WRT320N - Enrutador inalámbrico LINKSYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WRT320N LINKSYS en formato PDF.

📄 430 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LINKSYS WRT320N - page 165
Características Detalles
Tipo de producto Router inalámbrico
Normas Wi-Fi 802.11n, 802.11g, 802.11b
Velocidad máxima Hasta 300 Mbps
Frecuencia 2.4 GHz
Puertos Ethernet 4 puertos LAN 10/100 Mbps, 1 puerto WAN 10/100 Mbps
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente 12V/1A
Dimensiones aproximadas 23.1 x 16.5 x 4.5 cm
Peso 0.68 kg
Compatibilidades Compatible con todos los dispositivos Wi-Fi 802.11b/g/n
Funciones principales Compartición de conexión a Internet, seguridad WPA/WPA2, QoS (Calidad de Servicio)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, reparación recomendada por un profesional
Seguridad WPA/WPA2, filtrado de dirección MAC, firewall SPI
Información general Ideal para casas pequeñas y medianas, configuración fácil a través de la interfaz web

Preguntas frecuentes - WRT320N LINKSYS

¿Cómo reiniciar el router LINKSYS WRT320N?
Para reiniciar el router, presione y mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del router durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen.
¿Cómo conectarse a la interfaz de configuración del router?
Conéctese a su red LINKSYS WRT320N y luego abra un navegador web y escriba la dirección IP 192.168.1.1. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin/admin).
¿Por qué mi conexión Wi-Fi es lenta?
La lentitud de la conexión Wi-Fi puede deberse a varios factores: distancia del router, interferencias de otros dispositivos, demasiados dispositivos conectados o un ancho de banda saturado. Intente acercar su dispositivo al router o reducir el número de dispositivos conectados.
¿Cómo cambiar la contraseña de Wi-Fi?
Acceda a la interfaz de configuración del router, vaya a la pestaña 'Inalámbrico', luego modifique el campo 'Contraseña' y guarde los cambios.
¿Qué hacer si no puedo conectarme a Internet?
Primero verifique que su cable Ethernet esté correctamente conectado y que el módem funcione. Reinicie el router y el módem, luego intente reconectarse. Si el problema persiste, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet.
¿Cómo actualizar el firmware del router?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio de LINKSYS, acceda a la interfaz de configuración del router, vaya a la pestaña 'Administración' y luego 'Actualización de firmware' para cargar el archivo y actualizar.
¿Cómo configurar el control parental?
Acceda a la interfaz de configuración, vaya a la pestaña 'Control parental', actívelo y configure los parámetros según sus necesidades para restringir el acceso a ciertos sitios web o horas.
El router no reconoce mi dispositivo, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el Wi-Fi esté activado en su dispositivo y que esté utilizando la contraseña correcta. Reinicie el router y el dispositivo. Si el problema persiste, intente reiniciar el router.
¿Cómo asegurar mi red Wi-Fi?
Para asegurar su red, cambie la contraseña predeterminada, active el cifrado WPA2 en la configuración inalámbrica y desactive la difusión del nombre de la red (SSID) si es necesario.
Mi router no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el router esté correctamente conectado y que el adaptador de corriente funcione. Intente conectarlo a otra toma. Si el problema persiste, el router podría estar defectuoso.

Descarga las instrucciones para tu Enrutador inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WRT320N - LINKSYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WRT320N de la marca LINKSYS.

MANUAL DE USUARIO WRT320N LINKSYS

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobienry las autoridades locales.Al desechar y recicularcorrectamente这些 aparatos estaracombuyendoa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute delas personas.Sicee obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceo de recogiday eliminacionderesiduos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquiridoel producto.

Licencias de software 39

Na lista Applications (Aplicativos), selección aquele que deseja bloquear. Em seguida,?), ), para movêlo para a lista de bloqueados. Para remover um aplicativo da lista de bloqueados, selección-o e?, no botao <<.

Protocol (Protocolo) SeLECTION o protocolo uso para o aplicativo: TCP, UDP ou Both (Ambos).

Enabled (Habilitado) Para cada aplicativo, selecione Enabled (Habilitado) para permitir o encaminhamento de porta.

Protocol (Protocolo) SeLECTIONO o protocolo uso para o aplicativo: TCP, UDP ou Both (Ambos).

LINKSYS WRT320N - Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea - 1
QoS > Voice Device (QoS > Dispositivo de voz)

Um ano para produit novo
- Noventa (90) días para produits recondicionados

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separates de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Aldesecharryrecicularcorrectamenteestos aparatos estaracombuyendoaevitarposiblesconsequencias negativas para el medio ambientey la salute delaspersonas.Sidesea obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceodecrecogidayeliminacionderesiduosdusona o pregunte en la tiendaondeadquiridoel producto.

Licencias de software

Este Produkto inclui softwares escritos por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clientses de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Al desechar y recicularcorrectamente这些 aparatos estaracombuyendoa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute delas personas.Siceeabtenerinformacionmasdetallada sobrelaeliminacion segura de su aparato usado,consulta alas autoridades locales, al serviceodecrecogiday eliminacionderesiduosdusona o pregunte en la tiendaondeadquiridoel producto.

Descripciónes de los iconos

Al leer la Guía del usuario pueda aparecer various iconos que llaman la atencion sobre ciertos aspectos. A continuacion, se describen dichos iconos:

LINKSYS WRT320N - Descripciónes de los iconos - 1

NOTA:Estamarca deverificacionindicaque hay unanotautila que sedebe prestarespecial atencionm吲nasesutilizael producto.

