GI395E - Corta-relva VERCIEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GI395E VERCIEL em formato PDF.
| Marca | VERCIEL |
| Modelo | GI395E |
| Tipo de produto | Cortador de grama elétrico |
| Alimentação | Rede 230 V ~ 50 Hz |
| Isolamento duplo | Sim |
| Potência do motor | 1200 W (estimado) |
| Largura de corte | 38 cm (estimado) |
| Altura de corte | Ajustável |
| Tipo de lâmina | Aço |
| Saco coletor | Sim, com estrutura metálica |
| Capacidade do saco | Não especificada |
| Parada de segurança da lâmina | Menos de 3 segundos |
| Interruptor de segurança | Sim (antipartida acidental) |
| Autopropelida | Não |
| Seção mínima da extensão | 2 x 1,5 mm² |
| Comprimento máximo da extensão | 20 m |
| Proteção do conector | IPX4 |
| Peso | 12 kg (estimado) |
| Material do chassi | Plástico e metal |
| Utilização | Gramado, declives moderados |
| Condições de uso | Em tempo bom, grama seca |
| Armazenamento | Local seco, fora do alcance de crianças |
| Manutenção | Limpeza com raspador, sem solventes |
| Peças de reposição | Usar peças originais |
| Garantia | Não especificada |
Perguntas frequentes - GI395E VERCIEL
Perguntas dos utilizadores sobre GI395E VERCIEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GI395E - VERCIEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GI395E da marca VERCIEL.
MANUAL DE UTILIZADOR GI395E VERCIEL
PERIGO - Não ligar e nen emutilizar a certa relvas em proximidade de pessoas, especialmente crianças ou animais.
GK KINADYNO2 - Mny theeTe OE kivnon kai m npnooioite to lookotko Kovta o aToa kai eDikotepa o anaia i 60

PERIGO - Não colocar as mês ou os pés nas proximidades ou debaixo das partes rotatórias. Man- ter-se sempre distante da abertura de descarregamento da grama. As lâminas continuam a rodar às vezes desligar o aparecido.
GR KINATNO2 - Mny a e ta xepia n ta noia kovta n katw ano ta πeipotpeoμεva tmua. Na kpatate navta kanoia anoσtaon ano to σómu o anov yaaive to ypaosi.
SEGNALETICA DI SICUREZZA - WARNING SYMBOLS - SYMBOLES DE SECURIE WARNZEICHEN - WAARSCHUWINGSYMBOLEN - SENALIZACION DE SEGURIDAD - SINAIS DE SEGURANÇA - ΣHMATA AΣΦΑΛEIAΣ








PERICOLO - Disconnettere sempre la macchina alla rete elettrica prima di pulirla, esaminarla, aggustarla o quando il cavo si danneggia o si impiglia.
DANGER - Always disconnect your machine from the electrical supply before cleaning, inspecting or adjusting any part of it, or if the supply cable has become damaged or entangled.
DANGER - Débranche toujours la machine de toute distribution électrique avant de nettoyer, inspector ou ajuster toute piece, ou bien si le cable d'alimentation s'est endommagé ou enchevêtre.
GEFAHR - Ziehen Sie stets den Netzstecker wenn. Sie das Gerät reinigen. Sie das Gerät überprüfen. sich das Versorgungskabel verheddert hat oder beschädigt ist. sie Zubehore oder Ersatzteile wechseln.
GEVAAR - Zet de grasmaaier algid eerst uit en haal de stekker uit het stopkontakt voordat u hem gaat schoonmaken, onderdelen gaat verwijderen of de machine gaat repareren. Doe dit ook als het snoer beschadigd is of beklemd is geraakt.
PELIGRO - Desenchufar siempre laquina de la red electrica antes de limpiarla, examinarla, ajustarla o cuando el cable se averie o enganche.
PERIGO - Desconectar aquina da rede elétrica antes de limpa-la, examá-la, consertá-la ou quando o cabo se estraga ou ficar preso.
KINADYNOs - Na anoovvdeEe naVTo mXavnua ano to nEeKtpkodeltaio npiv va To kaOapiroEe, EeyEe, emoiop0ooe T otav to kaawdo vnootei Znmuia.









PERICOLO - Tenere sempre il cavo lontano alla lama e controllare sempre dove"This so si trova.
DANGER - Always keep the electrical supply cable away Irom the blades. be aware of its position at all times.
DANGER - Gardez toujours le cable électrique éloigné de la lame; à tout moment, sachez où il se trouve.
GEFAHR - Halten Sie das Kabel beim Arbeiten vom Schneidwerkzeug fern. Halten sie das Kabel von Hitzequellen, Ölen oder scharfen Kanten fern.
GEVAAR - Let er goed op dat het snoer nooit in aanraking kan komen met het mes.
PELIGRO - Mantener ahora el cable lejos de la cucilla y controlardonde se encontrar.
PERIGO - Manter o caboétrico, sempre, longe da lámina e controlar sempre onde o mesmo se encontrar.
KINAYNOs - Na kpatatae naVta to kalodio maKpi ao to dioko ka va lyxente naVta nou piokeaia.
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSSANLEITUNGEN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇOES EΓXEPIΔIO OΔHΓΙΩN
E35. DOPPIO ISOLAMENTO
E35. DOBLE AISLAMENTO
Ler com atenção este manual de instruções e observar todas as advertências PRECAUÇOES DE SEGURANÇA antes, durante e"Afters dautilização da区内.
Familiarizar com todos os commandos da boaquina antes de.iniciar a usa-la,mas sobretudo certificar-se de saber como desligar-la em casos de emergencia.Conservar estemanual e todos os anexos para qualquer futura consulta.

