DFX48 - Processador de áudio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFX48 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DFX48 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Processador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFX48 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFX48 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR DFX48 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Processor professional de efeitos baseado na Tecnologia DSP de 24 bits
- 48 efeitos predefinidos de fabrica (36 simples + 12 efeitos combinados)
- 48 programas e的记忆es editaveis pelo utiliser
- Os efeitos podem ser afinados até a perfeicao com mais de 750 variações possíveis
- Software incluido para controlo fácil atraves de qualquer PC com Windows.
- Altere os seu's efeitos ainda mais com equalizador paramétrico de 3 bandas
- Conversao sigma/delta AD/DA de 24 bit com taxa de amostragem de 48kHz
- Arranque suave de operação para fazer clicks incómodos
- Visor LCD com luz de fundo azul claro de 16x2
- Componentes de alta qualidade e construcao robusta tornam ideal para a estrada
- Entradas e saidas balanceadas XLR e entradas e saidas jack de 6,3mm
- Pode ser uso para PA professionais, estudos de gravacao e tambem para DJ's
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa this unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendsta esta unidade, forneça este manual.
- Proteja o ambiente. Recicle o material della umbalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contento seguinta artigos:
- Manual do utiliser
- Processor de efeitos DFX-48
- CDROM como o software para PC
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco dechoque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado

O(simbolo composto por um triangulo equilatoro com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poder constituiir risco de如何去queletroico.

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta o'utilizar para a presence de instruções importantes de'utilisation e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este symbolo significa: Leia instruções
Este"simbolo significa:Aparelho Classe I
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nemVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque eletrico ou poderadanificar o produits. Caso algobjecto estranho entre emcontacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
- Esta unidade deverá ser operada uniquamente por pessoas experientes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- As distências minimas para a ventilação suficiente são 2cm.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indica no pailen traseiro da unidade.
- A tomada de correntedeferape permanecer accesivel para quea unidade possa ser desligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo quando épresente algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante,PEGeagenté autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- quando o interruptor de poder está na posicao de repouso, esta unidade não está desconnectada completenessamente dos canos principales!
- Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem a cumprim com os regulamentos de segurança.
- De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A excepcao do fusivel, não existem peças que possam ser substituenciaselo Utilizador.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso seja necessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLação:
- Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
- Colocar ou utilizes aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho daunities e poder até danificá-la.
- Com adaptadores.optionais de 19" (informações adiconais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidadeutilizando os 4 orificios do pailn frontal. Certifique-se que utilize parasfusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
- quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
- De forma a registrar a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente queunte aguarde algo um tempo de modo a que fazer uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho da unidade.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
LIGAÇÖES
As ligações podem ser feitas com fichas jack balancesadas ou não balancesadas ou cabos XLR. Use apenas cabos de boa qualida para minimizar o ruído e interferências. O DFX-48 pode ser ligado de 2 maneiras:
- Entre una origem de audio de nivel de LINHA e a entrada na sua mesa.
- Ás saidas effect send do canal ou AUX de uma mesa PA (a saía effect send colocada em modo post fader)

VIA EFFECT SEND/AUX DA MESA PA (colque o;nível de sinal directo a 0%
ENTRE A ORIGEM DE SINAL E A ENTRADA DA MESA (coloque o;nével de sinal direto ao seu gosto)


Conexões nas fichas:




FUNCOES (FRENTE)
-
MEDIDOR DE SINAL: indica o;nível de entrada de sinal, por favor verifique o n.14 para ver como pode adaptar a sensibilidade de entrada.
-
VISOR MULTIFUNCIONAL: indica o estado das definições das varías funções.
STANDARD EFFECT DISPLAY

A Mostra o numero do programa + nome
B Mostra os parâmetros dos différents efeitos
C Pisca quando guarda as novas definições