LINKSYS WRT320N - Descripciónes de los iconos - 2

ADVERTENCIA: Este signo de exclamación indica que hay una precaución o advertencia y que alcán elemento podría provocar dáños en las instalaciones o en el producto.

LINKSYS WRT320N - Descripciónes de los iconos - 3

WEB: Este icono con forma de globo terráqueo indica que se-Life de una dirección de correo electrónico o una dirección web de interés.

Recursos en linea

Las direcciones de los situos web de este documento aparecen sin http:// delante de ellas, ya que la mayoría de los exploradores actuales no lo requirecen. Si utilizes un explorador web más antiguo, es possible que deba(agregar http:// delante de la direccion web.

RecursosSitu web
Linksyswww.linksys.es
Linksys Internationalwww.linksys.com/international
Glosariowww.linksys.com/glossary
Seguidad de redwww.linksys.com/security

cisco

Linksys, Cisco y el logotipo de Cisco son marcas registradas o marcas commerciales de Cisco Systems, Inc. o sus filiales en EE. UU. y otros paises. Copyright © 2009 Cisco Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Otras marcas y nombres de produits son marcas commerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Capitulo 1: Descripción del producto 4

Panel frontal. 4

Panel posterior 4

Posiciones de colocacion. 4

Capitulo 2: Lista de comprobación de seguidad inalábrica 6

Sugerencias de seguridad adiconiales 6

Capitulo 3: Configuración avanzada 7

Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración.baidu) 7

Setup (Configuración) > DDNS 11

Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC) . . . . . .12

Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutimiento avanzado) 12

Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos tíbasicos) . . .13

Wireless > Wireless Security (Inalámbrico > Seguidad inalámbrica) 14

Wireless > Wireless MAC Filter (Inalábrico > Filtro de MAC inalábrico). 16

Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalábrico > Parámetros inalábricos avanzados). 17

Security (Seguridad) > Firewall 18

Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a problemas de VPN). 19

Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Access a Internet 19

Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto únicos) 20

Applications and Gaming > Port Range Forwarding (APLICaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos). 21

Applications & Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos) 22

Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ 22

Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS 23

Administration > Management (Administración > Gestión). 24

Administration > Log (Administración > Registrar). 25

Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico) 26

Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fabrica) 26

Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware) . . .27

Status (Estado) > Routerer 27

Status > Local Network (Estado > Red local). 28

Status > Wireless Network (Estado > Red inalámbrica) 28

Apéndice A: Resolución de problemas 29

Apéndice B: Especificaciones 30

Apéndice C: Información de garantía 31

Garantía limitada. 31

Exclusiones y limitaciones 31

Obtencion del service de garantia 31

Asistencia的技术ica 32

Apéndice D: Información sobre normativa 33

FCC Statement 33

Safety Notices. 33

Declaración de conformidad con la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE) . . . .35

Equipo inalámbrico (productos Wireless-N/G/A/B) 36

Marca CE 36

Restricciones naciales 36

Restricciones de uso del producto 37

Documentos&Tecnicosenwww.linksys.com/international. 37

Información de usuario para produits de consumo afectados por la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) . . . . . . .38

Apéndice E: Acuerdo de licencia de software 42

Licencias de software 42

Capitulo 1: Descripción del producto

Gracias por:Elegir el router Wireless-N Gigabit de doble banda de Linksys. El router le permite acceder a Internet mediante una connexion inalámbrica o atramés de uno de sus quatre puertos conmutados. Internacionalmente, es possible dar un alright to: http://www.wpa2.org/ (SPI) y Tecnología NAT. Con la calidad basada en explorator's configuración es fácil configurar el router.

Panel frontal

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 1

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 2

1, 2, 3, 4 (Verde/Azul) Estas luces numeradas, que corresponden a los puertos numerados del panel posterior del router, tienen dos finalidades. La luz está encendida de forma continua cuando el router está connectado a un dispositivo mediante ese puerto y parpadea para indicar la activités de la red. La luz verde indica velocidades de Gigabit y la azul, velocidades de 10/100.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 3

Botón de configuración Wi-Fi protegida Si Tiene dispositivos cliente, como adaptadores inalábricos, que admitan la configuración Wi-Fi protegida, pueda hacer que esta configuración configure de forma automática la seguridad inalábrica de sus redes inalábricas.

Para usar la configuración Wi-Fi protegida, Ejecute el作為 de configuración o consulte la sección "Wireless (Inalámbrico) > Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos tíbicos)" del "Capitulo 3: Configuración avanzada".

Luz de configuración Wi-Fi protegida (Azul/ámbar)Esta luz se ilumina en azul cuando la seguridad inalábrica está activada. La luz parpadea en azul durante dos Minutes en la configuración Wi-Fi protegida.

La luz se ilumina en ámbar si se produce un error durante el proceso de configuración Wi-Fi protegida. Asegúrese de que el dispositivo cliente es compatible con la configuración Wi-Fi protegida. Espera a que la luz se apague y vuelva a intentarlo.

La luz parpada en ambar cuando una sesión de configuración Wi-Fi protegida está activa y se incía una SECONDA sesión. El router admite las sesiones de una en una. Espere a que la luz se apague antes de起初ar lasuma sesión de configuración Wi-Fi protegida.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 4

Conexión inalábrica (Azul) La luz de conexión inalábrica se enciende cuando la funciona inalábrica está activada. Si parpadea, este indica que el router está enviando o recibiendo datos por la red.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 5

Internet (Azul) La luz de Internet se enciende cuando se ha existecido una connexion a工程技术 del puerto de Internet. Si parpadea,esto indica que existe本次活动 de red en el puerto de Internet.