ADVERTENCIAS
E1. Desconectar aquina da rede elétrica antes de limpa-la, examina-la, consertá-la ou quando o cabo se estraga ou ficar preso.

Para proteger os pés, usar sempre sapatos pesados ou BOTAS. A grama cortada há pouco tempo é umida e escorregadia. Não travaíhar com os pés descalços ou com sapatos abertos (por. ex.: sandálias).

Controlar sempre, que no prato ou na area de corte não tenha ramos, pedras, fios metalicos ou outros detritos que poderiam ser prendidos e projetados pela lamina provocando danos también naquina.
E4. Usar calcas compridas para proteger as pernas. Os eventuais detritos deixados no prato poderiam ser presos e expulsos pela lamina.
E5. Não uso o cortador de grama quando chove e não expôr-lo em condições de umidade. Evitar o corte quando a grama estiver molhada.
E6. Antes de usar o cortado r de grama, desconectá-lo da rede elétrica e controlar a lámina e as partes rotatorias para verificar a Presence de eventuais sinais de danos ou de desgaste. Uma lámina danificada e pinos afrouxados constituem elementos de perigo. Verificar también que a lámina esteja bem fixada. Controlar frequentlymente que todos os parafudos e pinos estejam bem apertados.
E7. Não usar a区管委会e se uma de suas peças estiver com defeito ou desgastada. Retirar
as peças defeituosas e desgastadas e substitui-las com outras novas. Controlar sempre que a ferramenta esteja em boas condições. Substituir as peças defeituosas ou desgastadas com peças de substituição originais. Peças de substituição fabricadas por outros fabricantes poderiam adaptarse inadequamente e fazer danos e perigos.
E8. Não permitir a crianças, adultos ou animais de aproximarem-se à boa quando a mesma estiver em funcaoamento. Manterlhes sempre, numa distancia de segurance deleo menos 6 metros da area de corte.
E9. Ligar a boaina com atencao tomando o custado de manter os pes longe da lamina.
E10. quando o motor estiver ligado, respeitar a distencia de segurarca dada pelo guidao.
E11. Não deixar o cortador de grama sem ser vigiado quando este não estiver conectado à redeétrica.
E12. Não permitir o uso do cortador de grama às crianças ou às pessoas que não tenham total conheçimento destas instruções. Especíicas normas{nacionais poderiam limitar a idade do utilizesor.
E13. Lembrar-se de que o operador ou utilizador é responsavel em caso de acidentes ou perigos acontecidos à outras pessoas ou às coisas delas.
E14. Este cortador de grama está equipado com um dispositivo de parada imediata da lâmina, o qual intervém bloqueando a lâmina entreTRSsegundosapartirdo momento no qual solta or interruptor.ão tentar nunca, por nenhum motivo, de girar o cortador de grama sobreuma parte ou de parar alâmina quando esta estiver ainda girando, esperar sempre que pare sozinha.
E15. Se a lamina golpear um objeto, soltar immediamente o interruptor, desconectar a这其中 is estiver completeness parada, girar a ferramenta sobre um lado e examinar a lamina es os parafusos. Fazer converter os danos antes de colocar o motor emfunção; encontrar um centro de assistência especializzato.
PRECAUÇONES FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA
E16. Oesconectar sempre amaids da rede eletrica antes de levantará ou transporte-la.
E17. Parar o motor (e a lamina también) quando o cortador de grama deve estar inclinado para a transferência, quando se atravessa um terreno diferente de um prato gramado e quando o cortador de grama for transporte para e desde a area de trabalho.
E18. Não inclinar o cortador de grama durante a colocação em funcaoamento, a não ser que o cortador de grama tenha que ficar inclinado para o arranque. Neste caso não inclinar mais de quando sera absolutamente necessario e levantar so a parte distante do operador. Secure firmamente o manipulo com tambas as mados antes de pôr o aparelho a terra.
E19. Não caminhar para quando estiver cortando a grama e não puxar nunca o cortador de grama para quando paraURTAR.
E20. Caminhe, nunca corra. Haver sempre segurarça dosproprios passos nos declives.
E21. Nas pendências,URT a grama seguido a inclinação daPENDência mesma, não cortar nunca a grama de cima para baixo. Prestar muito atençao quando mudar de direção sobre as pendências. Não travaHAR sobre pendências muito inclinadas, calçar sempre sapatos antideslisamento.
E22. Trabalhar sempre sob a luz do solou com uma ortima luz artificial.
