WIZARD-4 - Iluminación de escenario JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WIZARD-4 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - page 22
Tipo de producto Controlador DMX para iluminación
Características técnicas principales 4 canales DMX, pantalla LCD, efectos de luz programables
Alimentación eléctrica Alimentación de red 100-240V AC
Dimensiones aproximadas 300 x 200 x 100 mm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los dispositivos DMX
Funciones principales Control de efectos luminosos, programación de escenas, control en tiempo real
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad Usar en un entorno seco, evitar choques eléctricos
Información general Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes

Preguntas frecuentes - WIZARD-4 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo puedo encender el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4, conecte el dispositivo a una fuente de alimentación y presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Qué hacer si el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 no se enciende?
Primero verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo ajustar los modos de iluminación del JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4?
Utilice el panel de control en la parte posterior del dispositivo para navegar a través de los diferentes modos de iluminación presionando los botones correspondientes.
El JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 produce un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Si el dispositivo produce un ruido extraño, verifique que esté instalado sobre una superficie estable. Si el ruido persiste, puede necesitar mantenimiento profesional.
¿Cómo puedo conectar el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 a un controlador DMX?
Conecte el cable DMX al conector DMX IN ubicado en la parte posterior del JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 y siga las instrucciones de su controlador DMX para configurarlo.
¿Qué tipos de bombillas son compatibles con el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4?
El JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 es compatible con bombillas LED estándar tipo E27. Asegúrese de que las bombillas cumplan con la potencia máxima recomendada.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4?
Para limpiar el dispositivo, apágalo y desconéctalo. Use un paño suave y seco para limpiar la superficie. No use productos químicos abrasivos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4?
El manual de usuario generalmente está disponible en el sitio web del fabricante o incluido en el embalaje del dispositivo. También puede contactar al servicio de atención al cliente para obtener una copia.

Preguntas de los usuarios sobre WIZARD-4 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación de escenario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIZARD-4 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIZARD-4 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO WIZARD-4 JBSYSTEMS LIGHT

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositionsiones legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utilizes这三个idad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
  • Este es un fabuloso efecto bajo en LEDs RGB de 3 watts de 2 pzas.
  • Llene la habitación con potentes y nítidos haces de color similares al láser
  • Colores extremadamente brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas
  • jNo hay que sustituir la lampara!
  • Virtualmente no producen calor y consumo de energia muy bajo
  • 0-100% regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra
  • Excelentes programas incorporedados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio:

Control DMX: 1 canal para fácil operation o 3 canales para control total
- Independiente: sonido activado con el micrófono interno
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados
- Controlador remot CA-8 optional disponible

  • Pantalla de 4 digitos con menu
  • Entradas/salidas IEC de corriente para enlazar fácilmente utilizing los cables IECsonianales
  • Perfecto para differedes aplicaciones: discotecas, clubs, DJs portátiles, ...

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisiteo por parte del usuario seguir estricamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de anadir estemanualdeusername.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Instrucciones de manejo
    GENIUS-2 o WIZARD-4
  • Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

X OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el risgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicolement a personalriallicado.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 4

Este*simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este的概率:Lea las instrucciones.

Este的概率 significa: Aplicaciones de la类产品

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 5

Este Trickolo se determina: la distance minima de objetos iluminado. La distance minima entre el projector y el objerto iluminado doit ser mas de 0,5 metro.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - CAUTION - 6

El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estandar. Las superficies inflamables estandar incluyen materiales de construccion como madera y materiales derivados de la madera de mas de 2mm de espesor.

  • Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
  • Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensationtionalgunas vces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o peut incluoso causar daños.
    -Estaunidadesso1o parausointerior.
  • No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos bajo de la unidad. Podrá resultar descarga electrónica o mal funciona. Si un objecto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
  • Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundentes.
  • No cubra ninguna aperture de ventilación ya que esteouldaresultar en sobrecalentimiento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no deben manegar este aparato.
  • La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use estaunidad a temperatas的最大s elevadas.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comendar una reparación.
  • La instalacion eletrica deben ser:llevada a cabo solo por personalrialificado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación debiera estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 othera personacialcada.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatierra paracomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
  • Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. No hay partes que couldan ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPTION:

