WRT320N - Roteador sem fio LINKSYS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WRT320N LINKSYS em formato PDF.

📄 430 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LINKSYS WRT320N - page 60

Baixe as instruções para o seu Roteador sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WRT320N - LINKSYS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WRT320N da marca LINKSYS.

MANUAL DE UTILIZADOR WRT320N LINKSYS

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para pacientes da União Europeia

A Direcixa Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produit e/ou na sua embalagem não sera eliminado junto com os resíduos municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separamente dos resíduos dométricos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer outras equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as acontecções negativas para o ambiente e para a Saúde humana. Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produits.

Romána (Romanian) - Informatii de mediu pentruclienti din Uniunea Europeana

Descrições dos icones

Ao ler este Guia do usoário, você pode encontrar various icones que destacam itens elescíficos. Veja abaixo uma descrição desses icones:

LINKSYS WRT320N - Descrições dos icones - 1

OBSERVACAO: esta marca de selecao indica que ha uma observacao interessante a qual você deve dar atencao especial ao uso o produits.

LINKSYS WRT320N - Descrições dos icones - 2

AVISO: este punto de exclamacao indica que ha um cuidado ou征求意见 a observar, algo que pode causar danos às suas propriedades ou ao produits.

LINKSYS WRT320N - Descrições dos icones - 3

WEB: este icone de globo indica um endereço de e-mail ou site que pode serutil.

Recursos online

Os endereções de sites exibidos neste documento estálistados sem o prefix http:// no início, País a maioría dos navegadores da Web atuais não o exige. Se você utilizes um navegador da Web mais antigo, talvez precise inserir http:// narente do endereço da Web.

RecursoSite
Linksyswww.linksys.com
Linksys Internationalwww.linksys.com/international
Glossáriowww.linksys.com/glossary
Segança de redewww.linksys.com/security

Direitos autorais e marca commerciais

cisco

Linksys, Cisco e o logotipo Cisco são marcas registradas ou commerciais da Cisco Systems, Inc. e/ou de suas afiliadas nos Estados Unidos da América e em outros paises. Copyright © 2009 Cisco Systems, Inc. Todos os direitos reservados. Outras MARCAS E NOME DE PRODUCTOS SÃO MARCAS registradas ou commerciais de seures respectivos propriétários.

Capitulo 1: Visão geral do produits 4

Painel frontal 4
Painel traseiro. 4
Posicao de instalacao 4

Capitulo 2: Lista de verificacao da seguranca sem fio 6

Diretrizes gerais de seguranca de rede 6
Dicas adicionais de seguranca 6

Capitulo 3: Configuraçãoavançada 7

Configuração > Configuração Básica 7
Configuração > DDNS. 11
Configuração > Clone de endereço MAC. 12
Configuração > Roteamento avançado. 12
Sem fio > Configurações sem fio báscas. 13
Sem fio > Seguranca sem fio 14
Sem fio - Filtro MAC sem fio 16
Sem fio > Configurações sem fio avançadas. 17
Seguranca > Firewall 18
Seguranca > Passagem de VPN. 19
Restrições de acesso > Acesso à Internet. 19
APLICativos e jogos > Encaminhamento de portaURNica 20
Aplicativos e jogos > Encaminhamento de intervalo de portas 21
Aplicativos e jogos > Disparo de intervalo de portas 21
Aplicativos e jogos > DMZ. 22
Aplicativos e jogos > QoS 22
Administração > Gerenciamento. 24
Administração > Log 25
Administração > Diagnóstico 26
Administração > Padrões de fabrica. 26
Administração > Atualização do firmware .....27
Status > Roteador 27
Status > Rede local. 27
Status > Rede sem fio 28

Apendice A: Resolucao de problemas 29

Apéndice B: Especificações 30

Apéndice C: Informações de garantia 31

Garantia limitada. 31
Exclusoes e limitacoes 31
Como obter o service de garantia 31
Suporte technique. 32

Apéndice D: Informações normativas 33

FCC Statement 33

Informações para o uso sobre produits para o consumidor cobertos pela

Diretiva da UE 2002/96/EC relativas ao WEEE (Waste Electric and Electronic

Equipment) 35

Apéndice E: Contrato de licences de software 39

Capítulo 1: Visão geral do produits

Obrigado pela preferênciaço Roteador de banda dupla Wireless-N Gigabit da Linksys. O roteador permite acessar a Internet atraves de uma conexão sem fio ou por uma de suas quatre portas comutadas. Você también pode usar o roteador para compilarhes recursos, como computadores, por exemple. Diversos recursos de seguranca ajudam a proteger seu dados e sua privacidade quando você está online. Os recursos de seguranca incluem a seguranca WPA2, um firewall SPI (Stateful Packet Inspection) e a Tecnologia NAT. É fácil configurar o roteador com outilário baseado em navegador fornecido.

Panel frontal

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 1

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 2

1, 2, 3, 4 (Verde/azul) Estes LEDs numerados, que correspondem às portas numeradas no panei traseiro do roteador, tím两大 finalidades. Se o LED ficar continually aceso, indica que o roteador foi connectado a um dispositivo pela porta em questionão. Se o LED piscar, indica atividade de rede. A cor verde indica as velocidades de Gigabit, quando a cor azul indica as velocidades de 10/100.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 3

Wi-Fi Protected Setup Button (Botão de Configuração protegida por Wi-Fi) Se você tiver disposíticos cliente, como adaptadores sem fio, que suportam a configuração protegida por Wi-Fi, você pode usar esta opção para configurar automaticamente a segança sem fio para a(s) sua(s) rede(s) sem fio.

Para usar a Wi-Fi Protected Setup (Configuração protegida por Wi-Fi), execute o Setup Wizard (Assistente de configuração) ou consulte a�� "Sem fio > Configurações sem fio基礎s" do "Capútilo 3: Configuração avançada".

Wi-Fi Protected Setup LED (LED de Configuração protegida por Wi-Fi) (Azul/âmbar) Acende quando a segança sem fio estiver habilidade. O LED piscá em azul por Doyleiros minutos durante a configuração protegida por Wi-Fi.

O LED acende na cor âmbar se houver umerro durante o processo de configuraçao protegado por Wi-Fi. Certifique-se de que o dispositovo do cliente suporta a configuraçao protegida por Wi-Fi. Espere até que o LED se apague, e(before tente novamente.

O LED piscá na cor Àmbar quando houver uma sessão de configuração protegida por Wi-Fi ativa e começa uma segunda sessão. O roteador suporta uma sessão por vez. Esperé até o LED se apague antes de fazer aproxima sessão de configuração.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 4

Wireless (Sem fio) (Azul) O LED Wireless se acende quando o recurso sem fio está habilido. Se o LED piscar é porque o roteador está enviando ou recebendo dados ativamente pela rede.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 5

Internet (Azul) O LED de Internet se acende quando uma conexão é estabelecida pela porta de Internet. Um LED piscando indica atividade de rede pela porta de Internet.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 6

Power (Energia) (Azul) O LED Power se acende e permanece acesoCTL enquito o roteador está ligado. quando o roteador entra no modo de autodiagnosticado durante cada inicialização, o LED pisca. quando o diagnóstico for conclusão, o LED permanecera aceso.

Painel traseiro

LINKSYS WRT320N - Painel traseiro - 1

LINKSYS WRT320N - Painel traseiro - 2

Internet This porta Gigabit é onde você se connect por cabo ou estabelace sua conexão DSL de Internet.

LINKSYS WRT320N - Painel traseiro - 3

1, 2, 3, 4 Estas portas Gigabit (1, 2, 3, 4) conectam o Roteador a computadores e outros dispositivos Ethernet na sua rede com fio.

LINKSYS WRT320N - Painel traseiro - 4

Reset (Restuarar) há两大形式 de restuarar os padões de fábrica do roteador. Você pode pressionar o botão Reset (Restuarar) por aproximadamente cinco segundos ou restuarar os padões usinga tela Administração > Factory Defaults (Administração > Padões de fábrica) no'utilário baseado na Web do roteador.

LINKSYS WRT320N - Painel traseiro - 5

Power A porta Power é onde você pode connecto o adaptor do alimentação.

Posões de instalação

Há das maneiras de instalar fisicamente o roteador. A primaira é colocar o roteador horizontally em uma superficie. A outras maneira é instalar o roteador na parede.

Colocação horizontal

O roteador tem quatre pés de borracha no painel inferior. Coloque-o em una superficie niveladaproximo de una tomadelaletrica.

LINKSYS WRT320N - Colocação horizontal - 1

Colocacao na parede

O roteador tem doit encaixes para montagem em parede no poinel posterior. A distancia entre as ranhuras é de 152 mm (6 polegadas).

São necessários dois parafusos para montar o roteador.

Montagem sugerida
4-5 mm1-1,5 mm2,5-3,0 mm

†Observação: as ilustrações de montagem não está em escala.

LINKSYS WRT320N - Colocacao na parede - 1

OBSERVACAO: a Linksys não se responsabiliza por danos decorrentes de montagens não-seguras na parede.

Siga estas instruções:

  1. Determine o local em que você deseja montar o roteador. Certifique-se de que a parede está在一, reta, plana, seca e forte. Tentem se certifique de que o local se encontre ao alcance de uma tomada eletrica.
  2. Façadoes furos na parede. Certifique-se de que os furos estejam 152mm (6 polegadas) de distência um do除外.
  3. Insira um parafuso em cada furo e deixe 3 mm (0,12 polegada) daCESSA para fora.
  4. Ajuste o roteador de forma que as ranhuras de montagem na parede se alinhem com osinous parafusos.
  5. Coloque as ranhuras de montagem na parede sobre os parafusos e deslize o roteador para baixo, até que os parafusos se ajustemcomfortavelmente nas ranhuras.

LINKSYS WRT320N - Colocacao na parede - 2

Imprima esta páginem tamanho 100%

Corte na LINHA pontilhada e coloque na parede para acertar o espaçoamento correto dos furos.

Exemplo de montagem na parede

Capitulo 2: Lista de verificacao da seguranca sem fio

As redes sem fio são convenrientes e faceis de instalar e, por isto, as residencias que possuem açoso à Internet de alta velocidade está adotando-as cada vez mais. Como as redes sem fio funcionam enviando informacoes por ondas de radio, elas podem ser mais vigilaveis a invasores do que as redes com fio tradicionais. Assim como os sinais de cellular ou de Telefones sem fio, os sinais de sua rede sem fio también podem ser interceptados. Uma vez que não é POSSível impedir fisicamente que algoém se connecte à sua rede sem fio, você deve executar algumas etapas adiconais para manter sua rede protegida.

LINKSYS WRT320N - Capitulo 2:   Lista de verificacao da seguranca sem fio - 1

1. Alterar o nome da rede sem fio ou SSD padão

Os dispositivos sem fio tem um nome de rede sem fio ou SSID (Service Set Identifier) padrão que é definido pela fabrica. Esse é o nome de sua rede sem fio, e ele pode conter até 32 caracteres. Os produits sem fio da Linksys usam linksys como nome padrão da rede sem fio. Você deve alterar o nome da rede sem fio para um nome exclusivo a fim de diferenciar a sua rede sem fio de outras redes sem fio que possam existir perto de você. Entretanto, você não deve usar informações pessoasis (como o número do CPF), pouco estas informações podem estar disponíveis para qualquer pessoa durante a navegação das redes sem fio.

LINKSYS WRT320N - Alterar o nome da rede sem fio ou SSD padão - 1

2. Alterar a senha padrão

Para os produits sem fio, como pontos de acesso e roteadores, sera Solicitada uma senha quando você tentar alterar as configurações. Esses dispositivos tem uma senha padrão que é definida pela fabrica. A senha padrão da Linksys é admin. Os hackers conhecem esses padrões e podem tentar uso-los paracessar seu dispositalo sem fio e alterar as configurações de rede. Para impeder que sejam feitas alterações não autorizadas, personalize a senha do dispositalo para que ela sera dificil de ser adivinhada.

LINKSYS WRT320N - Alterar a senha padrão - 1

3. Habilitar a filtragem de endereções MAC

Os roteadores da Linksys permitem que você habilita a filtragem de endereções MAC (Media Access Control). O endereço MAC é uma série exclusiva de números e letras atrribuía a cada disposítivo de rede. Com a filtragem de endereções MAC habilhada, o acesso à rede sem fio é fornecido apenas aos dispositivos sem fio com endereços MAC espécíficos. Por exemplo, você pode especficar o endereço MAC de cada computador de sua residência para queapanas esses computadores possam acessar sua rede sem fio.

LINKSYS WRT320N - Habilitar a filtragem de endereções MAC - 1

4. Habilitar a criptografia

A cryptografia protege os dados Transmitidos por uma rede sem fio. A WPA/WPA2 (Wi-Fi Protected Access) e a WEP (Wired Equivalency Privacy).Oferecem differentes níveis de seguranca para a comunicação sem fio.

Uma rede criptografia com WPA/WPA2 é mais segura do que uma rede criptografia com WEP, quando a WPA/WPA2 usa a criptografia de choke dinâmica. Para proteger as informações durante sua transmissão, você deve habilhar o mais alto nível de criptografia suportado por seu equipamento de rede.

A WEP é um padrão de criptografia mais antigo, e talvez está a uma opção disponible em eles dispositivos mais antigos que não Oferecem suporte à WPA.

Diretrizes gerais de segurarca de rede

A segança da rede sem fio não tera'utilidade alguma se a rede porTRS dela não for segura.

Proteja com senha todos os computadores da rede e proteja individualmente com senha os arquivos confidenciais.
- Altere as senhas regularamente.
- Instale um software antivirus e um firewall pessoal.
- Desabilite o compartmentilamento de arquivos (ponto a punto). Alguns aplicativos podem Abrir o compartmentilamento de arquivos sem o seu consentimento e/ou conheçimento.

Dicas adiconais de segurarca

  • Mantenha os roteadores sem fio, os pontos de acesso ou os gateways longe de paredes e janelas que fazer contato com和地区 externas.
  • Desligue os roteadores sem fio, os pontos de acesso ou os gateways quando não estiverem em uso (por exemplo, à noite e durante viagens).
  • Use senhas fortes com, no minimum, oito characteres. Combine letras e números para fazer o uso dePALAVRAS pRADão que podem ser encontraras em dicionários.

LINKSYS WRT320N - Dicas adiconais de segurarca - 1

WEB: para obter mais informações sobre segurar sem fio, acesses www.linksys.com/security.

Capútulo 3: Configuração às vezes

Depois de configurar o roteador usingo o Assistente de Configuração (localizo no CD-ROM), ele está pronto para ser uso. No entanto, caso você deseje alterar suas configurações avançadas, use ou'utilário baseado na Web às roteador. Este capítilo descreve cada págin da Web do'utilário e as principais funções da página. Você pode acessar o'utilário por meio de um navegador da Web, em um computador connectado ao roteador.

O'utilário baseado na Web apareça as següntes guiás: Configuração, Sem Fio, Segurarca, Restrições de Aecesso, Aplicações e Jogos, Administração e Status. As guiás adioníais são disponibilizadas assim que você pode em uma das guiás principales.

LINKSYS WRT320N - Capútulo 3: Configuração às vezes - 1

OBSERVACão: ao instalar o roteador pela primeira vez, você devê usar o Assistente para Configuração no CD-ROM de Instalação. Se você quiser definir as configurações avançadas, use este capítulo para conhecer o'utilário baseado na Web.

Como acessar outilitário baseado na Web

Para acessar o'utilário baseado na Web, incie o navigador em seu computador e informe o endereço IP padrão do roteador, 192.168.1.1, no campo Endereço. Em seguida, pressione Enter.

Serais exibida aanela de login (os 用户s que não utilizez o Windows XP querão umaanela semelhante). Deixe o campo Nome de usuario em branco. Na primeira vez em que você abrir ouutilíso baseado na Web, use a senha padrão admin. (Vocé pode definir uma nova senha naanela Management [Gerenciamento]da guia Administração [Administração].) Clique em OK paracontinuar.

LINKSYS WRT320N - Como acessar outilitário baseado na Web - 1
Tela de logon

Configuração > Configuração Básica

APrimeira tela exigida é a guia Configuração báscica. Ela permite que você altere as configurações gereis do roteador.

LINKSYS WRT320N - Configuração > Configuração Básica - 1
Setup > Basic Setup (Configuração > Configuraçãobineira)

Configuração da Internet

A�� Internet Setup (Configuração da Internet) configura o roteador para a sua conexão da Internet. Muitas das informações podem ser obtidas com o seu provedor de Internet (ISP).

Tipo de conexão com a Internet

Seleciono no menu suspensoro o tipo de conexao da Internet que o seu ISP fornece. Estes são os temas disponveis:

  • Configuração Automática - DHCP
    IP estálico
  • PPPoE
    PPTP
    L2TP
    Cabo Telstra

Configuração Automática - DHCP

Por padrão, a configuração Internet Connection Type do Roteador é definida como Automatic Configuration - DHCP (Configuração automática - DHCP), o que está ser mantido se o ISP der suporte ao DHCP ou se você se conectar using um endereço IP dinâmico. (essa opção geralmente se aplicá às connexções a cabo).

LINKSYS WRT320N - Configuração Automática - DHCP - 1

Internet Connection Type > Automatic Configuration - DHCP ( Tipo de Conexão da Internet > Configuração Automática - DHCP)

IP estálico

Se você tiver de usar um endereço IP permanente para se connectar à Internet, seleção Static IP.

LINKSYS WRT320N - IP estálico - 1
Internet Connection Type > Static IP (Tipo de Conexão da Internet > IP Estálico)

Internet IP Address (Endereço IP da Internet) Este é o endereço IP do roteador, quando visto da Internet. Seu ISP vais fornecer o endereço IP que você deve especficar aquei.

Subnet Mask (Máscara de sub-rede)Esta é a máscara de subrede do Roteador, vista pelos 用户 na Internet (incluindo seu ISP). Seu ISP irá fornecer a máscara de sub-rede.

Default Gateway (Gateway padrão) Seu provedor lhe fornecção o endereço IP do servidor do provedor.

DNS 1-3 Seu provedor fornecrá pelo menos um endereço IP de servidor DNS (Sistema de Nome de Domínio).

PPPoE

Alguns ISPs baseados em DSL usam o PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) para estabelecer conexões de Internet. Se você estiver conectado à Internet por uma红线 DSL, verifique com o ISP se ele usa o protocolo PPPoE. Em caso affirmativo, você terá de habilhar o PPPoE.

LINKSYS WRT320N - PPPoE - 1
Internet Connection Type > PPPoE ( Tipo de Conexão da Internet > PPPoE)

Nome de usuario e Senha (Nome de usuario e Senha) Insira o Nome de usuario e a Senha fornecidos por seu ISP.

Service Name (Nome de服务于) Case tenha sido fornecido aoelo provedor, insira o Nome do服务于.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conexão sobDemanda: tempo ocioso máximo) Você pode configurar o roteador para interromper a conexão de Internet(before que ela ficar inativa por um determinado periodo (tempo ocioso máximo). Se a conexão de Internet for encerrada por inatividade, a opção Conexão sob demanda permitirá que o Roteador restabeleiça a conexão automaticamente assim que você tentar acessar novamente a Internet. Para usar esta opção, selecione Connect on Demand (Conexão sob demanda). No campo Max Idle Time (Tempo ocioso máximo), insira o número de关键时刻 que devem transcorrer antes que a conexão com a Internet sera encerrada. O tempo ocioso máximo é de 15 minutos.

Keep Alive: Redial Period (Keep Alive: periodo de rediscagem) Se você選擇ar esta opção, o Roteador verificará sua conclusão de Internet periodicamente. Se você estiver desconectado, ele restabelecerá a conclusão automaticamente. Para usar esta opção, selecione Keep Alive. No campo Redial Period (Período de rediscagem), Shopsificque com que frequência o Roteador deve confirmar a conclusão de Internet. O periodo de rediscagem padrão é de 30 segundos.

PPTP

O PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) é um服务于 que se aplicá somente a conexões na Europa.

LINKSYS WRT320N - PPTP - 1
Internet Connection Type > PPTP (Tipo de Conexão da Internet > PPTP)

Se o seu provdor for compativel com DHCP ou se você estiver se connectando por meio de um endereço IP dinâmico, selecione Obtain an IP Address Automatically (Obter um endereço IP automaticamente). Se for necessário usar um endereço IP permanente para se connectar com a Internet, selecione Specify an IP Address (Especficar um endereço IP). Em seguida, configure o segunte:

  • Specify an IP Address (Específicar um endereço IP) Esse é o endereço IP do roteador, conforme visto na Internet. Seu ISP vais fornecer o endereço IP que você devê esspecífcar aquei.
  • Subnet Mask (Máscara de sub-rede)Esta é a máscara de sub-rede do Roteador, vista pelos sistemas na Internet (incluindo seu ISP). Seu ISP vai fornecer a máscara de sub-rede.
  • Default Gateway (Gateway padrão) Seu provedor lhe forneceração o endereço IP do servidor do provedor.
    DNS 1-3 Seu provedor fornecera pelo menos um endereço IP de servidor DNS (Sistema de Nome de Domínio).

