DLP6 - Processador de áudio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLP6 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DLP6 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Processador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLP6 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLP6 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR DLP6 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
NÃO SE ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU DLP-6. RECEBERÁ AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTIVEREM DISPONÍVEIS NOVAS ACTUALIZações DO SOFTWARE! → VISITE: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/ ←
CHARACTERÍSTICAS
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes direcitivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Processor digital professional de gestão de colunas baseado em Tecnologia 32bit DSP
- Usado para ajustar as suas colunas até a perfeicao!
- 2 Entradas com equalizador de 6 bandas e 6 saidas e com capacidade de matriz audio.
-
Todas as 6 saidas tem:
-
Crossover (Linkwitz/Riley, Bessel, Butterworth) com declive ajustável (12 / 18 / 24 e 48 dB/oct)
- Equalizador (paramétrico, alto e baixos)
Delay (ajustéval à 200ms em 21 passos) - Alteração de fase
-
Noise gate (ataque, release e limiar ajustáveis)
-
30 Configurações发展目标a: ser armazenadas na memória
-
Actualização de firmware e definção de parâmetros pelo PC:
-
Via USB: configuração fácil mas cabo limitado a 5 mt
-
Via RS485: (necessário conversor optional RS485/USB) pode ser uso um cabo de rede CAT-5E até 100 mt.
-
Software completeness para Windows® incluindo com visual atractivo e de fácil configuração.
- Arranque suave para fazer estados indesejáveis
- Visor LCD azul com 2 x 20 caracteres e com luz deundo
- Componentes de alta qualidade e uma construcao resistente tornam-no ideal para digressoes
- Entradas e saidas balanceadas XLR
- Pode ser uso para PA Professional e estúdio mas también para DJ's
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importanta:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e visos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.
- Proteja o ambiente. Recicle o material della umbalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contento seguinta artigos:
- Manual do'utilizar
- Unidade DLP-6
- CDROM com software PC
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a Severity de chocque eletrico, não remove peças da unida. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no inferior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco dechoqueelectrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerto ouutilizar para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este sintbolo significa: Leia instruções
Este symbolo significa: Aparelho Classe I
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque eletrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desígue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobrequecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes. - Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- As distâncias minimas para a ventilação suficiente são 2cm.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinal traseiro da unidade.
- A tomada de correntedeerperancerccessivelparaquea unidade possseresligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Devera ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- quando o interruptor de poder está na posicao de repouso, esta unidade não está desconnectada completenessamente dos canos principales!
- Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem acemprimir com os regulamentos de seguranca.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade.À excpeçao do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo usozador.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurarca, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLação:
- Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
- Colocar ou utilizes aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afector o desempenho daunities e poderá até danificá-la.
- Com adaptations options de 19" (informações adiconais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidadeutilizando os 4 orificios do pail frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
- quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que fazer uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, éra danificar a unidade.
LIGAÇÖES
As ligações podem ser feitas com cabos XLR balanceados ou sem balancão. Use abenas cabos de boa qualidade para minimizar ruidos e interferências. Existem muitas possibilidades发展目标 mas principalmente a unidade está connectada entre a saida da vossa mesa de mistura e os differentes amplificadores da vossa instalação.

UNBALANCED XLR

BALANCED XLR
IMPORTANT:teste sempre as vossas ligações para excludir erros de ligação!
- Verifique se todos os botões MUTE (8) está ligados.
Active as saidas HF primeiro: se a cablagem estiver errada, frequencias altas irao sair dos vossos subwoofoers (mas as unidades HF está ainda activas
FUNÇÖES (FRENTE)

- MEDIDOR DO SINAL DE ENTRADA: Indica o;nível do sinal musical que está aentrar.
- MEDIDOR DO SINAL DE SAIDA: Indica o;nivel do sinal de saía nas发展目标asidas
- VISOR MULTIFUNCTIONAL: Indica o estado das definições das varías funções
-
RODA DE PARÁMETRO: Roda com rotação infinita com botão de pressão incorporeal.
-
Botão de pressão: uso para pesquisar as发展目标es entradas/saídas.
-
Roda: usada paraaabstar todos ostips de parameiros,palavras-chaves,etc (ver adiente)
-
BOTAO PREVIOUS: uso para pesquisar opções de sub menus na direção paraTRS, etc.
- BOTAO NEXT: uso para pesquisar opções de sub menus na direção para arente, etc.
- BOTão RECALL: Usado para activar programas guardados e sair de menus.
- BOTões OUTPUT MUTE: Usados para colocar as sinações em mute (LED vermelho acesso quando em modo mute).
- BOTAO :uso para seleccionar os valores dos differentes parameiros na direcção
- BOTAO : uso para seleccionar os values dos diferentes parâmites na direção .
- BOTÃO SAVE/ENTER: uso para guardar programas e confirmar opções.

