GI 46 EM TR - Corta-relva VERCIEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GI 46 EM TR VERCIEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama elétrico |
| Marca | VERCIEL |
| Modelo | GI 46 EM TR |
| Alimentação | Corrente alternada da rede (230 V) |
| Isolação dupla | Sim |
| Dispositivo diferencial residual (RCD) recomendado | 30 mA máx. |
| Cabo de alimentação | Tipo H05 RN-F ou H05 VV-F, seção 2×1,5 mm², comprimento máx. 20 m |
| Conector de conexão | IPX4 (protegido contra respingos) |
| Partida | Interruptor de segurança + alavanca |
| Tempo de parada da lâmina | Menos de 3 segundos após soltar o interruptor |
| Largura de corte estimada | 46 cm (conforme modelo) |
| Ajuste de altura de corte | Sim (por rodas) |
| Saco de coleta | Sim, com estrutura metálica removível |
| Peso estimado | Aproximadamente 22 kg |
| Dimensões estimadas (C × L × A) | 120 × 46 × 40 cm |
| Nível sonoro estimado (LWA) | 96 dB(A) |
| Uso em declive | Cortar transversalmente ao declive, nunca de baixo para cima; declives muito íngremes proibidos |
| Manutenção | Limpeza com raspador rombudo; não usar solventes; armazenar em local seco |
| Segurança | Desconectar antes de limpeza ou ajuste; manter o cabo afastado da lâmina; não usar sob chuva |
| Peças de reposição | Usar apenas peças originais |
Perguntas frequentes - GI 46 EM TR VERCIEL
Perguntas dos utilizadores sobre GI 46 EM TR VERCIEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GI 46 EM TR - VERCIEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GI 46 EM TR da marca VERCIEL.
MANUAL DE UTILIZADOR GI 46 EM TR VERCIEL
PERIGO - Não ligar e nen emutilizar a certa relvas em proximidade de pessoas, especialmente crianças ou animais.
GK KINADYNO2 - Mny theeTe 6e kivnon kai m npnooioite to lookotko Kovta o aToa ka i EIOkotepa o naiai n Cwa.

PERICOLO - Non porre le mani o i piedi in prossimità o al di sotto della parti rotanti. Mantenersi sempre distanti dall'apertura di scarico dell'erba. La lama continua a ruotare dopo aver spento il motore.
GB DANGER - Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear off the discharge opening at all times. The blades continue to rotate after the unit is switched off.
DANGER - Eloigner les mains et les pieds des pieces rotatives. Ne jamais s'approcher de l'orifice de décharge. La lame continues de tourner après l'arrêt du moteur.
D GEFAHR - Achten Sie darauf. nicht mit Händen oder Fuß in die Nähe oder unter die rotierenden Teile zu geraten. Bewahren Sie stets angemessenen Abstand von der Grasauswurföffnung. Das häcksel-messer lauft nach abschalten des gerätes nach.
NL GEVAAR - Plaats de handen en voeten nicht in de nabijheid van of onder de roterende delen. Blijf altijd op veilige afstand van de opening voor de grasafvoer. De snijmessen blijven kort doordraaien nadat u de machine hebft uitgeschakeld.
E PELIGRO - Noponer nunca las manos ni los pieserca o debajo de la cachilla. Mantenerse siempre lejos de la abertura de descarga de la hierba. Las cuchillas siguen girando afterwards de apagar laquina.
PERIGO - Não colocar as mês ou os pés nas proximidades ou debaixo das partes rotatórias. Man- ter-se sempre distante da abertura de descarregamento da grama. As láminas continuam a rodar às vezes desligar o aparecido.
GR KINATNOs -Mny a e ta xepia n ta noia kovra n kato ano ta πeipotpeoμεva tmμata. Na kparate na vta kanoia anoσaon ano to σtou an o nov yaive to ypaoiid.
SEGNALETICA DI SICUREZZA - WARNING SYMBOLS - SYMBOLES DE SECURIE WARNZEICHEN - WAARSCHUWINGSYMBOLEN - SENALIZACION DE SEGURIDAD - SINAIS DE SEGURANÇA - ΣHMATA AΣΦΑΛEIAΣ








PERIGO - Desconectar aquina da rede elétrica antes de limpa-la, examá-la, consertá-la ou quando o cabo se estraga ou ficar preso.
PERIGO - Manter o caboétrico, sempre, longe da lâmina e controlar sempre onde o mesmo se encontrar.
KINAYNOs - Na kpatate πavta to kalωdi oakpiαo to δioko ka va ελεγxεte πavta nou βρικεται.
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSSANLEITUNGEN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇOES EΓXEPIΔIO OΔHΓΙΩN
E35. DOPPIO ISOLAMENTO
E35. DOBLE AISLAMENTO
Ler com atenção este manual de instruções e observar todas as advertências PRECAUÇOES DE SEGURANÇA antes, durante e"Afters dautilização da区内.
Familiarizar com todos os commandos da boaquina antes de.iniciar a usa-la,mas sobretudo certificar-se de saber como desligar-la em casos de emergencia.Conservar este manual e todos os anexos para qualquer futura consulta.

