DLP6 - Procesador de audio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DLP6 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - page 35
Tipo de dispositivoProcesador de audio digital
Función principalProcesamiento de señal de audio
Número de canalesNo especificado
Interfaz de usuarioPantalla LCD y botones
FormatoRack 1U
ConectividadEntradas y salidas de audio analógicas y digitales
AlimentaciónInterna, estándar de red
ControlConfiguración mediante panel frontal y software
Funciones de procesamientoEcualización, crossover, retardo, compresión
CompatibilidadUso con sistemas de sonido profesionales
DimensionesRack estándar 19 pulgadas, altura 1U
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado
NormasCE
Idiomas del manualEN, FR, NL, DE, ES, PT

Preguntas frecuentes - DLP6 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo conectar el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 a una fuente de alimentación?
Para conectar el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 a una fuente de alimentación, utiliza el cable de alimentación proporcionado y conéctalo en la toma correspondiente en la parte trasera del dispositivo, luego conecta el otro extremo a una toma eléctrica.
¿Qué hacer si el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 no se enciende?
Verifica primero que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, prueba con otro cable de alimentación o contacta con el soporte técnico.
¿Cómo ajustar la intensidad luminosa del JBSYSTEMS LIGHT DLP6?
La intensidad luminosa se puede ajustar utilizando el panel de control ubicado en la parte frontal del dispositivo. Usa los botones '+' y '-' para aumentar o disminuir la intensidad.
El JBSYSTEMS LIGHT DLP6 emite ruidos extraños, ¿qué hacer?
Los ruidos extraños pueden ser causados por un ventilador defectuoso o un problema de sobrecalentamiento. Asegúrate de que el dispositivo esté bien ventilado y libre de polvo. Si el problema persiste, contacta con el soporte técnico.
¿Cómo cambiar los parámetros de color del JBSYSTEMS LIGHT DLP6?
Los parámetros de color se pueden ajustar a través del menú de configuración accesible en el panel de control. Sigue las instrucciones mostradas para seleccionar y modificar los colores deseados.
¿Hay garantía para el JBSYSTEMS LIGHT DLP6?
Sí, el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 generalmente está cubierto por una garantía limitada. Verifica los términos de la garantía proporcionados con el producto o consulta el sitio web del fabricante para más detalles.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT DLP6?
Para limpiar el JBSYSTEMS LIGHT DLP6, utiliza un paño suave y seco para quitar el polvo. Evita productos químicos agresivos. Asegúrate de que el dispositivo esté desconectado antes de limpiarlo.
¿El JBSYSTEMS LIGHT DLP6 funciona con un control remoto?
Sí, el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 se puede controlar a distancia con un control remoto compatible. Asegúrate de que las pilas del control remoto estén cargadas y dirígete hacia el receptor del dispositivo.
¿Cómo restablecer el JBSYSTEMS LIGHT DLP6 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el JBSYSTEMS LIGHT DLP6, accede al menú de configuración y busca la opción 'Restablecer a los ajustes de fábrica'. Sigue las instrucciones en pantalla para confirmar el restablecimiento.

Preguntas de los usuarios sobre DLP6 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLP6 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLP6 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO DLP6 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

V1.1

C

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - 1

AUDIO RESEARCH

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - 2

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - 3

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

DELAY OP DE UITGANGEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto SYNQ®. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea this manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utiliser esta unidad.

NO OLVIDE REGISTRAR SU DLP-6. RECIBIRÁ AUTOMÁTICAMENTE UN AVISO

CUANDO SE PUBLIQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE VISITE:

WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/

CHARACTERISTICAS

Esta unidad no interfere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Procesador de administración de altavoz digital profesional bajo en la Tecnología DSP de 24 bits dual
  • jSe utilizes para ajustar sus altavoces a la perfeccion!
  • 2 entradas y 6 salidas con capacité de enrutamiento matricial total
  • Ambas entradas disponen de:

  • Ecualizador de 6 bandas (paramétrico, high shelf, low shelf)

  • Retraso (ajustable hasta 682 ms [ = 235 m] en 21 pasos de μs)

Las 6 salidas@cuentan con:

  • Crossover (Linkwitz/Riley, Bessel, Butterworth) con curva ajustable (12/18/ 24 y 48 dB/oct)
  • Ecualizador de 4 bandas (paramétrico, high shelf, low shelf)
  • Retraso (ajustable hasta 21,31 ms [= 7,3 m] en 21 pasos de μs)
  • Inversión de fase
  • Limitador (ataque ajustable, liberación, umbral y tiempo de retencion)

  • Se pueda almacenar 30dietentes configuraciones de altavoz en la memoria

  • Bloqueo de programa con protección mediante restraseña
  • Puesta al dia del software y de la instalación via el ordinador personal:

  • Vía USB: sistemas fácil pero longitude cable limitada a 5m

  • Via RS485: (el convertidor Neededo optional RS485/USB) se pueda usar el cable de red CAT-5E hasta 100m.

  • Software completeness include con capacities de configuracion visualmente atractivas y fácil de configurar

  • Operación de encendido en suave paraatar los molestos clicks
  • Pantalla de visualización LCD con retroiluminación de 2 x 20 charactres en azul claro
  • Gracias a sus componentes de gran calidad y rigida construcción lo pueda transportar a donde sea
  • Entradas/Salidas XLR equilibradas
  • Se pueda utiliser para PA professionnel y para estudio, pero también para DJs profesionales

ANTES DEL USO

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instructaciones de seguridad y advertencias de estemanual.Cualquier daño causado por manejo inadequado no estar sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defecto o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este producto, asegúrese de性和 el新的一年 de uso.

  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

  • Manual de instrucciones
  • Unidad DLP-6
  • CDROM con software para PC
  • Cable de red

PRECAUCIONES DE USO

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrucacion, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el usuario. Dirjase unicolemente a personalriallicado.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - CAUTION - 2

El symbolism de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este significo. Lea las instrucciones.

