HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - Processador de áudio AKG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Processador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR da marca AKG.
MANUAL DE UTILIZADOR HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG
Índice Página 1 Segurança e meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2 Descrição
2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Volume de fornecimento. . . . . . . . .
2.3 Acessórios recomendados . . . . . . .
2.4 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Individual Virtual Acoustics (IVA) . . .
3.3 Ligar à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Montagem no rack de um HEARO 999 AUDIOSPHERE . .
3.5 Montagem no rack de dois HEARO 999 AUDIOSPHEREs
4 Indicações para o funcionamento. . . . . . . . . . . .
4.5 Sinais de teste para escolher a curva de ouvido.
Use o aparelho só com o adaptador de rede (12 V DC, 800 mA) fornecido na embalagem. Verifique se a tensão indicada no adaptador corresponde à tensão no lugar de aplicação. Se usar o aparelho com outro dispositivo de alimentação de rede, a garantia ficará nula.
Não tente abrir a carcaça do aparelho. Os trabalhos de manutenção deverão ser efetuados só por técnicos qualificados.
Nunca posicione o aparelho perto de fontes de calor, como por exemplo, radiadores ou aquecimento, e não o deixe em lugares onde fica exposto à radiação solar direta, à forte formação de poeira, umidade, chuva e a temperaturas abaixo de 0°C, assim como a vibrações.
Não limpe o aparelho com benzina ou solvente de tinta.
Se não utiliza o aparelho por um período de tempo mais longo (por exemplo quando viaja), tire o adaptador da tomada.
Repare também o capítulo 4.1 Avisos importantes.
Se pretende desfazer-se do aparelho, separe a carcaça, a eletrônica e os cabos e deposite os componentes conforme as respectivas normas estabelecidas por lei. 2 Descrição Prezado(a) cliente, Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Para que possa aproveitar no máximo as vantagens do HEARO 999 AUDIOSPHERE, por favor leia com atenção este manual antes de acionar o equipo e guarde-o bem a fim de poder consultá-lo quando for preciso. Se surigirem perguntas que não fiquem tratadas neste manual de instruções, favor visite o nosso sítio na Internet: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm
O seu HEARO 999 AUDIOSPHERE é composto dos seguintes componentes: 1 HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor 2 Cabos de conexão estéreo para ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE ao seu aparelho de áudio, vídeo ou de TV 1 Adaptador de rede 1 Cabo de fibra ótica para ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE a saídas óticas digitais
fornecimento Caso falte um dos componentes, favor dirija-se à sua concessionária da AKG. Conjunto para montagem num rack RMU 60 para 1 ou 2 HEARO 999 AUDIOSPHERE
recomendados O HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor é um processador digital de sinais que garante, através da sua alta resolução, uma perfeita reprodução de som com material de programa analógico, e também com material digital. As saídas para fones estéreo a cabo e alto-falantes fazem que o aparelho seja adaptado também às aplicações profissionais.
O HEARO 999 AUDIOSPHERE possui entradas analógicas e digitais para a ligação a saídas analógicas de aparelhos de áudio, vídeo, TV e de computadores e para a ligação a aparelhos com saídas digitais, como por exemplo, tocadores DVD e CD ou TV digital. Interfaces de ligação universais Os sinais analógicos são digitalizados logo depois da etapa de entrada. O processamento total de sinais decisivo para o som é efetuado a nível digital. Processamento digital de sinais O HEARO 999 AUDIOSPHERE oferece pela primeira vez quatro processos de som tridimensional num aparelho só:
- Individual Virtual Acoustics (IVA) com 7 funções de adaptação ao ouvido para ouvir som absolutamente natural e tridimensional através de fones;
- Dolby Pro-Logic Decoder para a reprodução perfeita de sons de HiFi, TV, computadores e vídeo no formato Pro-Logic Surround analógico e digital.
- Dolby Digital Decoder para a reprodução otimizada de som multi-canais (AC3) de DVD.