FUNÇÖES (TRASEIRA)
- INTERRUPTOR ON/OFF: Usado para ligar/desligar a unidade. Embora que a unidade tenha um arranque suave, nos recomendamos ligar o processor antes dos amplificadores.
- ALIMENTACION com encaixe IEC e suporte de fusivel, connectequiryocabo de alimentacao fornecido.
- CONECTOR USB: Usado para conectar o processor a um PC ou portátil. Com o software fornecido pode definir todos os parâmetros em tempo real com o seu PC. Isto é muito mais conveniente que definir todoamente no processor. Veja adiante para maiis informação.
- IN/OUT RS-485: Podem ser usadas para inter conectar various processadores DLP-6 numa grande instalacao, using cabo CAT-5E (Ethernet). Não se esqueça de definir os ID's dos aparenhos (ver capitulo "Como utiliser"). Pode también usar estas lagoções para expandir a ligação PC até 100 mt. Do quando do PC pode conectar um conversor RS-485/USB.
- SAIDAS BALANCEADAS: Use cabos XLR balanceados para conectar os differentes amplificadores ao processor.
- ENTRADAS BALANCEADAS: Use cabos XLR balanceados para conectar a saía da mesa demistura a estas entrada do processor.
EXPLICAZão DE ALGUNS TERMOS
Uma breve explicação de algunos termos antes de explicar como a unidade deverá ser usada.
DELAY ON INPUT (ATRASO NA ENTRADA)
Em grandes acontecimientos e em aplicações exteriores os delays (atrasos) podem ser úteis para compensar o atraso de tempo entre pílhas de colunas individuais. Por exemplo entre a pihá de colunas perto do pódio e o atraso para as torres mais adiante na audiência. O DLP-6 pode introduzir atrasos de entrada até 682.52ms ou 235.07m!
DELAY ON OUTPUTS (ATRASO NAS SAIDAS)
É uso para alinear osDifferentes componentes de uma pihá de colunas uns com os outros. Por exemplo, você pode ter colunas médias / altas suspensas e subwooferos no chão:;neste caso, o DLP-6 pode compensar as diferências de tempo com um atraso, até 21,31 ms ou 7,3 m, em cada saía.
PARAMETRIC EQ
Um equalizarad paramétrico é um muito eficaz de passagem de banda com ganho ajustavel, frequência central e largura de banda. É muito freqüentemente utilizado para corrigir colunas, evaporar feedback, eliminar ressonâncias indesejadas, etc. Na maior dos casos, um equalizarad paramétrico de 5 bandas é mais que sufficiente para fazer o som para a perfeicao.
FILTROS HIGH / LOW SHELF
Fildros shelf são uteis para restuar o balanco geral de frequencias altas e baixas. Um过滤 low-shelf: passatodas as frequencias,mas aumenta ou corta frequencias abaixo da frequencia de corte em quantidade especializada.
Exemplo 1: Se a responda de baixo geral do Sistema é frac, pode usar um Scope low shelf paraLERarantas frequenciesbaixas.
Exemplo 2: No desenho um FILTER é uso com frequência = 200Hz e ganho de -18dB → todas as frequências abaiço de 200Hz são reduzidas em -18dB.
Um filtró high-shelf: passa todas as frequências, mas aumenta ou corte frequências, acima da frequência de corte em quantidade especifiedada.
Exemplo: Se a sua mistura soa um pouco agressiva pode usar um filtro high-shelf para reduzir as altas-frequencias sem eliminar completenesssomegumas frequencies com aconteceria com um filtro high-cut.

