IRT 4520 - Termómetro electrónico KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IRT 4520 KAZ en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Termómetro médico infrarrojo |
| Medición | Temperatura corporal |
| Método de medición | Sin contacto (frente) |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Memoria | Almacenamiento de últimas mediciones |
| Alimentación | Pilas |
| Tiempo de medición | Rápido (unos segundos) |
| Precisión | ±0,2 °C |
| Unidades de medida | °C / °F |
| Función de apagado automático | Sí |
| Indicador de batería baja | Sí |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Uso recomendado | Uso doméstico y profesional |
| Garantía | No especificado |
| Normas | Conforme a normas médicas |
Preguntas frecuentes - IRT 4520 KAZ
Descarga las instrucciones para tu Termómetro electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRT 4520 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRT 4520 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO IRT 4520 KAZ
Español 6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 22 Montag, 14. August 2006 12:21 12 El termémetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el ofdo de una forma répida, segura y precisa. La forma del termémetro esté especialmente pensada para introducirse sélo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el timpano. Sin embargo, como en todos los termémetros, la utilizaciôn de una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones precisas. Por tanto, recomendamos leer detenidamente las Importante +_ Rango de temperatura del ambiente para el funcionamiento del termémetro: 1040 °C (50-104 °F). No exponga el termémetro a temperaturas extremas (por debajo de -20°C/-4°F o superior a 50°C / 122 °F) ni a una humedad excesiva (> 95 % RH). Este termémetro debe utilizarse sélo con protectores higiénicos Braun ThermoScan LF 40. No use el termémetro sin antes haber colocado un protector nuevo y limpio. Mantenga los protectores higiénicos fuera del alcance de los niños. Este termémetro est diseñado para uso doméstico. Su utilizaciôn no sustituye la consulta con el médico. &Cémo funciona Braun ThermoScan? |
Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el tim- r pano y el tejido adyacente. Para evitar diferencias de temperatura ia importantes, el mismo sensor esta Ilevado a una temperatura cercana a la del cuerpo humano. Una vez introducido en el oido, Braun ThermoScan observa continuamente las radiaciones infrarrojas. Cuando se puede asegurar una medicién adecuada, los resultados aparecen en la pantalla. <Porqué tomar la temperatura en el oido? El objetivo de la termometria es medir la temperatura central del cuerpo que corresponde a la temperatura de los érganos vitales. Las mediciones efectuadas en el oido reflejan con precisiôn la temperatura central del cuerpo porque el timpano compare riesgo sanguineo con el hipotälamo, el centro regulador de la temperatura corporal. Por tanto, los cambios de temperatura se reflejan més râpidamente y de forma més precisa en el oido que en otras partes del cuerpo. + La temperatura axilar indica solamente la temperatura en la piel y, por tanto, no es un indicador fiable de la temperatura central del cuerpo. +_ La temperatura oral puede resultar alterada por la ingestién de alimentos o bebidas y por factores respiratorios. + La temperatura rectal refleja con retraso los cambios en la tempe- ratura central el cuerpo y presenta un riesgo de contaminaciôn cruzada. |
É 2 ® 6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 23 Montag, 14. August 2006 12:21 12 La temperatura corporal La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura también varia segün la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en dife- rentes partes no deben compararse directamente. +_Asimismo, el rango normal de temperatura de una persona tiene a decrecer con la edad. La siguiente tabla indica los rangos normales de ThermoScan para cada edad. Sin embargo, el rango de temperatura normal varla de una persona à otra y ademäs fluctüa durante el dia. Por tanto, es importante determinar cuâl es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fäcil. Practique tomando su tempe- ratura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura. Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarles que se trata de una temperatura tomada en el oido y adicionalmente, inférmele del rango normal de temperatura ThermoScan.
TRT 4020 Descripcién del producto Protector higiénico desechable Sonda Detector de protector higiénico Botôn de expulsiôn de protector higiénico Pantalla de cristal liquido Botôn «l/O» (puesta en marcha / Funciôn de memoria — exclusivo del IRT 4520) Luz «ExacTemp» Botôn de activaciôn «start» Compartimento de pilas Estuche protector (IRT 4520) Capuchôn (IRT 4020) CERTES ren &Cémo utilizar el termémetro Braun ThermoScan?
