VERCIEL TL 60 - Motocultivador

TL 60 - Motocultivador VERCIEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TL 60 VERCIEL em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice VERCIEL TL 60 - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TL 60 VERCIEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Motocultivador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TL 60 - VERCIEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TL 60 da marca VERCIEL.

MANUAL DE UTILIZADOR TL 60 VERCIEL

A abaixo-assinada SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22, 36027 ROSA (VI) ITALIA, declar que os seguintes produtos: MOTOENXADA TL 60

  • TL 40/N são conforme as directivas, 98/37/CE, 89/336/CE, 2000/14 CE, Art. 12 ANNEX VI, N°1232, CESMA s.c. a r.l. Via Gorizia 49, 42100 Reggio Emilia ITALIA e foram desenvolidas em conformidade com as normas EN 709.

Nivel de potência sonora medida -Lwa = 91,6 dB(A)

A abaixo-assinada SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22, 36027 ROSA (VI) ITALIA, declar que os seguintes produits: MOTOENXADA TL 60 - TL 40/N são conforme as direcitas, 98/37/CE, 89/336/CE e foram desenvolidas em conformidade com as normas EN 709.

(GR) BEBAIΩEH ΣYMMOPΦΩΕH ΣTOYΣ KANONIEMOΥ ΕOK έΠΕ MHXANHMATΟN ME KINHTHPEΣ > 3 KW

H uToyapoua etaipia SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22,36027 ROSI (VI) ITALIA, i ot ta aKoLooTa npoiovta: MOTOZAKTIKO TL 60 -TL 40/N oumuopawovtaiue TcOdyic98/37/EK,89/33/EKkai exouv katakeuaotei oupawvaue Touc kavoviaouc EN 709.

P PERIGO - Não ligar e nem utilizez a motoenxada em proximidade de pessoas, especialmente crianças ou animais.

GR KINADNOs -Mny theTcE OE kivn gn kai n np xnpoiotioieTe To XlookotTIKO KovTa oE aToa ka EIikotepa e Tiaia n Cwa.

VERCIEL TL 60 - 1

PERIGO - Antes de efectuar a limpeza, a manutenção ou a inspecção, certificuése de que a lâmina e todas as outras partes em movimento estejam completeness paradas. Desligar o cabo da vela e afastá-lo da mesma, de modo a evitar uma ligânyo acidental.

GR KINAYNOs - Ipiv kavete Kaapioo, ouvtnpnno n eAeyxo,betaaiwtheta ot n ppeKa 0a ta aaaa KIVOUeva Tumuata exouv Otaatne EVEALWC. ATOOuvdeTo Kaawdo aTto μtouci KaTOTOnTe TTo JAKPIa aTTO iDIO TO μtouzi, wote va aTTOpeuxei Tuxaia EKKivnon.

6. AVVIAMENTO E ARRESTO

MANTENIMIENTO Y APARCAMIENTO

A sua MOTOENXADA foi construúda no respeito das normas de segança em vigor e em defesa do consumidor.

Neste manual são descriitas e ilustradas as varias operações de montagem, de uso e as operações de manutenção, necessarias para manter em perfeita eficiência a Susa MOTOENXADA.

PARAFACILITARALEITURA

As ilustrações correspondentes à montagem e a descrição da boaina encontrar-se no inico do presente fasciculo.

Para tornar mais comprehensivel o uso daquina, consultar estas páginases durante a leitura das instruções de montagem e de uso.

Caso a Susa MOTOENXADA necessite de assistência ou reparação, rogamos que se dirija ao nosso revendedor, ou a um centro de assistência autorizzato.

2. PRECAUÇões FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA

NORMAS GERAIS

ADVERTÉNCIAS:

VERCIEL TL 60 - ADVERTÉNCIAS: - 1

A1 - A MOTOENXADA deve sempre ser utilizesça parte as instruções do fabricante comprehendidas no presente manual.
A2 - O entrega da MOTOENXADA exige o respeito das normas de segurarça.