FILTROS HIGH-PASS / LOW-PASS / BAND-PASS
Um filtrlo low-pass: bloqueia sinais de alta-frequencia indesejáveis.
Exemplo: pode usar um filtro LP a 150Hz para filtrar a entrada de um subwoofer
Um filtro high-pass: bloqueia sinais de baixa-frequência indesejáveis.
Exemplo: pode usar um FILTER HP a 150Hz para filtrar a entrada de uma coluna media/alfa
Um filtro band-pass: Pode combinar um filtro low-pass e high-pass para obter um filtro band-pass.
Exemplo: pode usar um filtro BP a 1,2khz e 8,0kHz para filtrar a entrada do motor de compressao
LIMITADOR E COMPRESSOR - DIFERENÇAS
A principalDIFFERENCE entre um limitador e compressor é a taxa de compressão. Um limitador usa um rácio de 10:1 a 100:1 ou mesmo infinito, quando um compressor usa um rácio de 10:1 ou menos.
Um compressor reduz o alcance dinâmico (torna partes mais altas mais suaves e vice-versa) por isso reage com um tipo de controlo de volume dinâmico. Por isso é muitas vezes usedo em estações de rádio.
Um limitador limita o sinal assim que chega ao nivel limiar. Por也是如此正常使用 para reduzir picos e proteger ovosso equipamento (colunas). Quanto mais alto o nivel de compressao, maior a protecao.
COMO UTILIZAR
Processadores de gestão de colunas podem fazer o você som até a perfeicao mas nas eles de pessoas com pouca ou nenhuma experiência pode literalmente deestruir o som, e algumas vezes mesmo as colunas! Portanto, experimente e leira muito sobre as suas possibilidades antes de você acabar a usaras, pode encontrar bastantes bons artigos na Internet... Não diga que não àsamos!
DOIS MÉTODOS DE AJUSTAR AS DEFINIÇÉS:
PC-SOFTWARE:Esta é a maneira mais fácil, rapiça e intuitiva, ver adiante para mais informacao.
- ON THE DLP-6: Demora muito mais tempo, este método é explicado mais abaixo.
USANDO OS MENUS E A CONFIGURAÇÃO GERAL
A estrutura completa do menu é boaada em baixo: pressione DIAL (4) para pesquisar as发展目标
opções de menu, pressione os botões NEXT/PREVIOUS (5&6) para pesquisar os sub menus. Em boaço pode encontrar mais informação sobre cada opção. Alguns termos foram já explicados no capítulo anterior.
PARAMETROS DE ENTRADA - GAIN
Usage paraaabstaroganho de entrada do processor DLP-6.
- GANHO ENTRADA: Rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de entrada desde - 40dB ate 12dB em passos de 0,1dB.
- MUTE ENTRADA: Pressione o botão → (10) para activar, pressione o botão ← (9) para desactivar.
PARÁMETROS DE ENTRADA - DELAY
O visor indica o atraso (delay) no medidor, milisseggundos e pés. O DLP-6 pode introduzir atrasos até 682,52ms ou 235.07m!
- PASSOS CURTOS: rode o DIAL (4) para ajustar o atraso em passos de 21 s
PASSOS GRANDES: Pressione os botões / < (9&10) para fazer o atraso em passos de 5,20ms.