LINKSYS WRT320N - Panel frontal - 6

Alimentación (Azul) La luz de alimentación se ilumina y permanece encendida@msteadas el router está encendido. Cuando el router esté en el modo de autodiagnosticado durante el arranque, esta luz parpadeará. Cuando el diagnóstico termine, la luz quedará encendida de forma continua.

Panel posterior

LINKSYS WRT320N - Panel posterior - 1

LINKSYS WRT320N - Panel posterior - 2

Internet En el puerto Gigabit se conecta la connexion a Internet por cable o DSL.

LINKSYS WRT320N - Panel posterior - 3

1,2,3,4 Estos puertos Gigabit (1,2,3,4) conectan el router al orderador y a algunos dispositivos de red Ethernet en su red con cables.

LINKSYS WRT320N - Panel posterior - 4

Reset (Reinicio) Hay dos formas de restablecer los parámetros predeterminados de fabrica del router. Pulse el botón de reinicio durante uno cincosegundos o restaurelos parámetros predeterminados desde Administracion&Factory Defaults(Administracion&Parámetros predeterminadosde fabrica)enlautilidad basada en web del router.

LINKSYS WRT320N - Panel posterior - 5

Alimentación El adaptorado de alimentación se conectará a工程技术 del puerto de alimentación.

Posiciones de colocacion

Hay dos manos de instalar fácilamente el router. Laprimera es colocarlo horizontally en una superficie. Lasegunda es montarlo en una pared.

Colocacion horizontal

El router tiene quatre pies de goma en el panel inferior.
Coloque el router en una superficie nivelada, cerca de una toma electrica.

LINKSYS WRT320N - Colocacion horizontal - 1

Colocacion en la pared

Elroutiertenedosranurasenelpanelinferiorparaelmontaje en pared. La distancia entre las ranuras es de 152~mm (6 pulgadas).

Se necesitan dos tornillos para montar el router.

Piezas de montaje recomendadas

4-5 mm1-1,5 mm2,5-3,0 mm

+Nota: Las ilustraciones de las piezas de montaje no se muestran a escalal real.

LINKSYS WRT320N - Colocacion en la pared - 1

NOTA: Linksys no se hace responsable de los daños que se produzcan por un montaje poco seguro del dispositivo en la pared.

  1. Decida sobre desea montar el router. Asegúrese de que la pared elegida sea lisa, plana, sólda y está seca. Asegúrese también de que laubicación está cerca de una toma electrica.
  2. Taladre dos orificios en la pared. Asegürese hay una separación de 152 mm (6 pulgadas) entre los orificios.
  3. Introduzca un tornillo en cada orificio y deben que sobresalga 3mm (0,2 pulgadas).
  4. Coloque el router de talmania que las ranuras para montaje en pared queden alineadas con los dos tornillos.
  5. Coloque las ranuras para el montaje en pared sobre los tornillos y deslice el router hacía abajo hasta que los tornillos encajnenperfectamente en las ranuras.

LINKSYS WRT320N - Colocacion en la pared - 2

LINKSYS WRT320N - Colocacion en la pared - 3

Imprima esta páginal 100% de su時間.

Corte por la linea de+puntos y coloque la plantilla en la pared para perforar en los+puntos exactos.

Plantilla para montaje en pared

Capitulo 2: Lista de comprobación de seguidad inalámbrica

Las redes inalábricas son practicas y fáciles de instalar, por lo que el número de hogares que está instalando un acceso a Internet de alta velocidad está)creciendo rápidamente. Puesto que las redes inalábricas funciona enviando información a través de las ondas de radio, pueda ser más vulnerablesrente alos intrusos que una red con cables tradicional. Al igual que las señales que emiten los Telefonos moviles o inalábricos, las señales de la red inalábrica también se pueda interceptor. Dado que no se pueda prevenir fisicamente que algoguien se conecte a su red inalábrica,deferáayaromalgasmedidasadiconduiones paramantenerlaseguidaddelared.

LINKSYS WRT320N - Capitulo 2:   Lista de comprobación de seguidad inalámbrica - 1

1. Bombie el SSD o nombre predeterminado de la red inalámbrica

Los dispositivos inalábricos tienen un nombre de red inalábrica o identificador delconjunto de servicios (SSID) predeterminado y configurado de fabrica. Este es el nombre de su red inalábrica y pueda tener una longitude hasta 32 characteres. Los productos inalábricos de Linksys utilizean linksys como nombre predeterminado de la red inalábrica. Debe cambiar el nombre de la red inalábrica a algo exclusivo queOTAa supredas red deotras redes inalábricas que poderan existir circa, pero no utilise informacion personal (como el numero de laseguidad social o el DNI) porque esta informacion podria estar disponible paraequalquier persona que busque redes inalábricas.

LINKSYS WRT320N - Bombie el SSD o nombre predeterminado de la red inalámbrica - 1

2. Cambie la contrasea predeterminada

Se le Solicitará una contraseña cuando desece modifier los parámetros de los productos inalámbricos como+puestos de acces y routers. Estos dispositivos tienen una contraseña predeterminada configurada de fabrica. La contraseña predeterminada de Linksys es admin. Los hackers conocen estas contraseñas predeterminadas y podrjan intentar utilizes para acceder a su dispositivo inalámbrico yavianarlos parámetros de la red. Para evitar los Cambios no autorizados, personalice la contraseña del dispositivo para que resulte dificil de adivinar.