Este significo significa: Aplicaciones de la类产品

  • Para evacitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circunidades cuando la lleve a una habitacion calida desdes del transporte. La condensationalgunes vezes impide que launidad funciona a rendimiento pleno o peute incluo causar daños.
    -Estaunidadesóloparausoeninteriores.
  • No Coloque objetos metalicos ni derrame liquidos bajo de la unidad. No Coloque recipientes llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podria resultar en descargas electricas o mal funciona. Si unbjecto extraño entra para la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
  • No coloque fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularmente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
  • La temperatura maxima ambiental es de 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
    Las distacias minimas alrededor del aparato para la suficiente ventilacion son los 2 cm.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalacion eletrica deben serheetsada caco solo por personal qualificado, acordea a las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no sea superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • Enchufe siempre accesible para desconectar la alimentacion.
  • El cable de alimentación debéria estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser sustituido por el fabricante, servicios技术和 persona calificada.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
  • Cuando el interruptor está en la posicion de reposo, estaunidad no se desconecta totalmente de la alimentacion!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.

  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por uno del mismo tipo y asignaciones electricas!

  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación ypongase en contacto con su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorización a la unidad.

CONSEJOS DE INSTALLACION:

  • Instalar el aparato en un situ con buena ventilacion para no exponerlo a altas temperatas o humedad.
  • El colocar o utilize el aparato mucho tiempo en situos calientes (alazo de amplificadores, focos,...) pueda afectar a sus prestaciones.
  • El aparato pueda ser colocado en un rack de 19". Puede fazer el aparato gracias a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurarse de la dimisión correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibrações y los golpes durante el transporte.
  • Para registrar la condensación en el aparato, estarás calibrado y estúmate con el peso de la gravitudina.
  • Para registrar la condensación en el aparato, estarás calibrado y estúmate con el peso de la gravitudina.
  • Para registrar la condensación en el aparato, estarás calibrado y estúmate con el peso de la gravitudina.

LIMPIEZA:

Limpie con un trapo ligeramente humedo. No deja caer agua en el interior de la unidad. No utilise productos abrasivos (alcohol,...) que pueda darar la platina.

CONEXIONES

Las conexiones peuvent realizarse con cables XLR equilibrados/desequilibrados. Utilice solamente cables equilibrados de buena calidad para reducir el ruido y las interferencias. Existen varias posibilidades, pero principalmente la unidad se conectará entre la calidad de su mezcladora y losDistinctos amplificadores en la instalacion.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - CONEXIONES - 1
UNBALANCED XLR

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - CONEXIONES - 2
BALANCED XLR

IMPORTANT: iPruebe sempre sus conexiones para registrarrialquier error de cableado!

  • Asegürese de que todos los botones MUTE (8) está encendidos.
    Active primero las salidas HF si el cableado es Incorrecto, los altavoces de graves emittirán Frequencias altas (pero las unidades HF tendrán aun corrente)

FUNCTIONES (PANEL FRONTAL)

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 1

  1. MEDIDOR DE SENAL DE ENTRADA: Indica el nivel de la seals de musica entrante.
  2. MEDIDOR DE SALIDA DE SENAL: Indica el nivel de senales de música en las-distintas salidas
  3. PANTALLA MULTIFUNCION: Indica el estado de los various ajustes de funcionaimiento.
  4. CODIFICADOR DE PARÁMETROS: Rueda de selección sin fin con pulsador integrado.

  5. PULSADOR: se utilizes para explorar lasDistinctas entrada/salidas

  6. Rueda de selección JOG: se usa paraaabdaraslasclasesde parametros,caracteresde contraseña,etc. (consultar mas abajo)

  7. BOTON "PREVIOUS" (ANTERIOR): se usa para explorar la options de submenu hacía atrás, etc.

  8. BOTON "NEXT" (SIGUIENTE): se utilizes para explorar la options de submenu hacía adelante, etc.
  9. BOTON "RECALL" (RECUPERAR): se utilizes para recuperar los programas guardados y para abandonar losDSLs
  10. BOTONES "OUTPUT MUTE" (SILENCIAR SALIDAS): se utilizes para silenciar las salidas (el LED rojo se enciende en el modo de silencio "MUTE")

  11. BOTON: se usa para seleccionar los differentes valeurs de parametro en direction

  12. BOTON : se utilizes para seleccionar los differentes valeurs de parámetro en direccion .
  13. BOTON GUARDAR (SAVE)/ENTER: se utilizes para guardar programas y confirmarvinciones

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 2
FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

  1. INTERRUPTOR ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO): se utilizes para encender/apagar la unidad. Incluso si la unidad dispusiera de arranque suave, se recomienda encender el procesador antes que los amplificadores.
  2. ENTRADA DE RED ELECTRICA con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministradoAquí.
  3. CONECTOR USB: se utilizes para conectar el procesador en el ordinador fijo o portátil. Con el software suministrado puede estarlecer todos los parámetros en tiempo real mediante el PC. Esto的结果más como que establecer todo directamente en el procesador. Consulte más adelante para Obtener más información.
  4. ENTRADA/SALIDA RS-485: puede utiliser para interconectar various procesadores DLP-6 en una instalación más grande, utilizing el cable CAT-5E (Ethernet). ¿No olvide establisher los IDs del dispositivo! (consulte el capítulo "Utilización"). también puede usar estas conexiones para ampliar PC-Link a un máximo de 100 m. En eluito del PC puedaunarconcer RS-485/USB.
  5. SALIDAS EQUILIBRADAS: utilise cables XLR equilibrados para conectar losDistinctos amplificadores al procesador.
  6. ENTRADAS EQUILIBRADAS: utilise cables XLR equilibrados para conectar al procesador a la calidad del mezcludor.

DEFINICIONES

Quizás sea buena idea explicar algunos de los关键时刻 antes de explicar como deben usarse estaupon.

RETARDO EN LA ENTRADA

En grandes recintos o en aplicaciones exteriores, los retardos peuvent ser muy útiles para compensar el retardo de tiempo entre las pilas de altavoces individuales. Por exemple, entre la pila de altavoces cerca de PODIO y las Torres de retardo más alla en la audiencia. iEl DLP-6 puede introducir retardos de entrada de hasta 682,52 o 235,07 m!

RETARDO EN LAS SALIDAS

Se utilizes para alinear los componentes individuales de una pila de altavoces con另一边. Por exemple, puede tener armarios medios/altos elevados y altavoces de graves en el sueño: en este caso el DLP-6 pueda compensar las diferencias de tiempo con un retardo, de hasta 21,31 ms o 7,3 m en cada salute.