- VMAx para reprodução surround através de dois alto-falantes só. Processador com qualidade profissional Individual Virtual Acoustics IVA Dolby Pro Logic Dolby Digital VMAx O HEARO 999 AUDIOSPHERE encontra-se dentro de uma carcaça de 1 unidade de altura numa largura meia do rack de 19" com pés removíveis. Com um conjunto de montagem rack opcional pode montar um ou dois aparelhos um ao lado do outro num rack de 19". Carcaça adaptada à instalação num rack Uma desvantagem no ouvir com fones é o efeito psicoacústico da chamada "localização dentro da cabeça". A orquestra toca na cabeça e não na sala. O sistema binaural de processamento de áudio IVA (Individual Virtual Acoustics) desenvolvido pela AKG imita através da chamada função de adaptação ao ouvido a influência da cabeça e da orelha às fontes sonoras. Assim as ondas sonoras ao ouvir parecem encontrar-se fora da cabeça.
2.5 IVA - Individual
Virtual Acoustics A: Ouvir de forma natural: a cabeça e a orelha alteram as ondas sonoras de forma diferente nos dois ouvidos. O deslocamento das amplitudes e a desfasagem criam uma impressão tridimensional do que se ouve.
2 Descrição B: Ouvir com fones: o deslocamento das amplitudes e a desfasagem estão suprimidos. As fontes sonoras estão localizadas na cabeça e não no ambiente. LH FILTER RH FILTER C: Ouvir com fones e IVA: a função de adaptação ao ouvido cria o efeito de os sinais nos dois ouvidos corresponderem à figura A. A impressão ao ouvir torna-se natural e tridmensional.
Pro-Logic Decoder O Surround Pro-Logic Decoder integrado no HEARO 999 AUDIOSPHERE cria dum sinal estéreo codificado a Pro-logic dois sinais adicionais: um canal central e um canal surround. O processador IVA transforma estes sinais num sinal binaural que corresponde a uma reprodução através de quatro alto-falantes de alta qualidade (3 na frente, 1 atrás). Assim pode aproveitar o som panorâmico da técnica Dolby surround também com fones.
Decoder O Dolby Digital Decoder também integrado no HEARO 999 AUDIOSPHERE prepara os sinais multi-canais no formato Dolby Digital para a reprodução perfeita em fones. Dolby Digital oferece uma melhor separação dos canais e cinco canais de alto-falantes no total. O processador IVA transforma estes sinais num sinal binaural que corresponde a uma reprodução através de cinco alto-falantes de alta qualidade (3 na frente, 2 para surround no lado esquerdo/direito atrás).
2.8 Processador VMAx
O processador VMAx possibilita o som surround com apenas dois alto-falantes. De sinais de entrada analógicos ou digitais é produzido um som tridimensional conforme ao mesmo princípio que no IVA. Com sinais de entrada no formato Pro-Logic ou Dolby Digital simulam-se os respectivos alto-falantes. Com sinais de entrada estéreo a distância entre dois alto-falantes muito próximos (por exemplo de telas de computadores) pode ser aumentado virtualmente. O sinal processado está disponível na saída de áudio analógica. Pode reproduzir o sinal VMAx com um amplificador estéreo normal.
1. ON: tecla para ligar e desligar o aparelho. O LED de controle verde quando aceso indica que o aparelho está ligado.
2. DIGITAL: tecla para alterar entre a entrada analógica e digital. Quando a entrada digital
está ativada, o LED verde ao lado da tecla está acesa.
3. INPUT: botão giratório para ajustar o nível na entrada analógica.
Se alterar para a entrada digital o regulador INPUT fica sem efeito.
4. LED INPUT: este LED em duas cores indica o nível de sinal na entrada da eletrônica de
áudio: verde piscando/aceso continuamente = faixa nível adequada, vermelho: sobremodulação.
5. PHONES: entrada estéreo de 6,3 mm para ligar fones a cabo.
6. VOLUME: botão giratório para ajustar o volume dos fones ligados à entrada
7. SURROUND: no caminho dos sinais este botão giratório com 5 posições encontra-se
entre a etapa de entrada e o botão MODE e permite ligar e desligar os dois decodificadores Dolby ou processar sinais de entrada estéreo normais com 3 programas de reverberação. O sinal de saída do comutador SURROUND é conduzido ao processador IVA ou VMAx ou diretamente à saída através do comutador MODE. AUTO: neste modo é ativado automaticamente ou o decodificador Dolby-Pro-Logic ou Dolby Digital dependendo se na entrada existe um sinal Pro Logic ou Dolby Digital. Um LED para cada um indica quando aceso, qual dos decodificaodres está ativado. Se na entrada houver um sinal de estéreo normal, recomendamos posicionar o comutador SURROUND (7) em OFF, porque isso poderá levar a resultados sonoros indesejáveis. OFF: ambos os decodificadores estão desligados, o sinal de entrada atinge o comutador MODE (9) inalterado. CLUB, HALL, STADIUM: simulações da acústica de ambientes de ação de tamanho diferente.