E23. Não usar nunca o cortado r de grama se o saco recolhedor de grama não estiver bem posicionado na sua sede.
E24. Controlar frequently o saco recolhedor de grama para verificar a presença de eventuais sinais de desgaste ou cortes.
E25. Parar o motor e esperar que a lamina pare completeness antes de retiring o saco recolhedor de grama ou de desentupir a descarga.
E26. Não acontecer a alavanca de acontecimiento automatico antes ou durante a ligação do
motor.
E27. Não tentar nunca de efetuar a regulação da alta das rodas quando o motor estiver ligado.
E28. Não colocar o motor em funciona estando derente àabertura de descarrega-mentation da grama.
E29. Não colocar as mãos ou os pés nas proximidades ou debaixo das partes rotatórias. Manter-se sempre distante da abertura de descarregamento da grama.
E30. Sempre que a boaquina aparece vibrações anormais, pare o motor, deslige a tomada e procure imeditamente a causa das vibrações.
E31. A lâmina do cortador de grama é afiada e pode provocar cortes na pele. E' necessário adotar as precauções adequadas quando se工作的 em proximidade ou na lâmina. Com a finalidade de prevenir lesões, quando se工作的 sobre a lâmina aconsehase o uso de luvas de trabalho e de envolver o lugar de corte com folhas de jornal ou outras material apropriadó.
E32. Não usar solventes ou detergentes liquidos para limpar a boaquina. Usar um raspador sem corte para remover a grama e a sujeira. Antes de limpar o cortador de grama desconectá-lo da redeétrica e verficar que a lâmina está parada.
E33. Colocar a máquina num lugar seco, longe do alcance de crianças.
SEGURANÇA ELETRICA
E34. A ferramenta foi projetada so para ser usada com corrente alternada. Não tentar de uso-la com outros temas de corrente eletrica.
E35. DUPLO ISOLAMENTO
O aparecido está isolado dos vezes, isto é, significá que as partes externas de metal são isoladas eletricamente. Isto éposível gratças à um ulterior isolamento colocado entre as partes mecânicas e aquelas eletricas. Isto significá uma maior segurarca do
PRECAUÇONES FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA
ponto de vista eletrico e da falta de necessidade de efetuar uma ligação à terra.
E36. Manter o cabo elétrico, sempre, longe da lámina e controlar sempre onde o mesmo se encontrar.
E37. O cabo de extensão deve ficar preso no gancho de sustentação apropriadо (o que está colocado na parte alta do guiador) a fim de evacitar que possa se estragar durante o trabalho.
E38. Não transporte nunca a boaça pqo cabo e não dar puxoes para desenfiar a ficha da tomada.
Manter o cabo longe de fontes de calor, oleo e superficies cortantes. Controlar as condições do cabo antes de uso-lo e não uso-lo se estiver danificado.
E39. Desligar a boaquina, sempre, antes de desconectar a ficha da tomada ou do cabo de extensão. Antes de abandonar o aparelho, desligue a tomada.
E40. ATENÇAO: NAO USAR UM CABO DE EXTENSAO DANIFICADO. SUBSTITUI-LO IMEDIATA- MENTE POR UM OUTRO CABO DE EXTENSAO NOVO.
NAO EFETUAR MODI FI CAÇOES NO MESMO CABO, NEM PRO- VISORIAS E NEM PERMANENTES.
E41. Se aconseñalhade alimentar amaquina através de um diferencial (RCD) comuma corrente de desengate não superior a 30 mA. Utilize um cabo de alimentação de fabricação H05 RN-F ou H05VV-F, ou então, de fabricação mais pesada, com secção minima de 2× 1,5mm^2 e comprimento Tmaxo de 20m .A toma de conexão na rede deve ser coberta de borracha e protegida contra os borrifos (IPX4).ADVERTÉNCIA! O uso do RCD não isenta o operador de respeitar todas as precauções de seguranca contidas no presente manual.
note
- Introduzir a estrutura metalica no interior do tecido - desenhox 1.
- Com a ajuda do cabo arredondado de uma comum colher, introduzir a estrutura no interior das bordas de enganche desenhos 2-3-4.
- Ao efetuar este emparelamento é aconselhável enganchar antes os lados A e B e entrada os lados C e D - desenho 5.
Este conador de grama está provisto de um interruptor eletrico de segurarca contra partidas acidentais.
Antes, manter apertura o botão de segurança e(before puxar a alavanca (fig. 2) contra o manubrio.
No manubrio está aplicado um anel de enganche para o cabo de extensão. Prender o cabo (fig. 1) para proteger a ficha e a tomada de puxões acidentais.
D ANLASSEN UND ANHALTEN
A Sandrigarden s.r.l. reserva-se o direito de produzir modificacoes quer tecnicas quer estéticas sem aviso precedo.