HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - Processeur audio AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKG

Modèle : HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR

Catégorie : Processeur audio

Type de produit Processeur audio AKG HEARO 999 Audiosphere
Caractéristiques techniques principales Traitement audio 3D, compatibilité avec divers systèmes audio, connectivité avancée
Alimentation électrique Alimentation secteur, adaptateur inclus
Dimensions approximatives Dimensions non spécifiées
Poids Poids non spécifié
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio professionnels et domestiques
Type de batterie Non applicable
Tension Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Amélioration de la spatialisation audio, réglages personnalisés, interface utilisateur intuitive
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces non spécifiée, consulter le service après-vente pour réparations
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat, garantie limitée incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG

Comment connecter l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR à mon système audio ?
Pour connecter l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR à votre système audio, utilisez les câbles RCA fournis. Branchez les sorties audio de votre appareil source aux entrées correspondantes du processeur.
Quels sont les réglages recommandés pour optimiser le son ?
Il est recommandé de commencer avec les réglages de base à mi-chemin. Ajustez ensuite les paramètres d'égalisation en fonction de votre goût personnel et de l'acoustique de la pièce.
Que faire si le processeur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment réinitialiser l'AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR ?
Pour réinitialiser le processeur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent.
Pourquoi n'entends-je pas de son lorsque tout est connecté ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur votre processeur et votre appareil source. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et que la source audio est sélectionnée correctement.
Puis-je utiliser l'AKG HEARO 999 avec des écouteurs ?
Oui, l'AKG HEARO 999 est compatible avec des écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise dédiée à l'avant du processeur.
Comment mettre à jour le firmware de l'AKG HEARO 999 ?
Visitez le site Web d'AKG pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Que faire si le son est déformé ou saturé ?
Vérifiez le niveau de volume de votre source audio et du processeur. Un réglage trop élevé peut causer de la distorsion. Essayez de réduire le volume et de réajuster les paramètres d'égalisation.

Téléchargez la notice de votre Processeur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR de la marque AKG.

MODE D'EMPLOI HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!

  • 5 Cleaning p. 23
  • 6 Troubleshooting p. 24
  • 7 Specifications p. 25
  • 8 Warranty Conditions p. 25
  • Table des matières page 1 Sécurité et écologie 2 Description p. 26

2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Equipement fourni d’origine . . . . . . . .

2.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . .

2.4 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 IVA - Acoustique individuelle virtuelle .

2.6 Décodeur Pro-Logic Dolby Surround .

2.7 Décodeur Dolby Digital. . . . . . . . . . . .

2.8 Processeur VMAx. . . . . . . . . . . . . . . .

2.9 Eléments de commande. . . . . . . . . . .

3 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Raccordement à des sources audio . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Branchement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Installation d’un HEARO 999 AUDIOSPHERE en rack. .

3.5 Montage de deux HEARO 999 AUDIOSPHERE en rack

4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Utilisation avec un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Utilisation de haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Signaux d’essai pour la sélection de la courbe d’oreille

  • 5 Nettoyage p. 35
  • 6 Dépannage p. 36
  • 7 Caractéristiques techniques p. 37
  • 8 Garantie 1 Sécurité et écologie p. 37

Cet appareil devra être utilisé exclusivement avec l’adaptateur secteur fourni (12 V c.c., 800 mA). Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur secteur est identique à celle utilisée dans votre région. L’utilisation de l’appareil avec un autre adaptateur secteur entraîne la perte de la garantie.

N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier. Faites toujours effectuer les révisions par des techniciens qualifiés.

Ne laissez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur électrique, chauffage central) ou dans un endroit où il est exposé directement aux rayons du soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux températures inférieures à 0°C ou aux secousses.

Ne nettoyez jamais l’appareil à l’essence ou avec un diluant pour peinture.

Si vous savez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant un certain temps, débranchez l’adaptateur secteur.

Conformez-vous impérativement aux consignes données au point 4.1 Remarques importantes.

Si vous mettez l'appareil à la ferraille, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux réglements en vigueur. 2 Description Cher client/chère cliente, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Si vous voulez bénéficier au maximum des avantages du HEARO 999 AUDIOSPHERE, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant de commencer à utiliser votre appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter au moment où vous en aurez besoin. Pour les questions dépassant la cadre de ce mode d’emploi veuillez consulter notre site Internet: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm

2.1 Introduction

Votre HEARO 999 AUDIOSPHERE se compose des éléments suivants : 1 HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor 2 câbles de liaison stéréo pour raccorder votre HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre chaîne audio, vidéo ou TV. 1 adaptateur secteur 1 câble à fibres de verre pour raccorder votre HEARO 999 AUDIOSPHERE sur une sortie numérique optique

2.2 Equipement fourni

d’origine Remarque: Si les fournitures ne sont pas complètes, veuillez contacter immédiatement votre fournisseur AKG. Kit d’installation en rack RMU 60 pour 1 ou 2 HEARO 999 AUDIOSPHERE

2.3 Accessoires

recommandés Le HEARO 999 AUDIOSPHERE Digtial Processor est un processeur de signaux numériques dont la résolution exceptionnelle permet d’obtenir une qualité de son optimale avec les programmes aussi bien analogiques que numériques. Disposant de sorties pour les casques filaires stéréo et les haut-parleurs, cet équipement convient néanmoins aussi aux utilisations professionnelles.