8. STEREO: este LED verde indica os seguintes modos de funcionamento:
Sinal de estéreo na entrada e o botão SURROUND (7) está na posição "OFF". O LED STEREO está aceso. O botão SURROUND (7) está na posição "CLUB", "HALL" ou "STADIUM". O botão SURROUND (7) está na posição "AUTO". O botão MODE (9) está em posição "DIRECT". O botão MODE (9) está em posição "IVAPHONES" ou "VMAx" e o botão SURROUND (7) está em posição "AUTO". Aviso: O LED STEREO está apagado.
9. MODE: botão giratório com três posições para alterar entre os seguintes modos de funcionamento:
IVA-PHONES: o processador IVA está ativado e tem efeito sobre o sinal nas saídas PHONES e LINE. Neste modo de funcionamento o LED verde abaixo das letras IVAPHONES está aceso. DIRECT: neste modo de funcionamento todos os processadores de sinais estão desligados e todos os elementos de comando e indicações ao lado direito do botão MODE não têm efeito. Nos fones, assim como em eventuais alto-falantes ligados, ouve o mesmo sinal de entrada estéreo. Os LEDs IVA-PHONES e VMAx apagam-se. Caso um sinal codificado Dolby Digital atinja a entrada este é alterado automaticamente num sinal estéreo codificado em Pro-Logic.
2 Descrição VMAx: o processador VMAx cria um sinal tridimensional para a reprodução através de alto-falantes. Neste modo de funcionamento o LED acima das letras VMAx acende-se. Aviso importante: Em todos os modos de funcionamento está disponível o mesmo sinal em todas as saídas (PHONES e LINE OUT). 10. EARS: a forma do ouvido externo influencia o som que o atinge de uma maneira característica e diferente em toda pessoa. Ouvindo com fones estas funções do ouvido externo ficam suprimidas porque a fonte sonora se encontra diretamente no ouvido. O som torna-se, em conseqüência disso, artificial. Para obter uma reprodução natural através dos fones, a AKG mediu muitas funções de transmissão do ouvido externo e imitou 7 "curvas de ouvido" representativas em forma eletrônica. No modo de funcionamento IVA-PHONES pode escolher com o botão giratório EARS entre uma curva de ouvido padrão ("N") e mais seis outras curvas, a que lhe parece mais natural. Nos modos de funcionamento DIRECT e VMAx o botão giratório VMAx não tem efeito 11. SOUND: com este botão giratório com 12 posições pode escolher entre quatro programas de som diferentes com três ajustes de panorama (distância mais estreita, média, mais ampla entre os alto-falantes virtuais): NORM: programa de som para material de som de todo tipo. MUSIC: som linear e neutro para a reprodução perfeita e analítica de música. VOICE: este programa de som é adequado para a compreensão de fala e é adaptado especialmente a programas de rádio e TV com grande quantidade de palavras faladas e também para escutar gravações de textos falados ou de cantos em estúdio. MOVIE: simula o som típico dos alto-falantes de cinema e é por isso adequado para vídeos e filmes DVD no formato Dolby Surround ou Dolby Digital. Aviso: No modo de funcionamento VMAx esá ativa só a função de panorama.
12. DYNAMIC: com sinais de entrada codificados em Dolby Digital a dinâmica (a diferença
entre as passagens mais altas e mais baixas) pode ser tamanha que não se possa mais entender os trechos mais baixos. Se a tecla DYNAMIC não estiver apertada, a dinâmica está reduzida. Trechos muito baixos tornam-se automaticamente mais altos e os trechos mais altos ficam automaticamente mais baixos. O LED de controle verde ao lado da tecla não está aceso. Quando a tecla DYNAMIC fica apertada a dinâmica do material de programa mantém-se e o LED de controle verde se acende.
