IRT 4520 - Termômetro eletrônico KAZ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IRT 4520 KAZ em formato PDF.

📄 61 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KAZ IRT 4520 - page 31
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KAZ

Modelo : IRT 4520

Categoria : Termômetro eletrônico

Baixe as instruções para o seu Termômetro eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IRT 4520 - KAZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IRT 4520 da marca KAZ.

MANUAL DE UTILIZADOR IRT 4520 KAZ

6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 31 Montag, 14. August 2006 12:21 12 O Termémetro Braun ThermoScan foi cuidadosamente desenvolvido para uma precisa, correcta e répida mediçäo da temperatura no ouvido. À forma e o design do termémetro previne que o termémetro seja inserido demasiadamente no canal auditivo de modo a näo magoar © timpano. Contudo, como qualquer termémetro, a correcta técnica é critica para uma leitura da temperatura precisa. Por isso, leia atenta- mente e cuidadosamente as instruçôes de uso. Importante +_ A temperatura ambiente para que o termémetro opere de forma correcta ser entre 10-40 °C (50-104 °F). +_Näo exponha o termémetro a temperaturas extremas (abaixo de - 20°C/-4°F ou acima de 50 °C/122 °F) nonem excessiva hümidade (> 95 % RH). +_ Este termémetro s6 deverä ser utilizado com protectores higié- nicos descartäveis Braun (LF 40). Näo utilize este termômetro sem colocar um protector higiénico novo e limpo. Mantenha os protectores higiénicos for a do alcance das crianças. Este termômetro apenas para uso doméstico. A utilizaçäo deste termômetro no substitui a consulta com o seu médico. Como funciona o Braun ThermoScan? O Braun ThermoScan mede a temperatura por infravermelhos gerada pelo calor do timpano e dos tecidos envolventes. De modo a evitar diferenças de temperaturas nas leituras, a prôpria sonda é automatica- mente colocada à temperatura masi préxima do corpo humano. Quando o Braun ThermoScan é colocado no ouvido, monotoriza simultaneämente as radiaçôes infravermelhas. À leitura ser final o resultado apresentado no écran, quando for precisa e segura. Porquê medir no ouvido? © objectivo da termometria é medir a temperatura vital do corpo que é a temperatura dos orgäos vitais. À temperatura do ouvido reflete com precisäo a temperatura vital do corpo, uma vez que o timpano compartilha a rede sanguinea com o centro regulador da temperatura do corpo que se encontra no cérebro, o hipotélamo. Assim sendo, as alteraçôes da temperatura do corpo säo refletidas mais rapidamente e com maior precisäo no ouvido do que em outros locais do corpo. Português

+_ A temperatura normal do corpo também varia e tende a decrescer ia consoante a idade. À tabela abaixo mostra a variaçäo de tem- peratura normal de acordo com a idade. Variaçäo de temperaturas ThermoScan por idade:

0- 2anos 36,4 — 38,0 °C 97,5 — 100,4 °F

3-10 anos 36,1 — 37,8 °C 97,0 — 100,0 °F 11-65 anos 35,9 — 37,6 °C 96,6- 99,7 °F > 65 anos 35,8 — 37,5 °C 96,4-— 99,5 °F Contudo, a temperatura normal varia também de acordo com cada pessoa e flutua ao longo do dia. Assim sendo é importante determinar à sua temperatura normal. Ë facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan. Pratique retirando e medindo a temperatura a si mesmo € a familiares saudäveis de modo a determinar qual a sua temperatura normal. Nota: Quando consultar o seu médico, por favor comunique que o a temperatura retirada pelo ThermoScan é efectuada no ouvido e se possivel indique a temperatura normal do seu corpo como referéncia adicional.

Em uma auto-confirmaçäo, o écran mostrarä todos os segmentos. De seguida a ültima temperatura medida aparecerä no écran junta- mente com a informaçäo «MEMP». Depois aguarde pelo sinal beep e o simbolo ready no écran informando que jà se encontra pronto para medir a temperatura.

6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 34 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Se a sonda tiver sido seguramente introduzida no canal auditivo durante todo o processo de medi- çäo, no final do mesmo soarä um sinal acüstico continuo. Assim estä assegurada uma mediçäo da temperatura precisa. O resultado aparecerä no écran (5). Se medir a temperatura a outra pessoa, a luz indicadora «ExacTemp» (7) servirä de ajuda. Mantém-se acesa durante o processo de medi- çäo, desde que a sonda esteja seguramente posicionada, e emite luz intermitente sempre que se efectue uma leitura com precisäo.