ECUALIZADOR PARAMÉTRICO

Un écalizador paramétrico es un过滤o de peso de banda muy efectivo con ganancia ajustable, Frequencia central y ancho de banda. Se utilizes a bajo para corrigir los altavoces, prevenir la realmenteación y eliminar resonancies no deseadas, etc. En la mayoría de los casos un ecualizador paramétrico de 5 bandas

es más que suficiente paraaabustar el sonido a la perfección.

FILTROS HIGH / LOW SHELF

Los filtres shelf son muy utiles para restablecer el equilibrio general de las frequencies altas y bajas.

Un filtrlo low-shelf: Pasa todas las frequencies, pero amplifica oorta

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - FILTROS HIGH / LOW SHELF - 1

frecuencias por bajo de la fecuencia de corte en unacantidadspecifica.

Ejemplo 1: si la fecundia de bajo general de un sistema es débil, pueda usar un filtro low-shelf para augmentar las fecundarias bajas.

Ejemplo 2: En el grafico se usa un bajo low-shelf con una fecuencia = 200Hz y una ganancia establecida en -18 dB a todas la fecuencias por debajo de 200 Hz se reducen en -18 dB.

Un filtró high-shelf:作为一种诸多 las Frequencias, pero amplifica o corta Frequencias por encima de la Frequencia de corte en una cantidad spécifique.

Ejemplo: Si su mezcla suena un poco estridente, puede usar un filtro high-shelf para reducir las altas Frequencias sin eliminar por completeo algunos freuencias, igual que pasaria con un filtro de corte alto.

FILTROS DE PASO ALTO / PASO BAJO / PASO DE BANDA

Un filtró de paso bajo: bloquea las señales de Frequencia alta no deseadas.

Ejemplo: pode utiliser un filtro de paso bajo a 150Hz para filtrar la entrada de un altovoz de graves.

Un filtró de paso alto: bloquea las señales de Frequencia bajo no deseadas.

Ejemplo: pode utiliser un filtro de paso alto a 150 Hz para filtrar la entrada de un armario medio/alto.

Un filtró de paso de banda: puede combinar un filtró de paso bajo y un filtró de paso alto para Obtener un filtró de paso de banda.

Ejemplo: pueda usar un bajo de pasado banda a 1,2 Hz y 8,0 Hz para filtrar la entrada de un controlador de comprensión.

LIMITADOR Y COMPRESOR - DIFERECIAS

La diferencia principal entre un limitador y un compresor es la relacion de comprensión. Un limitador empleea una relacion de 10:1 a 100:1 o incluso infinita, cuando que un compresor utilizesa una relacion de 10:1 o menos.

Un compresor reduce el rango dinamico (las partes más altas se hace más suaves y las partes más suaves se hace más altas) por lo que recciona como una espacia de control de volumen dinamico. Por lo tanto, se utilizes anoch u少吃 en estudios de radio.

Un limitador "limita" la seals�me que alcance la seal de umbral. Por lo tanto, los limitadores se utilizean a bajo para reduir los picos y proteger el equipo (bafles). Cuanto mayor sea la relation de compresion, melhor sera la proteccion.

UTILIZACION

Los procesadores de gestion de altavocesSEO.
puedeajustar el sonido a la perfeccion,
perenlas manos de personas con poca o
ninguna experienciaseoedesarilemamente
destruirlesono y enocaciones los
bafles.Por lo que se recomienda que
experimente ylea mucho sobre sus
positibilidadesantesde comenzar a
utilizarlos, en Internet podra encontrar una
gran variede de buenos articulos...No diga que no le visamos!

DOS MÉTODOS PAR AJUSTAR LOS AJUSTES

  • SOFTWARE PARA PC: esta es la forma más fácil,=rápida e intuitiva, consulte más adelante para Obtener más información.
  • EN EL DLP-6: lleva más tiempo, este método se explicá a continuación.

UTILIZACION DE LOS MENUS Y DE LA CONFIGURACION GENERAL

La estructura del筷 completa se muestra a continuacion: pulse el DIAL (rueda de seleccion) (4) para explorar los differentes articulos de筷, pulse los botones NEXT/PREVIOUS (5 y 6) para

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - UTILIZACION DE LOS MENUS Y DE LA CONFIGURACION GENERAL - 1

explorar los submenús. Abajo encontrará más información sobre cada elemento. Algunos关键时刻 se explican brevemente en el capítulo anterior.

PARÁMETROS DE ENTRADA - GANANCIA

Se utilizes para ajustar la ganancia de entrada del procesador DLP-6.

  • GANANCIA DE ENTRADA: gire el DIAL (4) paraaabstar la ganancia de entrada de -40dB a +12dB en pasos de 0,1dB.
  • SILENCIADO DE ENTRADA: pulse el botón → (10) para activar, pulse el botón ← (9) para desactivar.

PARÁMETROS DE ENTRADA - RETARDO

La pantalla muestra los retardos en metros, milisegundos y pies. El DLP-6 puede introducer retardos de entrada de hasta 682,52 o 235,07 m.

  • PASOS PEQUENOS: gire el DIAL (4) para ajustar el retardo en pasos pequeños de 21~ s
  • PASOS GRANDES: pulse los botones / (9 y 10) paraajustar el retardo en pasos grandes de 5,20 ms.

PARÁMETROS DE ENTRADA - ECUALIZADOR

Ambos canales de entrada disponen de un ecualizador de 6 bandas, cada banda pueda constar de differedes ajustes. Utilice los botones / (9 y 10) para saltar entre los differedes ajustes de parámetro:

  • ON/OFF: para cada banda pueda elegir si está conectada (ON) o desconectada (OFF), simplemente gire el DIAL (4) para seleccionar.
  • BANDA DE ECUALIZADOR: gire el DIAL (4) para selectionar el filtro EQ deseado: pueda selectionar de 1 a 6.
  • TIPO DE ECUALIZADOR: gire el DIAL (4) para seleccionar el tipo de filtro EQ deseado:

  • PEQ: Ecualizador paramétrico con los siguientes parámetros:
    GANANCIA: gire el DIAL (4) paraajsar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
    。FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 19,7 Hz a 20 kHz.
    ○ ANCHO DE BANDA: gire el DIAL (4) para cambiar de 0,016 (estrecha) a 4,000 (ancha).

  • LS1: Low-shelf de 6dB con los siguientes parámetros:

○GANANCIA: gire el DIAL (4) para ajustar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
。FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la Frequencia central de 19,7 Hz a 2 kHz.