2.4 Généralités

Le HEARO 999 AUDIOSPHERE possède des entrées analogiques et numériques permettant de le connecter sans problème sur les sorties analogiques de chaînes audio, vidéo ou TV, d’ordinateurs ou d’appareils à sortie numérique tels que lecteurs de CD et DVD ou télévision numérique. Possibilités de raccordement universelles Les signaux analogiques sont numérisés immédiatement après l’étage d’entrée. Le traitement des signaux, décisif pour la qualité du son, s’effectue entièrement sur le plan numérique. Traitement numérique des signaux Le HEARO 999 AUDIOSPHERE met pour la première fois à la disposition des utilisateurs quatre procédés uniques de spatialisation du son réunis sur un seul appareil :

  • Acoustique virtuelle individuelle ou IVA, avec 7 fonctions commutables d’adaptation à l’oreille, pour une écoute au casque offrant une restitution spatiale du son absolument naturelle ;
  • Décodeur Dolby Pro-Logic pour la restitution parfaite du son HiFi, TV, PC ou vidéo en formats Pro-Logic Surround analogique et numérique ;
  • Décodeur Dolby Digital pour la restitution optimale du son DVD multicanaux (AC3) ;
  • VMAx permettant d’obtenir le son Surround avec deux haut-parleurs seulement. Processeur de qualité professionnelle Acoustique virtuelle individuelle IVA Dolby Pro Logic Dolby Digital VMAx Le HEARO 999 AUDIOSPHERE est logé dans un boîtier de 1 U de haut en largeur demi-rack de 19”, avec piètement amovible. En utilisant le kit d’installation en rack optionnel, vous pouvez loger un ou deux émetteurs l’un à côté de l’autre dans un rack 19”. Boîtier pour installation en rack Un inconvénient de l’écoute au casque est le phénomène psycho-acoustique dit de « localisation dans la tête » : l’auditeur a l’impression que l’orchestre joue dans sa tête et non pas dans l’espace environnant. Le procédé IVA (Invidual Virtual Acoustics) de traitement audio binaural, mis au point par AKG, reproduit, grâce aux fonctions dites d’adaptation à l’oreille, l’influence de la tête et du pavillon de l’oreille sur les ondes sonores reçues. Ce casque donne ainsi à l’auditeur l’impression que la source sonore se trouve à l’extérieur de sa tête.

2.5 IVA - Acoustique

individuelle virtuelle A: Ecoute naturelle : la tête et le pavillon de l’oreille modifient les ondes sonores différemment pour chaque oreille. Les décalages d’amplitude et de phase créent l’impression d’audition spatiale.

2 Description B: Ecoute au casque : les décalages d’amplitude et de phase sont supprimés. Les sources sonores sont localisées dans la tête et non pas dans l’espace environnant. LH FILTER RH FILTER C: Ecoute au casque avec IVA : la fonction d’adaptation à l’oreille fait que les signaux correspondent pour les deux oreilles à la figure A. L’impression acoustique redevient spatiale et naturelle.

2.6 Décodeur Pro-Logic

Dolby Surround A partir d’un signal stéréo à codage Pro-Logic, le décodeur Dolby Pro-Logic incorporé au HEARO 999 AUDIOSPHERE fournit deux signaux supplémentaires : un canal médian et un canal surround. Le processeur IVA transforme ces signaux en un signal binaural correspondant à une transmission par les quatre haut-parleurs de haute qualité (3 à l’avant, 1 à l’arrière). Ceci vous permet de profiter aussi avec le casque du son enveloppant spécifique de la technique Dolby Surround.

2.7 Décodeur Dolby

Digital Le décodeur Dolby Digital également intégré dans le HEARO 999 AUDIOSPHERE met les signaux numériques multicanaux au format Dolby pour une restitution parfaite via le casque. Le Dolby Digital assure une séparation des canaux nettement meilleure avec, au total, cinq canaux haut-parleurs. Ces signaux sont transformés par le processeur IVA en un signal binaural correspondant à la restitution du son par cinq haut-parleurs de haute qualité (3 à l’avant, Surround droit/gauche à l’arrière).