A Mostra uma das 5 frequências do equalizarao
B Mostra o ganho do equalizador (+/-12dB)
C Pisca quando pode guardar as novas definições
- RODA DE EDIÇÃO: usada para pesquisar osDifferentes programas de efeitos. Para escolher um efeito tem de confirmar a sua escola presionando botão ENTER (9) dentro de 5 segundos. A roda de edicao é也是非常 usada para ajustar os parafelros dos efeitos.
- BOTÃO PROGRAM: uso para escolher os不同类型 efeitos. Pressione este botão para alternar entre os programas editáveis pelo'utilizar (visor minha U01 às U48) e os efeitos pré definidos de fabrica (visor minha P01 às P48).
- BOTÃO LOCK: pressione este botão por algunos段时间 para fixar todos os botões (no sentido direito do visor, na LINHA 1 "simpilo chave) aparece). Pressione este botão另外一个 vez por outros段时间 para destrancar os botões (o "simpilo chave" desaparece)
- BOTÃO BYPASS: pressione este botão por eles segundos parakatar o sinal deefeito,apanas o original (direto) irá passar.
- BOTÃO PARAMETER: cada efeito usa parâMETros differentes, com o botão PARAMETER pode pesquisar these parâMETROS. quando um parâmetro é seguido por um ".": a piscar pode ser alterado com a roda de edicao (3). quando "SV" aparece no visor, pode usar o botão ENTER (9) para guardar as novas definições ver ponto 9 para maiis informação.
-
BOTAO EQ/RESET: Este botao tem两大 funções:
-
EFFECT EQ: O som de cada efeito pode ser modificado usingo um equalizarador de 5 bandas. O equalizarador tem 5 frequencias fixas (62Hz, 250Hz, 1kHz, 2kHz, 8kHz) que podem ser ajustadas desde -12 dB até + 12dB em passos de 1dB. quando "SV" aparece no visor, pode usar o botao ENTER (9) para guardar as novas definições do equalizarador, em Conjunto com os outros parâmetros de efeitos → ver punto 9 para mais informação.
-
RESET PROGRAMAS UTILIZADOR: para reinicir todos os programas do'utilizar para as definições originais de fabrica, pressione o botão RESET às que o visor moste "PRESS [ENTER] TO RESET DATA". Pressione o botão ENTER (9) para confirmar. Atenção! Todas as configurações pessoais são perdidas!!!
-
BOTÃO ENTER: uso para varías funções
-
Confirme os efeitos à sua escola: para confirmar a sua escola quando subpoena os不同类型 programas de efeitos.
- Guardar paramedicos: quando muda os paramedros de um efeito, "SV" Começa a piscar no canto inferior direito do visor para indicar que pode guardar as configuraçao adaptations. Devera seguir these passos:
a. Pressione o botão ENTER (9): no visor um dos programas de'utilizar (U01 - U48) Começá a piscar.
b. Use a roda de edicao (3) para selecionar o programa do'utilizar (U01 - U48) para ond esesse guardar as suas definições.
c. Pressione o botão "ENTER" (9) outras vez para confirmar: o visor minha "STORING DATA"
d. Feito: as novas definições foram guardadas
- Configuração do sinal directo: quando a unidade de efeitos é usado com o send/return de uma mesa PA, aparez que'enbar o sinal de efeito de volta para a mesa e não o sinal original (direct). Isto significa que o sinal direto na saida do DFX-48 deverá estar desigrado (ou 0%). Siga these passos para fazer isto para todos os programas de'utilizar de uma sou vez:
a. Pressione o botão ENTER (9) até o visor mostre "BATCH SETTING DIRECT: xx%".
b. Use a roda de edicao (3) para definir o;nivel do sinal original (direto). (por exemple: 0%
c. Pressione o botão ENTER (9) outra vez até o visor mostre “SETTING BATCH DIRECT, PLS WAIT”
d. Feito: novo;nivel para o sinal original (directo) está;ahora guardado.
- INTERRUPTOR ON/OFF: uso para ligar/desligar o aparelho.
FUNCOES (TRASEIRA)