PPTP Server IP Address (Endereço IP do servidor PPTP) Seu provedor Ihe forneceração o endereço IP do servidor PPTP.

Nome de usuario e Senha (Nome de usuario e Senha) Insira o Nome de usuario e a Senha fornecidos por seu ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conexão sob exigenda: tempo ocioso máximo) Você pode configurar o roteador para interromper a conexão de Internet quando que ela ficar inativa por um determinado período (tempo ocioso máximo). Se a conexão de Internet for encerrada por inatividade, a opção Conexão sob exigenda permitira que o Roteador restabeuleça a conexão automaticamente assim que você querarcessar novamente a Internet. Para usar esta opção, selecione

Connect on Demand (Conexão sob exigência). No campo Max Idle Time (Tempo ocioso máximo), insira o número dekatios que devem transcorrer antes que a conexão com a Internet está encerrada. O tempo ocioso máximo é de 15 minutos.

Keep Alive: Redial Period (Keep Alive: periodo de rediscagem) Se você会选择ar esta opção, o Roteador verificará sua conexão de Internet periodicamente. Se estiver desconnectado, o roteador restabelecera a conexão automaticamente. Para usar esta opção, seleção Keep Alive. No campo Redial Period (Periodo de rediscagem), especifique com que frequência o Roteador deve verficar a conexão de Internet. O valor padrão é 30 segundos.

L2TP

O L2TP é um的服务 que se aplicá semente a conexões em Israel.

LINKSYS WRT320N - L2TP - 1
Internet Connection Type > L2TP (Tipo de Conexão da Internet > L2TP)

Server IP Address (Endereço IP do servidor) Este é o endereço IP do servidor L2TP. Seu ISP vais fornecer o endereço IP que você deve especifar aquei.

Username and Password (Nome de usuario e Senha) Insira o Nome de usuario e a Senha fornecidos por seu ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conexão sob demanda: tempo ocioso máximo) Você pode configurar o roteador para interromper a conexão de Internet(before que ela ficar inativa por um determinado periodo (tempo ocioso máximo). Se a conexão de Internet for encerrada por inatividade, a opção Conexão sob exigente que o Roteador restabelei a conexão automaticamente assim que você querar acessar novamente a Internet. Para usar esta opção, selecione Connect on Demand (Conexão sob demanda). No campo Max Idle Time (Tempo ocioso máximo), insira o número de关键时刻 que devem transcorrer antes que a conexão com a Internet está encerrada. O tempo ocioso máximo é de 15 minutos.

Keep Alive: Redial Period (Keep Alive: periodo de rediscagem) Se você選擇ar esta opção, o Roteador verificará sua conexão de Internet periodicamente. Se você estiver desconectado, ele restabelecerá a conexão automaticamente. Para usar esta opção, selecione Keep Alive. No campo Redial Period (Periodo de rediscagem), especialique com que frequência o Roteador deve verifcar a conexão de Internet. O periodo de rediscagem padrão é de 30 segundos.

Cabo Telstra

O cabo Telstra é um的服务 que se aplicá semente à conexões na Austrália.

LINKSYS WRT320N - Cabo Telstra - 1
Internet Connection Type > Telstra Cable
(Tipo de Conexão da Internet > Cabo Telstra)

Server IP Address (Endereço IP do servidor) Este é o endereço IP do servidor Heartbeat. Seu ISP vai fornecer o endereço IP que você deve específico aquei.

Username and Password (Nome de usuario e Senha) Insira o Nome de usuario e a Senha fornecidos por seu ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conexão sob demanda: tempo ocioso máximo) Você pode configurar o roteador para interromper a conexão de Internet(before que ela ficar inativa por um determinado periodo (tempo ocioso máximo). Se a conexão de Internet for encerrada por inatividade, a opção Conexão sobDemanda permitirá que o Roteador restabeleiça a conexão automaticamente assim que você querar acessar novamente a Internet. Para usar esta opção, selecione Connect on Demand (Conexão sob demanda). No campo Max Idle Time (Tempo ocioso máximo), insira o número de关键时刻 que devem transcorrer antes que a conexão com a Internet está encerrada. O tempo ocioso máximo é de 15 minutos.

Keep Alive: Redial Period (Keep Alive: periodo de rediscagem) Se você選擇ar esta opção, o Roteador verificará sua conexão de Internet periodically. Se você estiver desconectado, ele restabelecerá a conexão automaticamente. Para usar esta opção, selecione Keep Alive. No campo Redial Period (Periodo de rediscagem), especifique com que frequência o Roteador deve verifcar a conexão de Internet. O periodo de rediscagem padrão é de 30 segundos.

Configurações.optionais

Algumas destas configurações podem ser exigidas por seu ISP. Consulte o ISP antes de fazer quando alterações.

LINKSYS WRT320N - Configurações.optionais - 1
Optional Settings (Configurações optionais)

Host Name and Domain Name (Nome de dominio e Nome do host) Esses Campos permitem que você define um nome de host e um nome de dominio para o roteador. Alguns ISPs, normalmente os de conexão via cabo, exigem eles nomes como identificacao. Consulte seu ISP para saber se o服务于 Internet de banda larga foi configurado com names de host e de dominio. Na maior dos casos, deleiar os campuses em branco funciona.

MTU MTU é a Unidade maisima de transmissão. Esse valor especialica o maior tamanho de pacote permitido para transmissão pela Internet. SeLECTION Manual se quiser insertar manualmente o maior tamanho de pacote que sera transmitido. Para que o roteador seleciona a melhor MTU para sua conexão de Internet, mantenha a configuraçao padrão, Auto (Automático).

Size (Tamanho) quando a opção Manual é selecionada no筏amento MTU,essa opção é habilhita. Deixe esse valor na faixa de 1200 a 1500. O tamanho padrão depende do Tipo de Conexão de Internet:

DHCP, IP Estáico ou Telstra: 1500
- PPPoE: 1492
PPTP ou L2TP: 1460

Configuração de rede

A�� Network Setup (Configuração de Rede) altera as configurações da rede conectada às portas Ethernet do roteador. A configuração sem fio é feita atraves de guia Sem Fio.

IP do roteador

A segao Router IP (IP do roteador) minha o endereço IP e a mascara de sub-rede do roteador como sao vistos pela sua rede.

LINKSYS WRT320N - IP do roteador - 1
Router IP (IP do roteador)

Configuração do servidor DHCP

As configurações permitem definir a funcção do servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) do roteador. O Roteador pode ser utilizado como Servidor DHCP de sua rede. Um servidor DHCP atrribui automaticamente um endereço IP a cada computador da rede. Se decidehabiliar a opçao de servidor DHCP do roteador, você deverá se assegurar de que não exista outras servidor DHCP em sua rede.

LINKSYS WRT320N - Configuração do servidor DHCP - 1
DHCP Server Setting (Configuração do servidor DHCP)

DHCP Server (Servidor DHCP) Por padrão, o DHCP já vem habilido da fabrica. Se ja houver um servidor DHCP na sua rede ou se você não quiser um, selecione Disabled (Desabilitado) (nenhum及其他)?o recurso DHCP ficará disponível.

DHCP Reservation (Reserva DHCP) Clique neste botão se desejar atribuir um endereço IP local fixo a um endereço MAC.

Reserva DHCP

Sera exigida uma lista de cliente's DHCP, com as segunites informacoes: Nome do cliente, Interface, Endereço IP e Endereço MAC.

  • Select Clients from DHCP Table (Selecionar cliente da tabela DHCP) Clique na caixa de selecao Select (Selecionar) parakatavar o endereço IP de um cliente.Em seguida,clique em Add Clients (Adicionar cliente).
  • Manually Adding Client (Adcionando cliente manualmente) Para inserirmanualmente um endereço IP,insira o nome do cliente no campo Enter Client Name (Inserirnome do cliente). Insira nocampo Assign IP Address (Atribuir endereço IP) o endereço IP que deseja para esse cliente. Insira no campo To This MAC Address (Para this endereço MAC) o endereço MAC.Clique em Add (Adcionar).

Clientsjareservados

Na parte inferior daanela, seraexibidauma lista declientes DHCP com seuisendereços IP locais fixos. Se desejar remove um cliente dessa lista,clinque em Remove (Remover).

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las. Para ver as informações mais recentes, clique em Refresh (Atualizar). Para sair estaanela, clique em Close (Fechar).

Start IP Address (Endereço IP inicial) Insira um valor para partir do qual o servidor DHCP iniciau a emissão de endereços IP. Como o endereço IP padrão do roteador é 192.168.1.1, o valor do endereço IP inicial deve ser 192.168.1.2 ou maior, mas menor do que 192.168.1.253. O valor padrão do endereço IP inicial é 192.168.1.100.

Maximum Number of Users (Número Maximo de Usúários DHCP) Insira o número máximo de PCs aos quais você deseja que o servidor DHCPakraba endereções IP. Esse número não pode ser superior a 253. O padrão é 50.

IP Address Range (Intervalo do endereço IP) Aqui aparece o intervalo de endereços IP disponíveis.

Client Lease Time (Tempo de conquecessão para o cliente) Esse é o tempo durante o qual um usuario da rede pode ser conectar ao roteador usingo seu endereço IP dinâmico atual. Insira o tempo, em minutos, durante o qual esse endereço IP dinâmico sera "concedido" ao usuario. quando o limite de tempo for atingido, o usuario receberá um novo endereço IP dinâmico automaticamente. O padrão é 0 minuto, o que significa um dia.

Static DNS 1-3 (DNS estático de 1 a 3) O DNS (Domain Name System) é a forma pela qual a Internet converte nomes de dominio ou de sites em endereções de Internet ou URLs. Seu ISP fornecera ao menos um endereço IP de servidor DNS. Se você quiser usar除外, digite o endereço IP desejado em um desses campuses. Você pode inserir às vezes endereços IP de servidor DNS láqu. O roteador会使 as vezes endereços para terAceço mais rápido aos serviadores DNS que está em operação.

WINS O WINS (Windows Internet Naming Service) gerencia a interação de cada PC com a Internet. Se você usa um servidor WINS, insira o endereço IP do servidoralready. Caso contrário, deixe o campo em branco.

Configuração de horário

Time Zone (Fuso horario) SeLECTION o fuso horario em que está a sua rede usingo esse menu suspenso (tambem é possivel fazer o ajuste automatico para o horario de verao).

LINKSYS WRT320N - Configuração de horário - 1
Configuração de horário

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Configuração > DDNS

O Roteador Oferece um recurso chamado DDNS (Dynamic Domain Name System). O DDNS permite atribuir um nome fixo de host e de dominio a um endereço IP de Internet dinâmico. Ele éutil quando você hospeda seuproprio site, servidor FTP ou othero servidor atrás do roteador.

Para poder usar esse recurso, você deve se inscrever no服务于 DDNS de um provedor de serviços DDNS, como www.dyndns.org ou www.TZO.com. Se você não quiser usar este recurso, mantenha a configuraçao padrão, Disabled (Desativado).

DDNS

Servico DDNS

Se o seuServiço DDNS for fornecido pelo DynDNS.org, escolha DynDNS.org no menu suspenso. Se oServiço DNSS for fornecido pelo TZO, selecione TZO.com. Os recursos disponveis naanela DDNS variam de acordo com seu provedor de serviços DDNS.

DynDNS.org

LINKSYS WRT320N - DynDNS.org - 1
Setup > DDNS DynDNS (Configuração DDNS DynDNS)

Username (Nome de Usuário) Insira o nome de usuario da sua conta DDNS.

Password (Senha) Insira a senha da sua conta DDNS.

Host Name (Nome do Host) Este é o URL DDNS atribuído pelo服务于 DDNS.

System (Sistema) Selezione o service DynDNS que você usa: Dynamic (Dinâmico), Static (Estálico) ou Custom (Personalizzato). A seleção padrão é Dynamic (Dinâmico).

Mail Exchange (Optional) (Troca de mensagens [Optional]) Insira o endereço do servidor de troca de mensagens para que os emails enviados ao seu endereço DynDNS sejam encaminhados ao seu servidor de email.

Backup MX (MX de backup) Esse recurso permite que o servidor de troca de mensagens funciona como backup. Para desativar este recurso, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado). Para ativar o recurso, selecione Enabled (Habilitado). Se não tiver certeza de qual configuração deve ser的选择ada, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado).

Wildcard (Curinga) Essa configuração habilita ou desabilita os curingas no host. Por exemplo, se o seu endereço DDNS for meulocal.dyndns.org e você habilitar os curingas, x.meulocal.dyndns.org也是非常 funcionalá (x é o curinga). Para desabilitar os curingas, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado). Para habilitar os curingas, selecione Enabled (Habilitado). Se não tiver certeza de qual configuração pode ser的选择ada, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado).

Internet IP Address (Endereço IP de Internet) O endereço IP de Internet do roteador é exibido aoi. Por ser dinâmico, ele mudará.

Status O status da conexão do service DDNS é exibido láqu.

Update (Atualizar) Para disparar manualmente uma atualização, clique{nesse botão.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

TZ0.com

LINKSYS WRT320N - TZ0.com - 1
Setup > DDNS > TZO (Configuração > DDNS > TZO)

E-mail Address, TZO Key and Domain Name (Endereço de E-mail, Chave TZO e Nome de Domínio) Insira as configurações da conta que você definiu com o TZO.

Internet IP Address (Endereço IP de Internet) O endereço IP de Internet do roteador é exibido aoi. Por ser dinâmico, ele mudará.

Status O status da conexão do service DDNS é exibido aoi.

Update (Atualizar) Para dispararmanualmenteuma atualização, clique nesse botão.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Configuração > Clone de endereço MAC

Um endereço MAC é um Código de 12 digitos atribuído a um único hardware para fins de identificação. Alguns ISPs exigem que você registre um endereço MAC para poder acessar a Internet. Se você não quiser registrar o endereço MAC novamente no ISP, poderá atribuir ao roteador o endereço MAC que está atualmente registrado no seu ISP usingo or recurso MAC Address Clone (Clone de endereço MAC).

LINKSYS WRT320N - Configuração > Clone de endereço MAC - 1
Setup > MAC Address Clone (Configuração > Clone de endereço MAC)

Clone de endereço MAC

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Para fazer com que o endereço MAC sera clonado, selecione Enabled (Habilitado).

MAC Address (Endereço MAC) Insira aquei o endereço MAC registrado no ISP.

Clone My PC's MAC (Clonar o MAC do seu PC) Ao fazer neste botão, o endereço MAC do computador que você está usingo sera clonado.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Configuração > Roteamento avançado

Estaanela éusada para configurar asfunçõesavançadas do roteador. O Modo operacional permite selecionar ostipsodefunçõesavançadas que você usa. O Roteamento Dinamico ajusta automaticamente a forma como ospacotes percorrem sua rede. O Roteamento estáttoc define uma rota fixa para outro destino na rede.

LINKSYS WRT320N - Configuração > Roteamento avançado - 1
Setup > Advanced Routing (Configuração > Roteamento avançado)

Roteamento avançado

NAT

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Se esse roteador estiver hospedando a conexão da rede com a Internet, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado). Se houver及其他 roteador na rede, seleciona Disabled (Desabilitado). quando a configuraçao de NAT for desabilitada, o roteamento dinário sera habilido.

Roteamento dinamico (RIP)

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Este recurso permite que o roteador se ajuste automaticamente às alterações físicas feitas no layout da rede e troque as tabelas de roteamento com o(s)除外(s) roteador(es). O roteador determina a rota dospacotes da rede com base no menor número de saltos entre aorigem e o destino. quando a configuraçao de NAT for habilidade, o recurso de roteamento dinamico é automaticamentedesabilitado. quando a configuraçao de NAT é desativada,esse recurso está disponible. SeLECTION Enable (Habilitado) parausar o recurso de roteamento dinamico.

Roteamento estálico

Uma rota estática é um caminho predeterminado que as informações da rede devem percorrer para atingir um host ou uma rede espécífica. Insira as informações descritas a partir para configurar uma nova rota estática.

Route Entries (Entradas da rota) Para configurar uma rota estática entre o roteador e outra rede, selecione um número na lista suspensa. Clique em Delete This Entry (Excluar esta entrada) para excluar uma rota estática.

Enter Route Name (Inserir nome da rota) Insira aque um nome para a rota usando, no maior, 25 caracteres alfanumericos.

Destination LAN IP (IP da LAN de destino) O IP da LAN de destino é o endereço da rede remota ou do host ao qual você deseja atrribuir uma rota estática.

Subnet Mask (Máscara de sub-rede) Determinina qual parte de um endereço IP de destino é a parte da rede e qual é a parte do host.

Gateway Este é o endereço IP do dispositoivo de gateway que possibilita o contacto entre o roteador e a rede ou o host remoto.

Interface This interface Ihe diz se o Endereço IP de Destino está em LAN & Wireless (LAN e Sem Fio — redes Ethernet e sem fio) ou em WAN (Internet).

Clique em Show Routing Table (Mostraranela de roteamento) para ver as rotas 登éticas já definidas.

LINKSYS WRT320N - Roteamento estálico - 1
Advanced Routing > Routing Table (Roteamento avançado > Tabela de roteamento)

Tabela de Roteamento

Para cada rota, são exibidos o endereço IP da LAN de destino, a mascara de sub-rede, o gateway e a interface. Clique em Refresh (Atualizar) para atualizar as informações. Clique em Close (Fechar) para sair daanela.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Sem fio > Configurações sem fio basics

As configuraçõesbasicas da rede sem fio são definidas nestatela.

Existem两大 Maneiras de configurar a(s) rede(s) sem fio do roteador, configuraçãomanuale protegida porWi-Fi.

A Wi-Fi Protected Setup (Configuração Protegida por Wi-Fi) é um recurso que faculta a configuração da sua rede sem fio. Se você tiver dispositivos de cliente, como adaptadores sem fio, que suportam configuração protegida por Wi-Fi, é possível usar a configuração protegida por Wi-Fi.

Configuration View (Visualização da configuração) SeLECTIONE Manual para configurar manualmente a sua rede sem fio. Prossiga para a�� "Configurações sem fio基礎". Para usar a configuração protegida por Wi-Fi, selecione Wi-Fi Protected

Setup (Configuração Protegida por Wi-Fi). Prossiga para a�� "Configuração protegida por Wi-Fi".

Configurações sem fio basics

LINKSYS WRT320N - Configurações sem fio basics - 1
Wireless > Basic Wireless Settings (Manual Setup) (Sem Fio > Configurações sem fioBSDs) [configuraçãomanual])

Wireless Band (Banda sem fio) Usado para selectionar a banda de 2.4 GHz ou 5.0 GHz.

Network Mode (Modo de Rede) Nesse menu suspensor, você pode選擇ar os padrões sem fio que está em execuição na sua rede. Se houver dispositivos Wireless-N, Wireless-G e Wireless-B na sua rede, mantenha a configuração padrão, Mixed (Misto). Se houver asenas dispositivos Wireless-G e Wireless-B em sua rede, selecione BG-Mixed (BG Misto). Se sou houver dispositivos Wireless-N, selecione Wireless-N Only (Apenas Wireless-N). Se sou houver dispositivos Wireless-G, selecione Wireless-G Only (Apenas Wireless-G). Se sou houver dispositivos Wireless-B, selecione Wireless-B Only (Apenas Wireless-B). Se não houver nenhum disposítivo sem fio na sua rede, selecione Disable (Desabilitar).

Network Name (SSID) (Nome da rede) SSID é o nome da rede compactilhado por todos os pontos de uma rede sem fio. Ele deve ser identico para todos os dispositivos da rede sem fio. OSSID diferencia maiusculas de minusculas e não deve ter mais de 32 caracteres (use qualquer caractere do teclado). Certifique-se de que esta configuração sera igual em todos os pontos da sua rede sem fio. Para obter mais segurança, altere oSSID padrão (linksys) para um nome exclusivo.

Channel Width (Largura do canal) Selezione Auto (Automático) se deseja que o roteador determine automaticamente a largura de banda apropriada do canal (20 MHz ou 40 MHz) a ser usada, ou selezione 20 MHz only (Somente 20 MHz) (padão) se deseja que o roteador opere somente no modo Wireless-B e Wireless-G. Para obter um melhor desempenso, a opção Auto é recomendada.

Wide Channel (Canal de banda larga) Se você選擇ou o canal de banda larga de 40 MHz para a configuraçao da faixa de rádio,essa configuraçao está disponible para seu canal Wireless-N primário.Selecione qualquer canal no menu suspenso. Se não tiver certeza de qual canal deve ser的选择ado,mantenha o padrão,Auto (Automático).

Channel (Canal) Selezione um canal de 1 a 11, ou selezione Auto (Automático) (padão).