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - DESCRIPTION: - 1

  1. Entrada de red electrica con toma IEC: connecte el cable de redAquí suministrado.
  2. Toma de salute con enchufe IEC: para fácilar el encadenamiento pueda usar un cable de alimentación IEC para conectar esta salute con la red de entrada del proximoiedad (max.17 GENIUS-2 / WIZARD-4).
  3. Entrada DMX.
  4. Salida DMX.
  5. Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
  6. Micrófono interno.
  7. Soporte colgante dos perillas areds para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  8. Lentes opticas: 14 lentes para el GENIUS-2 y 28 lentes para el MISTERIO LED
  9. Aro de seguridad, conecte el cable de seguridad optionalmente.
  10. LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  11. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando lainstitution está en modo audio.
  12. LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una seals DMX
  13. LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.
  14. Botón MENU: se usa para selecciónar los differentes elementos del menu.
  15. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  16. BOTON UP: para subir en el menu yacular los values que se muestran en la pantalla.
  17. Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
  18. DISPLAY muestra los various menus y las-optiones seleccionadas.

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación debe ser:llevada a cabo solo por personalriallicado. Una instalacion impropria podria resultar en serias heridas y/o daño a la propidad. El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado devera ser inspeccionado regularmente por seguidad.
  • Asegürese de que el和地区 por debajo del Sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - APAREJADO SUPERIOR - 1

  • Coloque la instalacion en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamabile y/o liquidos. La instalacion debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas peuvent caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegürese de que el area de instalacion可以选择 soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Estebloodado secundario de seguridadedeferbera ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer más de 20cm si elniladido principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilación ya que this podrfa resultar en sobrecalentamento.
  • El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平anestanaprobadas por un expertoantesdeuslarlaslaprimera vez.Las instalacionesdeferianserinspeccionadascadano porauna persona conconocimientos paraasegurarque laseguidadesistodavia optima.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Important: La instalación electrica debe ser realizada exclusivamente por personalrialico, segun las normas de seguridad electrica y mecnica en vigor en su pais.

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de lachaft" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de建立起 la unidad en modo maestro (consulte el capítulo singular)

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestre/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de microfondo equilibrados de buena calidad. Establisha la第一位 unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo esclovo (SL1 o SL2). Consulte el capituloCEE para obtener mas informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • jYa está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

Instalación electrica en modo DMX:

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipamiento de iluminacion intelligente. Necesita "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable balancedo de buenacalidad.

  • Se utilizes tanto los conectores XLR-3PIN como XLR-5PIN, sin embargo XLR-3pin es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables balanceados de audio.
    Disposicion XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = postal Negativa (-) ~ Pin3 = postal Positiva (+) Disposicion XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = postal Negativa (-) ~ Pin3 = postal Positiva (+) ~ Pins4+5 no uso.
  • Para evaporar un funciona anormal de los efectos de luz debidos a interferencias,debueesar un terminal de 90 a 120 al final de lacedena.No use nunca cables divisores en Y,no configurar.
  • Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corrente.
  • Cada efecto de luz de lacedena necessita una direccion de inicio adecuada de modo que detecte las informaciones del controlador. En la seccion?sigue a tenera a establercer las direcciones DMX.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Instalación electrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Instalación electrica en modo DMX: - 2

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capítulo/DDue (ajuste de direcction DMX-512) para saber comoaabrar la direcction de inicio en esta unidad. La direc tion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario quedirec tion de inicio debeaajustar porque this dependeracompletamente del controlador que utilise... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direciones de inicio debeaabrar.

CONFIGURación DMX DE WIZARD-4 & GENIUS-2:

MODO DE 1 CANAL
MODO DE 3 CANALES

Ch1Ch1Ch2Ch3
ChaseDimmer/StrobeColorRotation
250-255Random Chase248-255 On248-255 Color 32246-255 Stop
230-249Chase 11240-247 Color 31240-247 Color 31
210-229Chase 10232-239 Color 30232-239 Color 30
190-209Chase 9224-231 Color 29224-231 Color 29
170-189Chase 8216-223 Color 28216-223 Color 28135-245 Slow
150-169Chase 7208-215 Color 27208-215 Color 27
130-149Chase 6200-207 Color 26200-207 Color 26
110-129Chase 5192-199 Color 25192-199 Color 25
90-109Chase 4184-191 Color 24184-191 Color 24
70-89Chase 3168-175 Color 22168-175 Color 22
50-69Chase 2160-167 Color 21160-167 Color 21
30-49Chase 1152-159 Color 20152-159 Color 20
0-29OFF144-151 Color 19144-151 Color 19
136-143 Color 18136-143 Color 18
128-135 Color 17128-135 Color 17
120-127 Color 16120-127 Color 16
112-119 Color 15112-119 Color 15
104-111 Color 14104-111 Color 14
096-103 Color 13096-103 Color 13
088-095 Color 12088-095 Color 12
080-087 Color 11080-087 Color 11
072-079 Color 10072-079 Color 10
064-071 Color 9064-071 Color 9
056-063 Color 8056-063 Color 8
048-055 Color 7048-055 Color 7
040-047 Color 6040-047 Color 6
032-039 Color 5032-039 Color 5
024-031 Color 4024-031 Color 4
016-023 Color 3016-023 Color 3
008-015 Color 2008-015 Color 2
000-007 Color 1000-007 Color 1

Hay disponible 2 modelos DMX: Modo 1CH y 3CH:

Modo 1 canal:

Este modo es muy fácil al uso: solamente se NEEDA 1 canal DMX para elegir 1 de los 11 sound chases preprogramados con el uso possible de nuestro Effect Commander para encender/apagar la unidad ( switch pack no es besoinario).

Modo de 3 canales:

Usted pueda tener el control total de todas lasmericanas del efecto.

  • Canal 1: control para el dimmer + estrobo
  • Canal 2: seleccionar una de las 32 combinaciones de color disponibles.
  • Canal 3: La velocidad de rotación y la direccion

CONFIGURACION:

MENÜR PRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste en噎a la que desea.
  • Seleccione la funciona con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la optacion de menu deseada.
  • Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8 seguidos la pantalla volverá automatistically a las functions principales sin ningún cambio. Paravoltar alasmericansin hacer Cambios pulse el botón MENU. La estructura del menu se muestra a continuación.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - MENÜR PRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direcction de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU Redr hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la direction DMX512.
  • Una vez que se muestre la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
  • (o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2seguidos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modalidad Canal

Se utilizes paraaabstarnelnoderodecanales DMX.

  • Pulse el botón MENU Chidhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad [ITCH (1 Canal) u [3CH (3 canales).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

Modo de funciona

Se utilizes para建立起 la unidad en modo maestro o esclavo.

  • Pulse el botón MENU Sfndhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el modo de funciona actual comenzará a parpáear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar [n358] (maestro), [St] (esclavo in sinc. con maestro) o [St] (2 expectáculos de luces - esclavo en antisinc.con maestro).
  • Una vez que haya的选择acionedo modo, pulse el boton ENTER para guardarlo. (o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningun cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Modo de funciona - 1

Modalidad Expectaculo

Se utilizes para seleccionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo
- Pulse el botón MENU Shfndhasta que se mueste en la pantalla.

  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los 8 expectáculos preprogramados (esperáculo 0) a (esperáculo 8)
  • Una vez que se muest el expectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2seguidos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Modalidad Expectaculo - 1

Modo de sonido

Se utilizes para seleccionar el modo de sonido que debe activar los expectáculos.

  • Pulse el botón MENU hasta que SÜUn aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para confirmar laoothación elegida.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los modos disponibles:

  • [on] (modo de sonido activado) → los expectáculos son activados por el micrófono interno.

  • (modulo de sonido desactivado) → los expectáculos son activados por la velocidad seleccionada para ellos.

  • Una vez que haya的选择acionado el modo que dese, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Modo de sonido - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, launidadonga en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad pasa automatistically a modo maestro

  • Pulse el botón MENU bl ndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar YES(oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2seguidos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Modalidad Oscurecimiento - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [LED].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - Pantalla de LED - 1

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla seuede leer cuando la unidad está en el suejo.

Inversión de pantalla la pantalla se pueda leer cuando la unidad está montada al revis.