1. Para asegurarse una mediciôn precisa, coloque
siempre un protector higiénico (1) nuevo y limpio.
2. IRT 4020: Presionar el botôn de activaciôn (8). La
IRT 4520: Presionar el botôn «l/O» (6). En una comprobaciôn general, la pantalla mostrarä todas los segmentos. Entonces, la ültima temperatura tomada se mostrarä junto con «MEM». Espera que el aparato emita una señal acüstica y que el simbolo «listo» aparezca en la pantalla.
. Introducir el termémetro en el canal auditivo, y presionar el botén de activaciôn (8).
6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 25 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Si la sonda a sido introducida de manera segura en el canal auditivo durante todo el proceso de mediciôn, una señal sonora indicara el final de la mediciôn. El resultado aparece en la pantalla (5). De este modo, puede estar seguro de obtener una temperatura fiable. Cuando mide la temperatura de otra persona, la luz «ExacTemp» (7) puede ayudarie. Parpadea durante todo el proceso de mediciôn en cuanto la sonda esta en una posiciôn segura, la luz se queda encendida al final de una mediciôn precisa.
Si la sonda no ha estado en una posiciôn estable y correcta durante toda la mediciôn, se emitirä una señal sonora, la luz «Exac Temp» se apagarä y un mensage de error aparecerä en la pantalla (POS»= error de posiciôn).
Para la siguiente mediciôn, sustituya el protector higienico desenchable por uno nuevo pulsando el botén de expulsién de protector higienico (4). IRT 4020: limpia la pantalla pulsando el botôn de activaciôn. IRT 4520: limpia la pantalla pulsando el botén «/O». Espera la señal acüstica. Introduzca la sonda en el canal auditivo, y presione el botén de activa- ciôn. El Termémetro Braun ThermoScan se apaga auto- mäticamente después de 60 inactivo. El modelo IRT 4520 se puede también apagar presionando el botôn «l/O» durante unos tres segundos. En la pantalla parpadeara el mensaje «OFF» y después de soltar el botén se apagara. Consejos para la toma de la temperatura +_ La temperatura varia segün sea tomada en el oido izquierdo o derecho. En consecuencia, tomar siempre la temperatura en el mismo oido. +_ El oïdo tienen que estar libre de obstrucciones o de acumulacién de cera. +_ Factores externos pueden influenciar la tempera- tura del oido: - al dormir tumbado sobre un oido, la temperatura en este oido puede dar una mediciôn mas alta, — al tener los ofdos tapados, mn |
6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 26 Montag, 14. August 2006 12:21 12 — al estar expuesto a temperaturas externas muy aitas o muy bajas, — haber estado bañändose o haber nadado. En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la temperatura. Si se han utilizado gotas en uno de los oidos o cualquier otro tipo de medicaciones para el oido, medir la temperatura en el oido que no haya sido tratado. Funciôn de memoria La ültima temperatura tomada es almacenada en la memoria y aparecen automäticamente en la pantalla junto al simbolo «MEM» cuando se vuelve a encender el aparato. IRT 4520: Este modelo almacena las 8 ultimas temperaturas tomadas. Para leer las memorias almacenadas, el termémetro tiene que estar encendido. Pulsa el botôn «l/O»
aproximadamente 1 segundo, la pantalla muestra el nümero de la celda de la memoria (por ejemplo r MEM 1). AL soltar el botôn «l/O», aparece la memoria a almacenada junto con el simbolo «MEMp». Si se presiona demasiado tiempo el botôn «l/O» el termémetro se apagara. À medida que volvemos la presionar el botén «1/Oplas restantes celdas de memoria irän apareciendo en pantalla (hasta MEM 8). MEM 1 es la ultima lectura, MEM 8 seria la mas antigua. Se sale automäticamente del modo de memoria después de haber ledo la lectura mas antigua o después de presionar «l/O» aproximadamente 1 segundo.