PARAMETROS DE ENTRADA - EQUALIZER
Ambos os canais de entrada tem um equalizarador de 6 bandas, cada banda pode ter diferentes configurações. Use os botões / < (9&10) parakatrar entre asdifferentesconfiguraçõesde parâmetros:
- ON/OFF: para cada banda pode escolher ligado ou desligado, simplementmente rode o DIAL (4) para definir.
- EQ BAND: rode o DIAL (4) para escolher o FILTER EQ desejado: pode escolher 1 ate 6.
-
TIPO EQ: rode o DIAL (4) para escolher o tipo de FILTER de equalizarador:
-
PEQ: Equalizador paramétrico, com os següntes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ rodeoDIAL(4)paraajustarafrequencycentralde19,7Hzaté 20kHz
o BANDWIDTH: rode o DIAL (4) para mudar desde 0,016 (estreita) até 4,000 (larga).
LS1: Low-shelf 6dB, com os seguntei parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.
LS2: Low-shelf 12dB, com os seguintes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.
- HS1: High-shelf 6dB, com os seguientes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
○FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequência de 3886Hz até 21,9kHz.
HS2: High-shelf 12dB, com os seguintes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ: rodeoDIAL(4)paraajustarafrequencyde3886Hzaté21,9kHz.
PARAMETROS DE ENTRADA - LINK SETTINGS
Pode ligar as definições dos canais de entrada A e B para que tenha apenas de configurar uma entrada (A ou B) Todas as configurações da outras entrada é não ser IDENTicas todas as vezes. Rode o DIAL (4) para definir a liação (link) ON ou OFF e pressione o botão SAVE (11). Irá ser perguntas se tem a certeza. Pressione os botões (9&10) para escolher OK ou CANCEL e pressione o botão SAVE (11) outras vez para confirmar.
PARÁMETROS DE ENTRADA - COPY SETTINGS
Pode copiar as definições entre os canais de entrada ("A para B" ou "B para A"). Isto significa que apenas as definições actuais são copiadas, não havá constante sincronização entre os canais! Pode fazer isto:
- DON'T COPY: Pressione os botões / (9&10) para ir para outras configurações de parâmetro.
- COPY: pressione o botão SAVE (11) para confirmar a cópia → todas as configurações são copiadas entre os canais de entrada.
PARÁMETROS DE SAÍDA - GAIN + PHASE + SOURCE
Usage para fazer o ganho e a fase das 6 saidas: Para cada saída pode escolher para qual entraça é deverá ser ligada. Use os botões / < (9&10) parakatrar entreas differentes definiçõesde parâmetros:
- OUTPUT GAIN: rode o DIAL (4) para和睦ar o ganho de entrada desde -40dB até +12dB em passos de 0,1dB.
PHASE: rode o DIAL para escolher ^ 十 + ^ 一 (saida em fase) ou (saida em anti fase) -
SOURCE SELECT: rode o DIAL para escolher a entrada que deverá ser ligada a saísda escolhida:
-
OFF: saída escolhida não é usada.
A: saída escolhida é ligada à entrada A.
B: saída escolhida é ligada à entrada B. - A+B: saía escolhida é ligada às entradas A e B.
PARÁMETROS DE SAIDA - DELAY
O visor在哪 os atrasos em metros, milissegundos e pés. Pode escolher atrasos até 21,31ms ou 7,34m!
- SMALL STEPS: rode o DIAL (4) para ajustar o atraso em passos≦quenos de 21μs.
- BIG STEPS: pressione os botões →/← (9&10) para fazer o atraso em em passos grandes de 5,20ms
PARÁMETROS DE SAÍDA - EQUALIZER
Todo os canais de saída tem um equalizador de 4 bandas, cada banda tem algumas definições. Use os botões →/← parakataringdesdefinições dosdiferentes parâmetros:
- ON/OFF: para cada banda pode escolher se deve estar ligado ou desligado, simplesmente rode o DIAL (4) para escolher.
- EQ BAND: rode o DIAL (4) para escolher o除去 equalizarao desejado. Pode escolher de 1 até 4.
-
TIPO EQ: rodeo DIAL (4) para escolher o tipo de filtro de equalizarador:
-
PEQ: Equalizador paramétrico, com os seguiñes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia central de 19,7Hz até 20kHz
。 BANDWIDTH: rode o DIAL (4) para mudar desde 0,016 (estreita) até 4,000 (larga).
LS1: Low-shelf 6dB, com os seguintes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.
LS2: Low-shelf 12dB, com os segunte parasimetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.
- HS1: High-shelf 6dB, com os seguientes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 3886Hz até 21,9kHz.
HS2: High-shelf 12dB, com os segunte parasimetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 3886Hz até 21,9kHz.
PARAMETROS DE SAIDA - FILTRO HIGH PASS (CROSSOVER)
Todas as saidas está equipadas com um FILTER totalmente ajustavel. Use os botões / (9&10) parakatar entre as configurações dos diferentes parâmetros:
- CUT OFF FREQUENCY: rode o DIAL para ajustar a frequencia desde 19,7Hz até 21,9Khz ou entao OFF.
- FILTER TYPE: Rode o DIAL para escolher um dos temas de filtrlo (Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley) e correspondentes价值观s (12dB/occt, 18dB/occt, 24dB/occt ou 48dB/occt)
PARÁMETROS DE SAÍDA - FILTRO LOW PASS (CROSSOVER)
Todas as saidas está equipadas com um FILTER totalmente ajustavel. Use os botões / (9&10) parakatar entre as configurações dos diferentes parâmetros:
- CUT OFF FREQUENCY: rode o DIAL para ajustar a frequencia desde 19,7Hz até 21,9Khz ou entao OFF.
- FILTER TYPE: Rode o DIAL para escolher um dos temas de filtrro (Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley) e correspondentes价值观s (12dB/occt, 18dB/occt, 24dB/occt ou 48dB/occt)
Todas as saidas está equipadas com um limitador totalmente ajustavel. Use os botões →/← (9&10) parakatar entre as configurações dos diferentes parâmetros:
- ON/OFF: rode o DIAL (4) para definir o limitador em ON ou OFF (ligado/desligado)
- THRESHOLD: rode o DIAL para colocar o valor limite entre -20dBu e +20dBu em passos de 1dBu.
- RATIO: rode o DIAL para colocar o rácio de compressão do limitador:
Racios baixos: 1,2 / 1 1,5 / 1 2 / 1 3 / 1 4 / 1 6 / 1
- Rácios altos: 10/1 20/1 Infinite (infinite)
Se deseja usar o limitador para proteção quando pode escolher um rácio de compressão superior (20/1)
- ATTACK: rode o DIAL para definir o tempo: 0,5ms ~ 1ms ~ 2ms ~ 5ms ~ 10ms ~ 20ms ~ 50ms.
- RELEASE: rode o DIAL para definir o tempo: 10ms ~ 20ms ~ 50ms ~ 100ms ~ 200ms ~ 500ms ~ 1s
PARAMETROS DE SAIDA - LINK SETTINGS
Pode ligar as definições da saída de canal escolhida com um ou mais das outras 5isas. Apenas tem de configurar a saída actual todas as definições das saídas ligadas são sempre IDENTICAS. O exemplo em baixo做不到 como ligar uma ou maisisas:
Exemplo: irá ligar a saía 1 “OP1” às saías “OP3” e “OP5” (e NÃO às saías “OP2”, “OP4” e “OP6”).
- Imagem A: Rode o DIAL para por a ligação OFF, pressione o botão → paraproxima saía.
- Imagem B: Rode o DIAL para por a ligação ON, pressione o botão → paraproxima saía.
- Imagem C: Rode o DIAL para por a ligação OFF, pressione o botão → paraproxima saida.
- Imagem D: Rode o DIAL para por a ligação ON, pressione o botão → paraproxima saía.
- Imagem E: Rode o DIAL para por a liação OFF
- Imagem F: Pressione o botão SAVE (11) para confirmar → as ligações está feitas. A partir de ahora as saídas 1, 3 e 5 irão ter as muitas definições.

