HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - Processore audio AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Processore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR del marchio AKG.
MANUALE UTENTE HEARO 999 AUDIOSPHERE PROCESSOR AKG
Microfoni senza filo
2.4 Descrizione generale . . . . . . . . . . .
3.3 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Montaggio di un’HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack .
3.5 Montaggio di due HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack
4.5 Segnali test per scegliere la curva di sensibilità dell’orecchio
Fate funzionare l’apparecchio solo con l’adattatore di rete in dotazione (12 V c.c., 800 mA). Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete corrisponde alla tensione di rete della vostra zona di alimentazione elettrica. Se fate funzionare l’apparecchio con un altro alimentatore, la garanzia si estingue.
Non tentate di aprire la scatola dell’apparecchio. Fate effettuare i lavori di service solo da tecnici qualificati.
Non posizionate l’apparecchio mai nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori o riscaldatori, o in luoghi dove sarebbe esposto alla luce del sole diretta, a polvere, umidità, pioggia, temperature sotto 0° C o a vibrazioni.
Non pulite mai l’apparecchio con benzina o diluenti.
Se non usate l’apparecchio per più tempo (p.e. quando andate in ferie), staccate l’adattatore di rete dalla presa.
Osservate le indicazioni del capitolo 4.1 “Indicazioni importanti”.
Se rottamate l'apparecchio, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformemente alle norme di smaltimento vigenti per essi. 2 Descrizione Egregio cliente, La ringraziamo di aver scelto un prodotto AKG. Per poter godere in pieno i vantaggi dell’HEARO 999 AUDIOSPHERE, leggete attentamente le presenti istruzioni per l’uso dell’apparecchio prima di usarlo. Conservate bene le istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento. Per eventuali domande alle quali non trovate risposta nelle istruzioni per l'uso visitate per favore il nostro sito Internet: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm
Il vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE è composto dei seguenti componenti:
Avvertenza: 1 HEARO 999 AUDIOSPHERE con processori surround e un trasmettitore UHF integrati 2 cavi di collegamento stereo, per collegare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE al vostro impianto audio, video o tv 1 adattatore di rete 1 cavo in fibra di vetro, per collegare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE a uscite digitali ottiche Se manca qualche componente, rivolgetevi subito al vostro rivenditore AKG. Set per montaggio in rack RMU 60 per uno o due HEARO 999 AUDIOSPHERE:
raccomandati L’HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor è un pregiato processore digitale dei segnali che, con la sua grande risoluzione, garantisce un evento sonoro ottimale sia con materiale di programma analogico che con quello digitale. Le uscite per cuffie stereo a cavo e per diffusori rendono l’apparecchio idoneo anche all’impiego professionale.
2.4 Descrizione generale
Processore di qualità professionale L’HEARO 999 AUDIOSPHERE è dotato di ingressi analogici e digitali, per poter essere collegato senza problemi alle uscite analogiche di apparecchi audio, video, tv e PC nonché ad apparechi con uscite digitali, come p.e. lettori DVD e CD o tv digitale. Possibilità universali di collegamento I segnali analogici vengono digitalizzati subito dopo lo stadio d’ingresso. L’intera elaborazione del segnale, importantissima per la qualità del suono, avviene a livello digitale. Elaborazione digitale del segnale L’HEARO 999 AUDIOSPHERE offre per la prima volta quattro procedimenti di produzione di suono spaziale, unici nel loro genere, in un apparecchio solo:
- Individual Virtual Acoustics IVA, con 7 funzioni regolabili di adattamento all’orecchio, per un ascolto assolutamente naturale e spaziale attraverso la cuffia;
- decoder Dolby Pro-Logic per la riproduzione perfetta di suono hi-fi, tv, PC o video nel formato Pro-Logic Surround analogico e digitale;
- decoder Dolby Digital per la riproduzione ottimale di sound pluri-canale DVD (AC3);
- VMAx per il surround sound con soli due diffusori. Individual Virtual Acoustics IVA Dolby Pro-Logic Dolby Digital VMAx L’HEARO 999 AUDIOSPHERE è disposto in una scatola da 1 unità d’altezza, in mezza larghezza 19”, con piedini d’appoggio che si possono togliere. Con un set opzionale per il montaggio in un rack potete montare uno o due apparecchi uno accanto all’altro in un rack da 19”. Scatola adatta per il montaggio in rack Uno svantaggio dell’ascolto in cuffia è il fenomeno psicoacustico della cosiddetta “localizzazione in testa”: l‘orchestra suona nella testa, non nello spazio. La procedura binaurale di elaborazione audio IVA (Individual Virtual Acoustics), sviluppata dalla AKG, imita, tramite le cosiddette funzioni di adattamento all’orecchio, l’influsso della testa e dei padiglioni auricolari sulle onde sonore in arrivo. In questo modo, anche durante l’ascolto in cuffia, le onde sonore sembrano trovarsi al di fuori della testa.