ADVERTENCIAS
E1. Desconectar aquina da rede elétrica antes de limpa-la, examina-la, consertá-la ou quando o cabo se estraga ou ficar preso.

Para proteger os pés, usar sempre sapatos pesados ou BOTAS. A grama cortada há pouco tempo é umida e escorregadia. Não trava-har com os pés descalçços ou com sapatos abertos (por. ex.: sandálias).

Controlar sempre, que no prato ou na area de corte não tenha ramos, pedras, fios metalicos ou outros detritos que poderiam ser prendidos e projetados pela lamina provocando danos también naquina.
E4. Usar calcas compridas para proteger as pernas. Os eventuais detritos deixados no prato poderiam ser presos e expulsos pela lamina.
E5. Não uso o cortador de grama quando chove e não expôr-lo em condições de umidade. Evitar o corte quando a grama estiver molhada.
E6. Antes de usar o cortado r de grama, desconectá-lo da rede elétrica e controlar a lámina e as partes rotatorias para verificar a Presence de eventuais sinais de danos ou de desgaste. Uma lámina danificada e pinos afrouxados constituem elementos de perigo. Verificar también que a lámina esteja bem fixada. Controlar frequentlymente que todos os parafudos e pinos estejam bem apertados.
E7. Não usar a区管委会e se uma de suas peças estiver com defeito ou desgastada. Retirar
as peças defeituosas e desgastadas e substitui-las com outras novas. Controlar sempre que a ferramenta esteja em boas condições. Substituir as peças defeituosas ou desgastadas com peças de substituição originais. Peças de substituição fabricadas por outros fabricantes poderiam adaptarse inadequamente e fazer danos e perigos.
E8. Não permitir a crianças, adultos ou animais de aproximarem-se à boa quando a mesma estiver em funcaoamento. Manterlhes sempre, numa distancia de segurance deleo menos 6 metros da area de corte.
E9. Ligar a boaina com atencao tomando o custado de manter os pes longe da lamina.
E10. quando o motor estiver ligado, respeitar a distencia de segurarca dada pelo guidao.
E11. Nãodeeroortadorde grama sem ser vigiado quando thisainda estiver conectado a rede eltrica.
E12. Não permitir o uso do cortador de grama às crianças ou às pessoas que não tenham total conheçimento destas instruções. Especíicas normas{nacionais poderiam limitar a idade do utilizesor.
E13. Lembrar-se de que o operador ou utilizador é responsavel em caso de acidentes ou perigos acontecidos à outras pessoas ou às coisas delas.
E14. Este cortador de grama está equipado com um dispositivo de parada imediata da lâmina, o qual intervém bloqueando a lâmina entreTRSsegundosapartirdo momento no qual solta o interruptor.ão tentar nunca, por nenhum motivo, de girar o cortador de grama sobreuma parte ou de parar alâmina quando esta estiver ainda girando, esperar sempre que pare sozinha.
E15. Se a lamina golpear um objeto, soltar immediamente o interruptor, desconectar a这其中 is estiver completeness parada, girar a ferramenta sobre um lado e examinar a lamina es os parafusos. Fazer converter os danos antes de colocar o motor emfunção; encontrar um centro de assistência especializzato.
PRECAUÇONES FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA
E16. Oesconectar sempre amaids da rede eletrica antes de levantará ou transporte-la.
E17. Parar o motor (e a lamina también) quando o cortador de grama deve estar inclinado para a transferência, quando se atravessa um terreno diferente de um prato gramado e quando o cortador de grama for transporte para e desde a area de trabalho.
E18. Não inclinar o cortador de grama durante a colocação em funçãoamento, a não ser que o cortador de grama tenha que ficar inclinado para o arranque. Neste caso não inclinar mais de quando está absolutamente necessário e levantar so a parte distante do operador. Secure muito o Manipulo com às vezes antes de pôr o aparecido ao terra.
E19. Não caminhar para quando estiver cortando a grama e não puxar nunca o cortador de grama para quando paraURTAR.
E20. Caminhe, nunca corra. Haver sempre segurarça dosproprios passos nos declives.
E21. Nas pendências,URT a grama seguido a inclinação daPENDência mesma, não cortar nunca a grama de cima para baixo. Prestar muito atençao quando mudar de direção sobre as pendências. Não travaHAR sobre pendências mucho inclinadas, calçar sempre sapatos antideslisamento.
E22. Trabalhar sempre sob a luz do solou com uma ortima luz artificial.