LINKSYS WRT320N - Cambie la contrasea predeterminada - 1

3. Active el filtrado de direcciones MAC

Los routers de Linksys le permiten activar el filtrado de direcciones MAC (control de acces a medios). La direccion MAC es una sérieunda de número y letras que se asigna

a cada dispositivo de red. Sólo se proportionsará acceso a la red inalámbrica con el filtrado de direcciones MAC activado a los dispositivos inalámbricos con direcciones MAC asignÉicas. Por exemple, pueda encontrar la direccion MAC de cadaordenador de su hogar para que sólo这些东西��an acceder a su red inalámbrica.

LINKSYS WRT320N - Active el filtrado de direcciones MAC - 1

4. Active la encryptación

La encaptación protege los datos que se transmiten a属实es de una red inalábrica. El acceso Wi-Fi protegido (WPA/WPA2) y la privacidad equivalente a conexión con cables (WEP)-ofrecen various niveles de seguridad para la communicator inalábrica.

Una red enciptada con WPA/WPA2 es más segura que una red enciptada con WEP porque WPA/WPA2 utilizes una enciprtación de clave dinámica. Para proteger la información que pasa a技术水平s, debenactivar el nivel más alto de enciprtación que admita el equipo de red.

WEP es un estándar de encryptación antiguo y pueda ser la una optación disponible en algunos dispositivos antiguos que no admitan WPA.

La seguridad de la red inalámbrica no sirve de nada si la red subyacente no es segura.

  • Una contraseña protege todos los ordinadores de la red y la contraseña individual protege los ARCHivos confidenciales.
  • Bombie las contrasñas de forma regular.
  • Instale un software de antivirus y un software de firewall personal.
  • Desactive el intercambio de ARCHIVOS (de igual a igual). Algunas aplicaciones peuventactivar el intercambio de archivos sin su consentimiento o conocimiento.

Sugerencias de seguridad adiconiales

  • Mantenga los+puntos de acceso, gateways or routers inalábricos alejados de paredes exteriores y ventanas.
  • Aquege los+puntos de acceso, gateways or routers inalámbricos cuando no los esté utilizing (por la noche, durante las vacaciones).
  • Utilice frases de paso seguras que tengan una longitudINALmina de ocho characteres. Combine letras y númeroos para evaporar el uso de palabras estaandar que pueda encontrarse en unDICcionario.

LINKSYS WRT320N - Sugerencias de seguridad adiconiales - 1

WEB: Para Obtener más información sobre la seguridad inalámbrica, visita www.linksys.com/security.

Capitulo 3: Configuración avanzada

Després de configurar el router con el作為 de configuración (ubicado en el CD-ROM), el router estálists para utiliser. Sin embargo, si DEA modificar los parámetros avanzados, utilise la calidad basada en web del router. En este capítulo se describe las páñinas web de la calidad y las functions clave de cada una. Puede acceder a la calidad mediante un explorador web en un equipo connectado al router.

La realizad basada en web cuenta con las siguientes fichas principales: Setup (Configuracion), Wireless (Inalámbrico), Security (Seguidad), Access Restrictions (Restricciones de acceso), Applications & Gaming (Aplicaciones y juegos), Administration (Administración) y Status (Estado). Al hacerblick en una de las fichas principales, aparecerán fichas adicionesales.

LINKSYS WRT320N - Capitulo 3: Configuración avanzada - 1

NOTA: Al instalar por primera vez el router, debería utiliser el CD-ROM del作為 de configuración. Si deseña configurar los parámetros avanzados, utilise este capítulo para Obtener información sobre la calidad basada en web.

como acceder a lailersidad basada en web

Para acceder a la utilizad basada en web, abra el explorador web en su equipo e introduzca la direccion IP predeterminada del router, 192.168.1.1, en el campo Dirección. A continuación, pulse Intro.

Aparecerá una pantalla de inizio de sesión. (Si no es usuario de Windows XP, verá una pantalla parecida). Deje el camino Usuario en blanco. La primera vez que abra lailersidad basada en web,utilice la contraseña predeterminada admin. Puede establisharuna nuevo contraseña en la ficha Administracion (Administracion) de la pantalla Management (Administracion). Hagablick en Aceptar para continuar.

LINKSYS WRT320N - como acceder a lailersidad basada en web - 1
Pantalla de inicio de sesión

Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración baja)

La primera pantalla que aparece es Basic Setup (Configuración Basics). Permitecaejar los parámetros generales del router.

LINKSYS WRT320N - Setup (Configuración) &gt; Basic Setup (Configuración baja) - 1
Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración.baidu)

Internet Setup (Configuración de Internet)

En la sección Internet Setup (Configuración de Internet) se configura el router para la connexion a Internet. La mayor parte de esta información se pueda Obtener del ISP.

Internet Connection Type ( Tipo de connexion a Internet)

Selección el tipo de connexion a Internet que proportionscione el ISP en el menu desplegable. Estos son los temas disponibles:

Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP)
Static IP (IP estática)
- PPPoE
PPTP
L2TP
- Telstra Cable

Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP)

De forma predeterminada, el tipo de connexion a Internet del router está establisho en Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP), que sólo se debe conservar si el ISP admite DHCP o si se realiza la connexion mediante una direccion IP dinámica. (Esta option se aplicada normalmente a las connexiones por cable.)

LINKSYS WRT320N - Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP) - 1
Internet Connection Type > Automatic Configuration - DHCP ( Tipo de connexion a Internet > Configuración automática - DHCP)

Si necesita utilizar una direccion IP permanente para connectarse a Internet, selección Static IP (IP estática).

LINKSYS WRT320N - Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP) - 2
Internet Connection Type > Static IP (Tipo de connexion a Internet > IP estática)

Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Se tratate de la direccion IP del router, vista desde Internet. El ISP le proportionsará la direccion IP que debe especificar ahora.

Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la máscara de subred del router, tal como la ven losOOKOS en Internet (incluido el ISP). El ISP le proportionsará la máscara de subred.

Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le proportionsará la direccion IP del servidor ISP.

DNS 1-3 El ISP le proportionsará al menos una dirección IP de servidor DNS (sistema de nombres de dominio).

PPPoE

Algunos ISP basados en DSL utilizean PPPoE (protocolo de punto a punto en Ethernet) para establisher conexiones a Internet. Si se connecta a Internet atramés de una linea DSL, consulte con el ISP si utilizes PPPoE. En ese caso, tendrá que activar PPPoE.

LINKSYS WRT320N - PPPoE - 1
Internet Connection Type ( Tipo de connexion a Internet) > PPPoE

User Name y Password (Nombre de usuario y Contrasena) Introduzca el nombre de usuario y la constrasena proportionados por el ISP.

Service Name (Nombre de service) Si se lo ha proportionsado el ISP, introduzca el nombre de service.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se Solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interruppa la交代a a Internet cuando está inactiva durante un periodo de tiempo Shopsificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la交代a a Internet finaliza bajo a la inactividad, la option Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automatistically la交代a si intenta acceder de nuevo a Internet. Para utiliser esta option, selección Connect on Demand (Conectar cuando se Solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de horas que desea que transcurran para que finalice la交代a a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15关键时刻.

Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periode pararesha marcacion)Si selecciona esta opicon,el router comprobaraperiodicamente la conexion a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automatistically la conexion Parautilizarthisopcion,seleccioneKeep Alive (Mantener activo).Enel CampoRedialPeriod(Periodo pararesha marcacion),especifique la fecuencia con que deseaa queelrouter compruebe la conexionaInternet.El periododpredeterminadoparalaresha marcaciones de30segundos.

PPTP

El protocolo de túnel de punto a punto (PPTP) es un servicios que se utilizes únicamente en conexiones europeas.

LINKSYS WRT320N - PPTP - 1
Internet Connection Type ( Tipo de connexion a Internet) > PPTP

Si su ISP admite DHCP o si la connexion se realiza mediante una direccion IP dinámica, selección Obtain an IP Address Automatically (Obtener una direccion IP automatístico). Si NEEDS utilize una direccion IP permanente para connectarse a Internet, selección Specify an IP Address (Específicar una direccion IP). A continua, realice las siguientes configuraciones:

  • Specify an IP Address (Específicar una direccion IP) Se tratate de la direccion IP del router, vista desde Internet. El ISP le proportionsará la direccion IP que debe specifiescar然是.
  • Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la Máscara de subred del router, tal como la ven los)."
  • Subnet Mask (Máscara de subred) Seapia de subred.
  • Subnet Mask (Máscara de subred) Seapia de subred.
  • Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le proportionará la direccion IP del servidor ISP.
    DNS 1-3 ElISP le proportiocrar al menos una direccion IP de servidor DNS (sistema de nombres de dominio).

PPTP Server IP Address (Dirección IP del servidor PPTP) Su ISP le proportionsará la direccion IP del servidor PPTP.

User Name y Password (Nombre de usuario y Contrasena) Introduzca el nombre de usuario y la constrasena proportionados por el ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se Solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interruppa la交代a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo Shopsificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la交代a a Internet finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite permite al

router restablecer automatistically la connexion sienta acceder de nuevo a Internet. Para usar esta.option, selección Connect on Demand (Conectar cuando se Solicite). En el camino Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de horas que desea que transcurran para que finalice la connexion a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15关键时刻.

Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo paraneidermarcacion) Si selecciona esta option,el router comprarbarapeorificamente la connexion a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automaticallyla connexion. Parautilizar estaoption, seleccione Keep Alive (Mantener activo).En el CampoRedialPeriod(Periodo paraneidermarcacion),especifique la fecuencia con que deseqa que el router compruebe la connexion a Internet.El valor predeterminado es de 30 segundos.

L2TP

L2TP es un service que se utilizes únicamente en conexiones en Israel.

LINKSYS WRT320N - L2TP - 1
Internet Connection Type ( Tipo de connexion a Internet) > L2TP

Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la direccion IP del servidor L2TP. El ISP le proportionsará la direccion IP que debe específicoará.

User Name y Password (Nombre de usuario y Contrasena) Introduzca el nombre de usuario y la constrasena proportionados por el ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se Solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interruppa la交代a a Internet cuando está inactiva durante un periodo de tiempo Shopsificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la交代a a Internet finaliza bajo a la inactividad, la option Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automatistically la交代a sienta acceder de nuevo a Internet. Para utiliser esta option, selección Connect on Demand (Conectar cuando se Solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de horas que desea que transcurran para que finalice la交代a a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15关键时刻.

Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periode paranova marcacion) Si selecciona esta opacion, el router comprobará periodically la connexion a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automatistically la connexion. Para utiliser esta opacion, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo Redial Period (Periode paranova marcacion), especifique la fecuencia con que desea que el router compruebe la connexion a Internet. El periodo predeterminado para la nova marcacion es de 30 segundos.

Telstra Cable

Telstra Cable es un service que se usa únicamente en las conexiones australianas.

LINKSYS WRT320N - Telstra Cable - 1
Internet Connection Type ( Tipo de connexion a Internet) > Telstra Cable

Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la direccion IP del servidor HeartBeat. El ISP le proportionsará la direccion IP que deben estarlicar aquí.

User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proportionscordados por el ISP.

Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se Solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interruppa la交代a a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo Shopsificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la交代a a Internet finaliza bajo a la inactividad, la option Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automatistically la交代a si intenta acceder de nuevo a Internet. Para usar esta option, selección Connect on Demand (Conectar cuando se Solicite). En el camino Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de horas que desea que transcurran para que finalice la交代a a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15关键时刻.

Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo paraneidermaracion) Si selecciona esta option,el router comprobarape periodicamente la connexion a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automatisticamente la connexion. Para utiliser this option, seleccione Keep Alive (Mantener activo).En el Campo Redial Period (Periodo paraneidermaracion),especifique la fecuencia con que deseaa que el router compruebe la connexion a Internet.El periodopredeterminado para laneidermaracion es de 30 segundos.

Parámetrosesionales

Es posible que el ISP exija el uso de algunos de theseos parámetros. Verifique con el ISP si esnecessary realizar algo'n cambio.

LINKSYS WRT320N - Parámetrosesionales - 1
Optional Settings (Parámetrossonianes)

Host Name y Domain Name (Nombre de host y Nombre de dominio) En这些东西 Campos peuvent proportionsar un nombre de host y de dominio para el router. Algunos ISP, normalmente los de cable, Solicitan这些东西 nombres como identificacion. Puede que deba consultar al ISP si el service de Internet de banda ancha se ha configurado con un nombre de host y de dominio. En la mayoría de los casos, no habra ningún problema si se DEAan这些东西 Campos en blanco.

MTU MTU es la unidad de transmisión Tmaxima. Especifica el时间为最多 de paquete permitted para la transmisión de Internet. Seleectione Manual si desea introducir manualmente el时间为最多 de paquete que se transmitirá. Para que el router seleccione la MTU optima para la connexion a Internet, mantenga el parámetro predeterminado, Auto (Automático).

Size (Tamaño)Esta.option está habilidad cuando se seleccióna Manual en el campo MTU. Este valor debe estar en el intervalo de 1200 a 1500.El nombre predeterminado depende del tipo de connexion a Internet:

DHCP, IP estatica o Telstra: 1500
- PPPoE: 1492
- PPTP o L2TP: 1460

Network Setup (Configuración de red)

La sección Network Setup (Configuración de red) permitecaejar los parámetros de la red conectada a los puertos Ethernet del router. La configuración inalámbrica se efectúa mediante la &,Wireless (Inalámbrico).

Router IP (IP del router)

Muestra la direccion IP y la mascara de subred del router tal y como las ve la red.

LINKSYS WRT320N - Router IP (IP del router) - 1
Router IP (IP del router)

DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP)

Los parámetros le permiten configurar la funciona de servidor de protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) del router. El router se pueda usar como servidor DHCP para la red. Un servidor DHCP asigna automatistically una direccion IP a cadaordenador de la red. Si眼看 activar laTHING de servidor DHCP del router, asegúrese de que no hay othero servidor DHCP en la red.

LINKSYS WRT320N - DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP) - 1
DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP)

DHCP Server (Servidor DHCP) DHCP viene activado de fibrama, de forma predeterminada. Si ya dispone de un servidor DHCP en la red o si no desea utilizar un servidor DHCP, selección Disabled (Desactivado) (no estarán disponibles除外as unidades de DHCP).

DHCP Reservation (Reserva DHCP) Hagablick en este botón si deseña asignar una direccion de IP local fija a una direccion MAC.

Aparecerá una lista de los clientses DHCP con lasuma Información: Client Name (nome de cliente), Interface (interfaces), IP Address (direcciones IP) y MAC Address (direcciones MAC).

  • Select Clients from DHCP Table (Selecciónarclientes de tablas DHCP) Hagablick en la casilla de verificacion Select (Selecciónar) para reservar una direccion IP de cliente. A continuacion, hagablick en Add Clients (Agregar clientes).
  • Manually Adding Client (Adisión manual de cliente) Para asignar una direccion IP de forma manual, introduzca el nombre del cliente en el campo Enter Client Name (Introducir nombre de cliente). Introduzca la direccion IP que deseee en elcampo Assign IP Address (Asignar direccion IP). Introduzca la direccion MAC en el campo To This MAC Address (A esta direccion MAC). A continua, haga click en Add (Agregar).

Clients Already Reserved (Clients ya reservados)

En la parte inferior de la pantalla aparecerá una lista de clientes DHCP y sus direcciones IP locales fjas. Si deseña eliminar un cliente de la lista, hagablick en Remove (Eliminar).

Hagablicken Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos. Para ver la información másrecente, hagablicken Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla, hagablicken Close (Cerrar).

Starting IP Address (Dirección IP inicial) Introduzca un valor para el servidor DHCP con el que se empezarán a emitir direcciones IP. Debido a que la direccion IP predeterminada del router es 192.168.1.1, la direccion IP inicial debe ser 192.168.1.2 o mayor, pero menor que 192.168.1.253. La direccion IP inicial predeterminada es 192.168.1.100.

Maximum Number of Users (Número máximo de sistemas) Introduzca el número máximo deordenadores a los que deseña que el servidor DHCP asigne direcciones IP. Este número no pueda superar los 253. El valor predeterminado es 50.

IP Address Range (Intervalo de direcciones IP) Aquí se muestra el intervalo de direcciones IP disponibles.

Client Lease Time (Tiempo de concesión del cliente) El tiempo de concesión del cliente es la�性 de tiempo que un usuario podra estar connectado al router con la direccion IP dinámica actual. Introduzca el tiempo, en horas, durante el que se "concederá" al usuario esta direccion IP dinámica. Una vez transcurrido este tiempo, al usuario se le asignará automatistically una nuevo direccion IP dinámica. De forma predeterminada es 0 horas, lo que significa un día.