- ALIMENTação com ficha IEC e suporte fusível integrado, conecte o cabo de alimentação fornecido aoi.
- CONECTOR USB: uso para conectar o processor a um PC ou portátil. Como software PC incluho pode definir todos os parâmetros dos efeitos atraves do seu PC e nomear os seu's efeitos. Veja mais adiante para maiis informação sobre o software de PC.
- SAIDAS BALANCEADAS: Podem ser usadas com cabos XLR ou JACK, àsdas podem ser usadas com lagoões balanceadas ou sem balanco (ver capítulo "Lagoões" para mais informações)
- AJUSTE NIVEL DE ENTRADA: use una(PCQUa) chave de parafusos para ajustar a entrada da unidade para o(nivel desejado.
- ENTRADAS BALANCEADAS: Podem ser usadas com cabos XLR ou JACK, ambas poder ser usadas com ligações balanceadas ou sem balanço
SOFTWARE PC
O Software PC é tao fácil de usar que não precise de mucha explicacao. Se está familiarizo com o uso de todos os paratemtos pode usa-lo de immediato, iremos fornecer apenas algumas explicacoesbasicas.
Use um cabo standard USB para conectar a entrada USB na traseira do DFX-48 a uma das entradas USB do seu PC.
INSTALAR O SOFTWARE:
Muito importante: antes de instalar o software para Windows® deverá instalar um driver para assegurar a comunicação USB!
- Parte1 - Instalar o driver USB
Instalacao AUTOMática:
- Primeiro conecte o DFX-48 com o seu PC via USB e ligue o DFX-48.
- O Windows irá detectar o novo aparecido e irá pergunar se pode procurar e instalar o driver atraves da Internet. Aceite esta opção. O Windows irá tentar instalar o driver automaticamente. DepoS de algumas tentativas o Windows irá informar se conseuigo ou não instalar o software.
- Prossiga com a instalacao manual driver se o driver não foi encontrar e instalado.
Instalacao MANUAL:
- São ligue ainda o DFX-48 ao PC!
- O ficheiro de instalacao para o driver pode ser econtrado no CDROM fornecido ou pode fazer o download no site SYNQ (secao downloads do DFX-48)
- Faça UNZIP ao ficheiro e faça duplo clique no ficheiro exe "PL-2303 Driver Installer.exe" e sina as instruções para instalar o driver correctamente.
Para vericar se o driver está instalado, abra o gestor de aparehos do Windows e verifique se o driver está disponible. TemembodevericarseaportaCOMesté emulada (geralmente sera a porta COM-3). Para ser capaz de ver a listagem do driver,deeracectaroDFX48 ao seu PC e ligá-lo.
Poorten (COM & LPT)
Note: Dependendo do hardware no interior dovosso DFX-48, o nome do driveramente no Windows pode ser Differente!
- Parte2-Instalando o software PC para o DLP-6C
O software PC para o DFX-48 pode ser encontrar no CDROM fornecido ou pode fazer o download a partir do site da SYNQ (seção de descarregamento do DFX-48). - Faça duplo clique no ficheiro chamado "DFX48Setup_V101.exe" e siga as instruções para instalar o software.
- Parte3 - Primeira'utilisation
- Primeiro connecte o DFX-48 com o vosso PC using o cabo USB.
- AsaidUSBdoPCiraseretradaepoloswarecomoumligaoRS-232.Portanto teraquedefiniraporta RS232 correcta quandoutilizar o softwarepelaprimeira vez:
- Inicie o software PC. No canto superior esquerdo irá notar o sinal na direita,indicando que o software não está ligado ao processor.
- Abra o menu "FILE" e escolha a opção "RS-232".
- Normalmentedeeráescolher“COM3”.Para teracerteza podecverificaraporta COMnoGestord DispositivosdoWindows.
- Abra o menu "FILE" outa vez e escolha "CONNECT" ou simplesmente clique no icone no ecra principal.
Se o software consigui ligar ao processor entaodeervero sinal na direita. Se isto nao funcionar,devera tambem selecionar mais algumas configurações da porta e tentar outras vez para estabeleceruma ligacao.

VERIFICAR A VERSão DO SOFTWARE
Abra o menu "HELP" e selecione a opcao "About". Na janela Popup pode ver a versao do programa e a data do programa:

COMO USAR O SOFTWARE:
Tenha em conta que o software está sempre connectado ao processor e que todos os parâmetros e definições que Mudar no software são imeditamente enviadas ao DFX-48! Isto significa que tem interação "ao vivo" com os efeitos do seuSYSTEMáudio. No esca jeudeverque o software PC tem uma interface fácil de usar com iconesactivos.