PARÁMETROS DE SAIDA - COPY SETTINGS
Pode copiar as definições do corrente canal de saída para uma ou mais saís. Isto significa que apenas as definições actuais são copiadas, não havá constante sincronização entre os canais!
- Rode o DIAL (4) para escolher o canal de destino para onde deseja copiar as definições da saía actual.
- Pressione o botão SAVE (11) para confirmar a cópia → todas as configurações são copiadas entre as两大isas. Se desejar, pode escolher outras sinais para onde copiar as definições actuais.
MAIN MENU - PROGRAM: Load settings
Pode Criar qualer definicao personal mas para faciar a vida o DLP-6 tem algumas configurações pre programadas. Se desejar pode using estas configurações standard para inearir a sua configuração e afinar todos os parameiros passo passo. Na ultima网页a this manual ira encontrar um mapa das configurações standard.
- Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita sera lostrado.
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu "program".
- O visor在哪ora?
- "Load presets"
- Pressione o botão ENTER (11) outra vez e rode o DIAL (4) para escolher uma das predefinições:
1: 2x2-WAY+SUM X-OVER
2: 2x3-WAY X-OVER
- 3:4WAY X-OVER + 2
4:5WAY X-OVER + 1
5:6WAY X-OVER
- 6: Muted all (Tudo sem som)
- Pressione o botão ENTER (11) para confirmar aburgh → as definições standard são activadas Pode fazer a configuração standard e guardar como programa personalizzato (ver mais érente)
MAIN MENU - PROGRAM: Store a Program (1-30)
Pode guardar e chamar até 30 programas personalizados. Primeirodeer fazer a configuraçao completeness
dos parâmetros. Depois de terminar poderá guardar da segunte forma:
- Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça:
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada sub menu "program".
- Pressione o botão NEXT (6) às quero o visor mostre "Store a program"
- Pressione o botão ENTER (11) e rode o DIAL (4) para escolher a localização (1 ate 30) quando deseja guardar o programa.
- Pressione o botão NEXT (6) para inserir um nome para o programa → na?). SegundaLINDA do visor, o cursor começa a piscar.
- Rode o DIAL (4) para escolher um caractere e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo caracte.
- Quando o nome estiver completeness, pressione o botão ENTER (11) para guardar o programa.
PROGRAM
STORE A PROGRAM
MAIN MENU - PROGRAM: Load a Program (1-30)
Pode guardar e carregar até 30 programas personalizados pelo uso. Siga os passos em boa para carregar um dos 30 programas:
- Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça.
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada sub menu "program".
- Pressione o botão NEXT (6) até que o visorrushce "Load a program"
- Pressione o botão ENTER (11) e rode o DIAL (4) para escolher o programa que deseja carregar.
- Pressione o botão ENTER (11) para confirmar a suaburgh → o programa selecionado sera carregado e está pronto para ser uso.
MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco
Imagine que trabalhou imenso tempo para ter as definições perfeitas e um idiota mudou muito sem saber o que está a fazer: um desastre completeness no pior dos casos colunas danificadas é por isto que demamos a possibuldade de trancar as definições! Como proteger oignonico工作任务:
- Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça.
- Pressione o botão NEXT (6) às é que o visor melhor “SECURITY”
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.

PROGRAM LOAD PRESET


PROGRAM
STORE A PROGRAM

MAIN MENU:SECURITY
-
SE O PROCESSADOR ESTIVER TRANCADO: irá ser pedido para introduzir aulary passa para destrancá-lo (menu da direita aparece):
-
Rode o DIAL (4) para escolher um caract e pressione o botao NEXT (6) para escolher oproximo charer, ...
- Quando aPALAVRA passe estiver,inserida,pressione o botao ENTER (11) para confirmar.

- SE O PROCESSADOR NÃO ESTIVER TRANCADO: tera 4 maneiras de trancar o processor.
- Locktype = Modify
Todos os parameiros e definições são visíveis mas não pode mudá-los sem introduzir umaPALAVRA passe. Apenas os interruptores Mute podem ser usados.
- Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
- Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
- Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir o proximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
- Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar.
Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

Locktype = Modify & View
Não pode ver ou modifier os parâmetros e definições sem introduzir umaPALavra chave primeiro. Apenas os interruptores Mute pode ser usados:
- Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
- Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
- Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
- Quando aPALavra passestiver inserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar.
Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

Todos os parâmetros e Definitions são visíveis mas não pode alterá-los sem introduzir uma(ALa passale primeiro. Os interruptores Mute也是非常 está trancados:
- Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
- Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
- Rode o DIAL (4) para seleccionar um caractere e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo caractere, ... (maximo 8 caracteres - NAO se esqueça o
- Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar. Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

Nao pode ver ou mudar parametros e definições sem introduzir uma palavra passe. Os interruptores Mute也是非常 está trancados.
- Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
- Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALavra passé.
- Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir o proximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
- Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar.
Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

ATENÇão! → Não se esqueça da suaPALavra passae, escreva-a num lugar seguro! A PALavra passae NAO PODE ser recuperada se esquecida ou perdida!!!
MAIN MENU - CONFIG:
Numa grande instalação mais de um processor pode ser uso e inter ligado com os connectores RS-485 no painel traseiro (15). Para identificar cada processor, eles todos precisam de um ID único de aparecido. Como Mudar o ID do aparecido:
- Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça:
- Pressione o botão NEXT (6) até até que o visor mostre “CONFIG”
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.
- Rode o DIAL (4) para alterar o número do Device ID (1 16 , o ID actual está marcado com um asterisco **)
- Pressione o botão ENTER (11) para confirmar.