2.8 Processeur VMAx

Le processeur VMAx permet d’obtenir le son Surround avec deux haut-parleurs seulement. Le son spatial est obtenu selon le même principe que pour l’IVA à partir de signaux d’entrée analogiques ou numériques. Les haut-parleurs sont simulés à partir de signaux d’entrée au format Dolby Pro-Logic ou Dolby Digital. Dans le cas de signaux d’entrée stéréo, la distance entre des haut-parleurs placés très près l’un de l’autre (comme ceux d’un moniteur d’ordinateur) peut être augmentée virtuellement. On dispose du signal traité sur la sortie audio analogique. Vous pouvez donc restituer le signal VMAx avec un amplificateur stéréo normal.

2.9 Eléments de

2.9.1 Face avant

1. ON : Touche pour mettre l’appareil sous tension/hors tension. Lorsque la LED verte à

côté de la touche est allumée, l’appareil est sous tension.

2. DIGITAL : Touche de commutation entre l’entrée analogique et l’entrée numérique.

Lorsque la LED verte à côté de la touche est allumée, l’entrée numérique est activée.

3. INPUT : Bouton rotatif de réglage de niveau sur l’entrée analogique.

Lorsque vous passez sur l’entrée numérique, le réglage INPUT est mis hors fonction.

4. LED INPUT: Cette LED bicolore indique le niveau du signal sur l’entrée de l’électronique

audio : sur vert vacillant ou au fixe = niveau optimal ; sur rouge = saturation.

5. PHONES : Prise jack stéréo de 6,3 mm pour le raccordement d’un casque stéréo filaire.

6. VOLUME : Bouton rotatif pour le réglage du volume du casque connecté sur l’embase

7. SURROUND : Ce bouton rotatif à 5 positions qui se trouve sur le trajet du signal entre

l’étage d’entrée et le commutateur MODE permet d’activer ou désactiver les deux décodeurs Dolby ou de traiter les signaux d’entrée stéréo normaux avec 3 progammes de réverbération différents. Le signal de sortie du sélecteur SURROUND est transmis au processeur IVA ou VMAx, ou directement à la sortie, via le commutateur MODE. AUTO : Ce mode permet d’activer automatiquement soit le décodeur Pro-Logic, soit le décodeur Dolby Digital, suivant que l’on a sur l’entrée un signal Pro-Logic ou un signal Dolby Digital. Une des deux LED vertes s’allume pour indiquer le décodeur activé. Si vous avez sur l’entrée un signal stéréo normal, nous vous recommandons de mettre le commutateur SURROUND (7) sur OFF ; vous risquez sinon de n’avoir pas les résultats souhaités. OFF :Les deux décodeurs Dolby sont coupés, le signal d’entrée arrive non modifié au sélecteur MODE (9). Les LED DOLBY DIGITAL et PRO-LOGIC s’éteignent. CLUB, HALL, STADIUM : simulation de l’acoustique de salles de différentes tailles.

8. STEREO : Cette LED verte indique les états suivants :

Signal stéréo sur l’entrée et sélecteur SURROUND (7) sur “OFF” : Sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” : Remarque: LED STEREO allumée Sélecteur SURROUND (7) sur “AUTO” : Sélecteur MODE (9) sur “DIRECT” : LED STEREO éteinte Sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES” ou “VMAx” et sélecteur SURROUND (7) sur “AUTO” :

9. MODE : bouton rotatif à trois positions pour commuter entre les trois modes suivants :

IVA-PHONES : Le processeur IVA est activé et intervient sur le signal arrivant à la sortie PHONES ou LINE. Lorsque ce mode est activé, la LED verte au-dessous de l’inscription IVA-PHONES est allumée. DIRECT : Dans ce mode, tous les processeurs de signaux sont coupés et tous les éléments de commande et témoins se trouvant à droite du sélecteur de mode sont hors fonction. Vous entendez le signal d’entrée stéréo inchangé, aussi bien avec les casques qu’avec les haut-parleurs qui pourraient être raccordés. Les LED IVA-PHONES et VMAx s’éteignent. Si l’on a sur l’entrée un signal codé Dolby Digital, il est transformé automatiquement en signal stéréo codé Pro-Logic. VMAx : Le processeur VMAx fournit un signal spatial pour la restitution par haut-parleurs. Lorsque ce mode est activé, la LED verte au-dessus de l’inscription VMAx est allumée.

2 Description Important : Remarque:

2.9.2 Face arrière

On a pour tous les modes le même signal sur toutes les sorties (PHONES et LINE OUT).