13. POWER: entrada para o adaptador de rede.
14. LINE IN LEFT/RIGHT: entrada de áudio esquerda e direita (conectores RCA) para sinais
estéreo analógicos e sinais codificados em Pro-Logic.
15. LINE OUT LEFT/RIGHT: saída de áudio analógica direita e esquerda (conectores RCA).
O nível de saída depende da posição do botão giratório INPUT (3). O botão VOLUME (6) não influencia o nível de saída.
16. COAXIAL: entrada RCA para um cabo coaxial (não fornecido na embalagem) para a
ligação duma fonte de áudio com saída coaxial.
17. DIGITAL IN: tecla para comutar entre a saída coaxial e ótica.
18. OPTICAL: entrada para o cabo a fibra ótica para ligar uma fonte de áudio digital com
3 Conexão Pode posicionar o aparelho livremente ou fixá-lo num rack de 19" através do conjunto opcional de montagem RMU 60. Veja capítulo 3.4 e 3.5, e fig. 1. Pode ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE a uma saída analógica de fones (saída jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) ou a uma saída LINE-OUT ou REC OUT do seu amplificador, assim como a uma saída digital ótica ou coaxial.
3.1 Ligar a fontes de
áudio Para o funcionamento com sinais analógicos a tecla DIGITAL (2) não deve estar apertada, mas para o funcionamento com sinais digitais tem de estar apertada. Aviso:
1. Antes de ligar o seu HEARO 999 AUDIOSPHERE ao seu aparelho de som, desligue o
aparelho de som. 2. Ligue o plugue RCA vermelho (canal direito) de um cabo jack/RCA (fornecido na embalagem) ao conector LINE IN RIGHT (14) e o plugue RCA branco (canal esquerdo) ao conector branco LINE IN LEFT (14) no lado de trás do HEARO.
3. Ligue o plugue jack estéreo do cabo à saída de fones do seu aparelho de som.
4. Se o seu aparelho possuir uma saída jack de 6,3 mm como saída de fones, ligue um plugue de adaptação de 3,5 mm/ 6,3 mm ao cabo de conexão. Ligue o plugue de adaptação à saída de fones.
3.1.1 Ligar a uma saída
1. Antes de ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE ao seu aparelho de som, desligue o aparelho.
2. Ligue com o cabo RCA fornecido na embalagem o conector LINE OUT L ou REC OUT L
ao conector branco LINE IN LEFT (14) e o conector vermelho LINE OUT R ou REC OUT R ao conector vermelho LINE IN RIGHT (14) no lado de trás do HEARO.
3.1.2 Ligar a uma saída
analógica LINEOUT/ REC OUT Veja diagrama de ligação fig. 3.
1. Desligue o seu aparelho de som.
2. Ligue a saída coaxial do seu tocador de DVD ou CD, do seu TV digital ou algo semelhante através de um cabo coaxial ( cabo mono RCA, não fornecido na embalagem) à entrada coaxial (16) no lado de trás do seu HEARO.
3. A entrada coaxial está ligada quando a tecla DIGITAL IN (17) sobressai. Se a tecla
DIGITAL IN (17) está apertada, pressione-a uma vez para ativar a entrada coaxial.
1. Desligue o aparelho de som.
2. Ligue a saída ótica do seu tocador de DVD ou CD, do seu TV digital ou aparelho semelhante através do cabo de fibra ótica fornecido na embalagem. à entrada OPTICAL (18) do lado de trás do seu HEARO.
3. A entrada ótica está ligada quando a tecla DIGITAL IN (17) está apertada. Se a tecla
DIGITAL IN (17) sobressai, pressione-a uma vez para ativar a entrada ótica.
3.1.4 Ligar a saídas
digitais óticas Pode ligar cada uma das entradas digitais a uma fonte de áudio digital e alterar entre as duas fontes de áudio com a tecla DIGITAL IN (17). Aviso:
1. Desligue o seu aparelho de som.
2. Ligue com o cabo RCA fornecido na embalagem a entrada TAPE IN, AUX IN ou
PLAYBACK IN do amplificador ao conector branco LINE OUT LEFT (15) e a entrada vermelha TAPE IN, AUX IN ou PLAYBACK IN ao conector vermelho LINE OUT RIGHT (15) no lado de trás do HEARO.