  • LS2: Low-shelf de 12dB con los siguientes paráMETROS:

GANANCIA: gire el DIAL (4) paraaabstar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
。FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la Frequencia central de 19,7 Hz a 2 kHz.

  • HS1: High-shelf de 6dB con los siguientes parámetros:

GANANCIA: gire el DIAL (4) paraaabstar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
oFREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 3886 Hz a 21,9 kHz.

  • HS2: High-shelf de 12dB con los siguientes parámetros:

GANANCIA: gire el DIAL (4) paraaabstar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
oFREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 3886 Hz a 21,9 kHz.

PARÁMETROS DE ENTRADA - AJUSTES DE VÍNCULO

Puede vincular los ajustes de los canales de entrada A y B, por lo que solo技术支持 que configurar una entrada (A o B) → todos los ajustes de la otra entrada seraaniami identicos. Gire el DIAL (4) para activar el vinculo ON o desactivarlo OFF y pulse el boton SAVE (guardar) (11). Se le preguntara si está seguro: pulse los botones / < (9 y 10) para selectionar OK o CANCEL y pulse el boton SAVE (11) de nuevo para confirmar.

PARÁMETROS DE ENTRADA - AJUSTES DE VÍNCULO

Puede copiar los ajustes entre los canales de entrada ("A a B" o "B a A"). ¿Esto significía que sólo se copiarán los AJUSTES REALES, no habra una sincronización constante entre los canales! Este es lo que pueda hacer:

  • DON'T COPY (NO COPIAR): pulse los botones / < (9 y 10) para ir a otro ajuste de parámetro.
  • COPY (COPIAR): pulse el botón SAVE (11) para confirmar la copia → todos los ajustes se copiarán entre las entradas.

PARÁMETROS DE SALIDA - GANANCIA + FASE + FUENTE

Se utilizes paraaabstar la ganancia y la fase de las 6 salidas. Para cada salute tambiénuede seleccionar a que entrada debevincularse. Utilice los botones / < (9y10) para saltar entre los differentes ajustes de parametro:

  • GANANCIA DE SALIDA: gire el DIAL (4) paraaabstar la ganancia de entrada de -40dB a +12dB en pasos de 0,1dB.
  • FASE: gire el DIAL (4) para selectionar "+" (salida en fase) o "-" (salida en antifase)
  • SELECTION DE FUENTE: gire el DIAL (4) para selectionar la entrada que deben vincularse a la calidad seleccionada:

  • OFF: la salute seleccionada no se utilizes.
    A: la salute seleccionada se vincula a la entrada A.
    B: la calidad seleccionada se vincula a la entrada B.

  • A+B: la salute seleccionada se vincula a las entradas A y B.

PARÁMETROS DE SALIDA - RETARDO

La pantalla muestra los retardos en metros, milisegundos y pies. Puede elegir retardos de hasta 21,31 ms o 7,34 m.

  • PASOS PEQUENOS: gire el DIAL (4) para ajustar el retardo en pasos微量元素 de 21~ s
  • PASOS GRANDES: pulse los botones / < (9 y 10) para ajustar el retardo en pasos grandes de 5,20 ms.

PARÁMETROS DE SALIDA - ECUALIZADOR

Todoos canales de salute disponible de un ecualizador de 4 bandas, cada banda pueda constar de differentes ajustes. Utilice los botones / < (9 y 10) parakatrar entrelosdifferentesajustesde parametro:

  • ON/OFF: Para cada banda puede elegir si está conectada (ON) o desconectada (OFF), simplemente gire el DIAL (4) para seleccionar.
  • BANDA DE ECUALIZADOR: gire el DIAL (4) para seleccionar el filtro EQ deseado: pueda seleccionar de 1 a 4.
  • TIPO DE ECUALIZADOR: gire el DIAL (4) para seleccionar el tipo de filtro EQ deseado:

  • PEQ: Ecualizador paramétrico con los siguientes parámetros:

GANANCIA: gire el DIAL (4) paraajsar la ganancia de-30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
。FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 19,7 Hz a 20 kHz.
○ ANCHO DE BANDA: gire el DIAL (4) para Cambiar de 0,016 (estrecha) a 4,000 (ancha).

LS1: Low-shelf de 6dB con los siguientes parámetros:

GANANCIA: gire el DIAL (4) para ajustar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la Frequencia central de 19,7 Hz a 2 kHz.

LS2: Low-shelf de 12dB con los siguientes parámetros:

○GANANCIA: gire el DIAL (4) para ajustar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la Frequencia central de 19,7Hz a 2kHz .

  • HS1: High-shelf de 6dB con los siguientes parámetros:

○GANANCIA: gire el DIAL (4) para ajustar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
。FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 3886 Hz a 21,9 kHz.

HS2: High-shelf de 12dB con los siguientes parámetros:

○GANANCIA: gire el DIAL (4) para ajustar la ganancia de -30dB a +15dB en pasos de 0,1dB.
FREC: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 3886 Hz a 21,9 kHz.

PARÁMETROS DE SALIDA - FILTRO DE PASO ALTO (CROSSOVER)

Todas las salidas están equipadas con un filtro de paso alto totalmente ajustable. Utilice los botones /< (9 y 10) para saltar entre los differentes ajustes de parámetro:

  • FRECUENCIA DE CORTE: gire el DIAL (4) para ajustar la Frequencia central de 19,7 Hz a 21,9 kHz o para desconectarla.
  • TIPO DE FILTRO: gire el DIAL (4) para selectionar uno de los filtres de tipo (Butterworth, Bessel o Linkwitz-Riley) y las pendentes correspondentes (12dB/oct, 18dB/oct, 24dB/oc t o 48dB/oct)

PARÁMETROS DE SALIDA - FILTRO DE PASO BAJO (CROSSOVER)

Todas las salidas están equipadas con un filtro de pasobajo totalmente ajustable. Utilice los botones / < (9 y 10) para saltar entre los differentes ajustes de parámetro:

  • FRECUCIA DE CORTE: gire el DIAL (4) para ajustar la fecuencia central de 19,7 Hz a 21,9 kHz o para desconectarla.
  • TIPO DE FILTRO gire el DIAL (4) para selectionar uno de los filtros de tipo (Butterworth, Bessel o Linkwitz-Riley) y las pendentes correspondentes (12dB/oct, 18dB/oct, 24dB/oc t o 48dB/oct)

PARÁMETROS DE SALIDA - LIMITADOR

Todas lassonian equipadas con un limitador totalmenteajustable. Utilice los botones / < 9 y10) para saltar entre los differentes ajustes de parametro:

  • ON/OFF: gire el DIAL (4) para activar el vinculo ON o desactivarlo OFF.
  • UMBRAL: gire el DIAL (4) para establer un valor de umbral entre -20dBu y +20dBu en pasos de 1dBu.
  • RELACION: gire el DIAL (4) para establear la relacion de comprisión del limitador:

  • Relaciones menores: 1,2/1 1,5/1 2/1 3/1 4/1 6/1

  • Relaciones mayores: 10/1 20/1 Infinitas (limitador de pared de ladrillo)

Si desea utilize el limitador para proteccion,debegir una relation de compresion mayor (20/1 o inf.)