10. EARS : La forme du pavillon de l’oreille influe sur le son complexe reçu d’une façon

caractéristique, différente d’une personne à l’autre. Lors de l’écoute au casque, cette fonction de transmission de l’oreille externe est supprimée, les sources sonores se trouvant immédiatement devant les oreilles. Le son entendu n’est donc pas naturel. Pour permettre d’obtenir avec un casque une reproduction du son aussi naturelle que possible, AKG a mesuré de nombreuses fonctions de transmission de l’oreille externe et reproduit électroniquement 7 « courbes d’oreille » représentatives. Le commutateur rotatif EARS vous permet, en mode IVA-PHONES, de choisir entre une courbe d’oreille standard (“N”) et six autres, celle qui vous semble la plus naturelle. En mode DIRECT et VMAx, le sélecteur EARS est hors fonction. 11. SOUND : Avec ce bouton rotatif à 12 positions vous pouvez sélectionner, en mode IVAPHONES, quatre programmes de tonalité différents avec trois réglages panoramiques pour chacun (haut-parleurs virtuels rapprochés, à distance moyenne, éloignés) : NORM : Programme de tonalité de base pour tous types d’événement sonore. MUSIC : Son linéaire neutre pour une restitution musicale analytique parfaite. VOICE : Ce programme de tonalité optimisé pour la netteté phonique convient en particulier pour les émissions de radio ou télévision où la parole tient la plus grande place, mais aussi pour écouter les enregistrements de parole ou de chant en studio. MOVIE : Ce programme qui simule le son typique des haut-parleurs de cinéma convient en particulier pour les films vidéo et DVD en format Dolby Surround ou Dolby Digital. En mode VMAx on ne dispose que de la fonction panoramique. 12. DYNAMIC : Lorsque les signaux d’entrée sont codés Dolby Digital, il arrive que la dynamique (différence entre les passages les plus forts et les plus doux) soit si importante qu’un dialogue à voix basse n’est pas compréhensible. Si la touche DYNAMIC n’est pas enfoncée, la dynamique est réduite. On entend plus fort les passages de très faible intensité, moins fort les passages de très forte intensité. La LED témoin verte à côté de la touche est éteinte. Lorsque la touche DYNAMIC est enfoncée, la dynamique de l’événement sonore est entièrement conservée et la LED témoin verte s’allume. AKG Acoustics GmbH HEARO 999 Audiosphere SER. NO. RIGHT

13. POWER : Prise de raccordement pour adaptateur secteur.

14. LINE IN LEFT/RIGHT : entrées audio gauche et droite (prises cinch) pour signaux

stéréo analogiques et signaux codés Pro-Logic.

15. LINE OUT LEFT/RIGHT : sorties audio analogiques gauche et droite (prises cinch). Le

niveau de sortie dépend de la position du régulateur INPUT (3). Le réglage de VOLUME (6) est sans influence sur le niveau de sortie. 16. COAXIAL : Prise cinch pour câble coaxial (non fourni), pour le raccordement d’une source sonore numérique à sortie coaxiale.

17. DIGITAL IN : Touche de commutation entre l’entrée coaxiale et l’entrée optique.

18. OPTICAL : Prise d’entrée pour le câble à fibres de verre fourni, pour le raccordement

d’une source audio numérique avec sortie optique.

3 Raccordement L’appareil peut être soit installé sur son piètement, soit monté dans un rack 19” à l’aide du kit de montage RMU 60. Voir chapitre 3.4 et 3.5, et Fig.1 Vous pouvez raccorder le HEARO 999 AUDIOSPHERE à une sortie casque analogique (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) ou à une sortie LINE OUT ou REC OUT de votre amplificateur ou bien à une sortie numérique optique ou coaxiale.

3.1 Raccordement à

des sources audio La touche DIGITAL (2) doit être enfoncée uniquement lorsqu’on utilise des signaux numérique. Elle doit être relâchée lorsqu’on utilise des signaux audio. Remarque:

1. Avant de raccorder le HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre chaîne, mettez cette dernière

2. Introduisez le connecteur cinch rouge (canal droit) d’un câble cinch-jack (fourni) dans

l’embase rouge LINE IN RIGHT (14) et le connecteur cinch blanc (canal gauche) dans l’embase blanche LINE IN LEFT (14) en face arrière du HEARO.

3. Connectez le jack stéréo du câble cinch-jack sur la sortie casque de votre chaîne.

4. Si la sortie casque de votre appareil est une prise jack de 6,3 mm, mettez un adaptateur

3,5 mm/6,3 mm sur le câble de raccordement et connectez ce dernier sur la sortie casque.

3.1.1 Raccordement à

une sortie casque analogique

1. Avant de raccorder le HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre chaîne, mettez cette dernière

2. Raccordez à l’aide du câble cinch fourni l’embase blanche LINE OUT L ou REC OUT L

de votre chaîne avec l’embase blanche LINE IN LEFT (14) et l’embase LINE OUT R ou REC OUT R rouge avec l’embase rouge LINE IN RIGHT (14) en face arrière du HEARO.