MAIN MENU - DUMP PROGRAM:
É possével copiar os programas do'utilizar de uma equipe "master" [cabo de rede connectado à saída RS-485 (15)] para uma ou maisunisteadeslave"[cabo de rede connectado à entrada RS-485 (15)].Ao mesmo tempo deverádefinirasistuidadesmastere savelaparaquea comunicaçãoseispóvel(leia oproximo punto "RECEIVE DUMP"也是非常antesdecomeçar!)
Como preparar a unidade principal "master":
- Rode o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça:
- Pressione o botão NEXT (6) até até que o visor melhor “DUMP PROGRAM”
- Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.
- O visor pergunte "Are you sure?" e propõe "NO"
- Pressione o DIAL (4) para Mudar de "NO" para "YES" se deseja enviar una descarga.


AGORA ESPERE e prepare as "slaves" primo (ver proxieso punto) antes de continuar!
- Pressione o botão ENTER (11) para confirmar → a unidade master descarrega todos os programas. Se houver umerro, o visor minha "ERR".
Nota: o processo de descarregamento não pode ser interrompido. quando o envio terminar aunities master volta ao normal modo de funciona.
MAIN MENU - RECEIVE DUMP:
É possével copiar os programas do'utilizar de uma unidade "master" [cabo de rede connectado à saída RS-485 (15)] para uma ou mais unidases "slave" [cabo de rede connectado à entrada RS-485 (15)]. Ao mesmo tempo deverá definir as unidases master e slave para que a comunização está possível (leia o punto anterior "DUMP PROGRAM")? égon das vezes antes de quando é introduzça).
Como preparar a unidade secundaria (slave)
- Pressione o DIAL (4) até que primeiro menu da direita apareça:
- Pressione o botão NEXT (6) até que o visor mostre "RECEIVE DUMP"
- Pressione o botão ENTER (11) para,iniciar o processo de receção, o visor minha "RECEIVING DUMP" quando a unidade está é espera do master.
AGORA pode,iniciar o programa DUMP na unidade master!
Nota: pressione o botão RECALL (7) se deseja interromper o processo.
Quando a descarga acabar, a unidade slave returna ao modo normal de funciona.



SOFTWARE PC
O meu favorito quando é muito mais rápid! O Software PC é táo fácil de usar que não precisa de muita explicação. Se está familiarizado com o uso de todos os parâmetros pode usa-lo de imeditato, iremos fazer apenas algumas explicaçõesbasicas. Pode conectar o DLP-6 de das maneiras发展目标 ao seu PC:
- Via USB: esta é a forma mais fácil mas o comprimento do seu cabo é limitado a apenas 5 mt. Use um cabo standard USB para conectar a entrada USB na traseira do DLP-6 à uma das entradas USB do seu PC.
- Via RS485: isto é um pouco mais complicado mas o comprimento do cabo pode ser ampliado a 100 mt. Ira necessitar de um conversor optional RS485/USB (ver imagem). Conecte um dos lados de um cabo de rede standard CAT-5E a um dos connectores RS-485 na址ira do DLP-6. Conecte o除外 do cabo de rede a entrada RJ-45 do conversor RS485/USB e

insira-o numa entrada livre USBdo seu PC.
INSTALLAR O SOFTWARE:
Muito importante: antes de instalar o software para Windows® deverá instalar um driver para assegurar a comunização USB ou RS485!
- Parte1 - Instalar o driver USB
Instalacao AUTOMATICA:
- Primeiro conecte o DLP-6 com o seu PC (via USB ou RS485) e ligne o DLP-6.
- O Windows irá detectar o novo aparecido e irá pergunar se pode encontrar e instalar o driver atraves da Internet. Aceite esta opção. O Windows irá tentar instalar o driver automaticamente. DepoS de algumas tentativas o Windows irá informar se conseuigo ou não instalar o software.
- Prossiga com a instalacao manual driver se o driver não foi encontrar e instalado.
Instalacao MANUAL:
- Não ligue ainda o DLP-6 ao PC!
- O ficheiro de instalacao para o driver pode ser econtrado no CDROM fornecido ou pode fazer o download no site SYNQ (secao unload do DLP-6)
- Faça UNZIP ao ficheiro e faça duplo clique no ficheiro exe "PL-2303 Driver Installer.exe" e sina as instruções para instalar o driver correctamente.
Para verificar se o driver está instalado, abra o gestor de aparehos do Windows e verifique se o driver está disponible. Não pode verificar se a porta COM está emulada (geramente sera a porta COM-3). Para ser capaz de ver a listaçem do driver,deerá conectar o DLP-6 ao seu PC e ligâ-lo.