3. Leia no manual do amplificador como escutar e apagar o sinal nas entradas "TAPE",
"AUX" ou "PLAYBACK". Na maior parte dos amplificadores deve pressionar a tecla "TAPE MONITOR" na posição de "LIGAR" e para desligar em "DESLIGAR".
1. Ligue os seus fones estéreo à entrada PHONES (5). Com o botão VOLUME (6) pode
ajustar o volume dos seus fones.
no lado de trás do HEARO.
2. Certifique-se de que a tensão indicada no adaptador corresponda à do lugar
de aplicação. Se isto é o caso, ligue o adaptador a uma tomada.
1. Solte os dois parafusos no lado de baixo das duas partes laterais.
2. Remova as partes laterais
3. Coloque uma guia corrediça (19) numa cantoneira de montagem (20) de maneira que os
pinos na guia corrediça (19) engatem nas aberturas de fixação na cantoneira de montagem (20).
4. Enfie as guias corrediças (19) com as cantoneiras de montagem (20) nas fendas de
fixação no aparelho, aproximando-se de trás.
rack de um HEARO 999 AUDIOSPHERE Veja fig. 1b. Veja diagrama de ligação fig. 2. Veja diagrama de ligação fig. 4. Veja diagrama de ligação fig. 4. Veja diagrama de ligação fig. 5. Veja fig. 6. Veja fig. 1c.
3 Conexão Veja fig. 1d.
5. Aperte os dois parafusos de fendas em cruz na guia corrediça (19) no sentido dos ponteiros do relógio para fixar as cantoneiras de montagem (20) no aparelho.
6. Fixe a tampa (21) na cantoneira de montagem (20) esquerda ou direita com os parafusos
fornecidos na embalagem.
7. Fixe o aparelho no rack com os parafusos de montagem fornecidos na embalagem.
1. Solte os dois parafusos no lado de baixo das partes laterais de cada aparelho.
2. Remova as partes laterais.
3. Fixe nos lados de fora dos dois aparelhos uma cantoneira de montagem (20) conforme
o ponto 1 a 3 no capítulo 3.4.
4. Empurre no lado interior de um HEARO 999 AUDIOSPHERE uma guia corrediça (19)
SEM CANTONEIRA DE MONTAGEM (20) num dos dois aparelhos.
5. Empurre o primeiro aparelho com a guia corrediça (19) sem cantoneira de montagem (20)
nas barras de fixação do segundo aparelho.
6. Aperte os dois parafusos de fendas em cruz na guia corrediça (19) do meio no sentido
dos ponteiros do relógio para unir os dois aparelhos.
7. Fixe os aparelhos no rack com os parafusos de montagem fornecidos na embalagem.
4 Avisos de funcionamento Antes de ligar o seu aparelho de som, favor preste atenção aos seguintes avisos:
4.1 Avisos importantes
1. Alterando os ajustes do seu aparelho HiFi ou ligando o HEARO 999 AUDIOSPHERE ao
aparelho poderão surgir estalos que, quando o volume estiver muito alto, poderão prejudicar o ouvido. Por isso ajuste o botão VOLUME (6) no HEARO ao mínimo antes de alterar entre as várias fontes de som (rádio, toca-discos, tocador de CD, etc.) ou antes de ligar o HEARO.
2. Escutar com fones a volume muito alto poderá prejudicar os ouvidos, especialmente se
for por muito tempo.
1. Ligue o aparelho de áudio vdeo ou TV ao que ligou o HEARO 999 AUDIOSPHERE.
2. Ligue o HEARO 999 AUDIOSPHERE apertando o botão ON (1).
1. Verifique se o LED DIGITAL verde (8) está aceso.
Quando o LED DIGITAL (2) não está aceso, a eletrônica de áudio está ligada às entradas analógicas LINE IN LEFT e RIGHT (14).
2. Se o LED DIGITAL (2) verde estar aceso, a eletrônica de áudio está ligada às entradas
digitais. Aperte a tecla DIGITAL (2) para ativar as entradas analógicas. O LED DIGITAL (2) apaga-se. 3. Ajuste o nível de entrada com o botão INPUT (3) na placa fronteira do HEARO de maneira que o LED INPUT (4) ao lado do botão INPUT (3) lampeje ou fique aceso em cor verde no ritmo do sinal de entrada e se torne brevemente vermelho nos trechos mais altos. Volte o botão INPUT (3) para trás até que o LED INPUT (4) não se acenda mais em cor vermelha.