  • Pulse el botón MENU DiSP hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paracaeir a la modalidad [51] (inversión de pantalla), la optación se almacenará automatically desqués de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad [50] (pantalla normal).
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

ESE Self-Test

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste ESE.
  • Pulse el botón ENTER: launidad funcionalá en el programador incorporedo para la auto-prueba.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

FhrS Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funcionaimiento de la unidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste FhrS
  • Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU.

Uer Version de software:

Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste UER.
  • Pulse el botón ENTER para estar la version de software de launidad
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

Reset

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [SPL].
  • Pulse el botón ENTER: se reseeta launidad y todos los motoresvoltaran a su posición inicial.

HOME POSITION ADJUST:

  • Pulse el botón ENTER durante aproximadamente 5segundos hasta que la pantalla mueste OPAN.
  • Pulse ENTER para confirmar
  • Utilice los botones DOWN y UP paraaabstar la posicjion inicial (-127, 127) del motor
  • Pulse el botón ENTER para confirmar, o pulse MENU para salir del modo de compensar, sin cambios

MANEJO DE LA UNIDAD

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE 3 FORMAS:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX (1 & 3 canales en modalidad DMX)

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en
conexión maestra/esclava, la primera unidad controlaré el resto de unidades para proportionar un
expectáculo luminoso automatico, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no tendrà nada connectado y su
LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadearé con la música.
|Important! |Esta funciona solo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la
unidad maestra está desactivada, en caso contrario, no occursría nada! Lea más sobre estaopsis
en el párrafo "Configuración".

MAESTRA dispone de 12 expectáculos incorporedos: Puede seleccionar a (espercúculo 0)
- ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES DE FUNCIMAMENTO: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantly encendido). Para create a gran espacuulo luminoso, pode introduir movimientos de contraste En el menu de las unidades esclavas,可以选择 ir a la option SLn y seleccionar:

SL Esclava normal: la unidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: la unidad esclava funciona en oposicion a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestre/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4" de la unidad maestre y podra controlar lassiguetesFUNCTIONES:

StandbyOscurece la unidad
Function1/ Synchroestrobo 2/ Asynchroestrobo 3/ SonidoestroboShow 1-81/ Velocidad lenta 2/ Velocidad media 3/ Velocidad=rápida
ModeEstroboscópica / Sonido (LED apagado)Show (LED encendido)LED parpadee

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el airea por bajo del por bajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Apane la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion losesionales+puntosdeben sercomprobados:

  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben ser apretados fuertamente y no pueda estar corroidos.
  • Carcasas, fjaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo un peufo problema se detecte.
  • Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento, los ventiladores de enfiambre (caso de haberlos) y las apertureas de ventilación deben ser limpiados mensualmente.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.
  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecundia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion está functioning: humedo, con humo o con alrededores particularmente sucios可以更好cazar una mayor Accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque siempre las partes cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea技术水平 a cabo por personalrialcualificado!

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

AC 230V, 50Hz

Consumo de energia:

16 Vatio

Fusible:

250V 6,3A Volado lento (cristal de 20mm )

Control de sonido:

Micrófono Interno

Conexiones DMX :

3pin XLR macho / hembra

Canales DMX usados:

1 o 3 canales

Lampara:

2x LED's 3-color de 3 Vatios

Tamaño:

296 x 271 x 140mm

Peso GENIUS-2:

3,8kg

Peso WIZARD-4:

4,0kg

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - ESPECIFICACIONES - 2

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - ESPECIFICACIONES - 3
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Usado para做不到o numero de horas de trabajo da unidade

COMO UTILIZAR A UNIDADE

É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:

° Através de programas incorpados en modo master/slave
Através do controlador CA-8
O Através do controlador universal DMX (modo DMX de 1 e 3 canais)

  • ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

Consumo de potencia:

Fusível:

Ligaoes DMX:

Canais DMX usados:

Controlo de som:

Lampada:

Dimensoes:

Peso GENIUS-2:

Peso WIZARD-4:

AC 230V, 50Hz

16Watt

XLR 3 pinos macho / femea

1 ou 3canais

Microfone interno

2x LEDs 3-colores de 3Watt

296× 271× 140mm

3,8kg

4,0kg

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS: - 1

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS: - 2

JBSYSTEMS LIGHT WIZARD-4 - É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS: - 3

Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : WIZARD-4

Categoría : Iluminación de escenario