SSID Broadcast (Transmissão de SSID) quando os cliente sem fio pesquisam a区内 local em busca de redes sem fio às quais possam se associar, eles detectam o SSID transmitido pelo roteador. Para Transmitir o SSID do roteador, mantenha a configuração padrão, Enabled (Habilitado). Se você não quiser transmitir o SSID do roteador, selecione Disabled (Desabilitado).

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Configuração Wi-Fi Protected

Existem tres métodos disponible. Use o método que se aplicar ao dispositorio de cliente que você está configurando.

LINKSYS WRT320N - Configuração Wi-Fi Protected - 1
Wireless > Basic Wireless Settings (Wi-Fi Protected Setup) (Sem fio > Configurações sem fio基礎s [configuração protegida por Wi-Fi])

LINKSYS WRT320N - Configuração Wi-Fi Protected - 2

OBSERVACAO: a configuração protegida por Wi-Fi define um dispositalo de cliente de cada vez. Repita as instruções para cada dispositalo de cliente que suporta a configuração protegida por Wi-Fi.

Método n° 1

Use this método se o dispositivo do seu cliente tiver o botão Wi-Fi Protected Setup (Configuraçao protegida por Wi-Fi).

  1. Clique ou pressione o botao Wi-Fi Protected Setup (Configuração protegida por Wi-Fi) no disposítivo do cliente.
  2. Clique no botão Wi-Fi Protected Setup{nesta tela.
  3. Depois que o disposito do cliente tiver sido configurado, clique em OK. Em seguida, consulta novamente o disposito do seu cliente ou a documentação para obter mais instruções.

Método n° 2

Use this método se o dispositivo do seu cliente tiver um número PIN de Configuração Protegida por Wi-Fi.

  1. Insira o número PIN no campo nthata tela.
  2. Cliques Register (Registrar).

  3. Depois que o disposito do cliente tiver sido configurado, clique em OK. Em seguida, consulta novamente o disposito do seu cliente ou a documentação para obter mais instruções.

Método n° 3

Use this método se o dispositivo do seu cliente pedir o número PIN do roteador.

  1. Insira o número PIN lista;nostaTELa (exibido también no rótulo na parte inferior do roteador).
  2. Depois que o disposito do cliente tiver sido configurado, clique em OK. Em seguida, consulta novamente o disposito do seu cliente ou a documentação para obter mais instruções.

O Status de Configuração Protegida por Wi-Fi, o Nome da Rede (SSID), Segança, CRIPTografia e Senha são exibidos na parte inferior daanela.

LINKSYS WRT320N - Método n° 3 - 1

OBSERVACAO: se você tiver dispositivos de cliente que não suportam a configuração protegida por Wi-Fi, observar as configurações sem fio e, em seguida, configurar manualmente eles dispositivos de cliente.

Sem fio > Segurarca sem fio

A tela Wireless Security (Segança sem fio) configura a segança da sua rede sem fio. há suporte paraidepressoes de modo de segança sem fio no roteador: WPA Personal, WPA Enterprise, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise, RADIUS e WEP (WPA significa Wi-Fi Protected Access, que é um padrão de segança mais forte que a cryptografia WEP. WEP significa Wired Equivalent Privacy e RADIUS significa Remote Authentication Dial-In User Service). Essas seiços são rapidamente descutidasquiry.Para obter instruções detolvimento sobre como configurar a segança sem fio para o roteador, consulte ou "Capitulo 2: Segança Sem Fio".

Segurarca sem fio

Modo de seguranca

Seleciono o método de segurarca para sua rede sem fio. Se você não quiser usar a segurarca sem fio, mantenha o padrão, Desabilitado.

WPA Personal

LINKSYS WRT320N - WPA Personal - 1

OBSERVACão: se você estiver usingo a WPA, lembre-se sempre de que cada dispositivo da rede sem fio DEVE usar o mesmo método WPA e a mesma chave compatrihada; caso contrário, a rede não funciona corretamente.

LINKSYS WRT320N - WPA Personal - 2
Security Mode > WPA Personal (Modo de segurarca > WPA Personal)

Passphrase (Senha) Insira uma senha de 8 a 63 characteres.

Key Renewal (Renovação de chave) Insira um período de Renovação de Chave, que instrui o roteador sobre a frequência com que as chaves de cryptografia devem ser alteradas. O periodo padrão para Renovação de Chave de Grupo é de 3600 segundos.

WPA2 Personal

LINKSYS WRT320N - WPA2 Personal - 1
Security Mode > WPA2 Personal (Modo de segurarca > WPA2 Personal)

Encryption (Cryptografia) O WPA2 oferece bois métodos de criptografia, o TKIP e o AES, com chaves de criptografia dinâmicas. Seleciono o tipo de algoitmo, AES ou TKIP ou AES. O padrão é TKIP ou AES.

Passphrase (Senha) Insira uma senha de 8 a 63 caracteres.

Key Renewal (Renovação de chave) Insira um período de Renovação de Chave, que instrui o roteador sobre a frequência com que as chaves de cryptografia devem ser alteradas. O periodo padrão para Renovação de Chave de Grupo é de 3600 segundos.

WPA Enterprise

Esta opção apareça a WPA usada conjuntamente com um servidor RADIUS. (ela sé deve ser usa quando um servidor RADIUS estiver conectado ao roteador).

LINKSYS WRT320N - WPA Enterprise - 1
Security Mode > WPA Enterprise (Modo de seguranca > WPA Enterprise)

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Insira o endereço IP do servidor RADIUS.

RADIUS Port (Porta RADIUS) Insira o número da porta do servidor RADIUS. O valor padrão é 1812.

Shared Secret (Chave compartilhada) Insira a chave compartilhada entre o roteador e o servidor.

Key Renewal (Renovação de chute) Insira um período de Renovação de Chave, que instrui o roteador sobre a frequência com que as chaves de cryptografia devem ser alteradas. O periodo padrão para a Renovação de Chave é de 3600 segundos.

WPA2 Enterprise

Esta opção oferece a WPA2 usada conjuntamente com um servidor RADIUS (ela sé deve ser usada quando um servidor RADIUS estiver conectado ao roteador).

LINKSYS WRT320N - WPA2 Enterprise - 1
Security Mode > WPA2 Enterprise (Modo de seguranca > WPA2 Enterprise)

Encryption (Cryptografia) O WPA2 oferece bois métodos de criptografia, o TKIP e o AES, com chaves de criptografia dinâmicas. Selecione o tipo de algoitmo, AES ou TKIP ou AES. O padrão é TKIP ou AES.

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Insira o endereço IP do servidor RADIUS.

RADIUS Port (Porta RADIUS) Insira o número da porta do servidor RADIUS. O valor padrão é 1812.

Shared Secret (Chave compartilhada) Insira a chave compartilhada entre o roteador e o servidor.

Key Renewal (Renovação de chave) Insira um período de Renovação de Chave, que instrui o roteador sobre a frequência com que as chaves de cryptografia devem ser alteradas. O periodo padrão para a Renovação de Chave é de 3600 segundos.

RADIUS

Esta opção oferece a WEP usada conjuntamente com um servidor RADIUS (ela estáve ser usada quando um servidor RADIUS estiver conectado ao roteador).

LINKSYS WRT320N - RADIUS - 1
Security Mode > RADIUS (Modo de seguranca > RADIUS)

LINKSYS WRT320N - RADIUS - 2

IMPORTANTE: se você estiver using a criptografia WEP, fazer-se sempre de que cadaPOSITivo da rede sem fio DEVE usar o mesmo método de criptografia WEP e a mesma chave de criptografia; caso contrário, a rede sem fio não funciona corretamente.

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Insira o endereço IP do servidor RADIUS.

RADIUS Port (Porta RADIUS) Insira o número da porta do servidor RADIUS. O valor padrão é 1812.

Shared Secret (Chave compartilhada) Insira a chave compartilhada entre o roteador e o servidor.

Encryption (Cryptografia) Selezione um niven de crientografia WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (10 digitos hexadecimalais) ou 104/128 bits (26 hex digits) (26 digitos hexadecimalais). O padrão é 40/64 bits (10 hex digits).

Passphrase (Senha) Insira una senha para gerar automaticamente chaves WEP. Em seguida, clique em Generate (Gerar).

Key 1 (Chave 1) Se você não tiver inserido uma senha, insira a chave WEPmanualmente.

WEP

A WEP é um método de criptografiaística não tao seguro quando a WPA.

LINKSYS WRT320N - WEP - 1
Security Mode > WEP (Modo de seguranca > WEP)

Encryption (Cryptografia) Selezione um niven de crientografia WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (10 digitos hexadecimalais) ou 104/128 bits (26 hex digits) (26 digitos hexadecimalais). O padrão é 40/64 bits (10 hex digits).

Senha Insira uma senha para gerar automaticamente chaves WEP. Em seguida, clique em Generate (Gerar).

Key 1 (Chave 1) Se você não tiver inserido uma senha, insira a chave WEPmanualmente.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Sem fio - Filtro MAC sem fio

O acesso sem fio pode ser filtrado usingo os endereços MAC dos dispositivos sem fio que fazem transmissões na area da rede.

LINKSYS WRT320N - Sem fio - Filtro MAC sem fio - 1
Wireless > Wireless MAC Filter (Sem fio - Filtro MAC sem fio)

Filtro de MAC sem fio

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Para filtrar os 用户 sem fio por endereço MAC, sera permitindo ou bloqueando o accesso, clique em Enabled (Habilitado). Se não quiser filtrar os 用户 de acordo com o endereço MAC, mantenha a configuração padrão, Disabled (Desabilitado).

Restrição de acesso

Prevent (Impedir) SeLECTIONE esta opção para bloquear o acesso sem fio por endereço MAC. Essa opção é selecionada por padrão.

Permit (Permitir) SeLECTIONE esta opção para permitir o acesso sem fio por endereço MAC. Essa opção não é selecionada por padrão.

Lista de filtros de endereços MAC

Wireless Client List (Lista de clientes sem fio) Clique esta opção para Abrir aanela Wireless Client List (Lista de clientes sem fio).

LINKSYS WRT320N - Lista de filtros de endereços MAC - 1
Wireless Client List (Lista de clientes sem fio)

Lista de clientes sem fio

Estaanela mostra oscomputadores eotvosdispositivos da rede sem fio.A lista podesereclassificada por Nome do cliente (Client Name), Interface, Endereço IP (IP Address), Endereço MAC (MAC Address) e Status.

Selecione Save to MAC Address Filter List (Salvar na lista de filtros de endereços MAC) de todos os dispositivos que quiser adcionar à lista de filtros de endereços MAC. Clique em Add (Adicionar).

Para acessar as informacoes mais recentes, clique em Refresh (Atualizar). Para sair estaanela e returnar para aanela Wireless MAC Filter (Filtro MAC sem fio), clique em Close (Fechar).

MAC 01-50 Insira os endereçços MAC dos dispositivos cujo acesso sem fio deseja bloquear ou permitir.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Sem fio > Configurações sem fioavançadas

Aanela Advanced Wireless Settings (Configurações sem fio avançadas) é usada para configurar as funções sem fio avançadas do gateway. Essas configurações são devem ser ajustadas por um administrador especializzato, uma vez que, se estiverem incorretas, poderão reduzir o desempinho da conexão sem fio.

LINKSYS WRT320N - Sem fio > Configurações sem fioavançadas - 1
Wireless > Advanced Wireless Settings (Sem fio > Configurações sem fio avançadas)

Recursos sem fioavançados

AP Isolation (Isolamento de AP) Isola todos os clientses e dispositivos sem fio da rede uns dos outros. Os dispositivos sem fio poderão seunar com o roteador, mas não entre si. Para usar esta função, selecione Enabled (Habilitado). Por padrão, o isolamento de AP está desabilitado.

Frame Burst (Intermitência de quadros) Habilite esta opção para que a rede tenha um desempenho melhor, dependendo do fabricante dos produits sem fio que você usa. Para usar esta opção, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado). Caso contrário, seleção Disabled (Desabilitado).

Authentication Type ( Tipo de autenticação) O padrão é definido como Auto (Automático), que permite usar a autenticação Open System (Sistema aberto) ou Shared Key (Chave compartilhada). Na autenticação Open System (Sistema aberto), o remetente e o destinatório NÃO usam uma chave WEP para a autenticação. Na autenticação Shared Key (Chave compartilhada), o remetente e o destinatório usam uma chave WEP para a autenticação. Selecione Shared Key (Chave compartilhada) para usar apenas a autenticação de chave compartilhada.

Basic Rate (Taxa Básica) A configuração Basic Rate, nauters, não representa uma taxa de transmissão, mas uma série de taxas nas quais o roteador pode transmitir. O roteador anunciará sua taxa báscia aos outros dispositivos sem fio da rede para que eles saibam quando taxas são usadas. Ele también anunciará que está feita a seleção automatística da melhor taxa de transmissão. A configuração padrão é Default (Padrao), na qual o roteador pode transmitir usingo todas as taxas sem fio padrão (1-2 Mbps, 5.5 Mbps, 11 Mbps, 18 Mbps e 24 Mbps). Outras opções são 1-2 Mbps, para uso com technologias sem fio mais antigas, e All (Tudo), na qual o roteador pode transmitir usingo todas as taxas sem fio. A taxa báscia não é a taxa real de transmissão de dados. Se quiser especficar a taxa de transmissão de dados do roteador, define a configuração Transmission Rate (Taxa de transmissão).

Transmission Rate (Taxa de transmissão) A taxa de transmissão de dados deve ser definida dependendo da velocidade de sua rede sem fio. Você pode escolher entre diversas velocidades de transmissão ou selecionar Auto (Automático) para que o roteador use automaticamente a taxa de dados mais

possível e habilite o recurso Auto-Fallback (Fallback automatico). O recurso de Fallback automatico negotiará a melhor velocidade de conexão possível entre o Roteador e um cliente sem fio. O padrão é Auto (Automático).

N Transmission Rate A taxa de transmissão de dados deve ser definida de acordo com a velocidade da rede Wireless-N. Você pode escolher entre diversas velocidades de transmissão ou selecionar Auto (Automático) para que o roteador use automaticamente a taxa de dados mais<rápida possível e habilite o recurso Auto-Fallback (Fallback automatico). O recurso de Fallback automatico negotiará a melhor velocidade de conexão possível entre o Roteador e um cliente sem fio. O padrão é Auto (Automático).

CTS Protection Mode (Modo de proteção CTS) O roteador usará automaticamente o modo de proteção CTS (Clear-To-Send) quando seu produits Wireless-N e Wireless-G estiverem com sérios problemas e não consigues transmitir para o roteador em um ambiente com tráfego 802.11b这么久. Essa funcção augmente a capacidade do roteador de capturar todas as transmissões Wireless N e Wireless-G, mas reduz o desempinho consideravelmente. O padrão é Auto (Automática).

Beacon Interval (Intervalo de beacon) Insira um valor entre 1 e 65.535 milissegundos. O valor do Intervalo de beacon indica o intervalo de frequência do beacon. Um beacon é um pacote transmitido pelo Roteador para sincronizar a rede sem fio. O valor padrão é 100.

DTIM Interval (Intervalo de DTIM) Esse valor, entre 1 e 255, indica o intervalo de DTIM (Delivery Traffic Indication Message). Um campo DTIM é um campo de contagem regressiva que informa aos pacientes qual é aproxima janela a escatar mensagens de transmissão e de multicast. quando o Roteador armazenao no buffer mensagens de transmissao ou de multicast para os pacientes associados, ele envia a proxima DTIM com um valor de intervalo de DTIM. Seus cliente ouvem os beacons e despertam para receber as mensagens de transmissao e de multicast. O valor padrão é 1.

Fragmentation Threshold (Liminde fragmentacao) Esse valor especifica o tamanho maximo de um pacote antes de os dados serem fragmentados em variouspacotes. Se você observaruma taxa elevada de erros de pacote, poderá augmentar um pouco o valor de Limite de fragmentacao. Se você definir um valor muito baixo para o Limite de fragmentacao, o desempenho da rede poderá ser prejudicado. É recomendavel apenas uma很小a reducao do valor padrão. Na maior das vezes, deve ser mantido ou valor padrão de 2346.

RTS Threshold (Limite de RTS) Se você detectar um fluxo de dados inconsistente, é recomendavel apenas uma pequena redução no valor padrão, 2347. Se um pacote de rede for minor do que o limite de RTS predefinido, o mecanismo RTS/CTS não sera habilétr. O Roteador envia quadros RTS (Request to Send) para a determinada estação receptora eegotica o envio de um quadro de dados. Após receber um RTS, a estação sem fio responde com um quadro CTS (Clear to Send) para confirmar o direito de iniciar a transmissão. O valor do Limite de RTS deve ser mantido no padrão de 2347.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Segurarca > Firewall

AanelaFirewall é usada para configurar um firewall,que podefiltrarvariostipodestrafegosindesejadosna rede localdo roteador.

LINKSYS WRT320N - Segurarca &gt; Firewall - 1
Security > Firewall (Seguranca > Firewall)

Firewall

SPI Firewall Protection (Proteção de firewall SPI) Para usar a proteção de firewall, mantenha a seleção padrão, Enabled (Habilitado). Para desabiliar a proteção de firewall, selecione Disabled (Desabiliar).

Filtro de Internet

Filter Anonymous Internet Requests (Filtrar Solicações de Internet anônimas) Esta opção dificulta oAceço de sistemas externos à rede. Essa configuração é selecionada por padrão. Desmarque esta opção para permitir solicitações anônimas da Internet.

Filter Multicast (Filtrar Multicast) O multicast possibilita varias transmissões para destinários especialicos ao mesmo tempo. Se o multicast for permitido, o roteador autorizar o encaminhamento de paçotes de multicast IP aos computadores apropriados. SeLECTIONE este recurso para filtrar o multicast. Esse recurso não é selecionado por padrão.

Filter Internet NAT Redirection (Filtrar redirectionamento NAT da Internet) Este recurso usa o encaminhamento de portas para bloquear o acesso a servadores locais a partir de computadores da rede local. SeLECTIONE este recurso para filtrar o redirectionamento NAT de Internet. Ele não vem selecionado por padrão.

Filter IDENT (Port 113) (Filtrar IDENT [Porta 113]) Este recurso impede que a porta 113 sera verificada por dispositivos externos à sua rede local. Essa configuração é的选择ada por padrão. Desmarque esta opção para desabilitá-la.

Filtro da Web

Proxy O uso de serviros proxy de WAN pode compensar a segurar do gateway. A negação de proxy desabilitá o acesso a qualquer servidor proxy de WAN. SeLECTIONE esta opção parahabiliar a filtragem de proxy.Desmarque a opção para permitir o accesso de proxy.

Java Java é uma linguagem de programação para sites da Web. Se você não tem accesso aos sites da Internet

criados com esta linguagem de programação. SeLECTIONE está opção para habilhar a filtragem de Java. Desmarque a opção para permitir o uso de Java.

ActiveX O ActiveX é uma linguagem de programação para sites da Web. Se você não tem accesso aos sites da Internet criados com esta linguagem de programação. Seleteciona this opção parahabiliarafiltragemdeActiveX.Desmarque apopção para permitirouso用途oActiveX.

Cookies Um cookie é um dado armazenado em seu computador e uso dos sites da Internet quando você interage com eles. SeLECTIONE este recurso para permitir o uso de cookies. Desmarque a opção para permitir o uso de cookies.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Segança > Passagem de VPN

ATELVPN Passthrough (Passagem de VPN) permite autorizar que os encapsulamentos de VPN com protocolos IPSec, PPTP ou L2TP passem pelo firewall do roteador.

LINKSYS WRT320N - Segança &gt; Passagem de VPN - 1
Security > VPN Passthrough (Seguranca > Passagem de VPN)

Passagem de VPN

IPSec Passthrough (Passagem IPSec) O IPSec (Internet Protocol Security) é um Conjunto de protocolos uso para implementar o intercâmbio seguro de pacotes na canada IP. Para autorizar a passagem de encapsulamentos IPSec pelo roteador, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado).

PPTP Passthrough (Passagem PPTP) O PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) permite que o protocolo PPP (Point-to-Point Protocol) sera encapsulado atraves de uma rede IP. Para autorizar a passagem de encapsulamentos PPTP pelo roteador, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado).

L2TP Passthrough (Passagem L2TP) O protocolo L2TP é o método uso para habilhar sestões PPP via Internet no;nível da Camada 2. Para autorizar a passagem de encapsulamentos L2TP pelo roteador, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado).

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Restrições de acesso > Acesso à Internet

Aanela Internet Access (Aesso à Internet) permite bloquear ou autorizar temaspecíficos detrafego e uso da Internet, como acesso à Internet, serviços designados e sites da Web em dias ehoráriospecíficos.