1. Certifique-se de que o LED verde DIGITAL (2) está aceso.
Quando o LED DIGITAL está aceso a eletrônica de áudio está ligada a uma das duas entradas digitais.
2. Se o LED DIGITAL (2) verde não estar aceso, pressione a tecla DIGITAL (2) para ativar as
entradas digitais. O LED DIGITAL (2) se acende.
3. Controle a posição da tecla DIGITAL IN (17).
Quando ligou a fonte de áudio à entrada COAXIAL (16) a tecla DIGITAL IN (17) deve sobressair. Quando a sua fonte de áudio está ligada à entrada OPTICAL (18), a tecla DIGITAL IN (17) deve ser pressionada.
4.2.2 Fontes de áudio
digitais Com sinais de entrada digitais não é preciso ajustar o nível de entrada. O botão INPUT (3) não tem efeito quando a tecla DIGITAL (2) é pressionada. Observação: Quando ligou uma fonte de áudio a cada uma das entradas digitais, pode alterar entre as duas fontes através da tecla DIGITAL IN (17). Não é possível, porém, escutar ambas as fontes de áudio ao mesmo tempo. Aviso:
1. Ligue os seus fones à entrada PHONES (5) na placa fronteira do seu emissor.
2. Ajuste o botão VOLUME (6) até atingir o volume desejado.
com fones Quando quer reproduzir apenas o sinal estéreo não modificado,
1. Gire o botão MODE (9) para a posição "DIRECT".
Desta forma todos os processadores de áudio ficam desativados. Os respectivos LEDs, assim como o LED STEREO (8) apagam-se e os botões SURROUND (7), EARS (10) e SOUND (11) não têm efeito.
1. Coloque o botão MODE (9) para a posição "IVA-PHONES".
O processador IVA está ativado e o LED IVA acende-se.
2. Gire o botão SURROUND (7) para a posição "OFF". O LED STEREO (8) acende-se e ouve
o sinal estéreo processado por IVA.
3. Selecione a curva de ouvido apropriada.
Inicie, posicionando o botão EARS (10) em "N" (curva de ouvido padrão). Experimente com as outras 6 curvas de ouvido para encontrar a curva que lhe oferece a imitação mais natural de som tridimensional. (Provavelmente verifica que nem sempre é a mesma curva de ouvido!)
4. Selecione com o botão SOUND (11) a melhor característica de som.
Em cada uma das quatro posições do botão ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") pode alterar a distância entre os alto-falantes simulados através do IVA em três níveis (estreita, média, ampla).
5. Se desejar aperfeiçoar o sinal através duma simulação de uma "acústica ao vivo", ajuste
o botão SURROUND (7) em "CLUB" (sala pequena), "HALL" (sala média) ou STADIUM (estádio).
4 Avisos de funcionamento Observação: Dado que para a simulação de ambientes acúsitcos são necessárias operações de cálculo muito complicadas, há uma demora de 1 segundo durante o processo de comutação.
1. Coloque o botão MODE (9) para a posição "IVA-PHONES".
2. Gire o botão SURROUND (7) para a posição "AUTO".
O LED STEREO (8) apaga-se. Os sinais no formato Pro-logic ativam automaticamente o decodificador Dolby Surround Pro-logic e o LED PRO LOGIC acende-se. Os sinais no formato Dolby Digital ativam automaticamente o decodificador Dolby Digital e em vez do LED PRO LOGIC se acende o LED DOLBY DIGITAL. As simulações de ambientes acústicos "CLUB", "HALL" e "STADIUM" não estão disponíveis neste modo. (Se ajustar o botão SURROUND em "CLUB", "HALL" ou "STADIUM", embora haja um sinal Dolby Digital na entrada, o sinal de saída será colocado em mudo e o LED INPUT (4) começará a piscar em cor vermelha.)
3. Selecione a curva de ouvido apropriada.
Inicie, posicionando o botão EARS (10) em "N" (curva de ouvido padrão). Experimente com as outras 6 curvas de ouvido para encontrar a curva que lhe oferece a imitação mais natural de som tridimensional. (Provavelmente verifica que nem sempre é a mesma curva de ouvido!)