2.5 IVA – Individual
Virtual Acoustics A: Ascolto naturale: testa e padiglioni auricolari modificano in modo diffferente le onde sonore che arrivano alle orecchie. Spostamenti di amplitudine e di fase creano un’impressione d’ascolto spaziale.
2 Descrizione B: Ascolto in cuffia: Non ci sono spostamenti di amplitudine e di fase. Le onde sonore vengono localizzate nella testa e non nello spazio. LH FILTER RH FILTER
C: Ascolto in cuffia e con IVA: la funzione adattamento all’orecchio fa sì che i segnali alle due orecchie corrispondono alla fig. A. L’impressione d’ascolto diventa di nuovo naturale e spaziale.
Surround Pro-Logic Il decoder Dolby Surround Pro-logic, integrato nell‘HEARO 999 AUDIOSPHERE, produce da un segnale stereo codato in Pro-Logic due segnali addizionali: un canale centrale e un canale surround. Il processore IVA trasforma questi segnali in un segnale binaurale corrispondente ad una riproduzione attraverso quattro diffusori pregiati (3 davanti, uno dietro). Così potete godere il suono surround della tecnica Dolby surround anche in cuffia.
Dolby Digital Il decoder Dolby Digital, pure integrato nell’HEARO 999 AUDIOSPHERE, prepara i segnali pluri-canale digitali nel formato Dolby Digital per essere riprodotti in modo perfetto attraverso la cuffia. Dolby Digital offre una separazione dei canali nettamente migliore e complessivamente cinque canali di diffusori. Questi segnali vengono trasformati dal processore IVA in un segnale binaurale corrispondente ad una riproduzione attraverso cinque diffusori pregiati (3 davanti, surround dietro a sinistra/destra).
Il processore VMAx permette il surround sound con soli due diffusori. Dai segnali d’ingresso analogici o digitali si produce un suono spaziale, secondo lo stesso principio dell’IVA. Nel caso di segnali d’ingresso in formato Dolby Pro-Logic o Dolby Digital vengono simulati i corrispondenti diffusori. Nel caso di segnali d’ingresso stereo, la distanza tra diffusori molto ravvicinati (p.e. accanto ad un monitor per PC) può venir ingrandita virtualmente. Il segnale elaborato è disponibile all’uscita audio analogica. Potete riprodurre quindi il segnale VMAx con un amplificatore stereo normale. 2 Descrizione
1. ON: pulsante per attivare e diasattivare l’apparecchio. Il LED verde di controllo accanto
al pulsante si accende quando l’apparecchio è attivato.
2. DIGITAL: pulsante per commutare tra ingresso analogico e digitale. Quando l’ingresso
digitale è attivato, il LED verde accanto al pulsante si accende.
3. INPUT: regolatore rotativo per regolare il livello all’ingresso analogico.
Se passate all’ingresso digitale, il regolatore INPUT non sviluppa più effetto. 4. LED INPUT: LED a due colori accanto al regolatore rotativo. Il LED INPUT indica il livello del segnale all’ingresso dell’elettronica audio: acceso di verde/lampeggiante = livello ottimale, rosso = sovraccarico.
