_Pro4000_S4-76 Seite 48 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 Especificações técnicas Gama de temperaturas indicada: 20 a 42,2 °C (68 a 108 °F) Operacionalidade à temperatura ambiente: 10 a 40 °C (50 a 104 °F) Resolução do mostrador LCD: 0,1 °C o °F Precisão dentro da gama de temperaturas indicada: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F) ± 0,3 °C (fora da gama de temperatura acima referida) Repetição clinica: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Vida útil de pilhas novas: 1/2 anos / 1000 medições Equipamento do tipo BF. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho eléctrico cumpre as seguintes normas: DIN EN 60601-1: 3/96 «Equipamento médico eléctrico» – Parte 1: Requerimentos gerais de segurança DIN EN 12470-5: 2003 «Termómetros clínicos» – Parte 5: Resultados de termómetros de ouvidos por infravermelhos (com o máximo desempenho) Este produto está conforme as provisões da Directiva CE 93/42/EEC. (Directiva de Aparelho Médico).

No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de recolha apropriado. Garantia Na qualidade de fabricante concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de compra, sem prejuízo dos direitos de garantia legais do comprador. Dentro do período de garantia, sanaremos, sem qualquer encargo, eventuais defeitos do aparelho imputáveis aos materiais ou ao fabrico, quer através de reparação ou entrega de um novo aparelho ao comprador, à nossa discrição. A garantia é válida em todos os países onde seja feita a venda autorizada deste aparelho da Braun. Excluem-se da garantia: danos provocados por uso indevido, por uso ou desgaste normais, bem como defeitos que tenham um efeito insignificante no valor ou operação do aparelho. A garantia perde a validade se forem efectuadas reparações sem ser por técnicos autorizados da Braun ou se forem utilizadas peças sobresselentes não originais da Braun . Se o aparelho estiver coberto pela garantia, envie-o junto com o comprovativo de compra para um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou para o Serviço Após-Venda da Welch Allyn (ver página 2).

Si la medición se realiza en otra persona, se puede utilizar la luz «ExacTemp». La luz parpadea si la sonda se ha introducido de forma adecuada durante el proceso de medición y permanece encendida si se ha realizado la medición correctamente. Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994. 2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995. 6021220_Pro4000_S4-76 Seite 69 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15 A temperatura corporal A temperatura normal do corpo oscila geralmente dentro de uma gama específica. Como se pode constatar na tabela@ a seguir, esta amplitude normal de temperatura varia segundo o método de medição empregue. Por isso, as medições em diferentes partes do corpo não podem ser comparadas directamente. Axilar: 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 °F – 99,1 °F Oral: 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 °F – 99,5 °F Rectal: 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 °F – 100,4 °F ThermoScan ” : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 °F – 100,4 °F A temperatura normal de uma pessoa também tende a descer com a idade. A tabela a seguir mostra as gamas normais ThermoScan para cada faixa etária. Gama normal de temperatura ThermoScan ”: 0 – 2 anos 36,4°C – 38,0 °C 97,5 °F – 100,4 °F 3 – 10 anos 36,1°C – 37,8 °C 97,0 °F – 100,0 °F 11 – 65 anos 35,9°C – 37,6 °C 96,6 °F – 99,7 °F > 65 anos 35,8°C – 37,5 °C 96,4 °F – 99,5 °F A temperatura normal tem uma variação individual, sendo influenciada por muitos factores, tais como o momento do dia, a actividade física, eventual medicação e sexo do indivíduo.

Para garantir resultados precisos é necessário utilizar sempre um protector de sonda novo e limpo em cada medição de temperatura.

Assim que o protector da sonda for colocado, o termómetro liga automaticamente. O termómetro está pronto a ser utilizado quando ouvir um sinal sonoro.

Introduza a ponta da sonda suavemente no canal auditivo até onde for possível e prima o botão de colocação em funcionamento.

Se a ponta da sonda for mantida correctamente no canal auditivo durante toda a medição, no fim é emitido um sinal sonoro longo. Isso garante-lhe que o resultado da medição é preciso. O resultado é indicado no mostrador LCD.