4. Selecione com o botão SOUND (11) a melhor característica de som.
Em cada uma das quatro posições do botão ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") pode alterar a distância entre os alto-falantes simulados através do IVA em três níveis (estreita, média, ampla).
com alto-falantes Para aumentar a distância virtual ("largura da base estéreo") entre dois alto-falantes muito próximos um ao outro (por exemplo alto-falantes de computadores, monitores de campo acústico próximo),
1. Posicione o botão MODE (9) em "VMAx".
O LED VMAx acende-se.
2. Gire o botão SURROUND (7) para a posição "OFF" para uma reprodução de estéreo ou
em "CLUB", "HALL" ou "STADIUM" para uma reprodução de estéreo com simulação de ambiente acústico. O LED STEREO (8) acende-se.
3. Posicione o botão SOUND (11) conforme o ângulo básico entre os seus alto-falantes (A)
em "estreito" (<10°), "médio" (ca. 20°) ou "amplo" (>30°). O processador VMAx simula em cada destas posições um par de alto-falantes virtuais (B) com um ângulo básico de 60º. Repare que o botão SOUND (11) neste modo altera só a distância virtual dos altofalantes, mas não a característica do som. Conexões veja capítulo
escolher a curva de ouvido Pré-seleção
Quando pretende aproveitar programas de vídeo ou TV codificados com Pro-Logic ou Dolby Digital com o seu par de alto-falantes existentes,
1. Coloque o botão MODE (9) para a posição "VMAx".
2. Gire o botão SURROUND (7) para a posição "AUTO".
O LED STEREO (8) apaga-se. Os sinais no formato Pro-Logic ativam automaticamente o decodificador Dolby Surround Pro-Logic e o LED PRO LOGIC acende-se. Os sinais no formato Dolby Digital ativam automaticamente o decodificador Dolby Digital e em vez do LED PRO LOGIC se acende o LED DOLBY DIGITAL. As simulações de ambientes acústicos "CLUB" , "HALL" e "STADIUM" não estão disponíveis neste modo. (Se ajustar o botão SURROUND em "CLUB" , "HALL" ou "STADIUM", embora haja um sinal Dolby Digital na entrada, o sinal de saída será colocado em mudo e o LED INPUT (4) começará a piscar em cor vermelha.) 3. Ajuste com o botão SOUND (11) a distância entre os alto-falantes simulados. Pode selecionar entre três posições (estreita - médio - ampla). Repare que o botão SOUND (11) neste modo altera só a distância virtual dos alto-falantes, mas não a característica do som. Quando pretende adaptar o HEARO 999 AUDIOSPHERE com a maior exatidão possível ao seu ouvido, pode baixar dois sinais de teste no formato WAV ou MP3 na homepage da AKG http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/ear-func.htm. O primeiro sinal "aplauso" serve para pré-selecionar. O segundo sinal "violão acústico solo" é um puro sinal mono (o sinal é idêntico nos canais esquerdo e direito) para o ajuste fino. Pode também usar aplausos e um sinal mono com muitos impulsos (violão acústico solo) de uma portadora de som existente.
1. Posicione o botão MODE (9) em "DIRECT".
2. Gire o botão SOUND (11) para uma das três posições "MUSIC".
3. Inicie o sinal de teste "aplauso".
4 Avisos de funcionamento
4. Coloque o botão MODE (9) em "IVA-PHONES" e o botão EARS (10) em "N". Compare o
som do sinal de teste processado com o sinal de teste sem processamento, posicionando o botão MODE (9) em "DIRECT". Repita o processo de comparação em cada uma das posições do botão EARS (10).
5. Tome nota das três ou quatro curvas de ouvido nas quais verificou a menor modificação
de som em comparação com o sinal de teste não processado e que resultou na mais natural impressão sonora.
6. Coloque o botão MODE (9) em "IVA-PHONES" e inicie o sinal de teste "violão solo" (sinal
7. Compare as curvas de ouvido que resultaram do processo 5 uma com a outra através
do botão EARS (10). 8. Anote as curvas de ouvido em que o sinal de teste parece sair em forma de ponto a partir do centro. Não importa se percebe o sinal dentro ou fora da cabeça.