  • ATAQUE: gire el DIAL (4) para establisher el tiempo de ataque. 0,5ms ~ 1ms ~ 2ms ~ 5ms ~ 10ms ~ 20ms ~ 50ms.
  • LIBERACION: gire el DIAL (4) para establecer el tiempo de liberacion. 10ms ~ 20ms ~ 50ms ~ 100ms ~ 200ms ~ 500ms ~ 1s.

PARÁMETROS DE SALIDA - AJUSTES DE VÍNCULO

Puede vincular los ajustes del canal de salute seleccionado con una o mas de las otheras 5 salidas. Solo tiene que configurar la calidad actual todos los ajustes de las salidas vinculadas seront siempre identicos. Elsumajeejmplele mostraracomo vincularuna o mas salidas:

Ejemplo: vincularemos la saliva 1 "OP1" a las salidas "OP3" y "OP5" (y NO a las salidas "OP2", "OP4" y "OP6"):

  • Gráfico A: Gire el DIAL (4) para desactivar OFF el vinculo y pulse el botón → (10) para lasuma salida.
  • Gráfico B: Gire el DIAL (4) para activar (ON) el vinculo y pulse el botón → (10) para lasuma salida.
  • Gráfico C: Gire el DIAL (4) para desactivar (OFF) el vinculo y pulse el botón → (10) para lasuma de salida.
  • Grafico D: Gire el DIAL (4) para activar (ON) el vinculo y pulse el botón → (10) para lasuma salida.
  • Gráfico E: gire el DIAL (4) para desactivar (OFF) el vinculo
  • Gráfico F: Pulse el botón SAVE (11) para confirmar → los vinculos se realizan, a partir de ahora lasidas 1, 3 y 5 tendrán los mismos ajustes.

PARÁMETROS DE SALIDA - AJUSTES DE COPIA

Puede copiar los ajustes del canal de salute actual a una o másidas. Esto significa que solo se copiarán los AJUSTES REALES, no habra una sincronizacion constante entre los canales.
- Gire el DIAL (4) para seleccionar el canal de destino en el que deseee copiar los ajustes (de la calidad actual).
- Pulse el botón SAVE (11) para confirmar la copia → todos los ajustes se copiarán entre las entradas.

Si lo desea, pueda selectionar othera calidad de destino para copiar los ajustes actuales.

MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga

Puede realizar@cualquierajuste personal, pero parafacilarlascosas,el DLP-6 dispone dealgunas configuraciones estandar preprogramadas. Si lodeaea,puedeutilizarestesajustesstandarparainiciarsu configuracion yajstar conprecisionodoslosparametrospaso porpaso.Enlaústamapina deeste manualencarrauna vista generalde losajustesstandar.

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la prima pantalla a la derecha.
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en el "programa" de submenu. La pantalla muestra ahora "Load presets" (ajustes previos de carga)
  • Pulse el botón ENTER (11) de nuevo y gire el DIAL (4) para selección uno de los ajustes previos:

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 1

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 2

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 3

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 4

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 5

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Ajustes de carga - 6

3

1: 2x2-WAY+SUM X-OVER
2: 2x3-WAY X-OVER
- 3:4WAY X-OVER + 2
- 4:5WAY X-OVER + 1
- 5:6WAY X-OVER
- 6:Todo silenciado

  • Pulse el botón ENTER (11) para confirmar su selección → los ajustes estarndar seleccionados se cargarán. Puede ajustar con precision esta configuracion estandar y guardarla como programa personalizzato (consulte más adelante para,aaprender como)

MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Almacenamento de un programa (1-30)

Puede guardar y recuperar hasta 30 programas de usuario personalizados. configuracion completa de paratemros, cuando termine pueda guardarla de la?sigue的姿态:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la primera pantalla a la derecha.
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en el "programa" de submenu.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla mueste "Store a p (almacenar programa)
  • Pulse el botón ENTER (11) y gire el DIAL (4) para selección la ubicación (1 a 30) donde deseee almacenar el programa.
  • Pulse el botón NEXT (6) para insertar un nombre para el programa → en la SECONDa linea de la pantalla el cursor comenzará a parpadear.
  • Gire el DIAL (4) para selectionar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para establecer un nuevo parácer,...
  • Cuando el nombre está listo, pulse el botón ENTER (11) para guardar el programa.

MENÜ PRINCIPAL - PROGRAMAS: Carga de un programa (1-30)

Puede guardar y recuperar hasta 30 programas de usuario personalizados. Siga los pasos siguientes para cargar uno de los 30 programas:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se mueste la primera pantalla a la derecha
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en el "programa" de submenu.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla mueste "Load a program" (cargar programa)
  • Pulse el botón ENTER (11) de nuevo y gire el DIAL (4) para selectionar el programa que deseee cigar.
  • Pulse el botón ENTER (11) para confirmar su selección → el programa selectionado se cargará y estarás bajo listo para usarse.

MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo

Imaginée que ha travajado durante mucho tiempo para lograr los ajustes perfectos y agliuen sin la experiencia sufiente lo cambia todo sin saber qué hace: Un Completo desastre y en el peor de los casos se

podrián dànfarr incluso los altavoces ©... I'Este es el motivo por el que le ofrecemos la posibiliad de bloquear sus ajustes! © España es la forma de proteger su precioso trabajo:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la prima pantalla a la derecha.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla mueste "SECURITY"
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en elsubmenu.
  • SI EL PROCESADOR ESTÁ BLOQUEADO: se le pedrá que introduzca su contraseña para desbloquearlo (aparece la pantalla a la derecha):

  • Gire el DIAL (4) para selecciónar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para建立起 un nuevo parácer, ...