5. PHONES: presa RCA stereo da 6,3 mm per collegare una cuffia stereo a fili.
6. VOLUME: regolatore rotativo per regolare il volume della cuffia collegata alla presa
7. SURROUND: questo regolatore rotativo a 5 stadi è disposto sul percorso del segnale, tra
lo stadio d’ingresso del segnale e l’interruttore MODE, e permette di attivare e disattivare i due decoder Dolby o di elaborare segnali d’ingresso stereo normali con tre diversi programmi di riverbero. Il segnale d’uscita del selettore SURROUND viene portato, attraverso il selettore MODE, al processore IVA o a quello VMAx, o direttamente all’uscita. AUTO: in questo modo d’esercizio, viene attivato automaticamente o il decoder ProLogic o quello Dolby Digital, a seconda del fatto se all’ingresso è presente un segnale Pro-Logic o un segnale Dolby Digital. Rispettivamente un LED verde indica, acccendendosi, quale dei due decoder è attivo al momento. Se all’ingresso è presente un segnale stereo normale, raccomandiamo di portare il selettore SURROUND (7) in posizione OFF perché altrimenti si potrebbero verificare immagini sonore non desiderate. OFF: ambedue i decoder Dolby sono disattivati, il segnale d’ingresso arriva invariato al selettore MODE (9). I LED DOLBY DIGITAL e quello PRO-LOGIC si spengono. CLUB, HALL, STADIUM: simulazioni dell’acustica di sale dalle dimensioni differenti.
8. STEREO: questo LED verde indica i seguenti modi d’esercizio:
Segnale stereo all’ingresso e selettore SURROUND (7) in posizione “OFF”: Selettore SURROUND (7) in posizione “CLUB”, “HALL” o “STADIUM”: Selettore SURROUND (7) in posizione “AUTO”: Selettore MODE (9) in posizione “DIRECT”: Selettore MODE (9) in posizione “IVAPHONES” o “VMAx” e selettore SURROUND (7) in posizione “AUTO”: Avvertenza: ll LED STEREO è acceso Il LED STEREO non è acceso
9. MODE: regolatore rotativo a tre stadi per commutare tra i seguenti modi d’esercizio:
IVA-PHONES: il processore IVA è attivato e influisce sul segnale presente all’uscita PHONES e LINE. In questo modo d’esercizio, è acceso il LED verde sotto la scritta IVA-PHONES. DIRECT: in questo modo d’esercizio, tutti i processori dei segnali sono disattivati e tutti gli elementi di comando ed indicazioni a destra del selettore MODE non sviluppano effetto. Nella cuffia, nonché nei diffusori eventualmente collegati, sentite il segnale stereo d’ingresso non modificato. I LED IVA-PHONES e VMAx si spengono. Se all’ingresso è presente un segnale codificato in Dolby Digital, viene mixato automaticamente e trasformato in segnale stereo codificato in Pro-Logic.
2 Descrizione VMAx: il processore VMAx produce un segnale di suono spaziale per la riproduzione via diffusori. In questo modo d’esercizio, è acceso il LED verde sopra la scritta VMAx. Indicazione importante: Avvertenza:
2.9.2 Lato posteriore
In tutti i modi d’esercizio è disponibile lo stesso segnale a tutte le uscite (PHONES e LINE OUT). 10. EARS: la forma dell’orecchio esterno influisce sul suono che arriva in modo caratteristico, differente per ogni persona. Durante l’ascolto in cuffia, queste funzioni di trasmissione dell’orecchio esterno vengono soppresse perché le fonti sonore si trovano direttamente davanti alle orecchie. Il suono diventa innaturale. Per poter ottenere una riproduzione il più possibile naturale attraverso la cuffia, AKG ha misurato molte funzioni di trasmissione dell’orecchio esterno imitando elettronicamente 7 “curve di sensibilità dell’orecchio” rappresentative. Con il regolatore rotativo EARS potete scegliere, nel modo d’esercizio IVA-PHONES, tra la curva di sensibilità dell’orecchio standard (“N”) e sei altre curve d’orecchio quella curva che per voi sembra la più naturale. Nei modi d’esercizio DIRECT e VMAx, il selettore EARS non è attivo. 11. SOUND: con questo regolatore rotativo a 12 stadi potete scegliere, nel modo IVAPHONES, quattro diversi programmi sonori in rispettivamente tre posizioni panoramiche (distanza stretta, media, larga tra i diffusori virtuali): NORM: programma sonoro base per materiale di qualsiasi tipo. MUSIC: suono lineare, neutro, per la riproduzione musicale perfetta ed analitica. VOICE: questo programma sonoro è ottimizzato per l’intelligibilità della parola ed è quindi particolarmente idoneo per trasmissioni radio e tv con forte percentuale del parlato, ma anche per l’ascolto di registrazioni del parlato e del canto in studio. MOVIE: simula il sound tipico di diffusori da cinema ed è quindi particolarmente idoneo per film video e DVD nel formato Dolby-Surround o Dolby Digital. Nel modo VMAx è disponibile solo la funzione panoramica. 12. DYNAMIC: nel caso di segnali d’ingresso codificati in Dolby Digital, la dinamica (la differenza tra i passaggi più piani e quelli più forti) può essere a volte tanto grande da non poter comprendere i passaggi più piani dei dialoghi. Se il tasto DYNAMIC non è premuto, la dinamica viene ridotta. Passaggi molto piani diventano automaticamente più forti, passaggi molto forti automaticamente più piani. Il LED verde di controllo accanto al tasto non si accende. Quando il tasto DYNAMIC è premuto, la piena dinamica del materiale di programma rimane conservata e il LED verde di controllo si accende. AKG Acoustics GmbH HEARO 999 Audiosphere SER. NO. RIGHT DIGITAL IN COAXIAL POWER OPTICAL LEFT