- ICONE CONNECT:CLSique neste ficone para ligar / desligar do DFX-48.Uma cruz vermelha é mostrada quando o processor está desconnectado. Note: O DFX-48 tem de estar desligado quando estiver a uso o software PC!
- PRESET: aque pode escolher entre os 48 efeitos standard. Com os outros botões/deslizantes podem adaptar o efeito e guardá-lo com um novo nome no processor e/ou ao disco rígido do seu PC
- REVERB/ECHO/GATE: escolha um dos 27 parâmetros e(depais adapte-os ao seu gosto.
- CHORUS/FLANGE/DELAY: escolha um dos 27 parâmetros e deposite adapte-os ao seu gosto.
- PITCH: escolha um dos 25 parâmetros e(befores adapte-os ao seu gosto.
- DISTORTION: escolha uma das 14 distorções e(befores adapte-os se o desejar.
- DIRECT: uso para fazer o balanco correto entre o sinal original e oefeito.
- EQUALIZADOR: um equalizar de 5 bandas para modifier ainda mais o sinal de efeito: Pressione o botão FLAT para desligar o equalizar
-
EFFECTS LIST: lista com os names dos efeitos carregadosactualmente no DFX-48.
-
OPEN FILE: uso pararegarar os efeitos guardados anteriormente no disco rígido no software PC (e DFX-48) para que os possa usar e/ou adaptar posterioriamente.
-
SAVE FILE: pode guardar todos os efeitos para um ficheiro de uma vez ou aparecer um efeitos em particular. Uma janela aparece:
-
Only save memory xx: apenas o efeito que escolheu na EFFECT LIST (9) irá ser guardado para o disco rigido. Pode dar o nome que desejar, a extensão ".ef" sera-acrescenta.
-
Save all memory: todos os 48 efeitos de utilizeser serao guardados para o disco rigo apenas em um ficheiro. Pode dar o nome que desejar, a extensao ".mef" sera adicondada.
-
LOAD: carrega todos os efeitos do'utilizar do DFX-48 para o software PC. Contudo, normalmente o DFX-48 e o software PC está sempre sincronizados.
-
ENTER: uso para guardar os efeitos que acabou de Criar/modificar no DFX-48 para que possam ser usados quando o PC não está connectado ao DFX-48:
-
Na EFFECT LIST (9) primo escolha a localização onde deseja que o novo efeito sega guardado (uma das 48 localações disponíveis)
- Pressione o botão ENTER, uma janela abre:
- Insira o nombre que desejar (máximo 12 caracteres!)
-
Pressione o botão OK: o efeito é guardado no DFX-48 na localização que escolheu.
-
EFFECT PARAMETER: todos os parâmites dos efeitos está listedos, pode selecionar um dos parâmites e adapta-los muito fácilmente com o controlo deslizante no fundo da lista. Irá ouvir o efeito imeditamente!
- BYPASS: simplemente pressione o botão verde para ligar/desligar o efeito. (a cruz vermelha sobre os botões significava que está desligado)
ESPECIFICAÇÖES
Alimentação: 90Vac ~ 240Vac, 50Hz
Fusivel: fusivel de vidro 20mm 250V 1A lento
Resposta de frequência: 20-20.000Hz (+/-0,25dB)
Impedência de entrada:
Impedência de saída:
AD/DA:
Taxa de amostragem:
MIDI:
EFEITOS SIMPLES DEFINIDOS:
90Vac 240 Vac, 50Hz
fusivel de vidro 20mm 250V 1A lento
20-20.000Hz (+/-0,25dB)
<0.03% @ 1kHz, 0dB
95dB @ 1kHz.
-20dB/+4dB
40kΩ balanceado
20kΩ sem balanco
66Ω balanceado
33Ω sem balanco
24bit Sigma/Delta
48kHz
5pin DIN (in/thru/out)
número = 36
cathedral, short room 1 + 2 + 3 , room 1 + 2 , small hall 1 + 2 , large hall 1 + 2 , short plate, vocal plate, church 1 + 2 , delay 1 + 2 , triplet delay, multitap delay, gated reverb 1 + 2 , gated plate 1 + 2 , stereo echo, triplet echo, chorus light 1 + 2 , chorus medium 1 + 2 , chorus fast 1 + 2 , resonant chorus, long time chorus, Leslie slow, pitch.
EFEITOS MULIPLOS DEFINIDOS:
número = 12
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com
ManualFácil