Static DNS 1-3 (DNS estático 1-3) El sistema de nombres de dominio (DNS) es el método que se utilizes en Internet para traducir los nombres de dominio o situó web a direcciones de Internet o URL. El ISP le proportionsciónar al menos una dirección IP de servidor DNS. Si deseña utilizes otra, introduzca dicha dirección IP en uno de这些 Campos. Puede introducir ahora tres direcciones IP de servidor DNS. El router las utilizará para acceder más rápidamente a los servidores DNS en funciona bajo.

WINS El servicios de nombres de Internet de Windows (WINS) administrara la interacción de cada PC con Internet. Si va a utiliser un servidor WINS, introduzca aquí la direction IP del mesmo. De lo contrario, deja los Campos en blanco.

Configuración de hora

Time Zone (Zona horaria) SeLECTIONE la zona horaria en la que funciona la red, en el menu desplegable. (Puede incluo ajustarla automatistically para el horario de verano.)

LINKSYS WRT320N - Configuración de hora - 1
Configuración de hora

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Setup (Configuración) > DDNS

El router proporciona una función de sistemas dinámico de nombres de dominio (DDNS). DDNS permite asignar un nombre de host y de dominio bajo una direccion IP dinámica de Internet. Así podra alojar su propio situó web, servidor FTP u(other servidor que se encontrar detrás del router.

Para poder utiliser esta funciona debe suscribirse al service DDNS con un distribuidor de dato增值服务 en www.dyndns.org o www.TZO.com. Si no desea usar esta funciona, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado).

DDNS

DDNS Service (Servicio DDNS)

Si DynDNS.org proporción el servicios DDNS, selección DynDNS.org en el menu desplegable. Si TZO proporción el servicios DDNS, selección TZO.com. Las unidades disponibles en la pantalla DDNS varian según el proveedor del servicios DDNS que utilizes.