13. POWER: presa di collegamento per l’adattatore di rete.
14. LINE IN LEFT/RIGHT: ingresso audio sinistro e destro (prese RCA) per segnali stereo
analogici e segnali codificati in Pro-Logic.
15. LINE OUT LEFT/RIGHT: uscita audio analogica destra e sinistra (prese RCA). Il livello
d’uscita dipende dalla posizione del regolatore INPUT (3). Il regolatore VOLUME (6) non influisce sul livello d’uscita.
16. COAXIAL: presa RCA per cavo coassiale (non in dotazione) per collegare una fonte
sonora digitale ad un’uscita coassiale.
17. DIGITAL IN: pulsante per commutare tra ingresso coassiale ed ingresso ottico.
18. OPTICAL: presa d’ingresso per il cavo in fibra di vetro in dotazione per collegare il
HEARO 999 AUDIOSPHERE ad una fonte audio digitale con un’uscita ottica.
3 Collegamento Potete posizionare l’apparecchio senza rack o montarlo in un rack da 19” servendovi del set di montaggio opzionale RMU 60. Vedi capitolo 3.4 e 3.5 e fig.1 Potete collegare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE ad un’uscita per cuffia analogica (presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o ad un’uscita LINE OUT, risp. REC OUT del vostro amplificatore, ma anche ad un’uscita digitale ottica o coassiale.
fonti audio Per l’esercizio con segnali audio il tasto DIGITAL (2) deve sporgere, per l’esercizio con segnali audio il tasto deve essere premuto. Avvertenza:
1. Prima di collegare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE al vostro impianto, disattivate
2. Inserite il connettore RCA rosso (canale destro) di un cavo Jack/RCA (in dotazione) alla
presa rossa LINE IN RIGHT (14) ed il connettore bianco RCA (canale sinistro) alla presa bianca LINE IN LEFT (14) disposta sul retro dell’HEARO.
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo jack/RCA all’uscita per cuffia del vostro impianto.
4. Se l’uscita per cuffia del vostro impianto è una presa jack da 6,3 mm, collegate un connettore adattatore da 3,5 mm/6,3 mm al cavo di collegamento. Collegate il connettore adattatore all’uscita per cuffia.
3.1.1 Collegamento ad
un’uscita di cuffia analogica
1. Prima di collegare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE al vostro impianto, disattivate l’impianto.
Collegate la presa bianca LINE OUT risp. REC OUT L del vostro impianto alla presa bianca LINE IN LEFT (14), servendovi del cavo RCA in dotazione, e collegate la presa rossa LINE OUT R risp. REC OUT R alla presa rossa LINE IN RIGHT (14) disposta sul retro dell’HEARO.
3.1.2 Collegamento ad
Vedi Diagramma di collegamento fig. 3
1. Disattivate il vostro impianto.
2. Collegate l’uscita coassiale del vostro lettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale o simile alla presa COAXIAL (16) disposta sul retro dell’HEARO servendovi di un cavo coassiale (cavo RCA mono, non in dotazione).
3. L’ingresso coassiale è attivato quando il tasto DIGITAL IN (17) sporge. Se il tasto
DIGITAL IN (17) dovesse essere premuto, premetelo una volta per attivare l’ingresso coassiale.
3.1.3 Collegamento a
uscite digitali coassiali.
1. Disattivate il vostro impianto.
2. Collegate l’uscita ottica del vostro lettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale o
simili alla presa OPTICAL (18) disposta sul retro dell’HEARO servendovi del cavo in fibra di vetro in dotazione.