  • Cuando haya introducido la contraseña, pulse el botón ENTER (11) para confirmar.

  • SI EL PROCESADOR NO ESTÁ BLOQUEADO: disponible de 4 formas differsentes para bloquear el procesador:

Primero deben realizar la:

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 1

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 2

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 3

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 4

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 5

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 6

  • Tipo debloqueo = Modificacion

Todo's parámetros y ajustes son visibles, pero noURTADARrios si no introduce antes una contraseña. Se pueda usar los interruptores de silenciado:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se mueste la pantalla de la derecha.
  • Pulse el botón ENTER (11) → se le pedrá que introduzca una contraseña.
  • Gire el DIAL (4) para selectionar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para establecer un nuevo parácer, (... (máximo 8 characteres - [...]NO lo olvide!!!).
  • Cuando haya introducido la contraseña, pulse el botón ENTER (11) para confirmar.

Observacion: Si no desea establecer una contraseña, simplementedefer en blanco.

  • Tipo debloqueo = Modificacion y Vista

NoURTARo ver ni cuiar parametros si no introduce antes una contraseña. Se sueponutilizar los interruptores de silenciado:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la pantalla a la derecha.
  • Pulse el botón ENTER (11) → se le pedrá que introduzca una contraseña.
  • Gire el DIAL (4) para selectionar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para establecer el vigiente parácer,... (máximo 8 characteres - jjNO lo olvide!!).
  • Cuando haya introducido la contraseña, pulse el botón ENTER (11) para confirmar. Observación: Si no眼看 aestablecer una contraseña, simplementeletes en blanco.

  • Tipo debloqueo = Modificacion y silenciado

Todo's parámetros y ajustes son visibles, pero noURTá Cambiarlos si no introduce antes una contraseña. Internacionally, que los botones de silenciado:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se mueste la pantalla de la derecha.
  • Pulse el botón ENTER (11) → se le pedrá que introduzca una contraseña.
  • Gire el DIAL (4) para selectionar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para establecer un nuevo parácer, (... (máximo 8 characteres - jjjNO lo olvide!!!).
  • Cuando haya introducido la contraseña, pulse el botón ENTER (11) para confirmar. Observación: Si no desea estácer una contraseña, simplementecede en blanco.

  • Tipo debloqueo = Todo

NoURTARN CANTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTARNTAR
- Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la pantalla a la derecha.
- Pulse el botón ENTER (11) → se le pedrá que introduzca una contraseña.
- Gire el DIAL (4) para selectionar un parácer y pulse el botón NEXT (6) para establecer un nuevo parácer,... (máximo 8 characteres - jjjNO lo olvide!!!).
- Cuando haya introducido la contraseña, pulse el botón ENTER (11) para confirmar. Observación: Si no desea estácer una contraseña, simplementecede en blanco.

iADVERTENCIA! no olvide su contraseña, describala en un lugar seguro.

jjiLa contraseña NO puede recuperarse si se olvida o se pierde!!!

MENÜ PRINCIPAL - CONFIG.:

En una configuración grande se pueda usar más de un procesador e interconnectarse con las conexiones RS-485 en la parte trasera (15). Para identificar cada procesador, todos ellos necessitan un ID único de dispositivo. Así es como se cambía el ID de dispositivo:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la prima pantalla de la derecha.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla mueste “CONFIG”
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en el submenu.
  • Gire el DIAL (4) paracae biar el numero ID del dispositivo (1 16 ,el ID real se marca con un asterisco **)
  • Pulse el botón ENTER (11) para confirmar.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 7

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 8

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 9

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 10

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 11

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 12

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 13

MENÜ PRINCIPAL - DESCARGAR PROGRAMA:

Es possible copiar los programas de usuario desde unaunidad“maestra”[cable de red conectado a la calidad RS-485 (15)]auna o más unidades“esclavas”[cable de red connectado a la entrada RS-485 (15)].Al mismo tiempodebésistablecer las unidades maestras y esclavas para que la comunicacionsea posible(lea el punto singulare“RECIBIRDESCARGA”antesdecomenzar!).

Así es como se prepara la unidad maestre:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se mueste la primera pantalla de la derecha.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla muestre "DUMP PROGRAM" (descargar programa)
  • Pulse el botón ENTER (11) para entrada en el submenu.
  • La pantalla le preguntará "Are you sure?" (¿está seguro?) y propone "NO"
  • Gire el DIAL (4) paracaebarde "NO"a "YES"si desea enviar una descarga.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 14

jAHORA ESPERE y prepare primero las unidades esclavas (consulte elsignificante punto) antes de continuar!.
- Pulse el botón ENTER (11) para confirmar → La unidad maestra comenza a descargar todos los programas. Si occurs algo error, la pantalla loomba "ERR".

Observacion: el proceso de descarga no pueda interruparse. Cuando termine la descarga la unidad maestra volveré al modo de trabajo normal.

MENÜ PRINCIPAL - RECIBIR DESCARGA:

Es possible copiar los programas de usuario desde unaunidad“maestra”[cable de red conectado a la calidad RS-485 (15)]a una o másunasiones“esclavas”[cable de red conectado a la entrada RS-485 (15)].Al mismo tiempodeestablecer las unidades maestras y esclavas para que la comunicacion sea posible (lela el punto anterior“DESCARGAR PROGRAMA"antesde comenzar).

Así es como se prepara la unidad esclava:

  • Pulse el DIAL (4) hasta que se muestre la primera pantalla a la derecha.
  • Pulse el botón NEXT (6) hasta que la pantalla mueste “RECEIVE DUMP” (recibir descarga)
  • Pulse el botón ENTER (11) para iniciar el proceso de Reception, la pantalla这一点a "RECEIVING DUMP" (recepción de descarga) cuando la�性 está esperando a la maestra.

AHORA能把 inicialer programadeescarga DUMP en la unidadmaestra!