LINKSYS WRT320N - Restrições de acesso &gt; Acesso à Internet - 1
Access Restrictions > Internet Access (Restricções de acesso > Acesso à Internet)

Diretiva de acesso à Internet

Access Policy (Diretiva de acesso) O acesso pode ser gerenciado por uma diretiva. Use as configurações dessaanela para estabelecar uma diretiva de acesso (deposis de fazer no botão Save Settings [Salvar configurações]). quando você seleciona uma diretiva no menu suspenso, as configurações dessa diretiva são exibidas. Para excluir uma diretiva, seleção o número correspondente e clique no botão Delete This Policy (Excluar esta diretiva). Para exibir todas as diretivas, clique em Summary (Resumo).

Resumo

Naanela Summary (Resumo),as diretivas estao listedas com as seguintes informacoes:No. (^) ,Policy Name (Nome da diretiva), Access (Acesso), Days (Dias), Time (Horarios) e o status (Enabled [Habilitado]). Para habilraruma diretiva, selecione Enabled (Habilitado).Para exclui ruma diretiva, clique em Delete (ExcluiR). Clique em Save Settings (Salvar configurações) para salvar as alteracoes, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alteracoes) para cancelar as alteracoes. Para voltar aanela Internet Access Policy (Diretiva de acesso à Internet), clique no botao Fechar.

LINKSYS WRT320N - Resumo - 1
Summary (Resumo)

Status Por padrão, as diretivas ficam desabilitadas. Para habilhar uma diretiva, seleção o número da diretiva no menu suspenso e seleção Enabled (Habilitado).

Para Criar una diretiva, siga as etapas de 1 a 11. Repita estas etapas para Criar diretivas adiconais, uma por vez.

  1. SeLECTIONE um número no menu suspenso Access Policy (Diretiva de acesso).
  2. Insira um nome para a diretiva no campo fornecido.
  3. Para habilitar esta diretiva, seleccione Enabled (Habilitado).
  4. Clique em Edit List (Editar lista) para selecionar quais PCs serao afetados pela diretiva. Aanela List of PCs (Lista de PCs) sera exibida. Você pode選擇ar um PC por endereço MAC ou IP. Não teme poder insertir um intervalo de endereços IP se quiser que a diretiva em questionafete um grupo de PCs. Depois de fazer as alteracoes, clique no botao Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alteracoes ou em Cancel Changes (Cancelar alteracoes) para cancelá-las. Em seguida, clique em Close (Fechar).

LINKSYS WRT320N - Resumo - 2
List of PCs (Lista de PCs)

  1. SeLECTIONA opção adequada, Deny (Negar) ou Allow (Permitir), se quiser bloquear ou permitir o acesso à Internet para os PCs listed naanela List of PCs (Lista de PCs).
  2. Decida em quais dias da sexta e horários a diretiva deve ser aplicada. SeLECTIONE os dias espécíficos nos quais a diretiva está em vigor ou seleção Everyday (Todos os dias). Em seguida, insira um intervalo de horas e minutos durante os quais a diretiva está em vigor ou seleção 24 horas.
  3. Você pode broquear sites com endereços especialicos de URL. Insira cada URL em um campo URLdistincto.
  4. Você también pode bloquear sites usingoPALavras-chave especificas.Insira cadaPALavra-chave em umcampo Keyword (Palavra-chave)distincto.
  5. É possível filtrar o acesso a variouseservicos acessados pela Internet, como FTP ou telnet (você pode bloquear até très aplicativos por diretiva).
  1. Se o aplicativo que você quer bloquear não estiver lista ou se quiser editar as configurações de um服务于, insira o nome do aplicativo no campo Application Name (Nome do aplicativo). Insira o intervalo nos Campos Port Range (Intervalo de portas). SeLECTIONO o protocolo no menu suspensa Protocolo (Protocolo). Clique em Add (Adicionar).

Para modifier um的服务,selectiono-na lista Application (Aplicativo). Alterere seu nome, o intervalo de portas ou as configurações de protocolo. Em seguida, clique em Modify (Modificar).

Para excluir um service, seleciono-o na lista Application (APLICativo). Em seguida, clique em Delete (Excluiir).

  1. Clique em Save Settings (Salvar configurações) parakativar as configurações da diretiva. Para cancelar as configurações da diretiva, clique em Cancel Changes (Cancelar alterações).

Aplicativos e jogos > Encaminhamento de portainality

A tela Single Port Forwarding (Encaminhamento de portaúnica) permite personalizar os serviços de porta para aplicativos comuns.

Quando os 用户 enviamem eles temes de solicitação à sua rede pela Internet, o roteador encaminhará ases Solicações aos servoidores apropriados (computadores). Para usar o encaminhamento, você deve atrubar endereços IP estáticos aos servoidores designados (use o recurso DHCP Reservation [Reserva de DHCP] daanela Basic Setup [Configuração básica]).

LINKSYS WRT320N - Aplicativos e jogos &gt; Encaminhamento de portainality - 1
Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicativos e jogos > Encaminhamento de portaunda)

Encaminhamento de portaúnica

Os aplicativos comuns está disponible nas cinco primeiras entradas. SeLECTIONE o aplicativo apropriadó. Em seguida, insira o endereço IP do servidor que deve receber estas solicitações. SeLECTIONE Enabled (Habilitado) para ativar esta entrada.

Parathers aplicativos, preencha os seguientes Campos:

Application Name (Nome do aplicativo) Insira o nome que você deseja dar ao aplicativo. Cada nome pode ter até 12 characteres.

External Port (Porta externa) Insira o número da porta externa usada pelo servidor ou pelo aplicativo de Internet. Verifique a documentação do aplicativo de Internet para obter mais informações.

Internal Port (Porta interna) Insira o número da porta interna usada pelo servidor ou pelo aplicativo de Internet. Verifique a documentação do aplicativo de Internet para obter mais informações.

To IP Address (Para endereço IP) Para cada aplicativo, insira o endereço IP do PC que deve receiveber as solicitações. Se tiver atrribuído um endereço IP estáttico ao PC, clique no botão DHCP Reservation (Reserva DHCP) daanela Basic Setup (Configuração básica) para procarur o endereço IP estáttico.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Aplicativos e jogos > Encaminhamento de intervalo de portas

Aanela Port Range Forwarding (Encaminhamento de intervalo de portas) permite configurar serviços Públicos em sua rede, como servadores da Web, servadores ftp, servadores de email ou outros aplicativos de Internet especializados. (Os aplicativos de Internet especializados são os aplicativos que usam o acesso à Internet para executar funções, como videoconferência ou jogos on-line. Alguns aplicativos de Internet podem não exigir encaminhamento.)

Quando os 用户 enviamem eles temes de solicitação à sua rede pela Internet, o roteador encaminhará eles satisfécações aos servidos respectados (computadores). Para fazer o encaminhamento, você devê atrubar endereços IP estáticos aos servidos designados (use o recurso DHCP Reservation [Reserva de DHCP] daanela Basic Setup [Configuraçãobineira]).

Se precisar encaminhar todas as portas para um computations, clique na guia DMZ.

LINKSYS WRT320N - Aplicativos e jogos &gt; Encaminhamento de intervalo de portas - 1
Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicativos e jogos > Encaminhamento de intervalo de portas)

Encaminhamento de intervalo de porta

Para encaminhar uma porta, insira as informações em cada LINHA dos criterios exigidos.

Application Name (Nome do aplicativo) Neste campo, insira o nome que você deseja dar ao aplicativo. Cada nome pode ter até 12 characteres.

Start~End Port (Porta inicial~final) Insira o número ou o intervalo de porta(s) usoelo suspidor oupelop aplicativo de Internet.Verifique adocumentacao do aplicativo de Internet para obter mais informacoes.

To IP Address (Para endereço IP) Para cada aplicativo, insira o endereço IP do PC com o aplicativo específico em execuição. Se tiver atribuído um endereço IP estático ao PC, clique no botão DHCP Reservation (Reserva DHCP) daanela Basic Setup (Configuraçãobineça) para procarur o endereço IP estático.

Enabled (Habilitado) Selezione Enabled (Habilitado) para permitir o encaminhamento de portas para os aplicativos definidos por você.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

APLICativos e jogos > Disparo de intervalo de portas

Aanela Port Range Triggering (Disparo de intervalo de portas) permite que o roteador observe os dados de saida de determinados números de porta. O endereço IP do computador que envia os dados correspondentes é memorizzato pelo roteador para que, quando os dados solicitados returnarem pelo roteador, eles sejam reencaminhados ao computador adequado por meio de regras de mapeamento de endereço IP e porta.

LINKSYS WRT320N - APLICativos e jogos &gt; Disparo de intervalo de portas - 1
Applications and Gaming > Port Range Triggering (APLICativos e jogos > Disparo de intervalo de portas

Disparo de intervalo de porta

Application Name (Nome do aplicativo) Insira o nome do aplicativo de disparo.

Triggered Range (Intervalo disparado) Para cada aplicativo, insira os números de porta inicial e final do intervalo de números de portas disparadas. Verifique na documentação do aplicativo de Internet os números de portas necessários.

Forwarded Range (Intervalo encaminhado) Para cada aplicativo, insira os números de porta inicial e final do intervalo de números de portas disparadas. Verifique na documentação do aplicativo de Internet os números de portas necessários.

Enabled (Habilitado) SeLECTIONE Enabled (Habilitado) para permitir o disparo de portas para os aplicativos definidos por você.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Aplicativos e jogos > DMZ

O recurso DMZ permitte que um computador da rede está exposto à Internet para uso de um服务于 finalidade especial, como jogos pela Internet ou videoconferência. A hospedagem DMZ encaminha todas as portas ao mesmo tempo para um除外 PC. O recurso Port Range Forwarding (Encaminhamento de intervalo de portas) é mais seguro, quando é abre as portas que você deseja abrir, ao passo que a hospedagem DMZ abre todas as portas de um computador, o que o expo à Internet.

LINKSYS WRT320N - Aplicativos e jogos &gt; DMZ - 1
Applications and Gaming > DMZ (Aplicativos e jogos > DMZ)

DMZ

Qualquer PC cuja porta estejasending encaminhada deve ter sua funcao de cliente DHCP desabilitada e receiveber um novo endereço IP estatico, poi seu endereço IP podera mudar quando for usada a funcao DHCP.

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Para desabiliar a hospedagem DMZ, selecione Disabled (Desabilitado). Para expo um PC, selecione Enabled (Desabilitado). Em seguida, defina as segunte configuracoes:

Source IP Address (Endereço IP de origem) Se quiser que qualquer endereço IP sera a origem, selecione Any IP Address (Qualquer endereço IP). Se quiser especficar um endereço IP ou um intervalo de endereços IP como origem designada, selecione e complete os Campos de intervalo de endereço IP.

Destination (Destino) Se quiser especficar a hospedagem DMZ pelo endereço IP, selecione IP Address (Endereço IP) e insira o endereço MAC no campo adequado. Se quiser especficar o host

DMZ pelo endereço MAC, selecione MAC Address (Endereço MAC) e preencha o endereço MAC no campo adequado. Paracessar esta informacao, clique em DHCP Client Table (Tabela de cliente DHCP).

LINKSYS WRT320N - DMZ - 1
DMZ > DHCP Client Table (DMZ > Tabela de clientes DHCP)

Tabela de cliente DHCP

A DHCP Client Table (Tabela de clientes DHCP) lista os computadores e outros dispositivos aos quais o roteador atrribuiuarethereços IP. A lista pode ser classificada por Nome do cliente (Client Name), Interface, Endereço IP (IP Address), Endereço MAC (MAC Address) e Tempo para expiresão (Expired Time), que informa quando tempo ainda resta para o atual endereço IP. Para selecionar um cliente DHCP, clique em Select (Selecionar). Para acessar as informações mais recentes, clique em Refresh (Atualizar). Para sair entrega等一系列 e voltar para aanela DMZ, clique em Close (Fechar).

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Aplicativos e jogos > QoS

A QoS (Qualidade do service) assegura um melhor service para os temas de trafego de rede de alta prioridade, que pode envolver aplicativos em tempo real exigentes, como os de videoconferência.

QoS (Qualidade do service)

Sem fio

Você pode configurar o suporte e as configurações de No Acknowledgement (Sem confirmação) esta segão.

WMM Support (Suporte WMM) Se você tiver outros dispositivos que suportem Wi-Fi Multimedia (WMM) na sua rede, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado). Caso contrário, selecione Disabled (Desabilitado).

No Acknowledgement (Sem confirmacao) Se quiser desabilitar o recurso de reconhecimento do roteador para que ele não reenvie dados em caso deerro,mantha o padrão,Enabled (Habilitado). Caso contrario, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado).

Prioridade de acesso à Internet

Nesta®, é possível definir a prioridade da largura de banda para various aplicativos e dispositivos. há quatronectis de prioridade: High (Alta), Medium (Média), Normal ou Low (Baixa). Ao definir prioridades, não atrribu prioridade alta a todos os aplicativos, às isso anulará o objetivo de alcantar a largura de banda disponible. Se quiser会选择ar uma largura de banda abaixo da normal, seleção Low (Baixa). Dependendo do aplicativo, talvez sejam necessarias algumas tentativas às definir a prioridade de largura de banda apropriadna.

Enabled/Disabled (Habilitado/Desabilitado) Para usar as diretivas de QoS definidas, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado). Caso contrário, seleção Disabled (Desabilitado).

Categoria

Há quatre categorias disponíveis. SeLECTIONE uma das seguintes: Applications (APLICativos), Online Games (Jogos online), MAC Address (Endereço MAC), Ethernet Port (Porta Ethernet) ou Voice Device (Dispositivo de voz). Siga as instruções adequadas à sua seleção.

Aplicativos

Applications (Aplicativos) Selecione o aplicativo apropriad. Se você選擇ar Add a New Application (Adicional um novo aplicativo), sina as instruções correspondentes.

Priority (Prioridade) Selecione a prioridade apropriadna: High (Alta), Medium (Média), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatrar as alteracoes. SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Adicionar um novo aplicativo

LINKSYS WRT320N - Aplicativos - 1
QoS > Add a New Application (QoS > Adicionar um novo aplicativo)

Enter a Name (Insira um nome) Insira um nome para indicar o nome da entrada.

Port Range (Intervalo de portas) Insira o intervalo de portas que sera uso PDO aplicativo. Por example, se quiser colocar largura de banda para FTP, você pode inscerir 21 a 21. Se você precisei de serviços para um aplicativo que use o intervalo de 1000 a 1250, insira 1000 a 1250 como configuraçao. Nessa largura de banda, é

possível definir atéTRSintervalos.Osnumbersodeportapodemvariarde1a65.535.Verifiqueadocumentacao dos aplicativosparaobterosdetallesbesobreasportadosevitcoutilizadas.

Priority (Prioridade) SeLECTIONA prioridade apropriada: High (Alta), Medium (Recommend) (Média [Recomendado]), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatavarasalteracoes.SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Jogos on-line

LINKSYS WRT320N - Jogos on-line - 1
QoS > Online Games (QoS - Jogos on-line)

Games (Jogos) SeLECTION o jogo apropriad.

Priority (Prioridade) SeLECTIONA prioridade apropriadaca: High (Alta), Medium (Recommend) (Média [Recomendado]), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatavarasalteracoes.SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Endereço MAC

LINKSYS WRT320N - Endereço MAC - 1
QoS > MAC Address (QoS > Endereço MAC)

Enter a Name (Inserir um nome) Insira um nome para o seu disposítivo.

MAC Address (Endereço MAC) Insira o endereço MAC do seu disposítivo.

Priority (Prioridade) SeLECTIONA prioridade apropriadA: High (Alta), Medium (Recommend) (Média [Recomendado]), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatrar as alteracoes. SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Ethernet Port (Porta Ethernet)

LINKSYS WRT320N - Ethernet Port (Porta Ethernet) - 1
QoS > Ethernet Port (QoS > Porta Ethernet)

Priority (Prioridade) SeLECTIONA prioridade apropriadA: High (Alta), Medium (Recommend) (Média [Recomendado]), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatavarasalteracoes.SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Dispositivo de voz

Enter a Name (Inserir um nome) Insira um nome para o seu disposicao de voz.

MAC Address (Endereço MAC) Insira o endereço MAC do seu disposítivo de voz.

Priority (Prioridade) SeLECTIONA prioridade apropriadA: High (Recommend) (Alta [Recomendado]), Medium (Média), Normal ou Low (Baixa).

Clique em Add (Adicionar) parakatavarasalteracoes.SuaNova entrada seraexibida na lista Summary (Resumo).

Resumo

Lista as entradas de QoS criadas para seu aplicativos e dispositivos.

Priority (Prioridade)Esta coluna exibe a prioridade de largura de banda de High (Alta), Medium (Média), Normal ou Low (Baixa).

Name (Nome)Esta coluna exibe o nome do aplicativo,do dispositivo ou da porta.

Information (Informações)Esta coluna exibe o intervalo de portas ou endereço MAC inserido para sua entrada. Se tiver sido的选择ado um aplicativo ou jogo pré-configurado, nenhuma entrada é valida está como選擇ada.nessa.seção.

Remove (Remover) Clique neste botão para remover uma entrada.

Edit (Editor) Clique nesse botão para fazer alterações.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Administração > Gerenciamento

Aanela Administracion > Management (Administracao > Gerencimiento) permite que o administrador da rede gerencia funcaoes especialicas do roteador de acesso e segurarca.

LINKSYS WRT320N - Administração &gt; Gerenciamento - 1
Administration > Management (Administração > Gerenciamento)

Gerencimiento

Acesso ao Roteador

Para garantir a segança do roteador, você tera que fornecer sua senha quando acessar o utilítaire baseado na Web do roteador. A senha padrão é admin.

Router Password (Senha do roteador) Insira uma nova senha para o roteador.

Re-enter to confirm (Reinserir para confirmar) Insira a senha novamente para confirmar.

Aesso à Web

Web Utility Access (Acesso do'utilário da Web) HTTP (HyperText Transport Protocol) é o protocolo de comunicação usado para a conexão com servoidores da World Wide Web. O HTTPS usa SSL (Secured Socket Layer) para criptografia os dados Transmitidos e,ouselo,oferecer um niven de seguranca mais alto. SeLECTION HTTP ou HTTPS.HTP é o padrão.

Web Utility Access via Wireless (Acesso ao utilítaire da Web via dispositivo sem fio) Se você estiver usingo o roteador em um domínio-publico no qual está concedendo acesso sem fio para seu convidados, é possível.desabilitar o acesso sem fio ao'utilário baseado na Web do roteador. Você está consiguićácessar o'utilário por meio de uma conexão com fio se desabilitar a configuração. Mantenha o padrão, Enabled (Habilitado), para permitir o accesso sem fio ao utiliser, ou selecione Disabled (Desabilitado) para bloqueá-lo.

Acesso remoto

Remote Management (Gerencimiento remoto) Para permitir o;aaccesso remotdo roteador de fora da rede local, seleccione Enabled (Habilitado). Caso contrario,mantenha o padrao, Desabilitado.

Web Utility Access (Acesso do'utilário da Web) HTTP (HyperText Transport Protocol) é o protocolo de comunização usado para a conexão com servadores da World Wide Web. O

HTTPS usa SSL (Secured Socket Layer) para cryptografos dados transmitidos e,asse modo,oferecer um nivel de seguranca mais alto. Selecione HTTP ou HTTPS. HTTP é o padrão.

Remote Upgrade (Atualização remota) Se quiser ter a possílibação de atualizar o Roteador remotamente, de fora da rede local, seleção Enabled (Habilitado) (é preciso que o recurso Remote Management [Gerenciamento remot] también esteja habilho). Caso contrário, mantenha o padrão, Disabled (Desabilitado).

Allowed Remote IP Address (Endereço IP remoto permitido) Se quiser ter a possibídade de acessar o roteador a partir de qualquer endereço IP除外, seleção Any IP Address (Qualquer endereço IP). Para específico um endereço IP除外 ou um intervalo de endereços IP, seleção a SECONDA opção e preencha os Campos adequados.

Remote Management Port (Porta de gerenciamento remoto)
Insira o número da porta que sera aberta para acesso除外.

LINKSYS WRT320N - Acesso remoto - 1

OBSERVACAO: quando estiver em um local remoto e quiser gerenciar o roteador, insira http://:port ou

https://:port, dependendo de qual opção você utilizes: HTTP ou HTTPS. Insira o endereço IP de Internet Shopsicico do roteador no lugar de e insira o número da Porta de Gerenciamento Remoto no lugar daPALavra porta.

UPnP

O UPnP (Universal Plug and Play) permite que o Windows Me e o XP configurem automaticamente o roteador para diversos aplicativos de Internet, como jogos e videoconferência.

UPnP Se quiser usar UPnP, mantenha a configuraçao padrão, Enabled (Habilitado). Caso contrario, selecione Disabled (Desabilitado).