3. L’ingresso ottico è attivato quando il tast DIGITAL IN (17) è premuto. Se il tasto DIGITAL
IN (17) dovesse sporgere, premetelo una volta per attivare l’ingresso ottico.
3.1.4 Collegamento a
uscite digitali ottiche Potete collegare i due ingressi digitali a rispettivamente una fonte audio digitale commutando in tal modo tra le due fonti audio con l’aiuto del tasto DIGITAL IN (17). Avvertenza:
1. Disattivate il vostro impianto.
2. Collegate la presa bianca “TAPE IN”, “AUX IN” o “PLAYBACK IN” dell’amplificatore alla
presa bianca LINE OUT LEFT (15), servendovi del cavo RCA in dotazione e collegate la presa rossa “TAPE IN”, “AUX IN” o “PLAYBACK IN” alla presa rossa LINE OUT RIGHT (15) disposta sul retro dell’HEARO. 3. Leggete le istruzioni per l’uso dell’amplificatore per vedere come potete ascoltare e disattivare il segnale agli ingressi “TAPE”, “AUX” o “PLAYBACK”. Nella gran maggioranza degli amplificatori, dovete portare il tasto “TAPE MONITOR”,premendolo, in posizione “ON” per l’ascolto, e in posizione “OFF” per la disattivazione.
1. Collegate la vostra cuffia stereo alla presa PHONES (5). Con il regolatore VOLUME (6)
potete regolare il volume della cuffia.
1. Collegate il cavo c.c. dell’adattatore di rete in dotazione alla presa POWER (13) disposta
sul retro dell’HEARO.
2. Controllate se la tensione di rete indicata sull’adattatore di rete corrisponde
alla tensione della vostra zona di alimentazione elettrica. Se corrisponde, inserite l’adattatore di rete in una presa di rete.
3.3 Collegamento alla
rete Vedi diagramma di collegamento fig. 2 Vedi diagramma di collegamento fig. 4 Vedi diagramma di collegamento fig. 4 Vedi diagramma di ollegamento fig. 5 Vedi fig. 6
3.5 Montaggio di due
1. Allentate le due viti sulla parte inferiore dei due componenti laterali.
2. Sfilate i due componenti laterali.
3. Ponete rispettivamente una slitta di serraggio (19) su una squadra di montaggio (20) in
modo tale che i perni della slitta (19) si inseriscano nei fori di fissaggio della squadra di montaggio (20).
4. Infilate le slitte di serraggio (19) con le squadre di montaggio (20) dal lato posteriore nelle
guide di fissaggio sull’apparecchio. 5. Serrate le due viti a testa intagliata nelle slitte di serraggio (19) in senso orario per fissare le squadre di montaggio (20) sull’apparecchio.
6. Fissate la copertura cieca (21) sulla squadra di montaggio sinistra o destra (20) servendovi delle viti in dotazione.
7. Fissate l’apparecchio nel rack con l’aiuto delle viti in dotazione.
1. Allentate le due viti sul lato inferiore dei due componenti laterali di ogni apparecchio.
2. Sfilate i due componenti laterali.
3. Fissate sui lati esterni dei due apparecchi rispettivamente una squadra di montaggio (20),
come indicato ai punti 1 – 3 del capitolo 3.2.
4. Infilate una slitta di serraggio (19) sul lato interno di un apparechio, SENZA servirvi della
SQUADRA DI MONTAGGIO (20), nelle guide di fissaggio di uno dei due apparecchi.
5. Infilate il primo apparecchio con la slitta di serraggio (19), senza squadra di
montaggio (20), nelle guide di fissaggio del secondo apparecchio.
6. Serrate le due viti a testa intagliata nella slitta di serraggio centrale (19) in senso orario
per collegare i due apparecchi.
7. Fissate gli apparecchi nel rack servendovi delle viti di montaggio in dotazione.
4 Indicazioni per l’esercizio Prima di attivare il vostro impianto, tenete presenti le seguenti indicazioni:
1. Quando commutate il vostro impianto hi-fi o quando collegate l’HEARO 999
AUDIOSPHERE all’impianto, si possono verificare dei colpi acustici che durante l’ascolto in cuffia potrebbero pregiudicare il vostro udito. Portate quindi il regolatore VOLUME (6) disposto sull’HEARO, sempre sul minimo prima di commutare tra le diverse fonti sonore (radio, giradischi, lettore CD ecc.) o prima di collegare l’HEARO.