A3 - Qualquer pessoa que utilize a MOTOENXADA deve primeiro ler com atençao o manual de instruções e manutençao e familiarizar-se completeness com os comandos para um uso correto do aparecido.

A3.1 - Conserve estemanualpara consultas futuras.

A4 - Não permita o uso da MOTOENXADA as crianças e a pessoas que não conheçam Completely estas instruções.

Especillas normas{nacionais poderiam limitar a idade do utiliser.

PERIGO:

A5 - Tenha cuidado com o material arremessoado pelos dispositivos de corte.
A6 - Não ponha em funciona e não utilize a motoenxada na proximidade de pessoas, animais ou coisas.
A7 - O operador é responsavel em caso de acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou às coisas delas.

PREPARACAO:

VERCIEL TL 60 - PREPARACAO: - 1

B1 - Inspeccione cuidadosamente a area na qual se deseja utiliser a motoenxada e remove qualquer objecto que poderia ser lançado ou prometer o funcionaamento da区内.
B2 - Utilize a MOTOENXADA somente para trabajo em terrenos livres de obstáculos.

Não usar o aparecido para escopos diversos.
B3 - Durante o lavoro vista roupa aderente ao corpo e não largas. Use SEMPRE sapatos de segurarca e calças compridas. NUNCA operar com os pés descalços ou com sandalias abertas.

VERCIEL TL 60 - PREPARACAO: - 2

VERCIEL TL 60 - PREPARACAO: - 3

MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA

VERCIEL TL 60 - MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA - 1

VERCIEL TL 60 - MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA - 2

VERCIEL TL 60 - MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA - 3

VERCIEL TL 60 - MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA - 4

VERCIEL TL 60 - MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA - 5

B4 - Utilize luvas grossas.
B5 - Quem usar a motoenxada deve estar em boa forma. NAO UTILizar a MOTOENXADA em condições de cansao, de mal-estar ou sob oefeito do alcool e deoutras drogas.
B6-ATENÇA! os gases de escape são venenosos e asfiçiantes. Se inspirados, poder ser mortais. Não ponha em funciona o motor num local fechado ou com pouca ventilação.
B7 - ATENÇAÖ! A gasolina é alto-mente inflamçavel.

PERIGO DE QUEIMADURAS E INCENDIO.

Em caso de incério, utilize um extintor, se for possível; em alternatively jogue terra sobre as chamas; caso não se consiguiar apagar as chamas imeditamente, afaste-se da boação há pouco menos 20 metros de distança, às ao apagamento natural.

7.1 - Conservar a gasolina em recipientesspecificamenteprevistos para este uso.
7.2 - Fazer o abastecimento de gasolina somente ao ar livre; nao fume durante o abastecimento.
7.3 - Fazer o abastecimento de gasolina antes de ligar o motor. Nuncaletal a tampa do reservatorio e não fazer o abastecimento de gasolina quando o motor estiver ligado ou com o motor quente.
7.4 Caso transborde gasolina, não tener ligar o motor mas deslocar a boaquina longe do lugar da gasolina derramada;发病率 acausa de faicas ou fofo, até o desaparecido complemento dos vapores de gasolina.
7.5 - Fecha o reservatório da gasolina e os recipientes aperture com segurarça as suas tampas.

B8 - Substituir o silenciador, se estiver defeituoso ou danificado.
B9 - Antes do uso controlar sempre visualmente que as lâminas, os pinos de bloqueio das lâminas e as lâminas deURTAR não esteyam desgastadas ou danificadas. Substituir as lâminas danificadas ou desgastadas com lotes completos para manter o balanceamento.

FUNCTIONAMENTO

VERCIEL TL 60 - FUNCTIONAMENTO - 1

C1 - Não ligar o motor em lugar fecha- do ou limitado ondude podacumular-se o perigosogás monóxido de carbono contido nos gases de escape.
C2 - Operar somente em terrenos iluminados pela luz diurna ou por uma inadequada iluminação artificial.
C3 - Segurar o aparecido sempre com ambas as vezes.