Allow Users to Configure (Permitir que os 用户s configurem)
Mantenha o padrão, Enabled (Habilitado), se quiser ter a possíbilitad de fazer alteraçõesmanuals ao roteador quando estiver usingo o recurso UPnP. Caso contrário, seleção Disabled (Desabilitado).

Allow Users to Disable Internet Access (Permitir que os 用户 desabilitem o acesso à Internet) SeLECTIONE Enabled (Habilitado), se quiser ter a possibidade de proibir alguma ou todas as conexões de Internet. Caso contrário, mantenha a configuraçao padrão, Disabled (Desabilitado).

Backup e restauracao

Backup Configurations (Fazer backup das configurações) Para fazer backup das configurações do roteador, clique)nesse botão e sina as instruções naanela.

Restore Configurations (Restuarar configurações) Para restuarar as configurações do roteador, clique nesse botão e sina as instruções naTELa(é preciso que o backup das configurações do roteador tenha sido feito anteriormente).

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Administração > Log

O roteador pode manter logs de todo o trajeo da sua conexão com a Internet.

LINKSYS WRT320N - Administração &gt; Log - 1
Administration > Log (Administração > Log)

Log

Log Para desabiliar a funcao Log, selecione Disabled (Desabilitado). Para monitorar o trafego entre a rede e a Internet, mantenha o padrão, Enabled (Habilitado). Com o registrar em log habilado, você pode optar por exibir logs provisórios.

View Log (Exibir log) Para exibir os logs, clique em View Log (Exibir log).

LINKSYS WRT320N - Log - 1
Administration > Log > View Log (Administração > Log > Exibir log)

Log

  • Type ( Tipo) SeLECTIONE Incoming Log (Log de entrada), Outgoing Log (Log desaidá), Security Log (Log de seguranca) ou DHCP Client Log (Log de cliente DHCP).
  • Log (Log ) O log de entrada exibirá um log provisório dos endereções IP de origem e os números de porta de destino para o tráfego de entrada da Internet. O log de saída exibirá um log provisório dos endereções IP locais, dos endereções IP/URLs de destino e dos números de porta/Serviço do tráfego de saída para a Internet. O log de segurarce exibirá as informações de logon do'utilário baseado na Web. O log de cliente DHCP exibirá as informações de status do servidor DHCP da LAN.

Clique em Save the Log (Salvar o log) parakativar essas informacoes em um arquivo ou no disco rigido do PC. Clique em Refresh (Atualizar) para atualizar o log. Clique em Clear (Apagar) para limpar todas as informacoes exibidas.

Clique em Save Settings (Salvar configurações) para aplicar as alterações, ou clique em Cancel Changes (Cancelar alterações) para cancelá-las.

Administração > Diagnóstico

Os testes de diagnóstico (Ping e Traceroute) permitem registrar as conexões dos dispositivos de rede, inclusive a conexão de Internet. Essaanela可能會que você reinicé o roteador.

LINKSYS WRT320N - Administração &gt; Diagnóstico - 1
Administration > Diagnostics (Administração > Diagnóstico)

Reinicialização

Reboot (Reinicializar) Clique em Reboot (Reinicializar) para reiniciar o roteador.

Diagnósticos

Testede ping

O teste de ping verifica o status de uma conexão.

IP or URL Address (Endereço IP ou do URL) Insira o endereço do PCURTACO家门口aqueceseada testar.

Packet Size (Tamanho do pacote) Insira o tamanho do pacote que deseja usar. O padrão é 32 bytes.

Times to Ping (Vezes do ping) Insira as vezes que você deseja testá-lo.

Start to Ping (Iniciar o ping) Para executar o teste, clique neste botão. Aanela Ping Test (Teste de ping) sera exibida se o teste for conclusão com exito. Clique em Close (Fechar) para voltar àanela Diagnostics (Diagnóstico).

LINKSYS WRT320N - Testede ping - 1
Diagnostics > Ping (Diagnóstico > Ping)

TestedeTraceroute

O teste de Traceroute testa o desempenho de uma conexao.

IP or URL Address (Endereço IP ou do URL) Insira o endereço do PC)cuja conexão você deseja testar.

Start to Traceroute (Iniciar Traceroute) Para executar o teste, clique neste botão. Aanela Traceroute Test (Teste de Traceroute) sera exibida se o teste for conclusão com éxito. Clique em Close (Fechar) para voltar àanela Diagnostics (Diagnóstico).

LINKSYS WRT320N - TestedeTraceroute - 1
Diagnostics > Traceroute (Diagnóstico > Traceroute)

Administração >Padões de fabrica

Aanela Administraion > Factory Defaults (Administração > Padiões de fabrica) permite restuarar as configurações padrão de fabrica do roteador.

LINKSYS WRT320N - Administração &gt;Padões de fabrica - 1
Administration > Factory Defaults (Administração > Padiões de fabrica)

LINKSYS WRT320N - Administração &gt;Padões de fabrica - 2

OBSERVACÇÃO: não restaure os padrões de fabrica a menos que esteja tendo dificuldades com o roteador e tenha esgotado todas as outras medidas de solucao de problemas. Se o roteador for redefinido, sera necessario,inserir novamente todas as configurações.

Padroes de fabrica

Restore All Settings (Restuaras todas as configurações) Para restuaras as configurações do roteador aos values padrão, clique nesse botão e sina as instruções naanela. Todas as configurações salvas serão perdidas quando as configurações padrão foram Restaurantas.

Administração > Atualização do firmware

Aanela Firmware Upgrade (Atualização do firmware) permite atualizar o firmware do Roteador. Não atulize o firmware a menos que está com problemas no roteador ou queira usar um recurso disponível no novo firmware.

LINKSYS WRT320N - Administração &gt; Atualização do firmware - 1
Administration > Firmware Upgrade (Administração > Atualização do firmware)

LINKSYS WRT320N - Administração &gt; Atualização do firmware - 2

OBSERVACÇÃO: o roteador talvez perca as configurações personalizadas. Antes de atualizar o firmware, anote todas as configurações personalizadas. DepoS de atualizar o firmware, sera necessário inserir - novamente todas as configurações.

Atualização do firmware

Antes de atualizar o firmware, baixe o arquivo de atualização do firmware do roteador no site da Linksys, www.linksys.com. Em seguida, extraia o arquivo.

Please select a file to upgrade the firmware (Selecione um arquivos para atualizar o firmware) Clique em Browse (Procurar) e selecione o arquivos extraido de atualização do firmware.

Start to Upgrade (Iniciar atualização) DepoS de selecionar o arquivos adequado, clique nesse botão e sina as instruções daanela.

Status > Roteador

AanelaRouter(Roteador)exibeinformacoes sobre o Roteador esuasconfiguraçõesatuais.

LINKSYS WRT320N - Status &gt; Roteador - 1
Status >Router (Status >Roteador)

Informações sobre o roteador

Firmware Version (Versão do firmware) O número da versão do firmware atual do roteador.

Firmware Verification (Verificacao do firmware) Exibe o valor MD5 gerado durante a compilation do documento.

Current Time (Hora atual) Mostra a hora definida no roteador.

Internet MAC Address (Endereço MAC de Internet) Esse é o endereço MAC do roteador, conforme visto pelo ISP.

Host Name (Nome de host) Se exigido pelo seu provedor, esse dado sera inserido naanela Basic Setup (Configuração báscica).

Domain Name (Nome de domínio) Se exigido pelo seu provedor, esse)dado seria inserido naanela Basic Setup (Configuração báscica).

Conexão de Internet

Esta segao minha as informacoes atuais sobre a rede armazenadas no roteador. As informacoes variam conforme o tipo de connexion com a Internet selectionado naanela Basic Setup (Configuração basia).

Clique em Refresh (Atualizar) para atualizar as informações daanela.

Status > Rede local

Aanela Local Network (Rede local) exibe informações sobre a rede com fio local.

Local MAC Address (Endereço MAC local) O endereço MAC da interface local com fio do roteador é exibido aquei.

Router IP Address (Endereço IP do roteador) O endereço IP do roteador, conforme exibido na rede Ethernet local.

Subnet Mask (Máscara de sub-rede) Mostra aíascara de sub-rede do roteador.

Servidor DHCP

DHCP Server (Servidor DHCP) O status da funcção do servidor DHCP do roteador é exibido ali.

Start IP Address (Endereço IP inicial) Emleysao ao intervalo de endereços IP usados pelos dispositivos da rede local, o endereço IP inicial é exibido aquei.

End IP Address (Endereço IP final) Emleysao ao intervalo de endereços IP usados pelos dispositivos da rede local, o endereço IP final é exibido aquei.

DHCP Clients Table (Tabela de clientez DHCP) Clique)nesse botão para exibir uma lista de PCs que está usingo o roteador como servidor DHCP.

LINKSYS WRT320N - Servidor DHCP - 1
DHCP Clients Table (Tabela de clientes DHCP)

Tabela de cliente DHCP

A DHCP Client Table (Tabela de clientees DHCP) lista os computadores e outros dispositivos aos quais o roteador atrribuiuarethereços IP. A lista pode ser classificada por Client Name (Nome do cliente), Interface, IP Address (Endereço IP), MAC Address (Endereço MAC) e Expired Time (Tempo para expiresão), que informa quando tempo ainda resta para o atualarethereçop. Para remover um cliente DHCP, clique em Delete (Excluiir). Para acessar as informações mais recentes, clique em Refresh (Atualizar). Para sair dessaanela e voltar àanela Local Network (Rede local), clique em Close (Fechar).

Status >Rede sem fio

Aanela Wireless Network (Rede sem fio) exibe informações sobre a rede sem fio.

LINKSYS WRT320N - Status &gt;Rede sem fio - 1
Status > Wireless (Status > Sem fio)

Redesemfio

MAC Address (Endereço MAC) O endereço MAC da interface local sem fio do roteador é exibido aquei.

Mode (Modo) Aquí é exibido o modo sem fio uso para rede.

Network Name (SSID) (Nome da rede [SSID]) Aquí é excildo o nome da rede sem fio, que também é chamado deSSID.

Channel Width (Largura de banda do canal) Aqui é exhibida a configuração da banda de rádio的选择ada naanela Basic Wireless Settings (Configurações sem fio基礎s).

Channel (Canal) Aquí é exibida a configuração do canal padrão的选择ada naanela Basic Wireless Settings (Configurações sem fioBSDS).

Security (Segurança) Aquí é exibido o método de segurança sem fio usoctalo peso roteador.

SSID Broadcast (Transmissão SSID) Aquí é exibido o status do recurso SSID Broadcast (Transmissão SSID).

Apéndice A: Resolução de problemas

O computador não se connecta à Internet.

Siga estas instruções até que o computador se conecte à Internet:

  • Certifique-se de que o roteador está ligado. O LED Power deve estar verde e não deve estar piscando.
  • Se o LED Power estiver piscando, desliege todos os dispositivos de rede, incluindo o modem, o roteador e os computadores. Em seguida, ligue os dispositivos na mesma ordem:

  • Modem a cabo ou DSL

  • Roteador
  • Computador

  • Verifique as conexões do cabo. O computador deve estar connectado a uma das portas numeradas de 1 a 4 no roteador, e o modem deve estar connectado à porta de Internet do roteador.

O modem não tem uma porta Ethernet.

O modem é um modem discardo para o service comum de discagem. Para usar o roteador, você precise de um modem DSL/cabo e de uma conexão de alta velocidade com a Internet.

Você não pode usar o的服务o DSL para se conectar manualmente à Internet.

Depois de instalar o roteador, ele se conectará automaticamente com o seu provedor de Internet (ISP), por isto você não precisa se conectar manualmente.

A linha de téléphone DSL não encaixa na porta de Internet do roteador.

O roteador não substitui o seu modem. Você也可能 precisa do modem DSL para usar o roteador. Conecte a红线 de téléphone ao modem DSL e(depais insira o CD de instalacao no computador. Clique em Setup (Instalar) e sina as instruções naanela.

Ao fazer两大 vezes no navegador da Web, você vai precisar inscrir um nome de usuario e uma senha. Se não desejar que o prompt sera exibido novamente, siga estas instruções.

Inicie o navegador da Web e execute as següntes etapas (estas etapas são espécíficas para o Internet Explorer, mas são semelhantes para os outros navegadores):

  1. SeLECTIONE Tools (Ferramentas) > Internet Options (Opções da Internet).
  2. Clique na guia Conexoes.
  3. Selecione Never dial a connection (Nuncaucleara).
  4. Clique em OK.

O roteador não precise de uma porta coaxial para a conexão a cabo.

O roteador não substitui o seu modem. Você ainda precisa do modem a cabo para usar o roteador. Conecte o cabo no modem a cabo e(depis insira o CD de instalacao no computador. Clique em Setup (Instalar) e siga as instruções na-abela.

O computador não consuegue acessar a rede pela conexão sem fio.

Certifique-se de que o nome da rede sem fio ou o SSID sera igual no computador e no roteador. Se você tiver habilho a segurarça sem fio, certifique-se de que o método e a chave de segurarça sejam usados pelo computador e pelo roteador.

Você précisa modificar as configurações no roteador.

Abra o navigador da Web (por exemplo, o Internet Explorer ou o Firefox) e insira o endereço IP do roteador no campo de endereço (o endereço IP padrão é 192.168.1.1). quando solicitado, insira a senha para o roteador (o padrão é admin). Clique na guia apropiada para alterar as configurações.

LINKSYS WRT320N - Você précisa modificar as configurações no roteador. - 1

WEB: Se as suas dúvidas não foram resolvidasquiry, consulte o site da Linksys no endereço www.linksys.com

Apéndice B: Especificações

ModeloWRT320N
Padrões802.11n (em fase de homologiação), 802.11a, 802.11g, 802.11b, 802.3, 802.3u, 802.3ab
PortasAlimentação, Internet e Ethernet
BotoesReinicialização, Configuração protegida por Wi-Fi
LEDsEthernet (1 a 4), Configuração protegida por Wi-Fi, Sem fio, Internet, Alimentação
Tipo de cabeamentoCAT 5e
Número de antennas3
Nível de RF (EIRP) em dBm17 dBm
Ganho da antenna em dBiAntena principal*: 1,5 dBi Terceira antenna: 2,2 dBi
Compat./certif. UPnPCompatible
Recursos de segurançaWEP, WPA, WPA2
Bits da chave de segurança128 bits

Informações ambientais

Dimensoes7,95" x 6,3" x 1,34"(202 x 160 x 34 mm)
Peso10,58 oz (0,30 kg)
Alimentação12V
CertificaçãoFCC, CE, IC-03, Wi-Fi
Temp. operacional0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Temp. dearmazenamento-4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
Umidade operacionalDe 10% a 85%, sem condensação
Umidade dearmazenamentoDe 5% a 90%, sem condensação
* O roteador possui das antenas principales.

As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.

Apéndice C: Informações de garantia

Garantia limitada

A Linksys oferece garantia a esse produits de hardware contra defeitos no material ou de fabricacao sob condições normais de uso durante o Periode de garantia, que começa na data da compra realizada pelo(Beurio final original e dura o periodo especificado a seguir:

Essa garantia limitada não é transferível e se destina apenas ao uso final original. Sob esta garantia limitada, seuunjocorreso, e aunjacresponsabilitadadalinksys sera,asequicrlorio convertar o produits com peças novas ou recondicionadas, (b) trocar o produits por um produit da Linksys novo ou recondicionado equivalente ou (c) reembolsar o preco de compradeduzidos quaisquer descontos.Todos os produits convertados ou trocados serao cobertos pelo tempo restante do Periodo de Garantia original, ou por trinta (30)dias, prevalcendo o tempo mais longo. Todos os produits e/ou peças que forem substituidos pertencarao à Linksys.

Exclusões e limitações

Esta garantia limitada não se aplicará: (a) o SELo do produits tiver sido removerou ou danificado, (b) o produits tiver sido modificado, exceto sePGA Linksys, (c) o dano ao produits tiver sido Causeuado pelo uso com produits nao fabricados pela Linksys, (d) o produits nao tiver sido instalado, operado, consertado ou mantido de acordo com as instruções fornecidas pela Linksys, (e) o produits esteve sujeito a estresse fisico ou elétrico anomal, uso indevido, negligência ou acidentes, (f) o número de série do produits tiver sido alterado, apagado ou removido ou (g) se o produits for tornecido ou licenciado para fins de avaliação, testes ou demonstração da versão betaços quais a Linksys não cobra um preco de compra nem taxa de licença.

TODO SOFTWARE FORNECIDO PELA LINKSYS COM O PRODUCTO, SEJA ORIGINAL DE FÁBRICA OU CONTIDO EM MÍDIA QUE ACOMPANHA O PRODUCTO, É FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA" SEM NENHUM TIPO DE GARANTIA. Sem limitar o que foi mentionado anteriormente, a Linksys não garante que este produit ou software funciona para sem problemas nem erros. Além disso, devido ao desenvolvimento continuo de novas&Técnicas de invasão e ataque a redes, a Linksys não garante que o produits, software ou qualquer equipamento,SYSTEMA ou rede em que o produits ou software éutilizando estara isento de vulnerabilitiesa invasões ou ataques. O produits pode incluar ou vir acontecido de ofertas de serviços ou softwares de terreiros.Esta garantia limitada não se aplicará a estas ofertas de serviços ou softwares de terreiros.Esta garantia limitada não assegura a disponibilitadecontinha de um service de terreiro necessário para utilizesao ou operacaoanse produits.

DENTRO DO MAXIMO RIGOR PERMITIDO PELA LEI, TODAS AS CONDIções E GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATORIA OU ADEQUACAO A UM DETERMINADO PROPÔSITO LIMITAM-SE À DURAÇÃO DO PERÍODO DE GARANTIA. A LINKSYS ISENTA-SE DE TODAS AS OUTRAS CONDIções, REPRESENTAQOs E GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLICITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, QUALQUER GARANTIA IMPLICITA DE NÃO-VIOLACão. Algumas jurisdições não permitem limitações da duração de uma garantia implícita; portanto, talvez a limitação acima não se aplicque a você.Esta garantia limitada concede a você direitos legais espécíficos, e talvez você también tenha outros direitos, que podem variar de acordo com a jurisidência.

DENTRO DO MAXIMO RIGOR PERMITIDO PELA LEI, A LINKSYS Não SE RESPONSABILIZARÁ, DE FORMA ALGUMA, PELA PERDA DE DADOS, RECEITA OU LUCROS, OU POR DANOS ESPECIALIS, INDIRETOS, CONSEQUÊNTES, INCIDENTAIS OU PUNITIVOS, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DE RESPONSABILIDADE (INCLUINDO NEGLÍNCIA) DECORRENTES OU RELACIONADOS AO USO OU À INCAPACIDADE DE USO DO PRODUCTO (INCLUINDO SOFTWARES), MESMO QUE A LINKSYS TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILDADE DE TAIS DANOS. EM HIPÔTESE ALGUMA A RESPONSABILDADE DA LINKSYS EXCEDERÉ O VALOR PAGO POR VOÇE PELO PRODUCTO. As limitações acima se aplicarão mesmo que qualquer garantia ou recurso Ofrecido sob esta garantia limitada falhe em sua finalidade essencial. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.

Como obter o service de garantia

Se você tiver alguma DHCP sobre o produit ou algo problema com ele, acesse o site wwwlinksys.com/support, no qual você encontrará varías ferramentas e informações de suporte on-line. Se o produits estaré deficientes durante o Período de Garantia, entre em conta com o Suporte técnico da Linksys para receber instruções sobre como obter o服务于 de garantia. O número de téléphone do Suporte técnico da Linksys em sua area pode ser暑ado no Guía do uso do produit no site wwwlinksys.com. Tenha o número de série e anota fiscal de compra do produits à maior ao entrada em conta conosco. PARA SOLICITAR A GARANTIA, É NECESSÁRIO TER A NOTA FISCAL DE COMPRA ORIGINAL DATADA. Se for solicitado que você devolva o produit, você receiveba um número de RMA (Return Materials Authorization, Autorização de returno de mercadora). Você é inteiramente responsavel por embalar e enviar o produits à Linksys. Ao devolver o produits, é necessário incluar o número de RMA e uma cóρia da notafiscal de compra original datada. Os produits recebidos sem um número de RMA e sem uma cóρia da notafiscal de compra original datada são rejeitados. Não inclua nenhum及其他 item no produits que você está devolvendo para a Linksys. O produits com defeito coberto por esta garantia limitada sera convertado ou trocado e devolvido para você sem nenhum custo. Os pacientes que estiverem fora dos Estados Unidos e do Canada são responsaveis por todos os encargos de envio e manuseio, taxas alfandegárias, IVA (imposto sobre o valor aggregado) e outros encargos e tarifas associados. Consertos ou trovcas não cobertos por esta garantia limitada estarão sujeitos à cobrança das taxas praticadas pela Linksys.

Esta garantia limitada não é um contrato de serviços nem um contrato de suporte. Você encontrará informations sobre ofertas eunisticas de suporte专业技术e atuais da Linksys (incluindo taxas de serviços de suporte) no site: www.linksys.com/support.