3.1.2 Raccordement à

une sortie analogique

LINE OUT/REC OUT

Voir diagramme de raccordement Fig. 3

1. Mettez votre chaîne hors tension.

2. Raccordez à l’aide d’un câble coaxial (câble cinch mono, non fourni) la sortie coaxiale de

votre lecteur de CD ou DVD, de votre télévision numérique, etc., à l’embase coaxiale (16) au dos du HEARO. 3. L’entrée coaxiale est active à condition que la touche DIGITAL IN (17) ne soit pas enfoncée. Si la touche DIGITAL IN est enfoncée (17), appuyez une fois sur la touche pour activer l’entrée coaxiale.

3.1.3 Raccordement à

des sorties numériques coaxiales

1. Mettez votre chaîne hors tension.

2. Raccordez à l’aide du câble à fibres de verre fourni la sortie optique de votre lecteur de

CD ou DVD, de votre télévision numérique, etc., à l’embase OPTICAL (18) au dos du HEARO.

3. L’entrée optique est active à condition que la touche DIGITAL IN (17) soit enfoncée. Si la

touche DIGITAL IN (17) n’est pas enfoncée, appuyez une fois sur la touche pour activer l’entrée optique.

3.1.4 Raccordement à

des sorties numériques optiques Vous pouvez raccorder chacune des deux entrées numériques à une source audio numérique différente et commuter entre les deux sources audio à l’aide de la touche DIGITAL IN (17). Remarque :

1. Mettez votre chaîne hors tension.

2. Raccordez à l’aide du câble cinch fourni l’embase blanche “TAPE IN”, “AUX IN” ou

“PLAYBACK IN” de l’amplificateur à l’embase blanche LINE OUT LEFT (15) et l’embase rouge “TAPE IN”, “AUX IN” ou “PLAYBACK IN” à l’embase LINE OUT RIGHT (15) au dos du HEARO.

3. Reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur pour savoir comment recevoir et

couper le signal aux entrées “TAPE”, “AUX” ou “PLAYBACK”. Sur la plupart des amplificateurs, on reçoit le signal lorsque la touche “TAPE MONITOR” est sur “marche” ; il est coupé lorsque la touche est sur “arrêt”.

1. Raccordez votre casque stéréo à l’embase PHONES (5). Vous pouvez régler le volume

pour le casque à l’aide du réglage de VOLUME (6).

3.2.2 PHONES

1. Connectez le câble c.c. de l’adaptateur secteur fourni sur la prise POWER (13) au dos du

2. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur secteur est identique à la tension

secteur utilisée. Si c’est le cas, branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur.

3.3 Branchement au

secteur Voir diagramme de raccordement Fig. 2 Voir diagramme de raccordement Fig. 4 Voir diagramme de raccordement Fig. 4 Voir diagramme de raccordement Fig. 4 Voir Fig. 6

3.4 Installation d’un

HEARO 999 AUDIOSPHERE en rack Voir Fig. 1b Voir Fig. 1c. Voir Fig. 1d.

3.5 Montage de deux

HEARO 999 AUDIOSPHERE en rack

1. Dévissez les deux vis de la face inférieure des deux éléments latéraux (piètement).

2. Déposez les éléments latéraux.

3. Placez une coulisse à autoblocage (19) sur chaque équerre de montage (20) de manière

que les axes de la coulisse (19) s’engagent dans les trous de fixation de l’équerre (20).

4. Introduisez par l’arrière les coulisses (19) fixées aux équerres (20) dans les glissières de

fixation de l’appareil.

5. Serrez les deux vis à fente en croix des coulisses (19) dans le sens des aiguilles d’une

montre pour fixer les équerres de montage (20) sur l’appareil.

6. Fixez la plaque vierge (21) à l’aide des vis fournies sur l’équerre droite ou gauche (20).

7. Fixez l’appareil dans le rack à l’aide des vis de montage fournies.

1. Dévissez les deux vis de la face inférieure des deux éléments latéraux (piètements) de

2. Déposez les éléments latéraux.

3. Fixez une équerre de montage (20) sur chacun des deux appareils, côté externe, comme

indiqué aux alinéas 1 à 3 du point 3.4.

4. Introduisez une coulisse autoblocable (19) SANS EQUERRE DE MONTAGE (20) dans les

glissières d’un des deux appareils, côté interne.

5. Introduisez le premier appareil avec la coulisse (19) sans équerre de montage (20) dans

les glissières du second appareil. 6. Serrez les deux vis à fente en croix de la coulisse du milieu (19) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réunir les deux appareils.