Note: Dependendo do hardware no interior dovosso DLP-6, o nome do driveramente no Windows pode ser diferente!
- Parte2-Instalando o software PC para o DLP-6C
O software PC para o DLP-6 pode ser encontrar no CDROM fornecido ou pode fazer o download a partir do site da SYNQ (seção de descarregamento do DLP-6).
- Faça duplo clique no ficheiro chamado "DigitalSpeakerSetup_V110 SYNQ Audio.exe" e siga as instruções para instalar o software.
- Parte3 - Primeira'utilisation
- Primeiro conecte o DLP-6 com ovosso PC usingo cabo USB ou RS485.
- A saída USB do PC irá ser tratada pelo Software como um ligação RS-232. Portanto terá que definir a porta RS232 correça quando utilizes o software pela primeira vez:
- Inicia o software PC. No canto superior esquerdo irá notar o sinal na direita,indicando que o software não está ligado ao processor.
- Abra o menu "CONFIG" e escolha a opção "RS-232"
- Normalmente deverá escolher "COM3". Para ter a certeza pode vericar a porta COM no Gestor de Dispositivos do Windows.
- Abra o menu "CONFIG" outra vez e escolha "OnLine": uma janela popup irá partir onde tera que escolher "DLP-6:2In6Out"
Se o software consigui ligar ao processor entaodeferve v o sinal na direita. Se isto nao funcionar,deeraramultem selecionar maisalgumas configurações da porta e tentar outra vez para estabeleceruma ligacao.

VERIFICAR A VERSão DO SOFTWARE
Abra o menu "HELP" e selecione a opcao "About". Na janela Popup pode ver a versao do programa e a data do programa:


COMO USAR O SOFTWARE:
Tenha em conta que o software está sempre conectado ao processor e que todos os parâmetros e definições que mudar no software são imeditamente enviadas ao DLP-6! Isto significava que tem intersecção ao vivo com o audio do seuSYSTEMA录音. No esca jeudeverque o software PC tem uma interface fácil de usar com icones activos.

Podecularnosiconesparacomecarasuaconfiguraocomecarcomosicones“Source”),pode escolheruma predefiniçao(menu“config”,opacopreset)ousimplemente podecarregarumprogramapolenzialado paradeposafina-lo.
- Program Manager
- Escolha a opção "Device Program Manager" no menu Program → a janela "Memory" aparece.Esta janela permite enviar programas entre o PC e o processor e guardá-los/carregá-los no seu porátil. Estas são as发展目标 opções:
- Store to Device: uso para guardar a configuração correrente no DLP-6. Primeiro selecione uma das 30 memórias antes de pressionar o botão "Store to Device!" Irs ser solicitado um nome e se tiver a certea que deseja substitir a memória corrente no processor.
- Recall from Device: uso para chamar uma das 30 memorias no DLP-6 e transferi-la para o PC para que possa editá-la/guardá-la.
- Store to PC: uso para guardar a memória selecionada (1 de 30) para um ficheiro no seu PC.
- Recall from PC: uso para chamar una memoria memorizada no seu PC, e carrega-la para a的记忆a
- Store all to PC: uso para guardar o Conjunto de 30 memórias do DLP-6 para um ficheiro no seu PC.
- Recall all from PC: uso para chamar um ficheiro contendo um-Conjunto de 30memorias,do seu PC e e envia-lo para o DLP-6
- Ligando os parâmetros das entradas e saidas
Em muitos casos os parâmetros das entradas/saidas delevará simplesmente ser igual. Para tornar a vida mais fácil pode ligar duas ou mais entradas/saidas → apenas tera de mudar os parâmetros de uma entrada/saida. As entradas/saidas ligadas irão ser definidas ao mesmo tempo!

SEM LIGAÇÖES
- Abra o menu "CONFIG"
- Selección a opção "Link Setting" → a janela irá partir, semelhante às janelas muitadas acima.
- Defina as ligações desejadas:
Veja as 2 janelas de exemplos: na janela direita pode ver:
O As entradas estao ligadas (Link1 = InA + InB)
Saidas 1 + 2 stickoligadas (Link1 = Out1 + Out2)
Saidas 3 + 4 + 5 + 6 estao ligadas (Link3 = Out3 + Out4 + Out5 + Out6)
Assim que tenha definido as liações, pressione o botão "Set Link".
Por favor note: Pode demorar até 5 segundos ou mais antes que a janela feche, isto é normal!
- Ajustando os diferentes parâmetros
Simplemente clique nos icones dos parâmetros que deseja mudar, ecrans como os em baixo irão aparecer. No topo da janela temeparadores extra que tornam fácilkatrar de um parâmetro para除外.