6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 27 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Cambio en la escala de temperatura Su Braun ThermoScan se suministra con la escala Celsius (°C) de temperatura preestablecida. Si desea cambiar a escala Fahrenheit (°F) y / o volver de Fahrenheit a Celsius, siga los siguientes pasos: (1) Asegürese el termémetro esté apagado. (2) Pulsar el botôn de encendido (IRT 4020) 6 el botén «/O» (IRT 4520). Después de 3 segundos, la pantalla indica la secuencia siguiente:
«EC» / «SET» / «°F» / «SET» …
(8) Suelte el botôn de encendido / botôn «1/0» cuando se muestra las escala de temperatura deseada. Oirä una pequeña señal acüstica confirmando la nueva configuraciôn y se apagarä el termémetro automäticamente. Cuidado y limpieza La punta de la sonda es la parte mäs delicada del termémetro. Para garantizar mediciones precisas, tiene que estar limpia e intacta. Se el termémetro es utilizado accidentalmente sin protector higiénico acoplado, limpie la punta de la sonda del siguiente modo: Limpie la superficie con suavidad utilizando un bastoncillo de algodôn o un paño suave con alcohol. Una vez el alcohol completamente seco, se puede volver a colocar un fitro nuevo y utilizar el termé- metro. Si la sonda esta dañada, péngase en contacto con el Servicio Técnico Braun mäs cercano. Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termémetro. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja el termémetro en agua ni otros liquidos. Guarde eltermémetro y los protectores higiénicos en un lugar seco, sin polvo ni poluciôn y alejados de la luz directa del sol. Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se encuentran disponibles en los estableci- mientos distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de asistencia.
6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 28 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Problemas y soluciones Situaciôn Solucién El protector higiénico no estä colocado. Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. El termometro no identifica una posiciôn segura de la sonda. Una mediciôn fiable no es posible. POS = error de colocaciôn IRT 4020: Bora la pantalla pulsando el botén de encendido. IRT 4520: Bora la pantalla pulsando el botôn «l/O». Asegurese que la posiciôn de la sonda el la correcta y permanece estable. La temperatura ambiental no esta comprendida entre el rango operativo (10-40 °C o 50-104 °F). Deje el termémetro en una habitraciôn cuya temperatura esté comprendida entre 10 y 40 °C o 50 y 104 °F durante 30 minutos. AL temperatura tomada no Asegürese de que el termémetro d esté entre el rango normal de se introduce correctamente en el ia temperatura del paciente oido y Ileva colocado un protector (34-42,2 °C or 93,2 -108 ‘F). HI= mâs alta LO = més baja higiénico nuevo y limpio. Tome de nuevo ia temperatura. Error de Sistema - El display de autochequeo parpadearä de forma continua y no oirà la señal acüstica ni se observaré el simbolo de «listo». Si persiste el error, Si todavia persiste, Espere un minuto hasta que el termémetro se apague automä- ticamente. Péngalo en marcha otra vez. … reajuste el termémetro retirando las pilas y volviéndolas a colocar. .… contacte con el Servicio de Asistencia Tecnica de Braun.
6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 29 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Problemas y soluciones Mensaje cie n Ces Situaciôn Solucién Las pilas se estän agotando Sustituye las pilas por otras _— pero el termémetro funciona nuevas. perfectamente. Es - Las pilas se han agotado. El Sustituye las pilas por otras termémetro no puede tomar la nuevas. temperatura correctamente. éTiene alguna otra pregunta? Liama al Servicio de Atenciôn al consumidor (ver informaciôn pagina 2). Cambio de las pilas El termémetro leva instaladas 2 pilas de 1,5 V tipo AA (LR 06). Para un mejor rendimiento, recomendamos las pilas alcalinas Duracell®. | Coloque pilas nuevas cuando aparece el simbolo «pilas» en la pantalla. | À 4 @ Abre el compartimento de pilas. Quitar las pilas usadas y reemplazar- @) las por unas nuevas teniendo cuidado a que los polos estän en el senti- do correcto. Deslice la tapa del compartimiento de pilas hasta que encaje en su sitio. No tire las baterias agotadas a la basura. Depositelas en los contenedores especiales destinados a tal efecto. Calibraciôn El termémetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricacién. Si este termémetro es utilizado siguiendo las instruccio- nes de uso, no requiere ningün tipo de recalibraciôn periédica. Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, pôngase en contact con el Servicio de Asistencia Braun mäs cercano {ver pagina 2). La fecha de fabricaciôn se puede conocer por el nümero de Lote situado en el compartimento de las pilas. El primer nümero después de LOT representa el ültimo digito del año de fabricaciôn. Los tres siguientes digitos se refieren al dia del año de fabricacién. Por ejemplo: LOT 0116 xx xx — este producto fue fabricado el dia 116 | del año 2000. |