2. L’ascolto in cuffia a forti volumi, soprattutto se per periodi prolungati, può causare danni
1. Attivate l’impianto audio, video o tv al quale è collegato l‘HEARO 999 AUDIOSPHERE.
2. Attivate l’HEARO 999 AUDIOSPHERE premendo l’interruttore ON (1).
4.2 Messa in esercizio
1. Controllate se il LED DIGITAL (2) è acceso.
Se il LED DIGITAL (8) non è acceso, l’elettronica audio è collegata agli ingressi analogici LINE IN LEFT e RIGHT (14).
2. Se il LED DIGITAL verde (8) è acceso, l’elettronica audio è collegata agli ingressi digitali.
Premete il tasto DIGITAL (82 per attivare gli ingressi analogici. Il LED DIGITAL (2) si spegne.
3. Regolate il livello d’ingresso, servendovi del regolatore INPUT (3) disposto sul pannello
frontale dell’HEARO, in modo che il LED INPUT (4) accanto al regolatore INPUT (3) lampeggi o si accenda di verde nel ritmo del segnale d’ingresso o che nei passaggi più forti si accenda brevemente di rosso. Abbassate il livello d’ingresso col regolatore INPUT (3) fin quando il LED INPUT (4) non si accende più di rosso.
1. Controllate se il LED DIGITAL verde (2) è acceso.
Se il LED DIGITAL (2) è acceso, l’elettronica audio è collegata ad uno dei due ingressi digitali.
2. Se il LED DIGITAL verde (8) non è acceso, premete il tasto DIGITAL (2) per attivare gli
ingressi digitali. Il LED DIGITAL (2) si accende.
3. Controllate la posizione del tasto DIGITAL IN (17).
Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa COAXIAL (16), il tasto DIGITAL IN (17) deve sporgere. Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa OPTICAL (18), il tasto DIGITAL IN (17) deve essere premuto.
digitali Nel caso di segnali d’ingresso digitali non è necessario regolare il livello d’ingresso. Il regolatore INPUT (3) non sviluppa quindi effetto quando il tasto DIGITAL (2) è premuto. Nota: Se ad ambedue gli ingressi digitali è collegata una fonte audio, con il tasto DIGITAL IN (17) potete commutare tra le due fonti audio. Non è però possibile ascoltare contemporaneamente ambedue le fonti audio. Avvertenza:
1. Inserite la vostra cuffia nella presa PHONES (5) disposta sul pannello frontale del trasmettitore.
2. Regolate il volume desiderato con il regolatore VOLUME (6).
4.3. Esercizio con cuffia Se volete sentire solo il segnale stereo non elaborato:
1. Portate il selettore MODE (9) in posizione “DIRECT”.
Così sono disattivati tutti i processori audio. I rispettivi LED e il LED STEREO (8) si spengono e i regolatori rotativi SURROUND (7), EARS (10) e SOUND (11) non sviluppano effetto.
1. Portate il selettore MODE (9) in posizione “IVA PHONES”.
Il processore IVA è attivato, il LED IVA si accende.
2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione “OFF”. Il LED STEREO (8) si accende e
sentite il segnale stereo elaborato con IVA.
3. Scegliete la curva d’orecchio per voi ottimale.
Iniziate portando il selettore EARS (10) in posizione “N” (curva d’orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell’orecchio per stabilire quale vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d’orecchio!).
4. Selezionate con il selettore SURROUND (11) il carattere sonoro ottimale.
In ognuna delle quattro posizioni sonore (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”) potete cambiare la distanza simulata tra i diffusori con l’aiuto dell’IVA scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).
5. Se volete migliorare ancora di più il segnale con una simulazione spaziale per “acustica
live”, portate il selettore SURROUND (7) in posizione “CLUB” (sala di piccole dimensioni), “HALL” (sala di medie dimensioni) o “STADIUM” (stadio).
4 Indicazioni per l’esercizio Nota: Visto che per la simulazione spaziale sono necessarie operazioni di calcolo molto complesse, durante la commutazione si verificano ritardi di appena 1 secondo.
1. Portate il selettore MODE (9) in posizione “IVA PHONES”.
2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione “AUTO”.