E23. Não usar nunca o cortado r de grama se o saco recolhedor de grama não estiver bem posicionado na sua sede.
E24. Controlar frequently o saco recolhedor de grama para verificar a presença de eventuais sinais de desgaste ou cortes.
E25. Parar o motor e esperar que a lamina pare completeness antes de retiring o saco recolhedor de grama ou de desentupir a descarga.
E26. Não acontecer a alavanca de acontecimiento automatico antes ou durante a ligação do
motor.
E27. Não tentar nunca de efetuar a regulação da alta das rodas quando o motor estiver ligado.
E28. Não colocar o motor em funciona estando derente àabertura de descarrega-mentation da grama.
E29. Não colocar as mãos ou os pés nas proximidades ou debaixo das partes rotatórias. Manter-se sempre distante da abertura de descarregamento da grama.
E30. Sempre que a boaquina aparece vibrações anormais, pare o motor, deslige a tomada e procure imeditamente a causa das vibrações.
E31. A lâmina do cortador de grama é afiada e pode provocar cortes na pele. E' necessário adotar as precauções adequadas quando se工作的 em proximidade ou na lâmina. Com a finalidade de prevenir lesões, quando se工作的 sobre a lâmina aconsehase o uso de luvas de trabalho e de envolver o lado de corte com folhas de jornal ou outras material apropriadó.
E32. Não usar solventes ou detergentes liquidos para limpar a boaquina. Usar um raspador sem corte para remover a grama e a sujeira. Antes de limpar o cortador de grama desconectá-lo da redeétrica e verficar que a lâmina está parada.
E33. Colocar aquina num lugar seco, longe do alcance de crianças.
SEGURANÇA ELETRICA
E34. A ferramenta foi projetada so para ser usada com corrente alternada. Não tentar de uso-la com outros temas de corrente eletrica.
E35. DUPLO ISOLAMENTO
O aparelho está isolado dos vezes, isto é, significa que as partes externas de metal são isoladas eletricamente. Isto éposível gratas à um ulterior isolamento colocado entre as partes mecânicas e aquelas eletricas. Isto significica uma maior segurarca do
PRECAUÇONES FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA
ponto de vista eletrico e da falta de necessidade de efetuar uma ligação à terra.
E36. Manter o cabo elétrico, sempre, longe da lámina e controlar sempre onde o mesmo se encontrar.
E37. O cabo de extensão deve ficar preso no gancho de sustentação apropriadо (o que está colocado na parte alta do guiador) a fim de evacitar que possa se estragar durante o trabalho.
E38. Não transporte nunca a boaça pqo cabo e não dar puxoes para desenfiar a ficha da tomada.
Manter o cabo longe de fontes de calor, oleo e superficies cortantes. Controlar as condições do cabo antes de uso-lo e não uso-lo se estiver danificado.
E39. Desligar a boaquina, sempre, antes de desconectar a ficha da tomada ou do cabo de extensão. Antes de abandonar o aparelho, desligue a tomada.
E40. ATENÇAO: NAO USAR UM CABO DE EXTENSAO DANIFICADO. SUBSTITUI-LO IMEDIATA- MENTE POR UM OUTRO CABO DE EXTENSAO NOVO.
NAO EFETUAR MODI FI CAÇOES NO MESMO CABO, NEM PRO- VISORIAS E NEM PERMANENTES.
E41. Se aconseñalhade alimentar amaquina através de um diferencial (RCD) comuma corrente de desengate não superior a 30 mA. Utilize um cabo de alimentação de fabricação H05 RN-F ou H05VV-F, ou então, de fabricação mais pesada, com secção minima de 2× 1,5mm^2 e comprimento Tmaxo de 20m .A toma de conexão na rede deve ser coberta de borracha e protegida contra os borrifos (IPX4).ADVERTÉNCIA! O uso do RCD não isenta o operador de respeitar todas as precauções de seguranca contidas no presente manual.
note
- Introduzir a estrutura metalica no interior do tecido - desenhox 1.
- Com a ajuda do cabo arredondado de uma comum colher, introduzir a estrutura no interior das bordas de enganche desenhos 2-3-4.
- Ao efetuar este emparelamento é aconselhável enganchar antes os lados A e B e entrada os lados C e D - desenho 5.
Este conador de grama está provisto de um interruptor eletrico de segurarca contra partidas acidentais.
Antes, manter apertura o botão de segurança e(before puxar a alavanca (fig. 2) contra o manubrio.
No manubrio está aplicado um anel de enganche para o cabo de extensão. Prender o cabo (fig. 1) para proteger a ficha e a tomada de puxões acidentais.
D ANLASSEN UND ANHALTEN
A Sandrigarden s.r.l. reserva-se o direito de produzir modificacoes quer tecnicas quer estéticas sem aviso precedo.