La\ —8— 6022430_IRT_MN_S4-66 Seite 30 Montag, 14. August 2006 12:21 12 Rango de temperatura mostrada: 34-42,2 °C (93,2-108 °F) Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto: 10-40 °C (50-104 °F) Resoluciôn: 0.1 °Co°F Precisiôn para rango de temperatura mostrado: + 0,2 °C (35,542 °C) (95,9-107,6 °F) + 0,3 °C (fuera de este rango de temperaturas) Repetitividad clinica: + 0,14 °C (4 0,26 °F) Vida ütil de las pilas: 2 años / 1000 mediciones EX Aparato del tipo BF Sujeto a modificaciones sin aviso. Este aparato cumple con las siguientes normas de homologaciôn: DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparatos eléctricos médicos» — Parte 1: Medidas de seguridad generales DIN EN 12470-5: 2003 «Termômetros clinicos» — Parte 5: Resultados de los termémetros de oido infrarrojos (con la mäxima tecnologia) Este producto satisface las disposiciones establecidas en la directiva EC 93/42/EEC (irectiva para Aparatos Médicos). LOS APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS necesitan especial atenciôn de cara a las normas de compatibilidad electromagnética CEM. Para més informaciôn sobre las normas de compatibilidad electromagnética CEM, por favor contacte con el teléfono de atenciôn al consumidor de Braun (ver pâgina 2). Los aparatos de radiofrecuencia portätiles (RF) pueden afectar a los APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS. No tire este producto a la basura al final de su vida ütil. Liévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantia — Braun concede a este producto 2 afños de garantia a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantia, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricaciôn, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo segün nuestro criterio. La garantia no ampara averas por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexiôn a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminuciôn en el valor o funcionamiento del producto. La garantia perderä su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autoriza- das, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantia solamente tendrä validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el aibarän de compra correspondiente. Esta garantia tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamaciôn bajo esta garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun ms cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun mäs cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
SP fl La temperatura corporal î B R U N +_ La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muetsra qeu este rango normal de temperatura varia segün la parte delcuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse directamente. °e Rangos normales segun la parte del cuerpo: 88 ____— Axilar': 347°C-37,3°C 94,5 99,1°F 8 Oral: 35,5°C-37,5°C 95,9- 90,5°F Sin embargo, el rango de temperatura normal varia de una persona a otra y ademéäs fluctua durante el dia. Por tanto, es 35 importante determinar cuäl es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy facil. Practique tomando su temperatura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura. 878 _.- Rectal': 36,6°C-380°C 97,9 -100,4 °F 37 |! ï L ThermoScan:: 35,8°C-38,0°C 96,4 -100,4 °F ss | | Miembro de la familia: rs & Î Fecha Ÿ 8:00h 12:00 h 16:00 h Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarle que se trata de una temperatura tomada en el ofdo, y adicionalement informarle del rango normal de temperatura ThermoScan.
Para asegurarse una medicién precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio.
IRT 4020: Presionar el botôn de activacién («start»). IRT 4520: Presionar el botôn «l/O». Espera que el aparato emita una sefñal acüstica y que el simbolo listo aparezca en la pantalla.
Introducir el termémetro en el canal auditivo, y presionar el botén de activaciôn.
Si la sonda a sido introducida de manera segura en el canal auditivo durante todo el proceso de mediciôn, una señal sonora indicara el final de la mediciôn. El resultado aparece en la pantalla. De este modo, puede estar seguro de obtener una temperatura fiable. Cuando mide la temperatura de otra persona, la luz «ExacTemp» puede ayudarle. Parpadea durante todo el proceso de mediciôn en cuanto la sonda esta en una posiciôn segura, la luz se queda encendida al final de una mediciôn precisa.
ManualFacil