Il LED STEREO (8) si spegne. I segnali nel formato Dolby Surround ProLogic attivano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic e il LED PRO LOGIC si accende. I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL. Le simulazioni spaziali (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”) non sono disponibili in questo modo d’esercizio. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione “CLUB”, “HALL” o “STADIUM” benché all’ingresso sia presente un segnale Dolby Digital, il segnale d’uscita viene silenziato e il LED INPUT (4) comincia ad accendersi di rosso).
3. Scegliete la curva d’orecchio per voi ottimale.
Iniziate portando il selettore EARS (10) in posizione “N” (curva d’orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell’orecchio per verificare quale curva vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d’orecchio!).
4. Scegliete il carattere sonoro ottimale servendovi del selettore SOUND (11).
Per ognuna delle quattro regolazioni sonore (“NORM”, “MUSIC”, “VOICE”, “MOVIE”) potete cambiare la distanza tra i diffusori, simulati via IVA, scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).
4 Indicazioni per l’esercizio Per ingrandire la distanza virtuale (“larghezza stereo base”) tra due diffusori posizionati vicini uno all’altro (p.e. diffusori per PC, monitor da studio per campo vicino):
1. Portate il selettore MODE (9) in posizione “VMAx”.
Il Led VMAx si accende.
2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione “OFF” per una mera riproduzione stereo
o su “CLUB”, “HALL” o “STADIUM” per la riproduzione stereo con simulazione spaziale. Il LED STEREO (8) si accende.
3. Portate il selettore SOUND (11), in corrispondenza all’angolo base tra i vostri diffusori (A),
in posizione “stretta” (<10°), “medio” (ca. 20°) o “larga” (>30°).Il processore VMAx simula in ognuna di queste posizioni un paio di diffusori virtuali (B) con un angolo base di 60°. Tenete presente che in questo modo d’esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non però il carattere sonoro.
diffusori Se volete godere video o programmi tv codificati in Dolby Surround Pro-Logic o Dolby Digital attraverso un paio di diffusori stereo esistente:
1. Portate il selettore MODE (9) in posizione”VMAx”.
Il LED VMAx si accende.
2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione “AUTO”.
Il LED STEREO (8) si spegne. I segnali nel formato Dolby Surround Pro-Logic attivano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic. Il LED PRO LOGIC si accende. I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL. In questo modo d’esercizio, le situazioni spaziali (“CLUB”, “HALL”, “STADIUM”) non sono disponibili. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione “CLUB”, “HALL” o “STADIUM” benché all’ingresso sia presente un segnale Dolby Digital, il segnale d’uscita viene silenziato e il LED INPUT (4) comincia a lampeggiare di rosso).
3. Con il selettore SOUND (11) regolate la distanza simulata tra i due diffusori. Potete
scegliere tra tre posizioni (stretta, media, larga). Tenete presente che in questo modo d’esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non però il carattere sonoro.
4.4.1 Dolby Surround e
Dolby Digital Se volete adattare l’HEARO 999 AUDIOSPHERE esattamente al vostro udito, potete fare il download dal sito AKG,
4.5 Segnali test per
scegliere la curva di sensibilità dell’orecchio Collegamenti vedi capitolo 3.2.1 e fig. 5 Per l’angolo base vedi fig.7. Vedi fig. 8. http//:www.akg-acoustics.com/english/headphones/Hearo999/ear-func.htm, di due segnali test nel formato WAV o MP3. Il primo segnale, “applauso”, serve per la preselezione. Il secondo segnale, “chitarra acustica sola”, è un mero segnale mono (livello uguale nel canale destro e quello sinistro), per la regolazione fina. Naturalmente potete usare anche l’applauso e un segnale mono ricco di impulsi (chitarra acustica sola) di una fonte sonora esistente.