Note 1: quando introduz os parâmetrosdeerá confirmá-los com o botão "ENTER" no teclado no seu PC, de outra forma os valore não seraillardados!
Nota 2: Se tem duvidas acerca deCERTOS paramedros, por favor leia o capitulo anterior para mais informacao.
APÉNDICE
O quadro com as definições standard armazenadas no DLP-6
| NOME DA DEFINÇÃO | SAÍDA | ENTRADA | HP-FILTER FREQ | LP-FILTER FREQ | |
| 1: | 2x 2-way + SUM x-over | OUT1 | A | 19,7 Hz | 1000 Hz |
| OUT2 | A | 1000 Hz | OFF | ||
| OUT3 | B | 19,7 Hz | 1000 Hz | ||
| OUT4 | B | 1000 Hz | OFF | ||
| OUT5 | A + B | 19,7 Hz | 1000 Hz | ||
| OUT6 | A + B | 1000 Hz | OFF | ||
| 2: | 2x 3-way x-over | OUT1 | A | 35,1 Hz | 153 Hz |
| OUT2 | A | 153 Hz | 2000 Hz | ||
| OUT3 | A | 2000 Hz | OFF | ||
| OUT4 | B | 35,1 Hz | 153 Hz | ||
| OUT5 | B | 153 Hz | 2000 Hz | ||
| OUT6 | B | 2000 Hz | OFF | ||
| 3: | 4-way x-over + 2 | OUT1 | A | OFF | 81,1 Hz |
| OUT2 | A | 81,1 Hz | 408 Hz | ||
| OUT3 | A | 408 Hz | 2000 Hz | ||
| OUT4 | A | 2000 Hz | OFF | ||
| OUT5 | B | OFF | OFF | ||
| OUT6 | B | OFF | OFF | ||
| 4: | 5-way x-over + 1 | OUT1 | A | OFF | 40,5 Hz |
| OUT2 | A | 40,5 Hz | 153 Hz | ||
| OUT3 | A | 153 Hz | 1000 Hz | ||
| OUT4 | A | 1000 Hz | 3084 Hz | ||
| OUT5 | A | 3084 Hz | OFF | ||
| OUT6 | B | OFF | OFF | ||
| 5: | 6-way x-over | OUT1 | A | OFF | 81,1 Hz |
| OUT2 | A | 81,1 Hz | 408 Hz | ||
| OUT3 | A | 408 Hz | 2000 Hz | ||
| OUT4 | A | 2000 Hz | 4000 Hz | ||
| OUT5 | A | 4000 Hz | 10 kHz | ||
| OUT6 | A | 10 kHz | OFF | ||
| 6: | All muted | OUT1 | OFF | OFF | OFF |
| OUT2 | OFF | OFF | OFF | ||
| OUT3 | OFF | OFF | OFF | ||
| OUT4 | OFF | OFF | OFF | ||
| OUT5 | OFF | OFF | OFF | ||
| OUT6 | OFF | OFF | OFF |
ESPECIFICAÇÖES
| Alimentação: | 90Vac ~ 240Vac, 50Hz (30W) |
| Fusível: | fusível de vidro 250V 1A lento |
| Resposta de frequência: | 10-20.000Hz (+/-0,1dB) |
| Alcance dinâmico: | 102 dB |
| THD + Ruido: | <0.003% @ 1kHz, 0dB |
| Récio S/N (IHF-A): | >100dB @ 1kHz. |
| Crosstalk: | >95dB |
| Nível de entrada (max): | 4Vrms |
| Impedência de entrada: | 8kΩ balanceado |
| Impedência de saída: | 150Ω balanceado |
| Nível de saída (max): | 2Vrms |
| AD/DA: | 24bit Sigma/Delta |
| Taxa de amostragem: | 48kHz |
| Crossover slopes: | 12, 18, 24 ou 48 dB/°ct |
| Crossover types: | Butterworth, Bessel or Linkwitz/Riley |
| Delay inputs / steps: | 682,52ms / passos de 21μs |
| Delay output / steps: | 21,31ms / passos de 21μs |
| Entrada EQ #: | 6 por entrada |
| Saida EQ #: | 4 por saía |
| Tipos EQ: | Paramétrico, L-Shelf 6dB, L-Shelf 12dB, H-Shelf 6dB, H-Shelf 12dB |
| Ganho EQ: | -30dB ~ +15dB / passos de 0,1dB |
| Largura de Banda EQ: | 0,016 ~ 4 octavas |
| Frequências EQ: | 19,7Hz ~21,9kHz |
| Limitadores - threshold: | -20dBu ~ +20dBu / 1dBu steps |
| Limitadores - attack time: | 0,5 ~ 50ms |
| Limitadores - release time: | 10 ~ 1000ms |
| Limitadores - Rácio de compressão: | 1,2/1 ~ infinito/1 |
| Dimensores: | 482(W) x 44(H) x 225(D) mm |
| Peso: | 3kg |
Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso precedo Pode fazer download da versao mais recente deste manual no/DD site: www.synq-audio.com
ManualFácil