Assumir uma posicao estável e segura nas pernas.

C4 - Evitar, por quanto possível, de utiliser a motoenxada em terrenos lamacentos, em terrenos com pedras e terrenos especialmente duros (congelados).
C5 - Nos declives, apoiar com segurarça os pés no terreno.
C6 - Caminho, nunca correr com a boa.
C7 - Em terrenos em pendência, avançar transversalmente, sem nunca proceder para cima ou para baixo.
C8 - Exercitar a maior précação ao trocar de direção em terrenos comPENDência.
C9 - Evitar de operar em terrenos com umaPENDÊncia excessiva.
C10 - Usar extrema precaução ao inverter a marcha e no puxar a motoenxada para às.
C11 - Parar o motor (e de seguida as laminas) quando a motoenxada delve atravessar um terreno diverso

MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA

do terreno a trabajo e quando é transporte para e da area de trabalho.

C12 - Não modificar as regulações do motor, nem violar, para fazer as roações do motor.
C13 - Ao colocar em funcão o motor, prestar atençao seguido as instruções e mantendo os pés bem afastados das lâminas.
C14 - Não colocar as mãos ou os pés em proximidade ou abaixo das partes rotatórias.
C15 - Nunca elevar e não transporte a boa quando o motor estiver ligado.
C16 - Parar o motor e desligar o cabo da vela:
C17 - Antes de efectuar a limpeza, a manutenção ou a inspecção, certificque-se que as láminas e todas as outras partes em movimento estejam totalmente paradas. Desligar o cabo da vela e afastá-lo da mesma, de modo a evitar uma ligação acidenteal.
C18-Quando se bate um objecto estranho,parar o motor,desligar o cabo da vela,inspecionar cuidadosamente as laminas na busca de eventuais danos. Mandar reparar os danos evidenciados antes de ligar o motor; dirija-se a um centro de assistencia especializzato.
C19 - Sempre que a boa aquina aparesse vibrações anormais, parar o motor e procurar imeditamente a causa das vibrações. De forma, as vibrações indicam a presence de um problema.
C20 - Parar o motor:
20.1 Todas as vezes que se abando na motoenxada.
20.2 Antes de cada abastecimiento de gasolina.
20.3 Antes de regulara alta da lami

na (esperar até que as láminas tenha parado).

C21 - Antes de elevar ou abaixar a roda.
C22 - Antes de limpar ou retirar o material das laminas.
C23 - Colocar o acelerador ao minimum durante o desligamento do motor e fechar a torneira da gasolina (se previsto)(before do parada do motor.
C24 - Use aquina com temperatas superfiores aos 5^ C , de modo que o terreno sera totalmente descongelado; evite o uso com terrenos muito secs e compactos, porque resultariam particulamente duros.

MANUTENÇÃO E DEPOSITO

D1 - Manter bem apertados todos os parafudos e porcas, de modo que a boaça está em boas condições deestrutura.
D2 - Nunca repor a motoenxada em lugar fechado, deixando gasolina no reservatorio, considerando que os vapores de gasolina podem atingir uma chama ou uma fonte de faicas.
D3 - Esperar que o motor se resfrie antes de repor a boa num espoço fechado.
D4 - Com a finalidade de reduzir o risco de incério manter o motor, o silenciador, limpos de grama, folhas ou excesso de graxa.
D5 - Por razões de segurar substituir as partes desgastadas ou danificadas. Usar somente peças de reposicao originais. Peças de reposicao produzidas por outros fabricantes poderiam adaptar-se irregularmente ecausear danos e perigos.
D6 - No caso em que seja necessario

MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA

esvaziar o reservatório efectuar a operação ao ar livre.

D7 - Verifique ou mande vérifier por um centro de assistencia a intervalos regulares, o aperto das laminas e dos parafudos de suporte do motor.
D8 - As lâminas da motoenxada são cortantes e podem provocar cortes na epiderme. É necessário adoptar aspropriadas precauções quando se travaça em proximidade ou nas lâminas.