Portate il selettore MODE (9) in posizione “DIRECT”. Portate il selettore SOUND (11) in una delle tre posizioni MUSIC. Attivate il segnale test “applauso”. Portate il selettore MODE (9) su “IVA PHONES” e il selettore EARS (10) su “N”. Confrontate il suono del segnale test elaborato con il segnale test non elaborato portando il selettore MODE (9) in posizione “DIRECT”. Ripetete il confronto per ognuna delle posizioni del selettore EARS (10). Prendete nota di quelle tre o quattro curve d’orecchio dove avete percepito la minor modifica sonora in confronto col segnale test non elaborato e dove avete avuto l’impressione sonora più naturale. Portate il selettore MODE (9) in posizione “IVA PHONES” e attivate il segnale test “chitarra sola” (segnale mono). Confrontate tra di loro solo le curve d’orecchio rilevate come al punto 5, servendovi del selettore EARS (10). Prendete nota di quelle curve d’orecchio dove il segnale test sembra provenire in modo puntifome dal centro. Non importa al riguardo se percepite il segnale nella testa o al di fuori della testa. Quella curva d’orecchio dove il segnale test è il più puntiforme, corrisponde meglio alla funzione di trasmissione delle vostre orecchie. Il vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE è ora sintonizzato in modo ottimale sul vostro udito e vi permette un ascolto naturale spaziale in cuffia. Preselezione Regolazione fina
5 Pulizia Per pulire le superfici dell’apparecchio usate preferibilmente un panno morbido inumidito con acqua. 6 Guida alla soluzione di problemi Problema Non c’è suono Possibili cause
1. L’adattatore di rete non è collegato all’HEARO rispettivamente alla
2. L’HEARO è disinserito o non è collegato all’apparecchio audio/video
3. L’apparecchio audio/video o tv
4. Ingresso sbagliato.
5. Regolatore INPUT in posizione
6. Volume dell’apparecchio
audio/video o tv è troppo basso. Rimedio
1. Collegare l’adattatore di rete
all’HEARO risp. alla presa di rete.
2. Inserire l’HEARO o collegarlo all’
apparecchio audio/video o tv.
3. Attivare l’apparecchio risp. l’impianto.
4. Attivare l’ingresso effettivamente
utilizzato (v. capitoli 4.3.1 e 4.3.2).
5. Aprire il regolatore INPUT (v. capitoli 4.2.1 e 4.2.2).
6. Alzare il volume fin quando il trasmettitore si inserisce.
Riproduzione in mono
1. L‘apparecchio audio/video o tv
1. Portare l’apparecchio nel modo
collegato è in posizione mono. d’esercizio stereo.
2. Il l’HEARO non è collegato corrett- 2. Controllare il collegamento a cavo
amente all’apparecchio tra HEARO e apparecchio. audio/video o tv. Rumori
1. Il livello d’ingresso audio
dell’HEARO è troppo basso.
2. Il segnale d’ingresso è rumoroso.
1. Aprire di più il regolatore del volume dell’apparecchio collegato e/o
il regolatore INPUT dell’HEARO.
2. Controllare l’apparecchio collegato.
dell’HEARO è troppo alto. Rumori disturbanti
1. Apparecchi elettrici mal schermati. 1. Disattivare gli apparecchi
“sospetti” (se possibile).
2. Fonte audio o supporto sonoro
2. Controllare la fonte audio o il supdifettoso.
porto sonoro. Bassi o alti troppo forti
1. Posizione dei regolatori dei bassi e 1. Riaggustare i regolatori dei bassi
degli alti della fonte audio. e/o degli alti. Il LED INPUT lampeggia di rosso
1. Nonostante la presenza di segnali 1. Portare il selettore SURROUND in
Dolby Digital all’ingresso il selettoposizione “AUTO”. re SURROUND è in posizione
1. Chiudere di più il regolatore del
volume dell’apparecchio collegato e/o il regolatore INPUT dell’HEARO. 7 Dati tecnici Ingressi audio: Uscite: Elaborazione digitale del segnale: Larghezza di banda audio: LED INPUT: Alimentazione: Peso: analogici: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit digitali: 1 x coassiale, 1 x ottico (commutabile) uscita audio analogica: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit risoluzione 20/24 bit da 20 Hz a 24 kHz da -18 dB fino a 0 dB: verde; > 0 dB: rosso 12 V c.c., 800 mA 550 g circa Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Lavori confidenziali non pubblicati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati. VMAx è un marchio registrato della Harman International. 8 Condizioni di garanzia AKG concede una garanzia di un anno a partire dalla data di vendita su difetti dimostrabili di materiale e di fabbricazione. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazioni non a regola d’arte, di danni elettrici o meccanici dovuti ad uso non appropriato e di riparazioni non effettuate a regola d’arte da officine non autorizzate. Presupposto per la prestazione di garanzia è la presentazione della fattura d’acquisto. Spese di trasporto e di posta risultanti dall’invio dell’apparecchio per la riparazione in garanzia non possono venir sostenute da AKG; il rischio dell’invio è a carico del cliente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l’acquirente originale.
Notice-Facile