. Caso a sonda näo tenha sido mantida numa posiçäo estävel no canal auditivo, soarä uma sequência de pequenos sinais sonoros, a luz «ExacTemp» apagar-se-4, e no mostrador aparecerä uma mensagem de erro (POS» = posiçäo incorrecte).

. Em cada nova mediçäo, retirar o protector higiénico (carregar botäo (4) 4 utilizado e colocar um novo € limpo protector. IRT 4020: para limpar o écran carregue no botäo de funcionamento uma vez.

IRT 4520: para limpar o écran carregue no botäo </O» uma vez. Aguarde pelo sinal beep. Coloque cuidadosa- mente a onda no canal auditivo e carregue no botäo de funcionamento. O Termémetro auricular Braun ThermoScan desliga-se automaticamente apés 60 segundos de inactividade. OIRT 4520 poderä também ser desligado carregan- do durante 3 segundos no botäo «l/O». O écran piscarä «OFF» durante algum tempo e aps retirar o dedo o écran ficarä branco. Entender a temperatura +_Atemperatura retirada do ouvido direito poderä ser diferente da leitura do ouvido esquerdo. Portanto deveré retirar a temperatura sempre no mesmo ouvido. +_O ouvido deverä estar livre de obstruçôes où excesso de cera de modo a retirar uma leitura precisa. + Factores exteriores que poderäo influenciar a temperatura, incluindo quando o individuo: — estiver deitado sobre um ouvido ou outro,

Soluçäo Näo tem protectores higiénicos colocados. Colocar novo e limpo protector higiénico. O termémetro näo identifica uma posiçäo segura da sonda. Uma leitura precisa näo foi possivel de efectuar. POS = posiçäo incorrecta IRT 4020: limpe o écran carre- gando no botäo de funcionamento À vez. IRT 4520: limpe o écran carre- gando no botäo «1/0» 1 vez. Certifique-se que a posiçäo do protector se encontra correcta e estävel. A temperatura ambiente nâo se encontra nos limites que permitem um funcionamento correcto. (10-40 °C ou 50-104 °F). Coloque o aparelho numa divisäo onde a temperatura esteja entre 10 e 40 °C ou 50 e 104 °F, durante 30 minutos. A temperatura retirada näo se encontra dentro dos limites normais da temperatura do corpo (84-42,2 °C or 93,2-108 °F). HI = demasiado alta LO = demasiado baixa protector se encontra colocado e que o termémetro est correcta- mente colocado no ouvido. Tente de novo retirar a temperatura. Certifique-se que um novo e limpo | Erro de Sistema — O écran de auto verificaçäo ter uma luz intermitente näo seguida pelo sinal sonoro, assim como nâo aparecerä o simbolo de «pronto». Se o erro persiste, Se o erro ainda persistir, Aguarde 1 minuto até que o termémetro se deslique automaticamente, e ligue-o de novo. … desligue o termémetro retirando as pilhas e colocando-as de novo. … 0 termémetro deve ser verificado num Centro de Assistência Braun. |

La\ —8— 6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 38 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Diagnéstico de avarias Situaçäo Soluçäo As pilhas estäo praticamente Coloque pilhas novas. gastas mas o termémetro opera correctamente. As pilhas estäo praticamente Coloque pilhas novas. gastas para tirar uma leitura precisa. Tem ainda questôes adicionais? Ligue para a nossa linha de Assisténcia ao consumidor. Ver pägina 2. Substituir as pilhas O termémetro vem provido de duas pilhas de 1,5 V tipo AA (LR 06). Para mâxima performance, recomendamos pilhas alcalinas Duracell®. Insira as novas pilhas quando o simbolo de pilhas aparecer no écran. Abra o compartimento de Pilhas. Retire as pilhas gastas e substitua por novas pilhas. Coloque a tampa do compartimento de pilhas novamente até encaixar. De modo a proteger o ambiente, coloque as pilhas gastas no pilhometro, na loja onde adquriu as pilhas, ou em sites de colecçäo de acordo com as regulamentaçôes locais e nacionais. Calibrar O termémetro est inicialmente calibrado aquando da sua fabricaçäo. Se o termémetro for utilizado segundo as instruçôes de uso, um reajuste periédico no serd necessério. Se em alguma altura questio- nar a precisäo da leitura, por favor contacte a nossa Linha de atendi- mento ao consumidor (ver pägina 2). À data de fabricaçäo 6 fomecida pelo n° LOT que se encontra no compartimento das pilhas. O primeiro digito apés LOT representa o ditimo digito do ano de fabricaçäo. Os très seguintes digitos indicam o dia do ano de fabricaçäo. Por exemplo: LOT 0116 xx xx — este termémetro foi fabricado no dia 116 do ano 2000.