3. DESCRÍOS DAS PARTES DA MAQUINA

DESCRÊÇÄO (Fig.1)

A) Alavanca de comando de rotação das I aminas.
B) Registo do cabo de commando das lâminas
C) Alavanca do acelerador.
D) Botoes de bloqueio dos semi-manipulos
E) Pega da corda de arranque
F) Tampa do reservatório de combustível
G) Tampa de abastecimento do oleo do motor
H) Arrancador
1) Capuz da vela
L) Silenciador
M) Motor de Explosion
N) Cárter de proteção das lâminas
O) Límina de profundidade de trabalho
P) Laminas
Q) Reductor
R) Roda para o transporte
S) Discos fresas (somente TL 60)

4. MONTAGEM (FIG.2)

Montar a chapa de fixação do semi-manipulo (1) no chassis da motoenxada,utilizando os 4 parafusos (2) e bloquear todo com as porcas (4).

B) SEMI-MANIPULOS

Introduzir na chapa porta-manipulos osinous semi-manipulos (5-6) e fixa-los com os parafusos (8) e os botoes (7), prestando atencao a interpor o disco (3).

C) BARRA PARA A REGULAÇÃO DE PROFUNDADE DE TRABALHO

Fixar a barra (9) na sede da estrutura, interpor a anilha (10) e fixar o todo com a cavilha de segurarca (11).

5. COLOÇÃO EM FUNÇÂO

VERCIEL TL 60 - COLOÇÃO EM FUNÇÂO - 1

ATENÇAHO!!

Este motor é expedido sem oleo.
NÃO LIGAR antes de ter enchido o reservatório do oleo.

NÃO SUPERAR O NÍVEL MAXIMO.

ATENÇAHO!!

VERCIEL TL 60 - ATENÇAHO!! - 1

Antes de colocar em funcao, consultar o anexo manual do producer do motor.

VERCIEL TL 60 - ATENÇAHO!! - 2

1) Preparar o combustivel e fazer o abastecimento somente ao ar livre.
2) Conservar o combustivel num reci-piente previsto para este uso e com a tampa bem fechada.

6. ARRANQUE E PARAGEM

VERCIEL TL 60 - ARRANQUE E PARAGEM - 1

ATENÇAÖ! Cumprir com atençao os avisos contidos no precedente Cap.

2 PRECAUÇOES FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.

INSTRUÇÉS PARA OS MOTORES COM COMmando DE AR NA ALAVANCA DO ACELE-RADOR (Fig.3)

A alavanca controla a velocidade do motor. Para o arranque a frio a alavanca deve ser colocada na posicao || (2).

Um motor quente pode ser ligado na posicao MA-XIMO

As melhores performances da motoenxada se obtem na posicao MAXIMO

INSTRUÇÉS PARA OS MOTORES COM BOMBA (BOLBO) DE COMBUSTÍVEL (Fig.4)

A alavanca controla a velocidade do motor. Para o arranque a frio levar a alavanca na posicao MA-XIMO (2). De seguida premer energicamente para o bolbo da bomba "primer" (fig.11) antes de ligar o motor. (Além disso, se o motor se bloqueia pela falta de combustível, abastecer o reservatório de combustível e premer a bomba de alimentação 3 vezes).

VERCIEL TL 60 - INSTRUÇÉS PARA OS MOTORES COM BOMBA (BOLBO) DE COMBUSTÍVEL (Fig.4) - 1
Fig. 11

NOTA: Em geral, não e necessário acontecer a bomba quando se liga um motor ja quente.

Contudo, em condições climáticas frias, é pos-sível que se deva repetir a operação inicial.

As melhores performances da motoenxada se obtém na posicao MAXIMO

NOTA: Explicações mais detailhadas que Concernem o uso e a manutenção do motor está indicadas no manual do fabricante do motor, em anexo a parte.

Segure o cabo direito com a maior esquerda, sem premir a alavanca de commando das fresas; colque-se lateramente à enxada com o corpo assumindo uma posicao estável e longe do grupo das fresas.