9. A curva em que o sinal de teste mais parece sair em forma de ponto a partir do centro é
a curva que mais corresponde à função de transmissão dos seus ouvidos. Agora o seu HEARO 999 AUDIOSPHERE está ajustado perfeitamente ao seu ouvido e permite-lhe ouvir o som de forma natural e tridimensional. Ajuste fino 5 Limpeza Para limpar a superfície do aparelho use um pano mole molhado em água.
6 Resolver problemas Problema Não há som Causa possível
1. O adaptador não está ligado ao
2. O HEARO está desligado ou não
está ligado ao aparelho de áudio/vídeo ou TV.
3. O aparelho de áudio/vídeo ou TV
4. Selecionou a entrada errada.
5. O botão INPUT encontra-se na
6. O volume do aparelho de
áudio/vídeo ou TV não está suficientemente alto. Como resolver o problema
1. Ligar o adaptador ao HEARO ou à
2. Ligar o HEARO ou ligá-lo ao aparelho de áudio/vídeo ou TV.
3. Ligar o aparelho.
4. Ativar a entrada que realmente é
usada (veja capítulo 4.3.1 e 4.3.2).
5. Virar o botão INPUT (veja capítulo
6. Aumentar o volume até que o
HEARO se ligue. Reprodução em mono
1. O aparelho de áudio/vídeo ou TV
1. Alterar o modo de funcionamento
ligado está no modo de mono. do aparelho para estéreo.
2. O HEARO não está ligado correta- 2. Controlar as conexões do cabo
mente ao aparelho de áudio/vídeo entre o aparelho e o HEARO. ou TV. Ruídos
1. O nível de áudio na entrada é
demasiadamente baixo.
2. Há ruídos no sinal de entrada.
1. Virar o botão de volume no aparelho ligado e/ou ajustar o botão
INPUT no HEARO a um nível mais alto.
2. Controlar o aparelho ligado.
1. O nível de entrada de áudio no
HEARO é demasiadamente alto.
1. Virar o botão de volume no aparelho ligado e/ou ajustar o botão
INPUT no HEARO a um nível mais alto. Ruídos de interferência
1. Aparelhos elétricos em que as
interferências não foram bem eliminadas.
2. Fonte de áudio ou portadora de
1. Desligar os aparelhos "suspeitos"
(se for possível) Graves ou agudos demasiadamente fortes
1. Ajuste do regulador de graves ou
agudos da fonte de áudio.
1. Reajustar o regulador de graves
e/ou agudos. O LED INPUT pisca em cor vermelha
1. O botão SURROUND encontra-se
na posição "CLUB", "HALL", ou "STADIUM" embora haja um sinal Dolby Digital na entrada.
2. Controlar a fonte de áudio ou a
portadora de som. 7 Dados técnicos Entradas de áudio: Saídas: Processamento digital de sinais: Largura da banda de áudio: LED INPUT: Alimentação de corrente: Peso: analógicas: conectores RCA lado direito/esquerdo, convertidores de 20 bit digitais: 1 x coaxial, 1 x ótica (mudável) saída analógica de áudio: conectores RCA lado direito/esquerdo, convertidores de 20 bit resolução de 20/24 bit 20 Hz a 24 kHz -18 dB a 0 dB: verde; >0 dB: vermelho 12 V DC, 800 mA aprox. 550 g Fabricado sob a licença da Dolby Labatories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do D duplo são marcas de comércio da Dolby Laboratories. Obras não publicadas e confidenciais. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.VMAx é uma marca registrada da Harman International. 8 Condições de garantia A AKG assegura uma garantia no prazo de 1 ano contra qualquer defeito de material e de fabrico comprováveis a partir da data da aquisição. Esta garantia perderá a sua validade quando forem constatados o uso indevido, defeitos elétricos ou mecânicos devido à utilização inadequada e reparos por parte de oficinas não autorizadas. Para fazer uso dos benefícios desta garantia é necessária a apresentação da nota fiscal. A AKG não assumirá os custos de porte e transporte resultantes do remesso, sendo o cliente o único responsável pelos riscos do remesso. Esta garantia é concedida exclusivamente ao comprador inicial.
Notice-Facile