Esta garantia limitada é regida pelas leis da jurisdição em que você adquiriu o Produto.

As consultas devem ser encaminhadas para: Linksys, P.O. Box 18558, Irvine, CA 92623.

Apéndice D: Informações normativas

FCC Statement

Informações para o uso sobre produits para o consumidor cobertos pela Diretica da UE 2002/96/EC relativas ao WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment)

Este documento contém informações importantes para osusuários com relaçao ao descarte e a reciclagem corretos dos produits da Linksys. É necessario que os consumidores estejam de acordo com este aviso com relaçao a todos os produits eletronicos que contenham o segunte*símbolo:

LINKSYS WRT320N - Informações para o uso sobre produits para o consumidor cobertos pela Diretica da UE 2002/96/EC relativas ao WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) - 1

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para cliente da Unión Europeia

A Direiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produits e/ou na sua embalagem não está eliminado muito com os resíduos Municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separamente dos resíduos homésticos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer及其他 equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas fazer aailervir as consequências negativas para o ambiente e para a saude humana. Para obter informações mais detolvimento sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial ond adquiriu o produits.

Este produit da Cisco-Linksys LLC ou de uma de suas'affiliadas, Cisco Systems-Linksys (Ásia) Pte Ltd. ou Cisco-Linksys K.K. ("Linksys"), content software (incluindo firmware) da Linksys e de seu fornecadores, e也是非常 pode conter software da Comunidade Open Source. Qualquer software originário da Linksys e de seu fornecadores é licenciado sob o Contrato de Licença de Software da Linksys incluío no Documento 1, abaixo. Talvez você也是非常 sera抢单ar e aceitar o Contrato de licença de software da Linksys durante a instalação do software.

Qualquer software da Comunidade Open Source é licenciado sob os termos de licences espécíficos aplicáveis ao software e disponibilização pela Linksys em wwwlinksys.com/gpl ou conforme fornecido nos Documentos 2, 3 e 4 abaixo.

Sempre que esses termos de licença espécíficos lhe derem direito a receber o documento-fonte do software, a Linksys disponibilizará esse documento-fonte mediante solicitação e pegamento de taxas porleo menosraxs aoatar da data de aqueisãoasse produits, e o documento-fonte poderá estar disponible también para download em www.linksys.com/gpl. Para obter os termos de licença detalhados e informações adcionais sobre o software de documento-fonte aberto nos produits da Linksys, consulte o site publico da Linksys em: www.linksys.com/gpl/ ou os Documentos 2,3 ou 4 abaixo, conforme aplicavel.

AO BAIXAR OU INSTALLAR O SOFTWARE OU USAR O PRODUTO QUE CONTÉM O SOFTWARE, VOCÊ CONCORDA COM ESTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE. CASO NÃO CONCORDE COM TODOS ESTES TERMOS, VOCÊ NÃO DEVERÁ BAIXAR, INSTALAR NEM USAR O SOFTWARE. VOCÊ PODE DEVOLVER O SOFTWARE NÃO UTILIZADO (OU, SE O SOFTWARE TIVER SIDO FORNEcidocomo PARTE DE OUTRO PRODUTO, O PRODUTO NÃO UTILIZADO) PARA OBER TER UM REEMBOLSO TOTAL EM ATÉ 30 DIAS APOS A DATA DE COMPRA ORIGINAL, ESTANDO SUJEITO AO PROCESSO E ÀS POLITICAS DE DEVOLUÇÃO DA PARTE DE QUEM VOCÊ ADQUIRIU TAL PRODUTO OU SOFTWARE.

As Licencias de software aplicáveis ao software da Linksys está disponible no site oficial da Linksys em: www.linksys.com. Para sua convenência ao fazer consultas, uma cópia do Contrato de licença de software da Linksys e as licencias principales do documento abertoutilizando pela Linksys em seuys produits poder ser encontrar nos documents abaixo.

Documento 1 - Contrato de licences de software da Linksys

ESTE CONTRATO DE LICENÇA É FIRMADO ENTRE VOCÉ E A CISCO-LINKSYS LLC OU UMA DE SUAS AFILIADAS, CISCO SYSTEMS-LINKSYS (ASIA) PTE LTD. OU CISCO-LINKSYS K.K. ("LINKSYS"), QUE LICENCIA ESTE SOFTWARE EM NOME DA CISCO-LINKSYS LLC. AO BAIXAR OU INSTALAR O SOFTWARE, OU USAR O PRODUTO QUE CONTÉM O SOFTWARE, VOCÉ CONCORDA COM ESTE CONTRATO. CASO NÃO CONCORDE COM TODOS ESTES TERmos, VOCÉ NÃO DEVERÁ BAIXAR, INSTALAR NEM USAR O SOFTWARE. VOCÉ PODE DEVOLVER O SOFTWARE NÃO UTILIZADO (OU, SE O SOFTWARE TIVER SIDO FORNECIDO COM parte DE OUTRO PRODUCTO, O PRODUTO NÃO UTILIZADO) PARA OBER TER UM REAMBOLSO TOTAL EM ATÉ 30 DIAS APÔS A DATA DE COMPRA ORIGINAL, ESTANDO SUJEITO AO PROCESSO E ÀS POLITICAS DE DEVOLUÇÃO DA PARTE DE QUEM VOCÉ ADQUIRIU TAL PRODUCTO OU SOFTWARE.

Licença. Sujeo ao termos e as condições deste Contrato, a Linksys concede ao comprador original e ao usuario final do produits da Linksys que contento o Software ("Você") uma licença não-exclusiva de uso do Softwareunicamente da forma como incorporedo ou ( quando autorizational o.;documentação aplicavel) para comunicação com tal produits. Essa licença não pode ser subslicenciada e não é transferivel, exceto para uma pessoa ou entida à qual você venha a transferir a propriedade de todo o produits da Linksys que contento o Software, desde que você transfira permanentemente todos os direitos sob este Contrato e não mantenha nenhumá cóopia, total ou parcial,do Softwaree de que o destinatório concorde com os termosdesto Contrato.

O "Software" inclui, e este Contrato se aplicará a: (a) o software da Linksys ou de seu fornecadores fornecido no ou com o produto da Linksys aplicável, exceto a Tecnologia da Comunidade Open Source, e (b) quaisquer atualizações, correções de bugs ou versões modificadas ("Atualizações") ou copias de backup do Software fornecidas a Você pela Linksys ou por um revendedor autorizzato, desde que você já possua uma licença boa do software original e tenha pagar quando taxas aplicáveis pela Atualização.

Proteção de informações. Este Software e a documentação contém segredos commerciais e/ou materiais protegidos por direitos autorais de propriedade da Linksys ou de seu fornecadores. Você não pode copiar, modificar, descompilar, descriptografia, fazer engenharia reversa nem desmontar o Software (exceto se expressamente permitido por lei, não obstarce esta cláusula), e você não pode revelar nen disponibilizar às vezes segredos commerciais ou materiais protegidos de nenhuma forma para nenhumraries. Os direitos e a propriedade do Software e da documentação, e de qualquer parte deles, continuçao sendero exclusivos da Linksys ou de seu fornecadores.

Coleta e processamento de informações. Você concorda que a Linksys e/ou suas afiliadas podem, de tempos em timespo, coletar e processor informações sobre seu produto e/ou o Software da Linksys, bem como sobre o uso de um deles a

fim de (i) permitir que a Linksys.Ofereça Atualizacoes a você; (ii) garantir que seu produit e/ou o Software da Linksys esteja sentido uso de acordo com os termos deeste Contrato; (iii) fornecer aprimoramento relacionados à maneira como a Linksys fornece Tecnologia a você e a outros pacientes da Linksys; (iv) permitir que a Linksys cumpra com os termos de todos os contratos que ela possui com quaisquer terreiros relacionados a seu produits e/ou o Software da Linksys, e/ou (v) permitir que a Linksys cumpra com todas as leis e/ou regulamentacoes aplicáveis, ou com as exigências de qualquer autoridade reguladora ou orgão do governo. A Linksys e/ou suas afiliadas poder coletar e processar essas informações desdeque elasnão o identificuem pessoalmente. O uso de seu produto e/ou do Software da Linksys implica o seu consentimento em relaçao à coleta e ao uso dessas informações pela Linksys e/ou por suas afiliadas e, para os pacientes da EEA, a transferência dessas informações para um local fora da EEA.

Atualizações de software etc. Se o Software permitir o recebimento de Atualizações, você pode optar, a qualquermomento, por receber estas Atualizações, automatística oumanualmente. Se optar por receber Atualizaçõesmanualmenteou, caso contrário, optar por não receber nem ser notificado sobre quaisquer Atualizações, você pode expor seu produits/e/ou o Software da Linksys a sérias ameaças à segurarca, e/oualguns recursos de seu produit e/ou do Software da Linksys poderao ficar inaccessíveis. Pode haver circunstâncias nasquais aplicaremos uma Atualização automaticamente a fimde cumprimas as alteracoes na legislação, exigências legais oureguladoras, ou como resultado de exigências de conformidadecom os termos de qualquer contrato que a Linksys tenha comterceiros em relaçao a seu produit e/ou ao Software da Linksys.Você sempre sera notificado sobre qualquer Atualização fornecida a você. Os termos deste contrato aplicam-se a todasas Atualizações, a menos que a Atualização em questioning sera fornecida com uma licença separada e,neste caso, os termosdessa licença éque serao aplicados.

Software de número fonte aberto. O número-fonte GPL ou outras número-fonte aberto incorporeal ao Software e a licença de número-fonte aberto para esse número-fonte está disponible para download gratis em http://wwwlinksys.com/gpl. Caso você deseje obter uma copia em CD do número-fonte GPL ou de outras número-fonte aberto contido neste Software, a Linksys enviará a Você um CD com o número por US$ 9,99, mais os custos de remessa, mediante sua solicitação.

Prazo e rescisão. Você pode rescindir esta Licença a qualquermomento destruindo todas as copias do Software e da documentação. Seus direitos sob esta Licença são rescindidos imeditamente e sem avis dela Linksys se Você deixacer de cumprir com qualquer cláusula deste Contrato.

Garantia limitada. Os termos e o periodo da garantia espécificados no Guía de Usúario do Produkto da Linksys también se aplicam ao Software.

Isença de responsabilité. SOB HIPÔTESE ALGUMA, A LINKSYS OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RECEITA OU LUCROS, OU POR DANOS ESPECIALIS, INDIRETOS, CONSEQUÊNCIAIS OU PUNITIVOS, INDEPENDENTemente DA CAUSA (INCLUINDO

NEGLIGÊNCIA), RESULTANTES DO OU RELACIONADOS AO USO OU À INCAPACIDADE DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE A LINKSYS TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM HIPÔTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA LINKSYS EXCEDERÉ O VALOR PAGO POR VOÇE PELO PRODUTO. As limitações acima se aplicarão mesmo que qualquer garantia ou recurso sob este Contrato falhe em sua finalidade essencial. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequências; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a Você.

Exportação. O software, incluindo dados tecnicos, pode estar sujeito a leis e regulamentos de controle de exportação dos EUA e/ou a regulamentos de exportação ou importação de outros paises. Você concorda em obedecer estritamente a tais leis e regulamentos.

Usuários do Governo dos Estados Unidos da América. O Software e a documentação qualificam-se como "itens commerciais", conforme definido no 48 C.F.R. 2.101 e do 48 C.F.R. 12.212. Todos os usuários do Governo adquirem o Software e a documentação apenas com os direitos tão existelecidos e aplicáveis a cliente não-governamentais.

TermosGERais. Este Contrato sera regido e interpretado de acordo com as leis do Estado da California, sem referências a conflitos entre princípios legais. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias não se aplicará. Se qualquer parte于此 Contrato for julgada nula ou não-executável, as cláusulas restantes continuão em pleno vigor eefeito. Este Contrato constitui todo o contrato entre as partes com respeito ao Software, e substitui quando termos conflitantes ou adiconais contidos em qualquer ordem de compra ou qualquer outras item.

FIM DO DOCUMENTO 1

Documento 2

Se este produit da Linksys contiver software deCORDo-fonte aberto licenciado sob a Versao 2 da "GNU General Public License", os termos de licencia abaixo,neste Documento 2,se aplicarao a esse software de cuestiono-fonte aberto. Os termos de licencia abaixo,este Documento 2,sao provenrientes do site publico http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Esta é uma traduição não-oficial da GNU General Public License (Licença Pública Geral GNU) para o portugues. Ela não foi pubblicada pela Free Software Foundation nem define legalmente os termos de distribuição para software usados pela GPL GNU, apenas o texto original em inlgés da GPL GNU tem poder para isso. Contudo, esperamos que esta traduição proporcione aos falantes do portugues uma melhor comprehensão da GPL GNU.

Versão 2, junho de 1991

Qualquer pessoa está autorizada a copiar e distribuir cópias integrais deste documento de licença, desde que não fazer alterações.

Prefácio

As licencias da maior dos softwares são criadas para limitar a libertad que você tem de compatrihá-los e alterá-los. A GNU General Public License (Licença Pública Geral GNU), por以及其他law, destina-se a garantir sua libertad de compatrihar e alterar softwares livres, a fim de assegurar que o software está capaz de dar a maior do softwares da Free Software Foundation, e a qualquer及其他 programa em que seu uso seja escolhido ao autor (aguns aplicativos de software da Free Software Foundation é sao cobertos pela GNU Lesser General Public License ou Licença Pública Geral Reduzida GNU). Você não pode aplicá-la a seu programas.

Quando falamos sobre software livre, referimo-nos à liberté, não ao preco. Nossas Licenças Púbicas Gerais são criadas para garantir que você tenha libertade de distribuircottipas do software livre (e cobrar por esse服务于e desejar),que receba o)codigo-fonte ou possa obte-lo, se desejar, e que possa alterar o software ou usar partes del em novos programas livres, e tambem para que você saiba que pode fazer isto.

Para proteger seu direitos, precisamos fazer restricções que proíbem que qualquer pessoa negue esses direitos a você ou que Solicite que você renuncia a把这些 direitos. Essas restricções transmitem determinadas responsabilitáções a você, caso distribuações do software ou o modifique.

Por exemplo, se você distribuem cópias deste programa, gratamente ou mediamente pagamento, deve Oferecer aos destinatários todos os direitos que você possui. Você deve garantir que eles tambem recebam ou possam obter o)codigofonte. Deve也是非常做不到 a eles"These termos, para que conheçam seu direitos.

Nós protegemos os seu direitos com两大 medidas: (1) com os direitos autorais do software e (2).Oferecendo a você está licença, que Ihe concede permissão legal para copiar, distribuir e/ou Mudrar o software.

Além disso, para a proteção de cada autor e a)nossa, queremos nos certificar de que todos compreendam que não há garantias para este software livre. Caso o software sera modificado por outra pessoa e distribuído, os destinários desse software devem saber que não possuem o original, para que qualquer problema eventual introduzido por outras pessoas não se reflitam na reputação do autor do original.

Por fim, qualquer programa livre é constantly ameceado por patentes de software. Queremos evaporar o risco de que os redistribuiadores de um programa livre obtenham licencias de patente individualmente, tornando o programa proprietario. Para evaporar que isso ocorro, esclarecemos que qualquer patente deve ser licenciada para o uso livre de todos ou não deve ser licenciada de nenhuma forma.

Os termos e as condições exatas para cópia, distribuição e modificação são fornecidos a seguir.

TERMOS E CONDIÇOES PARA COPIA, DISTRIBUTIONE MODIFICAÇÃO

  1. Esta Licença se aplicá a qualquer programa ou及其他找工作 que contenha um avis insertido ao detentor dos direitos autorais, informando que ele pode ser distribuído sob os termos这其中 Licença Pública Geral. O "Programa" abaiço se refere a qualquer programa ou找工作, e um "trabalho baseado no Programa" se refere ao Programa ou a qualquer找工作 de derivado sob as leis de direitos autorais, ouça, um找工作 que contentha o Programa ou parte dele, sera integralmente ou com modifies e/ou traduzido para及其他 idioma (doravante, a traduição está incluida, sem limitações, no termo "modificação"). Cada licenciado é mentionado como "você".

As atividades que não sejam cópia, distribuiçao e modificação não são cobertas por esta Licença; elas está fora de seu escopeo. A execuição do Programa não é restrita, e os resultados do Programa são cobertos apenas se o conteudo consistir em um trabalho baseado no Programa (independente de ter sido realizado a partir da execuição do Programa). A veracidade disso depende do que o Programa faz.

  1. Você pode copiar e distribuircottias integrais do.".cdoigo-fonte do Programa conforme o receivebeu,usando qualquer meio, contento que você publicque, visivel e apropriadamente em cada copia, um avis de direitos autorais e uma isença de garantia; mantenha intactos todos os avis referentes a esta Licença e a ausência de qualquer garantia; e forneça acos destinatários do Programa uma copia desta Licença juntamente com o Programa.

Você pode cobrar uma taxa pelo ato fisico de transferência de uma cópia e, se desejar, pode.Oferecer proteção de garantia mediante o pagamento de uma taxa.

  1. Você pode modifier sua(s) cópia(s) do Programa, ou qualquer parte dela(s), criando um trabalho baseado no Programa, e pode copiar e distribuir tais modificações ou tal trabalho sob os termos da Seção 1 acima, desde que atenda a todas estas condições:

a. Vous deve garantir que os arquivos modificados contenham avisos visíveis informando que você os alterou e mesmo as datas em que foram alterados.
b. Qualquer trabajo que você distribuá ou(publicque e que contenha o Programa, ou está, derivado dele, integral ou parcialmente, deve ser totalmente licenciado, sem nenhum custo, para todos os terreiros sob os termosaina.

c. Caso o programa modificado normalmente leia comandos de forma interativa ao ser executado, você deverá fazer com que ele, quando iniciado para tal uso interativo e da forma mais comum, imprima ou exiba uma Notificationção que inclua um avis de direitos autorais apropriado e um avis de que não há garantias (ou de que fornecerá uma garantia), de que os 用户s poderão redistribuiro o programa sob às vezes condições e que informe ao 用户 como ele pode exibir uma cópia这其中 Licença (exceço: se o Programa em si for interativo, mas não imprimir normalmente esta Notificationção, não está necessário que seu trabalho baseado no Programa imprima uma Notificationção).

Esses requisitos se aplicam ao trabalho modificado como um todo. Caso §§ identificáveis às vezes找工作 não sejam derivadas do Programa e possem ser razoavelmente consideradas trathestos independentes e distinctos, esta Licença e seu termos não se aplicarão aESSAs §§ quando você as distribuir como trathestos distinctos. Mas, quando você distribuir as mechas §§ como parte de um todo que sera um trabalho baseado no Programa, a distribuição às vezes deverá ser feita de acordo com os termos deste Licença,@cajas permissões para outros licenciados se estenderão ao todo e, consequentemente, a cada uma e a todas as partes, independente de quem a criou.

Portanto, não é a intença boa reivindicar nem contestar seu direitos ao trabalho escrito totalmente por você; a intença é exercer o direito de controle da distribuição de创建工作 derivativos ou coletivos baseados no Programa.

Além disso, a simples aggregação ao Programa (ou a um trabalho baseado no Programa) de outro trabalho que não seja baseado no Programa em um volume de um meio de armazenamento ou distribuição não faz com que o outros找工作 esteja sob o escolo desta Licença.

  1. Você pode copiar e distribuir o Programa (ou um trabalho baseado nele, de acordo com a Seção 2) na forma de)código-objecto ou executavel sob os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que tambem atenda a uma das segunte opções:

a. A Companiono-o com o documento-fonte completeness,legivel por maquina, correspondente, que deve ser distribuido sob os termos das Seções 1 e 2 acima, em um meio habitualmente uso para intercambio de software; ou,
b. Acompanhe-o com uma offre por escribe e valida por no minimum tres anos, de conceder a qualquer terreiro, por una taxa nao superior ao custo da execucao fisica da distribuiacao do��o-fonte, uma copia completa legivel por maquina do��o-fonte correspondente, a ser distribuida sob os termos das Seoces 1 e 2 acima, em um meio habitualmente usedo para intercambio de software; ou,

c. Acompanhe-o com as informacoes que você recebeu em referencia à oferta de distribuir o)cólico-fonte aberto correspondente.(this alternative é permitida apenas para a distribuiçao não-comercial e apenas se você tiver recebido o programa sob a forma de)cólico-objet ou executavel com tal oferta, de acordo com a Subseção b acima).

O)código-fonte de um trabalho significa a forma preferencial do trabalho para a realizacao de modifications nele. Para um trabalho executavel,��o-fonte completenessignifica todo o��o-fonte de todos os modulos que ele contentem, e tambem quaisquer arquivos de definicao de interface associados, os scripts usados para controlar a compilation e a instalacao do executavel. Entretanto, como exceao especial, o��o-fonte distribuido nao precise incluir nada que sera normalmente distribuido (sob a forma binaria ou de号码-fonte) com os principais componentes (compilerador, kernel, etc.) do sistemas operacional no qual o executavel é executado, a menos que o proprietary componente acompanhe o executavel.