Segure a corda de arranque (fig. 5) e puxe-a até a colocação em movimento.

Deixar的功能o motor poralguns segundos.

VERCIEL TL 60 - INSTRUÇÉS PARA OS MOTORES COM BOMBA (BOLBO) DE COMBUSTÍVEL (Fig.4) - 2

PARAGEM DO MOTOR

1) Para interromper o motor, colocar a alavanca do acelerador (fig. 3-4) na posicao (1).

VERCIEL TL 60 - PARAGEM DO MOTOR - 1

(1).

7. UTILIZAZão

COMO UTILIZAR A MOTOENXADA

1) Colocar-se em proximidade do terreno a trabalhar.

VERCIEL TL 60 - COMO UTILIZAR A MOTOENXADA - 1

Controlar que eventuais corpos estranhos, não sejam presentes no terreno a trabajo.

2) Posicao a roda de transporte na posicao "ALTA" (ver a fig. 6 - 1-2-3-4).
3) Ligar o motor. Vide Cap.6.
4) Para ligar a rotação das láminas, premer a alavanca de commando das láminas (fig.7) e levala na posicao (2). Ao soltar a alavanca, as láminas se recuem.

VERCIEL TL 60 - COMO UTILIZAR A MOTOENXADA - 2

ATENÇA0!! Tao logo as laminas
começam a rodar, as
motoenxadas tem tendência a
avançar no terreno.

VERCIEL TL 60 - COMO UTILIZAR A MOTOENXADA - 3

ATENÇA O!! No caso em que as fresas entrem em rotação com a alavanca livre, não utilize a boaquina, e dirija-se a um centro de assistência autorizzato

MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA

5) Para regular a velocidade de avanço da lámina, e portanto a profundidade de trabalho das láminas, o operador deve:

- MAXIMA PROFUNDIDADE DE TRABALHO

Premer nos semi-manipulos para afundar a lamina no terreno de modo da diminuir a velocidade de avanco da lamina (fig.7), e fazer a profundidade de trabalho.

- MINIMA PROFUNDIDADE DE TRABALHO

Diminuir a pressão nos semi-manipulos para emergir a lamina do terreno de modo a aug. mentar o avanco da lamina (fig.7), e diminui r a profundidade de trabalho.

8. MANUTENÇÃO

VERCIEL TL 60 - MANUTENÇÃO - 1

VERCIEL TL 60 - MANUTENÇÃO - 2

VERCIEL TL 60 - MANUTENÇÃO - 3

VERCIEL TL 60 - MANUTENÇÃO - 4

ATENÇA0!! Desligue o motor e remover a vela antes de realizar qualquer manutençao.

ATENÇA0!! Utilize as luvas de segurarca para qualquer intervenção de montagem e manutençao nas láminas.

MOTOR

Vide manual do fabricante em anexo.

VERIFIQUE OS PARAFUSOS E AS PARTES ROTATÓRIAS

Antes de qualquer uso, controlar que não sejam presentes parafusos ou partes afrouxadas e que não existam rachaduras ou desgastes nas laminas das laminas.

Substituir as partes danificadas antes do uso.

SUBSTITUÇÃO DAS LÁMINAS (Fig.9)

Afrouxar a mola e extrair o perno de bloqueio (1). Extrair a lamina desenfiando-a的那一 arvore (2). Introduzir a nova lamina, prestando atencao a fazer corresponder os furos de fixacao na arvore e bloquear todo com o perno e a mola.

REGISTO DO CABO DE COMANDO DAS LAMINAS - REGULAÇÃO (Fig.1 part.B)

A operação de regulação e controlo deve ser realizada por um centro de assistência autorizzato.

VERCIEL TL 60 - REGISTO DO CABO DE COMANDO DAS LAMINAS - REGULAÇÃO (Fig.1 part.B) - 1

Uma regulação errada pode constituir perigo!

LIMPEZA, TRANSPORTE E ARMAZENAGEM

Em caso de interrupção de'utilização superior a 2 vezes, esvaziar o reservatório do combustivel.