7. Fixez les appareils dans le rack à l’aide des vis de montage fournies.

4 Fonctionnement Avant la mise en service, veuillez lire attentivement les points suivants :

4.1 Remarques

importantes 1. Lorsque vous changez de source audio sur votre chaîne HIFI ou au moment où vous raccordez le HEARO 999 AUDIOSPHERE à la chaîne, il risque de se produire des craquements susceptibles de provoquer des troubles de l’audition lors de l’écoute au casque avec un volume élevé. Mettez donc toujours le réglage de VOLUME (6) du HEARO sur Minimum avant de changer de source audio (radio, platine, lecteur de CD, etc.) ou de connecter le HEARO.

2. A partir d’une certaine intensité sonore, l’écoute au casque, surtout si elle est prolongée,

risque de provoquer des troubles de l’audition.

1. Mettez l’appareil audio, vidéo ou TV auquel est raccordé le HEARO 999 AUDIOSPHERE

2. Mettez le HEARO 999 AUDIOSPHERE sous tension en appuyant sur la touche ON (1).

4.2 Mise en service

1. Regardez si la LED DIGITAL verte (8) est allumée.

Si la LED DIGITAL verte (2) n’est pas allumée, l’électronique audio est raccordée aux entrées analogiques LINE IN LEFT et RIGHT (14).

2. Si la LED DIGITAL verte (8) est allumée, l’électronique audio est raccordée aux entrées

numériques. Dans ce cas, appuyez sur la touche DIGITAL (2) pour activer les entrées analogiques. La LED DIGITAL verte (2) s’éteint.

3. A l’aide du réglage INPUT (3), sur la face avant du HEARO, réglez le niveau d’entrée pour

que la LED INPUT (4), à côté du réglage INPUT (3), vacille au rythme du signal d’entrée ou reste allumée au fixe sur vert et passe un instant au rouge lors des passages les plus forts. Baissez le réglage INPUT (3) jusqu’à ce qu’il faut pour que la LED INPUT (4) ne passe plus au rouge.

4.2.1 Sources audio

1. Regardez si la LED DIGITAL verte (8) est allumée.

Si la LED DIGITAL verte (2) est allumée, l’électronique audio est raccordée à l’une des deux entrées numériques.

2. Si la LED DIGITAL verte (2) n’est pas allumée, appuyez sur la touche DIGITAL (8) pour

activer les entrées numériques. La LED DIGITAL verte (2) s’allume.

3. Vérifiez la position de la touche DIGITAL IN (17).

Si vous avez raccordé votre source audio numérique à l’embase COAXIAL (16), la touche DIGITAL IN (17) doit être relâchée. Si votre source audio numérique est raccordée à l’embase OPTICAL (18), la touche DIGITAL IN (17) doit être enfoncée.

4.2.2 Sources audio

numériques Pour les signaux d’entrée numériques, il n’est pas nécessaire de régler le niveau d’entrée. Le réglage INPUT (3) est donc sans effet lorsque la touche DIGITAL (2) est enfoncée. N.B. : Si vous avez raccordé une source audio sur chacune des entrées numériques, vous pouvez passer d’une source audio à l’autre à l’aide de la touche DIGITAL IN (17). Il n’est toutefois pas possible d’écouter les deux source audio en même temps. Remarque :

1. Connectez votre casque sur l’embase PHONE (5) en face avant de l’émetteur.

2. Réglez le volume souhaité à l’aide du bouton VOLUME (6).

4.3 Utilisation avec des

casques Si vous voulez entendre le signal stéréo non traité

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “DIRECT”.

Tous les processeurs audio sont désactivés. Les LED correspondantes ainsi que la LED STEREO (8) s’éteignent et les boutons rotatifs SURROUND (7), EARS (10) et SOUND (11) sont hors fonction.

4.3.1 Restitution stéréo

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES”.

Le processeur IVA est activé, la LED IVA s’allume.

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “OFF”. La LED STEREO (8) s’allume et vous

entendez le signal stéréo traité IVA.

3. Sélectionnez la courbe d’oreille vous convenant le mieux.

Commencez par mettre le sélecteur EARS (10) sur “N” (courbe d’oreille standard). Essayez les 6 autres courbes d’oreille pour voir laquelle donne pour vous le son spatial le plus naturel. (Ce ne sera pas forcément la même chaque fois).

4. Sélectionnez la tonalité optimale à l’aide du sélecteur SOUND (11).

Vous pouvez, pour chacun des quatre réglages (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”), modifier la distance entre les haut-parleurs simulés par IVA avec trois options possibles (rapprochés, distance moyenne, éloignés).

5. Si vous voulez ajouter au signal une simulation d’espace pour obtenir un effet acoustique

4.3.2 Restitution stéréo

4 Fonctionnement « live », mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB” (petite salle), “HALL” (salle moyenne) ou “STADIUM” (stade). N.B.: La simulation de l’espace exigeant des opérations de calcul extrêmement complexes, la commutation se fait avec un retard d’une seconde environ.