Se a distribuição do)código-objecto ou executavel for feita por meio da oferta de acesso à copia a partir de um local designado, a oferta de acesso equivalente para copiar o)código-fonte do mesmo local contaç como distribuição docódigo-fonte, não que os terreiros não sejam obrigados a copiar o)código-fonte jintamente com o)código-objecto.

  1. Você não pode copiar, modifier, subspecializar nem distribuir o Programa, exceto como expressamente indentado esta Licença. Qualquer outrastentativa de copiar, modifier, subspecialiar ou distribuir o Programa é nula e cancelará automaticamente seu direitos sob esta Licença. Entretanto, as partes que receberam de você cópias ou direitos sob esta Licença não terão suas licências Canceladas, desde que permançam em total conformidade.
  2. Você não é obligado a aceitar esta Licença, já que não a assinou. No entanto, nada mais concede a você a permissão para modifier ou distribuiro o Programa ou seuicos trathestos derivados. Essas ações são proibidas por lei caso você não aceite esta Licença. Poressa razão, ao modifier ou distribuiro o Programa (ou qualquer trabalho baseado no Programa), você indica sua aceitação esta Licença e de todos os seu termos e suas condições relacionadas à cópia, distribuiçao e modificação do Programa ou de trathestos baseados nele.
  3. Sempre que você redistribuiro o Programa (ou qualquer trabalho baseado no Programa), o destinatório receiveberá automaticamente uma licença do licenciado original para copiar, distribuir ou Mudrar o Programa conforme these termos e estas condições. Você não deve impor nenhuma restricao adicular para que o destitatario exercite os direitos aquei concedidos. Você não é responsavel pela imposicao de conformidade com esta Licença a terreiros.

  4. Se, como consequência de um julgamento ou uma alegação de infringimento de patente, ou por qualquer及其他 motivo (não limitado aquestões de patente), foram impostas condicoes a você (seja por uma ordem judicial, contrato ou outras) que contradigam as condicoes desta Licença,elas não o isentarao das condicoes desta Licença. Se você não puder distribuiir de maneira que satisfaça simultaneamente suas obrigações sob esta Licença e quaisquer以及其他 obrigações pertinentes, como conssequência, você não deverá distribuiir o Programa. Por exemplo, se uma licença de patente não permitir a redistribuiçao livre de royalties do Programa por todos aqueles que receberem copias direta ou indiretamente de você,enthalo,aunica maneira de satisfazer a ela e a esta Licença sera abster-se totalmente da distribuiçao do Programa.

Se qualquer parte esta sequção for considerada invalida ou não-executável sob qualquer circunstância particular, o restante da sequção sera aplicável e a sequção como um todo sera aplicável sob outras circunstâncias.

Não é a intenção对她 seção induzi-lo a infringir quando direitos de patentes ou outros direitos depropriada ou de contestar a validade de qualquer direito; esta sequao tem como uma finalidade a protecao da integridade do systemadistribuicao de software livre, que é implementado segudo praticas de licença publica. Muitas pessoas fazeram contribuições generosas à ampla variedade de softwares distribuidos por meio desseSYSTEMA, com a confianca de que osystema sera aplicado de forma consistente; cabaeo autor/doador decide se deseja distribuir o software por meio de qualquer otheroSYSTEMA, e um licenciado não pode import tal decisao.

Esta seção tem por finalidade esclarecer totalmente o que se considera ser conssequência do restante esta Licença.

  1. Se a distribuição e/ou o uso do Programa for restrito em determinados País, devo a patentes ou interfaces com direitos autorais, o detentor dos direitos autorais do original, que coloca o Programa sob esta Licença, pode adcionar uma limitação geografica de distribuição explicita que exclua tais País, de forma que a distribuição está permitida apenas nos ou entre os País que não esteamejam excluidos. Nesse caso, esta Licença incorpora a limitação como se estivessecrire no corpoodalocla.

  2. A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou novas da Licença Pública Geral de tempos em tempos. Essas novas versões são similares em essência à presente versão, mas poderão diferir nos detalhes, a fim de abordar novos problemas ou preocupações.

Cada versão receiveb um númerodistincto. Se o Programa esspecífico um número de versão这其中 Licença que se aplique a ele e a "qualquer versão posterior", você terá a opção de seguir os termos e as condições da versão ou de qualquer outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se o Programa não específico um número de versão这其中 Licença, você pode escolher qualquer versão que tenha sido publicada pela Free Software Foundation.

  1. Se você quiser incorpolar partes do Programa a outros programas livres cujas condições de distribuição sejam differentes, escreva para o autor para solicitar sua permissão. Para softwares com direitos autorais detidos pela Free Software Foundation, escreva para a Free Software Foundation; às vezes, são feitas excedções. Nossa decisão está orientada por两大 metas, a de preservação do status livre de todos os derivados de meu software livre e a de promoção do compartmentamento e da reutilização de software em geral.

NÃO HÁ GARANTIAS

  1. UMA VZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO GratisUMENTE, NÃO HÁ GARANTIAS PARA O PROGRAMA, DENTRO DO MAXIMO PERMITIDO POR LEI. EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA E POR ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREitos AUTORAIS E/OU OUTROS TERCEiros FORNECEM O PROGRAMA "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM NENHUM TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA, INCLUINDO, SEM LIMITAQão, AS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUACAO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. VOCÉ ASSUME TODOS OS RISCOS RELATIVOs À QUALIDADE E AO DESEMPENHO DO PROGRAMA. SE O PROGRAMA TIVER DEFEITOS, VOCÉ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇões, REPAROS E CORREÇÉS NECSSARIOS.
  2. EM NENHUMA HIPÔTESE, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU POR CONTRATO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS OU QUALQUER OUTRA PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME PERMITIDO ACIMA, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOÇE POR DANOS, INCLUINDO QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUÊNTE, RESULTANTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, SEM LIMITAQÉS, A PERDA DE DADOS OU A IMPRECISÃO DE DADOS, OU PERDAS SOFRIDAS POR VOÇE OU POR TERCEiros, OU FALHAS DO PROGRAMA AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU OUTRA PARTE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DETAIS DANOS.

FIM DOS TERMOS E CONDIÇOES

FIM DO DOCUMENTO 2

Documento 3

Se este produit da Linksys contiver software deCORDi-fonte aberto licenciado sob a Versao 2.1 da "Licença Pública Geral Reduzida GNU", os termos de licença abaixo,;neste Documento 3, se aplicarão a esse software deCORDi-fonte aberto. Os termos de licença contidos a seguirneste Documento 3 foram extraídos do site pubblo emhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Esta é uma traduição não-oficial da GNU General Public License (Licença Pública Geral GNU) para o portugues. Ela não foi pubbada pela Free Software Foundation nem define legalmente os termos de distribuição para software usados pela GPL GNU, apareçao original em inlgês da GPL GNU tem poder para isso. Contudo, esperamos que esta traduição proporcione aos falantes do portugues uma melhor compreensão da GPL GNU.

Versão 2.1, fevereiro de 1999

Qualquer pessoas está autorizada a copiar e distribuir cópias integrais这是我 documento de licença, quando não haja alterações.

[Esta é a primaira versão lançada da GPL Reduzida. Ela é也是非常 consideradadecessora da GNU Library Public License (Licença Pública para Bibliotecas GNU),versão 2,e,consequentemente,a versão 2.1.]

Prefácio

As licencias da maior dos softwares são criadas para limitar a libertade que você tem de compairilha-los e altera-los. A Licença Pública Geral GNU, por及其他), destina-se a garantir sua libertade de compairilhar e alterar software livre, a fim de assegurar que o software sera livre para todos os seuos Owneres.

Esta Licença, a Licença Pública Geral Reduzida, se aplicá a determinadospacotes de software especialmente criados — bibliotecas, no geral — da Free Software Foundation e de outros autores que decidam'utilizá-la. Você pode usar-la también, no entanto, recomendamos que, antes de mais nada, considere cuidadosamente se esta licença ou a Licença Pública Geral comum é a melhor estrategia a ser adotada, independenteamento da situação, com base nas explicações a seguir.

Quando falamos em software livre, referimo-nos à libertadede uso, não ao preco. Nossalas Licencias Publicas Gerais sãocriadas para garantir que você tenha libertadede distribuirkópias do software livre (e cobrar por esse服务于e desejar),que receba o)codigo-fonte ou possa obte-lo, se desejar,eque possa alterar o software e usar partes dele em novosprogramas livres e也是非常 para que você esteja ciente deque pode fazer isso.

Para proteger seu direitos, precisamos fazer restricções que proíbem a qualquer pessoa negar esses direitos a você ou Solicitar que você renuncie a tais direitos. Essas restricções transmitem determinadas responsabilitádes a você, caso distribuações da biblioteca ou a modifique.

Por exemplo, se você distribuem cópias这其中 biblioteca, gratamente ou mediamente pagamento, deve Oferecer os destinários todos os direitos que você possui. Você deve garantir que eles tambem recebam ou possam obter o)córgo

fonte. Caso vincule outras)."cdoigo à biblioteca, você deverá fornecer arquivos de objeto completeness os destinátrios para que estas possm vinculá-los novamente à biblioteca antes alterá-la e proceber à sua recompilação. Deve también做不到 a eles thesemos, para que conheçam seuis direitos.

Protegemos seu direitos empregando um método em两大 etapas: (1) garantimos os direitos autorais da biblioteca, e (2) Ofrecemos a você esta licença, que lhe concederé permissão legal para copiar, distribuir e/ou Mudrar a biblioteca.

A fim de proteger cada um dos distribuidores, gostaríamos de esclarecer que não há garantias para a biblioteca livre. Igualmente, se a biblioteca sofre alterações por alguma outras pessoas e for distribuição dessa forma, os destinatóriosdeerão estarrientes de que não tem em mês a versão original;essa forma, a reputação do autor original não sera afetada por problemas que possam ser criados por outras pessoas.

Porultimate,patentes de software surgem como una ameaça constante à existência de qualquer programa livre. Gostariamos de assegurar que nenhuma Empresa pode efetivamente restringir o accesso do usuario a determinado programa livre por meio de uma licença restritiva obtida JKunto ao detentor da patente. Por consequences, insistimos que qualquer licença para uso de patente obtida de determinada versao da biblioteca deve ser consistente com a total libertad de uso especificada neatia licença.

A maior do software obtido por GNU, incluindo algumas bibliotecas, tem o amparo da Licença Pública Geral GNU. Esta licença, a Licença Pública Geral Reduzida GNU, se aplicá a determinadas bibliotecas designadas e é relativamente distinta da Licença Pública Geral comum. Utilizamos esta licença em determinadas bibliotecas de modo a viabilizar sua vinculação com programaspropriétários.

Ao vincular um programa a uma biblioteca, sera de forma estática ou por meio da utilização de uma biblioteca compartilhada, a combinação de outros é, em termos legais, um trabalho Conjunto e resultante da biblioteca original. Portanto, a Licença Pública Geral comum permite tal vinculação apenas se a combinação integral atender aos criterios de libertade. A Licença Pública Geral Reduzida é abertura a criterios mais flexíveis na vinculação de outros)códigos à biblioteca.

Aessa licença denominamos Licença Pública Geral "Reduzida", pois ela oferece Menos garantias para proteger a libertadede usoario do que a Licença Pública Geral comum. Elatambem oferece acos desenvolvedores de software livreMenosvantagens em relationao os programas proprietáriosda concorrendcia. Tais desvantagens sao a razao pela qual adotamos a Licença Pública Geral em grande parte das bibliotecas. Entretanto, a licença Reduzida oferecevantagens em determinadas circunstancias especialis.

Por exemplo, em raras ocasiões, pode havar a necessidade especial de incentivar o uso o mais amplo possível de determinada biblioteca, de tal forma que ela se torna um padrão de facto. Para isso, é preciso conceder aos programas proprietários permitão para utilizes a biblioteca. Uma situação mais freqüente é aquela em que uma biblioteca livre tem a mesma função de bibliotecas proprietárias mais

amplamente realizadas. Neste caso, há poucavantagem emrestringirabiblioteca livreeto software livreapanas;poressa razao,utilizamosa Licença Publica Geral Reduzida.

Em outros casos, a permissão para utilizesçao de determinada biblioteca em programas proprietários possibilita a um número maior de pessoas fazer uso de opções bem mais amplas de software livre. Por exemplo, a permissão para utilizear a Biblioteca C GNU em programas proprietários permite que um número bem maior de pessoas se beneficé de todo o sistema operacional GNU, bem como de sua variante, o Sistema operacional Linux/GNU.

Embora a Licença Pública Geral Reduzida ofereça Menos proteção à libertad dos usuários, ela realmente garanté que o uso do programa vinculado à Biblioteca tenha a libertação e a prerrogativa de executar o referido programautilizando uma versão modificada da Biblioteca.

Os termos e as condições exatas para cópia, distribuição e modificação são fornecidos a seguir. Observe atentamente aDIFFERENCE entre "trabalho baseado na biblioteca" e "trabalho que utilizes a biblioteca". O primeiro contento é um bom结束了 com a biblioteca para poder ser executado.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMOS E CONDIÇOES PARA CÔPIA, DISTRIBUTIÇÃO E MODIFICAÇÃO

  1. Este Contrato de Licença se aplicá a qualquer biblioteca de software ou outras programa que containha um avis publicado pelo detentor dos direitos autorais ou outras parte autorizada informando que sua distribuição deverá atender aos termos esta Licença Pública Geral Reduzida (também chamada de "this License"). Cada licença é tratada como "você".

Por "biblioteca" entende-se uma compilation de funções de software e/ou dados preparados de tal forma a permitir a fácil vinculdação destes com programas aplicativos (que utilizeçam elesddesds efunções)a fim de Criar executaveis.

A "Biblioteca", a seguir, refere-se a todo e qualquer tipo de trabalho ou biblioteca de software cuja distribuição se deu de acordo com eles termos. Por "trabalho baseado na Biblioteca" entende-se tanto a Biblioteca em si quando qualquer做工o derivado protegado pela lei dos direitos autorais, isto é, um trabalho que contenha a Biblioteca ou parte dela, na sua integra ou com modifies, e/ou traduzido diretamente para outras idioma (doravante, tradução passa a integrar, sem limites, a definicao do termo "modificacao").

O "código-fonte" de um trabalho significa a forma preferencial do trabalho para a realização de Mudações nele. Para uma biblioteca, não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição de livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros. O não é possible Dar a distribuição De livros.

As atividades que não sejam cópia, distribuição e modificação não são cobertas por esta Licença;elas está fora de seu escopeo. Não há restricao para a praticada executar um programautilizando a Biblioteca,e o desempenho de tal programa é coberto apenas se seu conteudo constituiir um trabalho baseado na Biblioteca (independente da utilização da Biblioteca em uma ferramenta para a gravação deste). A veracidade disso depende da funcao da Biblioteca e do programa que a utilizes.

  1. Você pode copiar e distribuircottias integrais do codigofonte completeness da Biblioteca conforme o recebeu, using qualquer meio, contento que você publicque, visivel e apropriadamente em cada的操作, um avis de direitosautorais e uma isença de garantia; mantenha intactos todos os avis referentes a esta Licença e a ausência dequalquer garantia; e forneça aos destinatários da Bibliotecauma的操作a juntamente com a Biblioteca.

Você pode cobrar uma taxa pelo ato fisico de transferência de uma cópia e, se desejar, pode.Oferecer proteção de garantia mediante o pagamento de uma taxa.

  1. Você pode modifier sua(s) cópia(s) da Biblioteca, ou qualquer parte dela(s), criando um trabalho baseado na Biblioteca, e pode copiar e distribuir tais modificações ou tal trabalho sob os termos da Seção 1 acima, desde que atenda a todas estas condições:

a) O trabajo modificado deve ser ele proprietary una biblioteca de software.
b) Você delve garantir que os arquivos modificados contenham avisos visíveis informando que você os alterou e também as datas em que foram alterados.
c) Você deve providecer para que o trabalho na sua totalidade sera licenciado, sem quaisquer encargos, a todo e qualquer terreiro de acordo com os termosaina.
d) Se determinado recurso da Biblioteca modificada se referir a uma funcao ouabela de dados a serem fornecidos por um programa aplicativo que utilize tal recurso, com exceao de argumentos transmitidos por ocasiao da ativaao do recurso, sera de sua responsabilitadexercer toda boa fe para garantir que, na eventualidade de tal aplicativo nao fornecer a funcao ouabela em questao, o recurso也希望functionaré cumprimaré修为qual parte for de sua finalidades que ainda sera relevante para o usoiro.

(Por exemplo, uma função em uma biblioteca utilizes a para calculo de raiz quadrada tem, sem d蔻a alguma, uma finalidade bem definida, independente um aplicativo; portanto, a Subsecão 2 determina que qualquer funcao ouabela fornecida pelo aplicativo e que serautilizadaelafuncao emquestaodeveseroptional:seoplicativo naoafornecer,mesmoassim afuncao raiz quadradadeveraceturtais calculos).

Esses requisitos se aplicam ao trabalho modificado como um todo. Caso §§ identificáveis às vezes travaçados não sejam derivadas da Biblioteca e possem ser razoavelmente consideradas创建工作 independentes e distinctos, esta Licença e seu termos não se aplicarão aESSAS SEÇOs quando você as distribuir como创建工作 independentes. Mas, quando você distribuir as meias §§ como parte de um todo que está um创建工作 baseado na Biblioteca, a distribuiçao às vezes de vez de vez é de vez de vez. O mais com os termos deessa Licença, algumas permissones para outros licenciados se estenderao ao todo e, consequentemente, a cada uma e a todas as partes, independente do quem a criou.

Portanto, não é a intenção boa parte seção reivindicar nem contestar seu direitos ao trabalho escrito totalmente por você; a intenção é exercer o direito de controle da distribuição deabalhosderivativos ou coletivos baseados na Biblioteca.

Além disso, a simples aggregação à Biblioteca (ou um trabalho baseado na Biblioteca) de outro trabalho que não sera baseado na Biblioteca em um volume de um meio de armazenamento ou distribuição não faz com que o除外找工作 esteja sob o escopoodal Pra Licença.

  1. Você pode optar por aplicar os termos da Licença Pública Geral GNU comum em vez de os termos��haa determinada copia da Biblioteca. Para isso, é necessario alterar todos os avisos que se referem a esta Licença, de forma que eles se refiram à Licença Pública Geral GNU, versus 2, e não a esta Licença (caso fazer uma versão mais atual que a versão 2 da Licença Pública Geral GNU comum, você pode, se assim desejar, optar por esta versão). Não faça qualquer窗外a modificaçao nesses avisos.

Uma vez executada, a modificação aplicada a uma dada cópia é irreversível; portanto, a Licença Pública Geral GNU comum se aplica a todos osabalhos derivados e cópias subsequentes produzidas a partir da cópia em question.

Essa opção éutil quando se deseja copiar parte do)códigos da Biblioteca em um programa que não é uma biblioteca.

  1. Você pode copiar e distribuiar a Biblioteca (ou parte dela ou porções dela derivadas, de acordo com a Seção 2), no sentido de executáveis ou de)cóico-objecto, de acordo com os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que acompanhada do correspondente)cóico-fontelegivel por maquina,que deve ser distribuído sob os temos das Seções 1 e 2 acima em um meio habitualmente uso para intercâmbio de software.

Se a distribuição do)córgo-objecto for feita por meio da oferta de acesso à copia a partir de um local designado, a oferta de acesso equivalente para copiar o)córgo-fonte do mesmo local atenderá à exigência de distribuição do)córgo-fonte, não que os terreiros não sejam obligados a copiar o)córgo-fonte jintamente com o)córgo-objecto.

  1. O programa que não inclui qualquer porque derivada da Biblioteca ou parte dela, mas que tenha sido Criado para trava-har em Concurrento com ela por meio de sua compilaçao ou vinculação a esta, é chamado de "trabalho que utilizes a Biblioteca". Trabalhosessa natureza,considerados isoladamente, não se configuram em trabalho derivado da Biblioteca e, portanto, fogem ao escopoodalsta Licença.

Entretanto, vincular um "trabalho que utilizes a Biblioteca" à Biblioteca gera um executavel — um derivado da Biblioteca (visto que ele contente parte da Biblioteca) — não um "trabalho que utilizes a Biblioteca". O executavel é, portanto, coberto por esta Licença. A Seção 6 define os termos de distribuição de tais executaveis.