Observación: pulse el botón RECALL (7) si desea interrupir el proceso. Cuando termine la descarga la unidad esclava volverá al modo de trabajo normal.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 15

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - MENÜ PRINCIPAL - SEGURIDAD: Tipo de bloqueo - 16

SOFTWARE PARA PC

jNuestro favorito porque es mucho mas rapiido! El software para PC es tan fácil de utiliser que no necesita muchas explicaciones. Si está familiarizo con el uso de todos los parámetros que pueda usar,sole le proportionsaremos的一些 explicaciones bfaces. Usted能把 conectar el DLP-6 de dosodos differentes a suordenador personal:

  • Via USB: Este es el camino más fácil pero la longitud de su cable está limitada a 5m. Use un cable USB estandar para unir la puerta USB trasera del DLP-6 a una de las puertas USB de su ordinador personal.
  • Via RS485: Este es un poco más complicado pero la longitud de su cable pueda ser ampliada a 100m. Usted necessitará un convertor optional RS485/USB (ver laImagen). Conectar una extremidad de un cable estándar de red de CAT-5E directamente a uno de los conectores RS-485 sobre la parte trasera del DLP-6. Conectar la另一边 extremidad del cable de red a la entrada RJ-45 del convertor RS485/USB e insértela en una puerta USB libre de su ordinador personal.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - SOFTWARE PARA PC - 1

INSTALLACION DEL SOFTWARE:

Muy importante: JAntes de instalar el software de Windows® deben instalar un controlador para garantizar lacomingsion USB o RS485!

- Parte 1 - Instalación del controlador USB - Instalación AUTOMática:

  • Primero conectar el DLP-6 con su orderador personal (via USB O RS485) y enciender el DLP-6.
  • Windowsdetector el nuevo hardware y le preguntar si quiere buscar e instalar driver via la Internet: acepe esta option. Windows tratara de instalar el driver automatamente. Pasado un cierto Windows le informar si es posible o no.
  • Continue con la instalación manual si la precedente a fallado.

Instalación MANUAL:

  • No conecte todas a el DLP-6 al ordinador!
  • La instalación del archivo para el controlador pueda encontrarse en el CDROM suministrado o pueda descargarla del situ Web SYNQ (sección de descargas del DLP-6).
  • Descomprima el archivo y haga dobleblick en el archivo executable .exe "PL-2303 Driver Installer.exe" y sigas las instrucciones para instalar el controlador correctamente.

Para comprar si el controlador está instalado, abra el administrador de dispositivos de Windows® y compruebe si el controlador está disponible, también puede comprar que puerto COM está emulado (en la mayoría de los casos sera el COM3, tal y como se muestra en el gráfico) Para ser capaz de ver el lista del driver, usted debébería conectar el DLP-6 a su ordinador personal y ence

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - Instalación MANUAL: - 1

Observación: jdependiendo del hardware dentro del DLP-6, el nombre de controlador como lo en Windows pueda ser diferente!

- Parte 2 - Instalación del software para PC DLP-6

El software para PC del DLP-6 pueda encontrarse en el CDROM suministrado o pueda descargarlo del situ Web SYNQ (sección de descargas del DLP-6).

  • Hagaabileclic enelarchivoIlamado“DigitalSpeakerSetup_V110SYNQAudio.exe”ysigalas instruccionesa para instalar el software.

- Parte 3 - Utilización por primera vez

  • Primero conecte el DLP-6 a su PC mediante el cable USB o RS485.
  • La calidad USB del PC sera tratada por el software como la conexión RS-232. Por lo tanto, deben estarlecer el puerto RS232 cuando utilise el software por primera vez:

  • Inicia el software ara PC. En la eqquina superior izquierda observaré el signo de la derecha, indicando que el software no está conectado en el procesador.

  • Abra el menu "CONFIG" y seleccione la option "RS-232".
  • Normalmente elegirá "COM3". Para estar seguro你能 comprobar la puerta-COM en el dispositivo Windows®.
  • Abra el menu "CONFIG" de nuevo y selección la option "OnLine". Se abrirá una ventana emergente donde tendrá que selecciónar "DLP-6:2In6Out"

Si el software logra conectarse con el procesador, deben ver el signo de la derecha. Si este no funciona, deben selectionar algo othero ajuste COM e intentarlo de nuevo para establishar una connexion.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - - Parte 3 - Utilización por primera vez - 1

COMPROBÁCION DE LA VERSION DEL SOFTWARE

Abra el menu "HELP" (Ayuda) y selección la-option "About" (Acerca de). En la ventana emergente podrá ver la version del software:

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - COMPROBÁCION DE LA VERSION DEL SOFTWARE - 1

UTILIZACION DEL SOFTWARE:

Tenga enIELDa que el software siempre está conectado en el procesador por lo que todos los parámetros y ajustes que cambie en el software se enviará directamente al DLP-6. Esto supone que disponá de una interacción en tiempo real con el audio de su sistemas de audio. En la pantallaouldraverguele software para PC dispone de una interfaz muy fácil con iconos que se pueda pulsar.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - UTILIZACION DEL SOFTWARE: - 1

Puede hacer click en los iconos para iniciar la configuracion (inicie con los iconos "Fuente"), puede selectionar un ajuste preestablecido (menu "config",.option "preset") o simplement可以把career programa personalizzato para avermarlo más:

Administrador de programa

  • Selección la-option "Device Program Manage" (gestionar programa de dispositivo en el menu Programa. aparece la ventana "memory".Esta ventana le permitte enviar programas entre el PC y el procesador y guardarlos/cargarlos en el portéttil. Estas son lasDistinctasoptiones:
  • Guardar en dispositivo: se usa para guardar la configuración actual en el DLP-6. Primero selección una de las 30ubicaciones de memoria antes de pulsar el botón "Store to device" (guardar en dispositivo). Se le pedrá un nombre propio y si está seguro de que的愿望a sobrescribir la之作 de memoria actual en el procesador.
  • Recuperar desdedispositivo:seutiliza para recuperaruna de las30memorias enel DLP-6 y transferirla al PC para quecoulda editar/almacenarla.
    Guardar en PC: se utilizes para almacenar la memoria seleccionada (1 de 30) en un archivo de su PC.
  • Recuperar desde PC:se utilizes para recuperaruna memoria,almacenada en su PC,ycargarla en laubicacion de memoria seleccionada.
  • Guardar todo en el PC: se utilizes para guardar el Conjunto completo de 30 memorias en un archivo de su PC.
  • Recuperar todo desde el PC:seutiliza para recuperar un archivo que contenga un Conjunto de 30 memorias desde su PC y enviarlo al DLP-6.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - Administrador de programa - 1