4.3.3 Dolby Surround et

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES”.

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “AUTO”.

La LED STEREO (8) s’éteint. Les signaux en format Dolby Surround Pro-Logic activent automatiquement le décodeur Dolby Surround Pro-Logic et la LED PRO LOGIC s’allume. Les signaux en format Dolby Digital activent automatiquement le décodeur Dolby Digital et la LED DOLBY DIGITAL s’allume à la place de la LED PRO LOGIC. Avec ce mode de fonctionnement, on ne peut pas utiliser la simulation d’un espace (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”). (Si vous mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” alors que vous avez un signal Dolby digital sur l’entrée, le signal de sortie est mis sur muet et la LED INPUT (4) commence à clignoter sur rouge.)

3. Sélectionnez la courbe d’oreille vous convenant le mieux.

Commencez par mettre le sélecteur EARS (10) sur “N” (courbe d’oreille standard). Essayez les 6 autres courbes d’oreille pour voir laquelle donne pour vous le son spatial le plus naturel. (Ce ne sera pas forcément la même chaque fois).

4. Sélectionnez la tonalité optimale à l’aide du sélecteur SOUND (11).

Vous pouvez, pour chacun des quatre réglages (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”), modifier la distance entre les haut-parleurs simulés par IVA avec trois options possibles (rapprochés, distance moyenne, éloignés).

4.4 Utilisation de hautparleurs

Pour augmenter la distance apparente (“distance de base stéréo”) entre deux haut-parleurs placés l’un à côté de l’autre (p.ex. haut-parleurs d’ordinateur, moniteurs à champ proche) :

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “VMAx”.

La LED VMAx s’allume.

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “OFF” si vous voulez avoir uniquement le son

stéréo ou sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” pour avoir le son stéréo avec simulation d’un espace. La LED STEREO (8) s’allume.

3. Réglez le sélecteur SOUND (11) en fonction de l’angle à la base du triangle formé par

l’auditeur et les haut-parleurs sur “rapprochés” (<10°), “distance moyenne” (env. 20°) ou “éloignés” (>30°). Le processeur VMAx simule pour chacune de ces trois positions une paire de haut-parleurs dont la position correspond à un angle à la base de 60°. Nous rappelons que, pour ce mode, le sélecteur SOUND (11) modifie uniquement l’espacement virtuel des haut-parleurs, sans influer sur la tonalité. Raccordements, voir point

3.2.1 et Fig. 5

Angle à la base, voir Fig. 7

4.4.1 Dolby Surround et

Dolby Digital Voir Fig. 8

4.5 Signaux d’essai

pour la sélection de la courbe d’oreille Si vous voulez écouter dans les meilleures conditions des vidéos ou des programmes de télévision codés avec Dolby Surround Pro-Logic ou Dolby Digital, en utilisant votre paire de haut-parleurs stéréo :

1. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “VMAx”.

La LED VMAx s’allume.

2. Mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “AUTO”.

La LED STEREO (8) s’éteint. Les signaux en format Dolby Surround Pro-Logic activent automatiquement le décodeur Dolby Surround Pro-Logic. La LED PRO LOGIC s’allume. Les signaux en format Dolby Digital activent automatiquement le décodeur Dolby Digital. La LED DOLBY DIGITAL s’allume au lieu de la LED PRO LOGIC. Avec ce mode de fonctionnement, on ne peut pas utiliser la simulation d’un espace (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”). (Si vous mettez le sélecteur SURROUND (7) sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM” alors que vous avez un signal Dolby Digital sur l’entrée, le signal de sortie est mis sur muet et la LED INPUT (4) commence à clignoter sur rouge.)

3. Réglez à l’aide du sélecteur SOUND (11) la distance entre les haut-parleurs simulés. Vous

avez le choix entre trois positions (rapprochés, distance moyenne ou éloignés). Nous rappelons que, pour ce mode, le sélecteur SOUND (11) modifie uniquement l’espacement virtuel des haut-parleurs, sans influer sur la tonalité. Si vous voulez adapter très exactement votre HEARO 999 AUDIOSPHERE à votre oreille, vous pouvez télécharger deux signaux d’essai en format WAV ou MP3 que vous trouverez sur le site internet d’AKG: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/Hearo999/ear-func.htm. Le premier signal « applaudissements » sert à la présélection. Le deuxième signal « guitare acoustique solo » est un signal mono pur (niveau identique sur la canal droit et le canal gauche) pour l’accord précis.

4 Fonctionnement Vous pouvez évidemment aussi utiliser les applaudissements et un signal mono à nombreuses impulsions (guitare acoustique solo) provenant d’un autre support.