Especificaçôes de produto Limites de temperatura no écran: 34-42,2 °C (93,2-108 °F) Limites de temperatura para funcionamento: 10 - 40 °C (50-104 °F) Resoluçäo do écran: 0,1 °C ou °F Limites de temperatura precisa no écran: 4 0,2 °C (35,542 °C) (95,9 107,6 °F) « 0,8 °C (for a destes limites de temperatura) Repetiçäo clinica: 4 0,14 °C (+ 0,26 °F) Tempo de vida das pilhas: 2 anos / 1000 mediçôes À Equipamento Tipo BF/Type BF Sujeito a alteraçôes sem aviso prévio. Este aparelho eléctrico cumpre as seguintes normas: DIN EN 60601-1: 8/96 «Equipamento médico eléctrico» Parte 1: Requerimentos gerais de segurança DIN EN 12470-5: 2003 «Termémetros clinicos» — Pare 5: Resultados de termômetros de ouvidos por infravermelhos (com o mäximo desempenho) Este produto estä conforme as provisées da Directiva CE 93/42/EEC. (Directiva de Aparelho Médico). € EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO necessita de precauçôes especiais respeitantes às normas de compatibilidade electromagnética CEM. Para mais informaçôes sobre as normas CEM, por favor contacte a Linha de Apoio ao consumidor da Braun (ver pgina 2). Equipamentos de comunicaçäo portäteis de râdiofrequéncia (RF) podem afectar EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO. Por favor näo deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida ütil. Entregue-o num dos Serviços de Assisténcia Técnica da Braun, ou em locais de recolha especifica, à disposiçäo no seu pais. Garantia Os nossos produtos dispôem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputävel, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessärio reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de periodo de garantia näo terä custos adicionais. À garantia näo cobre avarias por utilizaçäo indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligaçäo a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilizaçäo que causem defeitos ou diminuiçäo da qualidade de funciona-mento do produto. À garantia perderä o seu efeito no caso de serem efectuadas reparaçôes por pessoas näo autorizadas ou se näo forem utilizados acessôrios originais Braun. À garantia s6 é välida se a data de compra for confirmada pela apresentaçäo da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é välida para todos os paises onde este produto seja distribuido pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamaçäo ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assisténcia Técnica Oficial Braun mais préximo. S6 para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais préximo, no caso de surgir alguma düvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 38.

SP fl Temperatura do corpo î B R U N +_ A temperatura normal do corpo varia dentro de certos limites. A tabela abaixo mostra a temperatura normal em cada local da mediçäo. Assim sendo as leituras retiradas em locais diferentes näo deveräo ser comparadas. °s Variaçôes dentro de limites por local de mediçäo: ses Axilar': 347°C-37,3°C 94,5 99,1°F 8 Oral: 35,5°C-37,5°C 95,9- 90,5°F +_ Contudo, a temperatura normal varia também de acordo com E— cada pessoa e flutua ao longo do dia. Assim sendo é importante 35 determinar a sua temperatura normal. facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan. Pratique retirando e medindo a temperatura a simesmo e a familiares saudäveis de modo a determinar qual a sua temperatura normal. Membro de : À 878 LS. Rectal': 36,6°C-380°C 97,9 -100,4 °F 37 |! î L ThermoScan:: 35,8°C-38,0°C 96,4 -100,4 °F ss | | [ae\

Nota: Quando consultar o seu médico, por favor comunique que o à temperatura retirada pelo ThermoScan é efectuada no ouvido e se possivel indique a temperatura normal do seu corpo como referência adicional. Em casos de düvidas, ligue para a nossa linha de Assistência ao consumidor.

De modo a conseguir mediçôes precisas, certifique-se que se encontra colocado um novo e limpo protector higiénico cada vez que for medir a temperatura.

Se a sonda tiver sido seguramente introduzida no canal auditivo durante todo o processo de mediçäo, no final do mesmo soarä um sinal acüstico continuo. Assim estä assegurada uma mediçäo da temperatura precisa. O resultado aparecerä no écran. Se medir a temperatura a outra pessoa, a luz indicadora «ExacTemp» serviré de ajuda. Mantém-se acesa durante o processo de medi- gäo, desde que a sonda esteja seguramente posi- cionada, e emite luz intermitente sempre que se efectue uma leitura com precisäo.