- Vinculación de parámetros en entradas y salidas

En muchos casos los parámedos de las entradas/salidas deben ser simplemente iguales. Para fácilar las cosas你能 vincular dos o más entradas/salidas sólo tiene que cambiar los parámedos de una de las entradas/salidas, la(s) entrada(s)/salida(s) vinculada(s) se estabecerá(n) al mesmo tiempo.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - - Vinculación de parámetros en entradas y salidas - 1
NO SE HA ESTABLECIDO NINGUN VINCULO

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - - Vinculación de parámetros en entradas y salidas - 2
LAS ENTRADAS A y B estan vinculadas Las SALIDAS 1 + 2 y 3 + 4 + 5 + 6 estan vinculadas

  • Abra el menu "CONFIG"

  • Selección la option "Link Setting" (ajuste de vinculo) → se abrirá una ventana, similar a las ventanas que se muestran arriba.

  • Establezca los vinculos deseados:

Consulte las 2 ventanas de ejemplos: en la ventana derechaoulda ver claramente:

Las entradas estan vinculadas (Link1 = InA + InB)
Las salidas 1 + 2 estar vinculadas (Link1 = Out1 + Out2)
Lasidas 3 + 4 + 5 + 6 estan vinculadas (Link3 = Out3 + Out4 + Out5 + Out6)

  • Una vez que haya establecido los vinculos, pulse el botón "Set link" (establecer vinculo).

Tenga en cuenta: Puede tardar alrededor de 5 segundos o mas antes de que la ventana se cierre, este es normal!

- Ajuste de los differentes parámetros

Simplemente hagablick en los iconos de los parámetros que desee carbiar, apareceran ventanas como las de abajo.

En la parte superior de las ventanas disponible de botones adiconiales que hacer muy fácil Saltar de un parametro a lo.

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - - Ajuste de los differentes parámetros - 1

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - - Ajuste de los differentes parámetros - 2

Observación 1: cuando telee los parámedos deben confirmarlos con el botón "ENTER" en el teclado de su PC, en caso contrario, los values no se guardarán.

Observación 2: Si tiene dudas sobreCERTOS parámetros, lea los capítulos anteriores para Obtener más información.

APÉNDICE

Tabla con los ajustes preestablecido estándar en el DLP-6:

NOMB. AJUST. PREEST.SALIDAENTRADAFREC. FILT. PBFREC. FILT. PA
1:2x 2-way + SUM x-overOUT1A19,7 Hz1000 Hz
OUT2A1000 HzOFF
OUT3B19,7 Hz1000 Hz
OUT4B1000 HzOFF
OUT5A + B19,7 Hz1000 Hz
OUT6A + B1000 HzOFF
2:2x 3-way x-overOUT1A35,1 Hz153 Hz
OUT2A153 Hz2000 Hz
OUT3A2000 HzOFF
OUT4B35,1 Hz153 Hz
OUT5B153 Hz2000 Hz
OUT6B2000 HzOFF
3:4-way x-over + 2OUT1AOFF81,1 Hz
OUT2A81,1 Hz408 Hz
OUT3A408 Hz2000 Hz
OUT4A2000 HzOFF
OUT5BOFFOFF
OUT6BOFFOFF
4:5-way x-over + 1OUT1AOFF40,5 Hz
OUT2A40,5 Hz153 Hz
OUT3A153 Hz1000 Hz
OUT4A1000 Hz3084 Hz
OUT5A3084 HzOFF
OUT6BOFFOFF
5:6-way x-overOUT1AOFF81,1 Hz
OUT2A81,1 Hz408 Hz
OUT3A408 Hz2000 Hz
OUT4A2000 Hz4000 Hz
OUT5A4000 Hz10 kHz
OUT6A10 kHzOFF
6:Todo silenciadoOUT1OFFOFFOFF
OUT2OFFOFFOFF
OUT3OFFOFFOFF
OUT4OFFOFFOFF
OUT5OFFOFFOFF
OUT6OFFOFFOFF

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Suministro de alimentación:

90Vac 240Vac, 50Hz (30W)

Fusible:

fusible de vidrio lento de 20 mm 250V 1A

Respuesta de Frequencia:

10-20.000Hz (+/-0,1dB)

Rango dinámico:

102 dB

THD + ruido:

<0.003% @ 1kHz, 0dB

S/N Ratio (IHF-A):

100dB @ 1kHz.

Crosstalk:

95dB

Nivel de entrada (max.):

4Vrms

Impedancia de entrada:

8kΩ equilibrada

Impedancia de calidad:

150Ω equilibrada

Nivel de salute (máx.):

2Vrms

AD/DA:

24bit Sigma/Delta

Frecuencia de muestreo:

48kHz

Pendentes de crossover:

Entradas de retardo / pasos:

682,52ms / pasos de 21us

Salidas de retardo / pasos:

21,31ms / pasos de 21us

Entrada EQ #:

6 por entrada

Salida EQ #:

4 por salute

Tipos de EQ:

Paramétrico, L-Shelf 6dB, L-Shelf 12dB

Ganancia EQ:

H-Shelf 6dB, H-Shelf 12dB

Ancho de banda EQ:

-30dB +15dB /pasos 0,1dB

Frecuencias EQ:

0.016 ~ 4 octavas

Limitadores - umbral:

19,7Hz ~21,9kHz

Limitadores - tiempo de ataque:

-20dBu ~ +20dBu / pasos 1dBu

Limitadores - tiempo de liberación:

0.5~50ms

Limitadores - relacion de comprisión

10~1000ms

Dimensiones:

1,2/1 ~ infinito/1

Peso:

482(An) x 44(Al) x 225(P) mm

3 Kg.

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro sitio web:

www.synq-audio.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Parabén s obligado por ter adquirido este produit SYNQ®. Por favor leia atentamente este manual do'utilizar de forma a saber como utiliser esta unidad correctamente. Após ler estemanual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consulha-lo no futuro.

PARÁMETROS DE SAÍDA - LIMITADOR

JBSYSTEMS LIGHT DLP6 - PARÁMETROS DE SAÍDA - LIMITADOR - 1
ENTRADAS A&B está ligadas Saidas 1 + 2 e 3 + 4 + 5 + 6 está ligadas.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : DLP6

Categoría : Procesador de audio