Mettez le sélecteur MODE (9) sur “DIRECT”. Mettez le sélecteur SOUND (11) sur une des trois positions MUSIC. Passez le signal d’essai « applaudissements ». Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES” et le sélecteur EARS (10) sur “N”. Comparez la sonorité du signal d’essai traité avec le signal d’essai non traité en mettant le sélecteur MODE (9) sur “DIRECT”. Répétez cette opération pour chaque position du sélecteur EARS (10). Notez les trois ou quatre courbes d’oreille pour lesquelles vous avez constaté la modification de la tonalité la plus faible par rapport au signal d’essai non traité et qui vous donnent le mieux l’impression d’un son naturel. Mettez le sélecteur MODE (9) sur “IVA-PHONES” et passez le signal d’essai “guitare solo” (signal mono). Comparez alors entre elles, à l’aide du sélecteur EARS (10), les courbes d’oreille retenues au point 5. Notez les courbes d’oreille pour lesquelles le signal d’essai est perçu comme un point venant du centre. Peu importe, pour ce test, que le signal soit perçu dans la tête ou à l’extérieur. Les courbes d’oreille avec lesquelles le signal est perçu comme un point sont celles correspondant le mieux à la fonction de transmission de votre oreille. Votre HEARO 999 AUDIOSPHERE est désormais accordé de façon optimale à votre oreille et vous permet d’obtenir avec le casque une écoute spatiale naturelle. Présélection Accord fin 5 Nettoyage Pour nettoyer l’appareil, utilisez de préférence un chiffon souple humecté d’eau.

6 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son

1. L’adaptateur secteur n’est pas

raccordé au HEARO ou n’est pas branché sur le secteur.

2. Le HEARO n’est pas sous tension

ou n’est pas raccordé à un appareil audio-/vidéo ou TV.

3. L’appareil audio-/vidéo ou TV raccordé est éteint.

4. Erreur dans le choix de l’entrée.

1. L’appareil audio-/vidéo ou TV raccordé est sur mono.

2. Le HEARO n’est pas raccordé

correctement à l’appareil audio/vidéo ou TV.

1. Mettre l’appareil sur stéréo.

1. Le niveau d’entrée audio du

1. Monter le réglage de volume de

l’appareil raccordé et/ou le réglage INPUT du HEARO.

2. Contrôler l’appareil raccordé.

1. Raccorder l’adaptateur secteur au

HEARO ou le brancher sur le secteur.

2. Mettre le HEARO sous tension ou

le raccorder à un appareil audio/vidéo ou TV.

3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous

4. Activer l’entrée utilisée (cf. points

4.3.1 et 4.3.2).

5. Le réglage INPUT est sur zéro.

5. Monter le réglage INPUT (cf.

points 4.2.1 et 4.2.2).

6. Le réglage de volume de l’appareil 6. Augmenter le volume jusqu’à ce

audio-/vidéo ou TV est trop bas. que le HEARO soit en service.

2. Le signal d’entrée est perturbé.

2. Vérifier le raccordement.

1. Le niveau d’entrée audio du

HEARO est trop élevé.

1. Baisser le réglage de volume de

l’appareil raccordé et/ou le réglage INPUT du HEARO. Parasites

1. Appareils électriques mal déparasités.

2. Source audio ou support sonore

1. Eteindre les appareils suspects si

2. Vérifier la source audio ou le support sonore.

Grave ou aigu trop forts

1. Réglage du grave ou de l’aigu de

1. Ajuster le réglage du grave et/ou

de l’aigu. La LED INPUT clignote sur rouge

1. Bien que l’on ait sur l’entrée un

signal Dolby Digital, le sélecteur SURROUND est sur “CLUB”, “HALL” ou “STADIUM”.

1. Mettre le sélecteur SURROUND

7 Caractéristiques techniques Entrées audio : Sorties : Traitement numérique des signaux : Largeur de bande audio : LED INPUT : Alimentation : Poids : analogiques : embases cinch gauche/droite, convertisseurs 20 bits numériques : 1 x coaxiale, 1 x optique (commutable) sortie audio analogique : embases cinch gauche/droite, convertisseurs 20 bits résolution 20/24 bits 20 Hz à 24 kHz -18 cB à 0 dB : verte ; >0dB : rouge 12 V c.c., 800 mA env. 550 g Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. VMAx est une marque déposée de Harman International. 8 Garantie AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute utilisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une réparation inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie ne seront prises en considération que si elles sont accompagnées de la facture d’achat. Les frais de port et de transport pour l’expédition de l’appareil en vue d’une réparation sous garantie ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédition est aux risques du client. La garantie n’est accordée qu’au premier acheteur.

3. Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Ligar às fontes de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Saídas de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Ligar à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Montagem no rack de um HEARO 999 AUDIOSPHERE . .

3.5 Montagem no rack de dois HEARO 999 AUDIOSPHEREs