Não limpar com liquidos agressivos.

Conservar o aparecido em lugar seco e segu-ro não acessível ascriças.

Em ocasião do transporte, esviziar o reservatório de combustível.

9. ELIMINAÇÃO

No fim de vida de trabalho da Motoenxada, dirija-se a um centro de assistencia qualificado para informações relativas à colocacao fora de服务于, desmontagem e eliminacao.

DADOS TÉCNICOS DA MOTOENXADA TL 40/N TL 60
Masa (sem combustível)36 Kg39 Kg
Largura de fresagem38cm56 cm
Regime máximo de rotação das fresadoras80 1/min
Vibração EN 1033:1995 UNI EN 709:19985,9 m/s2@ 3.000 rpm
Nivel de potência acústica EN 1553:2001 UNI EN 709:1998LAcq 80,2 dB (A) - Lmax 98,7 dB (C) @ 3.000 rpm
Potência:
BRIGGS & STRATTION -XC 35 - 450 SERIES BRIGGS & STRATTION -XLS 50 - 625 SERIES HONDA - GVC 135 SANDRIGARDEN 3,5 - 350 SANDRIGARDEN 5,5 - 550 OHV2,5kW @ 3.600 rpm 3,5kW @ 3.600 rpm 2,6kW @ 3.600 rpm 2,2kW @ 3.600 rpm 3,3kW @ 3.600 rpm

note

note

MANUAL DE INSTRUÇÉS DA MOTOENXADA

note
note

1. ΣYΓXAPHTHPIA

Ayantne IeAatn, theoume va oac ouyxapoume Toun eTneEaTe eva Tpoiov KnTou Tns Etaipias a

To MOTOEKANTIKO aC kataoKEuOaTnKe o a UIOyN Touc IOxUovTEc Kavovioouc oOpaaleiac Oe Θepata Tpoostiaic tou katavaawtn.

^ autoTo EyyEipidio Tepiypapovtai KAI
TAPouoiiaOvtaOI AeIToupyieC
OuvapmoIoyonc, XpnoNc KaWc KAI OI
ETemuoeic ouvtnpnnc, TOU eivai avaykaies
YIA VA EgaqaliotE i n TEaia
ATOTeEoMaTIKOTnTa Tou MOTOEKANTIKOY
OaC.

TIA NA DIYKOAYNOEI H ANAFNQSH

Oi EIKoVc Tou aVapéovtai Otn ouvapuoloynon kai OTnv TEpiypaipn Tou unxavnuatoC pioKovtai OTnv apx' autoTou qulambdaoiou.

Tia va kataoTei TIO Eukola katavontn n xpOan Tou mXavHauos,va ouuBoualeEeote autcTGs OEiOec otav OiaBaCte TIG oynie s ouvapuoIoyonc kai xpno.

TnV TEPiTTWON TOU TO MOTOEKANTIKO
OaC aATAITNOE1 TEXVIKn UTOOTnpIgN n
ETIOKEUn, OAC TAPAKALoue va aTEUoUVeITE
OTOV AVITIPoosTo N eEvA EGOIOBtNMevo
KevTro TEXVIKnc UTOOTnpIgNc.

2. BAΣIKEΣ ΠPOΦYΛΑΞEΙΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ

TENIKOJI KANONE

IPOEIAONOHZEIE:

VERCIEL TL 60 - IPOEIAONOHZEIE: - 1

VERCIEL TL 60 - IPOEIAONOHZEIE: - 2

A1-To MOTOEKANTIKO TpTeTlIaVa xpnoiOtioEitai EbaTIC OOnyIEc Tou kataoKeuaotn Tou TepiExovtaI a'auto to Exyeiipio.

A2 H xpno Tou MOTOEKANTIKOY aTnaiTei Tnv Tnpno Twv kavovw aaiaic.

A Sandrigarden s.r.l. reserva-se o direito de produzir modificacoes quer痫icasquer estéticassem aviso previo.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VERCIEL

Modelo : TL 60

Categoria : Motocultivador