Quando um "trabalho que utilizes a Biblioteca" empregar material de um arquivo de cabecalho que está parte da Biblioteca, o Código-objecto do trabalho pode ser um trabalho derivado da Biblioteca, mesmo que o padrão não é para. A veracidade disso é especialmente importante se o trabalho puder ser vinculado sem a Biblioteca ou se o trabalho propriamente dito for a maior biblioteca. A lei não define com precisão os limites para que isso se concretize.

Se objetivos-fonte dessa naturezautilizaremapenas parâmetros numéricos,assessores e layouts de estrutura de dados ePEGUEVAS macrosepequeñasfunçõesembutidas (máximo dedez linhas ou menos),autilizaçãodo arquivosj的对象 sera irrestrita,independenteamente de o trabalho derivado ser ou não legal (execúveis que contenham esse)código-fonte,alemde partes da Biblioteca,ainda se enquadram nos termos da Seção 6).

Por及其他 como el encuentado por un alcool de 1980, se le hanido a su酐 y el alcohol. Por othero lado, se o trabalho é parte derivada da Biblioteca, é possiível distribuir o objeto-código do referido trabalho sob os termos da Seção 6. Quaisquer executáveis que containham o referido trabalho也可能 não se enquadram nos termos da Seção 6, estejam ou não vinculados à Biblioteca propriamente dita.

  1. Como exceço às Seções acima, é posível也是非常 combinar ou vincular um "trabalho que utilizes a Biblioteca" à Biblioteca, de modo a produzir um trabalho que contenha partes这其中 e distribuem o referido trabalho sob os termos de sua escolha, desde que tais termos permitam modifierar o trabalho para utilizesçãopropria do cliente e executar engenharia reversa na depuração das Mudicações em questioned.

Você delve incluiç avisos visíveis, em cada cópia do trabalho, informado que o trabalho utilize a Biblioteca e que tanto a Biblioteca quando suautilização está cobertos por esta Licença. VOCÉ deve fornecer uma cópia这其中 Licença. Se, durante a execução do trabalho, foram exibidos avisos de direitos autorais, vocêdeverá incluiç oviso de direitos autorais referente à Biblioteca entre esses avisos, bem comouma referencia direcionando o usuário à cópia这其中 Licença. Igualmente, vocêdeverá executar uma das seguintes opções:

a) Forneça o trabalho juntamente com o)códigosfonte legível por boaquina correspondente relativo à Biblioteca, incluindo quaisquer modifiesoes empregadas no trabalho (quedeerao ser distribuidas de acordo com os termos das Seções 1 e 2 acima); e, se o trabalho for um executavel vinculado à Biblioteca, o "trabalho que utilize a Biblioteca"completelegivel por boaquina, na forma de硬化)-objecto e/ou硬化fonte, de modo que o 用户 possa modifier a Biblioteca e estabelecer novamente o vinculo para produzir um executavel modificado contendo a Biblioteca modificada (fica accordado que o 用户 responsavel pelas alteracoes no conteudo dos arquivos de definições na Biblioteca não tera necessariamente meios para recompilar o aplicativo de modo a adotar as definições modificadas).
b) Utilize um mecanismo de biblioteca compartilhado que está adequado para estabelecer o vinculo com a Biblioteca. Mecanismo adequado é aquele que (1) dentro do tempo de execuição, utilizes uma copia da biblioteca já existente no Sistema comercial do uso, em vez de copiar funções da biblioteca no executavel, e (2) funciona adequately com uma versão modificada da biblioteca, caso o 用户 tenha instalado uma, desde que a interface da versão modificada está compatible com a versão que originou o trabalho.
c) Inclua no trabalho uma offre por escrito, boa para quando o meuignon é não esquecido. Eu me lembrasse alegar comigo e me darou algo de meus parentes.
d) Se a distribuição do trabalho implicar a disponibilização de acesso para cópia a partir de um local designado, Ofereça o mesmo acesso para cópia dos materiais acima referidos a partir do mesmo local.
e) Certifique-se de que o usuário já receivebu uma cópia desses datas materiais ou que você ja providenciou seu envio.

No que se refere a executaveis, o formattingo exigido para o "trabalho que utilizes a Biblioteca" deve incluar quaisquer dados e programas'utilarios necessários à reproducao do executavel a partir da Biblioteca. Entretanto, como excedao especial, os materiais a serem distribuidos nao precisam inclir nada que sera normalmente distribuido (sob a forma binaria ou de documento-fonte) com os principais componentes (compilador, kernel etc.) do sistemas operacional no qual o executavel é executado, a menos que o proprietary componente acompanhe o executavel.

PoderáHAVER situações em que a exigência acima contradiga as restricções de licença de outras bibliotecas propriétarias que normalmenteacompanham o Sistema operacional.Tal contradão significa que você não poderáutilizar ambos os elementos elescificados acima e a Biblioteca ao mesmo tempo em um executavel por você distribuído.

  1. Você pode incluircreturos de biblioteca que se configuem em um trabalho baseado na Biblioteca em paralelo com uma biblioteca em particular juntamente com outroscreturosde biblioteca nao cobertos por esta Licença e distribuiar a biblioteca combinada,desdequea distribuicao do trabalho baseado na Biblioteca e dos demaiscreturos sera, dealguma outra forma,permitidae随之que você faça o segunte:

a) Inclua a biblioteca combinada em uma copia do mesmo trabalho baseado na Biblioteca, sem combinação com quaisquer outros recursos de biblioteca. Estesdeerao ser distribuidos de acordo com os termos das Seções anteriores.
b) Você delve incluar avisos visíveis na biblioteca combinada informando que parte dela se constitui em um trabalho baseado na Biblioteca, explicando onde encontrar uma copia do mesmo trabajo em formato não combinado.
8. Você não pode copiar, modifier, sublicensear, vincular nem distribuir a Biblioteca, exceto como expressamente indicado esta Licença. Qualquer other tentativa de copiar, modificar, sublicenseiar, vincular ou distribuir a Biblioteca é nula e cancelará automaticamente seu direitos sob esta Licença. Entretanto, as partes que receiveberam de você copias ou direitos sob esta Licença não terão suas licencias Canceladas, desde que permanecam em total conformidade.
9. Você não é obligado a aceitar esta Licença, já que não a assinou. No entanto, nada mais concede a você a permissão para modifier ou distribuiar a Biblioteca ou seuicos lavoros derivados. Essas ações são proibidas por lei caso você não aceite esta Licença. Poressa razão, ao modifier ou distribuiar a Biblioteca (ou qualquer trabalho baseado na Biblioteca), você indica sua aceitação这对于a Licença e de todos os seu termos e suas condições relacionadas à cópia, distribuiçao e modificaçao da Biblioteca ou de lavorhos baseados nela.
10. Sempre que você redistribuiu a Biblioteca (ou qualquer trabalho baseado na Biblioteca), o destinatório receiveberá automaticamente uma licença do licenciado original para copiar, distribuir, vincular ou Mudicar a Biblioteca conforme these termos e estas condições. Você não deve impor nenhuma restricao adicular para que o destinatório exerite os direitos aquei concedois. Você não é responsavel pela imposicao de conformidade com esta Licença a terreiros.

  1. Se, como consequüência de um julgamento ou uma alegação de infringimento de patente, ou por qualquer及其他 motivo (não limitado aquestões de patente), foram impostas condições a você (seja por uma ordem judicial, contrato ou除外) que contradigam as condições esta Licença,elas não o isentarão das condições esta Licença. Se você não puder distribuir de maneira que satisfaça simultaneamente suas obrigações sob esta Licença e quaisquer outras obrigações pertinentes, como consequüência, você não deverá distribuir a Biblioteca. Por exemplo, se uma licença de patente não permitir a redistribuição livre de royalties da Biblioteca por todos aqueles que receberem copias direta ou indiretamente de você, então, a单一 maneira de satisfazer a ela e a esta Licença sera abster-se totalmente da distribuição da Biblioteca.

Se qualquer parte esta sequão for considerada invalida ou não-executavel sob qualquer circunstência particular, o restante da sequão sera aplicavel, e a sequão como um todo sera aplicavel sob outras circunstências.

Não é a intenção这其中 seção induzi-lo a infringir quando direitos de patentes ou outros direitos depropriada ou de contestar a validade de quando direito; esta seção tem como uma finalidade a proteção da integridade do Sistema de distribuiçao de software livre, que é implementado quando às vezes é aplicado. Muitas pessoas fizeram contribuções generasas à ampla variegada de softwares distribuidos por meio desse sistemas, com a confiança de que oSYSTEMA sera aplicado de forma consistente;cedeao autor/doador decidir se deseja distribuir o software por meio de quando及其他ouSYSTEMA, e um licenciado não pode import tal decisão.

Esta seção tem por finalidade esclarecer totalmente o que se considera ser conssequência do restante esta Licença.

  1. Se a distribuição e/ou o uso da Biblioteca for restrito em determinados País, devo a patentes ou interfaces com direitos autorais, o detentor dos direitos autorais do original, que coloca a Biblioteca sob esta Licença, pode adiconlar uma limitação geografica de distribuição explicita que exclua tais País, de forma que a distribuição está permitida apenas nos ou entre os País que não esteam explúidos. Nesse caso, esta Licença incorpora a limitação como se estivessecrire no corpo desta Licença.

  2. A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou novas da Licença Pública Geral Reduzida de tempos em tempos. Essas novas versões são similares em essência à presente versão, mas poderão diferir nos detalhes, a fim de abordar novos problemas ou preocupações.

Cada àsão receiveb um númerodistincto. Se a Biblioteca especified um número de àsão desta Licença que se aplique a ela e a "qualquer àsão posterior", você tera a

opçao deOLLOW os termos e as condições da versão ou de qualquer outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se a Biblioteca não esspecficar um número de versão de licença, você pode escolher qualquer versão que tenha sido publicada pela Free Software Foundation.

  1. Se você quiser incorporar partes da Biblioteca a outros programas livres cujas condições de distribuição sejam differsentes, escreva para o autor para solicitar sua permissão. Para softwares com direitos autorais detidos pela Free Software Foundation, escreva para a Free Software Foundation; às vezes, são feitas exceções. Nossa decisão está orientada por两大 metas, a de preservação do status livre de todos os derivados de meu software livre e a de promoção do compartmentamento e a reutilização de software em geral.

NÃO HÁ GARANTIAS

  1. UMA VEZ QUE A BIBLIOTECA É LICENCIADA GratisUMENTE, NÃO HÁ GARANTIAS PARA A BIBLIOTECA, DENTRO DO MAXIMO PERMITIDO POR LEI. EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA E POR ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU OUTROS TERCEiros FORNECEM A BIBLIOTECA "NO ESTADOM QUE SE ENCONTRA", SEM NENHUM TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA, INCLUINDO, SEM LIMITAQão, AS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDA E ADEQUACão A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. VOCÉ ASSUME TODOS OS RISCOS RELATIVOS À QUALIDADE E AO DESEMPENHO DA BIBLIOTECA. SE A BIBLIOTECA TIVER DEFEITOS, VOCÉ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇões, REPAROS E CORREÇOs NECESSÁRIOS.

  2. EM NENHUMA HIPÔTESE, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU POR CONTRATO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS OU QUALQUER OUTRA PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR A BIBLIOTECA CONFORME PERMITIDO ACIMA, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOÇE POR DANOS, INCLUINDO QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUÊNTE, RESULTANTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USO DA BIBLIOTECA (INCLUINDO, SEM LIMITAQÉS, A PERDA DE DADOS OU A IMPRECISÃO DE DADOS, OU PERDAS SOFRIDAS POR VOÇE OU POR TERCEiros, OU FALHAS DA BIBLIOTECA AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU OUTRA PARTE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DETAIS DANOS.

FIM DOS TERMOS E CONDIÇÉS

FIM DO DOCUMENTO 3

Documento 4

Se este produit da Linksys contiver softwares deCORDO-fonte aberto licenciados sob a licença OpensL:

Este produit inclui softwares desenvolvidos pelo Projeto OpensSL para uso no Kit de Ferramentas OpensSL. (http://www.openss1.org/).

Este produit inclui softwares cryptografadosculositos por Eric Young (eay@cryptsoft.com).

Além disso, se este produit da Linksys contiver softwares de)códio-fonte aberto licenciados sob a licencesa OpensSL, os termos de licença abaixo, neste Documento 3, se aplicarão a esse software de)códio-fonte aberto. Os termos de licençaabaixo,;neste Documento 3,são provenrientes do site publicohttp://www.openssI.org/source/licensesicense.html.

O kit de ferramentas OpensSL mantém-se sobre licença dupla, oucka, as condições da Licença OpensSL e da licença SSLeay original se aplicam ao kit de ferramentas.Consulte a seguir os textos da licença real. As两大 licências são licências de CódigoFonte Aberto ao estilo BSD.Caso ocorrara qualquer problema com as licências relacionado ao OpensSL, entre em conta com openssl-core@openssl.org.

Licença OpenGL

Copyright © 1998-2007 Projeto OpensSL. Todos os direitos reservados.

São permitidos a redistribuiçao e o uso no formato binário ou de)cólico-fonte, com ou sem modificacao, desde que sejam cumpridas as segunteições:

  1. As redistribuições do)código-fonte devem manter o征求意见 de direitos autorais acima mentionado, esta lista de condições e a segunte isença de responsabilité.
  2. As redistribuições em formato binário devem reproducir o征求意见 de direitos autorais acima, esta lista de condições e a其次是 isença de responsabilité na documentação e/ou em outros materiais fornecidos com a distribuição.
  3. Todos os materiais de publicidade que mentionarem!), a utilização deste software devem exibir a mesma declaração: "Este produto inclui softwares desenvíidos pelo Projeto OpensSL para uso no Kit de Ferramentas OpensSL. (http://www.openss.org/)."
  4. Os termos "Kit de Ferramentas OpensSL" e "Projeto OpensSL" não devem ser usados para endossar nem promover produits derivados deste software sem a PERMISSION por escrito. Para obter PERMISSION por escrito, entre em conta com opensl-core@openssl.org.
  5. Os produits derivados deste software não podem ser chamados de "OpenSSL", e "OpenSSL" não pode aparecer em seu nomes sem PERMISSION prévia por escrito do Projeto OpenSSL.

  6. As redistribuições de qualquer Formatting devem conservar a segunte declaração: "Este produto inclui softwares desenvíidos pelo Projeto OpensSL para uso no Kit de Ferramentas OpensSL (http://www.openss.org/)."

ESTE SOFTWARE É FORNEcido PELO PROJETO OpensSL "DA FORMA EM QUE SE ENCONTRA", HAVENDO ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE DE OUPLICITAS, INCLUINDO, SEM LIMITÂÇÂO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUÂÇÂO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. SOB HIPÔTESE ALGUMA, O PROJETO OpensSL OU SEUS COLABORADORES SERÂO RESPONSABILIZADOS POR OUÁISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUÊNTES (INCLUINDO, SEM LIMITÂÇÂO, AQUIISÇÂO DE BENS OU SERVÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS, OU INTERRUPTÂÇÂO COMERCIAL), DA FORMA QUE TENHAM SIDO CAUSADOS, E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA OU PREJUZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA FORMA), PROVENIENTE DA UTILIZATION DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DESSE DANO.

Este produit inclui softwares criptografialesculosicos por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produit inclui softwaresculosicos por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Licença SSLeay original

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Todos os direitos reservados.

Este pacote é uma implementação escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com).

A implementação foiershedito SSLdoNetscape.

Esta biblioteca é livre para uso comercial e não-comercial desde que sejam obedecidas as seguintes condições. Asseguerntes condições se aplicam a todo o documento encontrado.nesta distribuiçao, estando não apenas em documento SSL, como也是非常 em documento RC4, RSA, Ihash, DES, etc.Adocumentacao SSL inclua esta distribuiçao é coberta pelosleasedmos termos de direitos autorais, com a dificuna de que o detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Os direitos autorais continuam pertencendo a Eric Young, e por isso nenhum avis de direitos autorais no documento deve serremovido.

Se estepacote for uso em um produit, Eric Young deverecebercretidos comoauthor das partes da bibliotecautilizadas.Pode-se fazer isso na forma de uma mensagem textual nainicializaçãodo programa ou nadocumentação (online ou textual) fornecida com o pacote.

São permitidos a redistribuiçao e o uso no formato binário ou de)córgo-fonte, com ou sem modificação, desde que sejam cumpridas as segunteições:

  1. As redistribuições do)códio-fonte devem manter o avis de direitos autorais, esta lista de condições e a segunte isença de responsabilité.

  2. As redistribuições em formato binário devem reproducir o avis de direitos autorais acima, esta lista de condições e a segunte isença de responsabilité na documentação e/ou em outros materiais fornecidos com a distribuição.

  3. Todos os materiais publicitários que mentionarem recursos ou a utilizesçao deste software devem aparecer a segunte declaração:

"Este produit inclui softwares criptografados escritos por Eric Young (eay@cryptsoft.com)"

Aulary "criptografia" delve ser retirada caso as rotinas da biblioteca que está送去 usadas não estejam relacionadas à criptografia.

  1. Se incluiarrialmente do Windows (ou dele derivado) do diretorico de aplicativos (cdo aplicativo), você deve incluiuma declaração: "Este produit inclui softwarescritos por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "DA FORMA EM QUE SE ENCONTRA", HAVENDO ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE DE OU DESCRIPACIÁS, SEM LIMITÂÇÂO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILDADE E ADEQUÂÇÂO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. SOB HIPÔTESE ALGUMA, O AUTOR OU SEUS COLABORADOS SERÂO RESPONSABILIZADOS POR OUASQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUÊNTES (INCLUINDO, SEM LIMITÂÇÂO, AQUIISÂÇÂO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS, OU INTERRUPTÂÇÂO COMERCIAL), DA FORMA QUE TENHAM SIDO CAUSADOS, E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA OU PREJUZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA FORMA), PROVENIENTE DA UTILIZATION DE Este SOFTWARE, MESMO QUE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DESSE DANO.

A licença e os termos de distribuição para qualquer versão publicamente disponível ou derivada deste)córgo não podem ser alterados. Ou está, este)código não pode simplesmente ser copiado e colocado sob outra licença de distribuição [incluindo a Licença Pública GNU].

FIM DO DOCUMENTO 4

BENUTZERHANDBUCH

Dual-Band Wireless-N Gigabit-Router

Modell: WRT320N

LINKSYS WRT320N - Dual-Band Wireless-N Gigabit-Router - 1

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para cliente da Unión Europeia

A Direiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produits e/ou na sua embalagem não está eliminado muito com os resíduos Municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separatamente dos resíduos homésticos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer及其他 equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas fazer aailervir as consequências negativas para o ambiente e para a saude humana. Para obter informações mais detolvimento sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial ond adquiriu o produits.

Static IP (IP estática)

Su ordinador no pode connectarse a Internet.

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para cliente da Unión Europeia

A Direiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo é no produits e/ou na sua embalagem não está eliminado jusqu'à com os resíduos Municipais não分开ados. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separatamente dos resíduos dométricos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer及其他 equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação é reciclagem correctas ajudarão a conhecer as consequências negativas para o ambiente e para a saude humana. Para obter informações mais detailhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produits.

FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

FIN DEL ANEXO 2

Anexo 3

FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

FIN DEL ANEXO 3

Anexo 4

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para pacientes da União Europeia

A Direcixa Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produit e/ou na sua embalagem não sera eliminado jusqu'ào com os resíduos municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produits deve ser eliminado separamente dos resíduos dométricos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer outras equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as acontecções negativas para o ambiente e para a Saúde humana. Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigio, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produits.

Romána (Romanian) - Informatii de mediu pentruclienti din Uniunea Europeana

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para pacientes da União Europeia

A Direcixa Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo no produits e/ou na sua embalagem não sera eliminado jusqu'à com os residuos Municipais não分开. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separamente dos residuos dométricos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer outras equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as consequências negativas para o ambiente e para a Saúde humana. Para obter informações mais detailhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigio, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de residuos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produits.

Romána (Romanian) - Informatii de mediu pentruclienti din Uniunea Europeana

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para cliente da Unión Europeia

A Direiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produits e/ou na sua embalagem não está eliminado muito com os resíduos Municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separamente dos resíduos homésticos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer及其他 equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas fazer aailervir as consequências negativas para o ambiente e para a saude humana. Para obter informações mais detolvimento sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial ond adquiriu o produits.

Portugues (Portuguese) - Informação Ambiental para cliente da Unión Europeia

A Direiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe this奖项 no produits e/ou na sua embalagem não está eliminado muito com os resíduos Municipais nãoSeparated. O símbolo indica que este produit deve ser eliminado separatamente dos resíduos homésticos regulares. É da sua responsabilité Eliminar este é qualquer及其他 equipamento eletrico e electrónico atraves das instalações de recolha designadas pelas autoridades governentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas fazer aailervir as consequências negativas para o ambiente e para a saude humana. Para obter informações mais detolvimento sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial ond adquiriu o produits.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LINKSYS

Modelo : WRT320N

Categoria : Roteador sem fio