DynDNS.org

LINKSYS WRT320N - DynDNS.org - 1
Setup (Configuración) > DDNS > DynDNS

```bash User Name (Nombre de usuario) Introduzca el nombre de usuario de la cuenta DDNS.

Password (Contrasena) Introduzca la contrasena de la cuenta DDNS.

Host Name (Nombre de host) Se tratate de la URL de DDNS asignada por el service DDNS.

System (Sistema) SeLECTIONe el service DynDNS que utilizes: Dynamic (Dinámico), Static (Estálico) o Custom (Personalizzato). La selección predeterminada es Dynamic (Dinámico).

Mail Exchange (Optional) (Intercambio de correo, Oportun) Introduzca la direccion del servidor de intercambio de correo para que los correos electrónicos de la direccion DynDNS vayan a este servidor.

Backup MX (Copia de seguridad MX)Esta funciona permite que el servidor de intercambio de correo sea una copia de sécurité. Para desactivar esta funciona, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado). Para activar esta funciona, seleccione Enabled (Activado). Si no está seguro del valor que debe selectionar, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado).

Wildcard (Comodín) Este parámetro activa o desactiva los comodines para el host. Por exemple, si la direccion DDNS es myplace.dyndns.org y activa los comodines, x.myplace.dyndns.org también funciona (x es el comodín). Para desactivar los comodines, mantenga el valor predeterminado, Disabled (Desactivado). Para activar comodines, selección Enabled (Activado). Si no está seguro del valor que debe selectionar, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado).

Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra la direccion IP de Internet del router.Esta direccion cambiará, ya que es dinámica.

Status (Estado) Aquí se muestra el estado de laexion del service DDNS.

Update (Actualizar) Para desencadenar unaactualizacion manualmente, haga click en este boton.

Hagablickenave Settings(Guardar parametros)para guardarloscambioso enCancelChanges(Cancelar ambios)para cancelarlos.

TZ0.com

LINKSYS WRT320N - TZ0.com - 1
Setup (Configuración) > DDNS > TZO

E-mail Address (Correo electrónico), TZO Key (Clave TZO) y Domain Name (Nombre de dominio) Introduzca los parámetros de la cuenta que haya configurado en TZO.

Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra la direccion IP de Internet del router.Esta direccion cambiará, ya que es dinámica.

Status (Estado) Aquí se muestra el estado de laexion del service DDNS.

Update (Actualizar) Para desencadenar unaactualizacion manualmente, haga click en este boton.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC)

Una direccion MAC es un número de 12 digitos asignado a un dispositivo de hardware para su identificacion. Algunos ISPrequireen que se registre una direccion MAC para acceder a Internet. Si no desea volver a registrar la direccion MAC con el ISP,uede asignar al router la direccion MAC queiene registrar actualmente con el ISP mediante la referencia de clonesacion de direcciones MAC.

LINKSYS WRT320N - Setup &gt; MAC Address Clone (Configuración &gt; Clonación de direcciones MAC) - 1
Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC)

MAC Address Clone (Clonación de direcciones MAC)

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para que se clone la direccion MAC, selección Enabled (Activado).

MAC Address (Dirección MAC) Introduzca aquí la dirección MAC registrada con el ISP.

Clone Your PC's MAC (Clonar la MAC del PC) Haga click en este botón para clonar la direccion MAC del ordinador que está utilisé.

Hagalicken Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutimiento avanzado)

Esta pantalla se usa para configurar las functions avanzadas del router. En Mode de funciona bajo (Operating Mode) pueda selectionar los temas de sistemas avanzadas que utilise. Con Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) se ajusta automatistically el modo en que los paquetes recorren la red. Con Enrutamiento-statico (Static Routing) se pueda configurar una ruta fija a lo之星 destino de red.

LINKSYS WRT320N - Setup &gt; Advanced Routing (Configuración &gt; Enrutimiento avanzado) - 1
Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutimiento avanzado)

Advanced Routing (Enrutamento avanzado) NAT

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Si el router aloja la connexion a Internet de la red, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). Si existe除外 router en la red, selección Disabled (Desactivado). Cuando se desactiva el parámetro NAT, se activa el enrutimiento dinámico.

Dynamic Routing (Enrutamiento dinamico) (RIP)

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado)Esta funciona permite que el router se ajuste automatistically a los Cambios físicos que se produzan en el Diseño de la red e intercambie tablas de enrutimiento con el resto de routers. El router determina la ruta de los paquetes de red basándose en el menor número de saltos entre el origen y el destino. Cuando el parámetro NAT está activado, la funciona Dynamic Routing (Enrutimiento dinámico) se desactiva automatistically. Cuando el parámetro NAT está desactivado, esta funciona estaré disponible. Seleectione Enabled (Activado) para utiliser la funciona Dynamic Routing (Enrutimiento dinámico).

Static Routing (Enrutamento estálico)

Una ruta estática es la ruta predeterminada por la que se desplaza la información de red hasta alcancar un host determinado o una red concreta. Introduzca la información descrita a continuación para configurar una nuevo ruta estática.

Route Entries (Entradas de ruta) Para configurar una ruta estática entre el router y otra red, selección un número en la lista desplegable. Hagablick en Delete This Entry (Eliminar esta entrada) para eliminar una ruta estática.

Enter Route Name (Introducir nombre de ruta)
IntroduzcaAquiel nombre de la ruta, con un maximo de 25 caracteres alfanumericos.

Destination LAN IP (IP de red LAN de destino) La IP de la red LAN de destino es la direccion de la red o el host remoto al que desea asignar una ruta esta.

Subnet Mask (Máscara de subred) La Máscara de subred determina qué parte de una direccion IP de red LAN de destino correponde a la parte de la red y cuales a la parte del host.

Gateway (Gateway) Se trata de la direccion IP del dispositivo de gateway que permite el contacto entre el router y la red o el host remoto.

Interface (Interfaz)Esta interfaz indica si la direccion IP de destino está en LAN & Wireless (Red LAN e inalámbrica) (para redes Ethernet e inalámbricas) o WAN (Internet).

Hagablick en Show Routing Table (Mostrar tabla de enrutimiento) para ver las rutasmostaticas que ya ha configurado.

LINKSYS WRT320N - Static Routing (Enrutamento estálico) - 1
Enrutimiento avanzado > Routing table (Tabla de enrutimiento)

Routing Table (Tabla de enrutamiento)

Para cada ruta se muestran la direccion IP de red LAN de destino, la mascara de subred, la gateway y la interfaz. Hagablick en Refresh (Actualizar) paraactualizar la informacion. Hagablick en Close (Cerrar) para salir de esta pantalla.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos tíisicos)

Los parámetros Basics para la red inalámbrica se establen en esta pantalla.

Hay dos formas de configurar la red o redes inalámbricas del router: Manual y Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida).

ÉstaULTamafbrica. Si tiene dispositos clients, como adaptadores inalambricos, que sean compatibles con la configuracion Wi-Fi protegida, podrautilizar este tipo de configuracion.

Configuration View (Vista de configuración) Para configurar una red inalámbrica de manière manual, selección Manual. Vaya a la sección "Basic Wireless Settings" (Parámetros inalámbricos tíbasicos). Para usar la configuración Wi-Fi protegida, selección Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida). Vaya a la sección "Wi-Fi Protected Setup" (Configuración Wi-Fi protegida).

Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos tíbasicos)

LINKSYS WRT320N - Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos tíbasicos) - 1
Inalábrico > Parámetros inalábricos tíbasicos (Configuración manual)

Wireless Band (Banda inalámbrica) Se utilizes para selecciónar la banda de 2,4ó 5,0 GHz.

Network Mode (Modo de red) En este menu despiegable可以把 seleccionar los estandares inalambricos que se utilizen en la red. Si cuenta con dispositivos Wireless-N, Wireless-G y Wireless-B en la red, mantenga el parametro predeterminado, Mixed (Mixto). Si solo dispone de dispositivos Wireless-G y Wireless-B en la red, seleccione BG-Mixed (Mixto BG). Si solo tiene dispositivos Wireless-N, seleccione Wireless-N Only (Sólo Wireless-N). Si solo tiene dispositivos Wireless-G, seleccione Wireless-G Only (Sólo Wireless-G). Si solo tiene dispositivos Wireless-B, seleccione Wireless-B Only (Sólo Wireless-B). Si la red no tiene dispositivos inalambricos, seleccione Disabled (Desactivado).

Network Name (SSID) (Nombre de la red) ElSSID es el nombre de red que comparten todos los+puntos de una red inalámbrica. Debe ser el mesmo para todos los dispositivos de la red inalámbrica. El nombre distinguue entre mayúsculas y minúsculas y noDebe tener una longitudinal superior a los 32 caracteres (se peute utiliserrialquier caracteral del teclado). Asegúrese de que este parámetro es el).(sic) para todos los+puntos de la red inalámbrica. Para mayor seguidad,debe Cambiar elSSID predeterminado (linksys) por other.

Channel Width (Ancho de canal) SeLECTIONE Auto (Automático) si desea que el router determine automatistically el ancho de canal más adecuado (20 MHz o 40 MHz), o bien selección la optación predeterminada 20 MHz only (Sólo 20 MHz) si desea que el router funciona sólo en modo Wireless-B y Wireless-G. Paraunar un mejor rendimiento, se recomienda selectionar la optación Auto (Automático).

Wide Channel (Canal ancho) Si ha selectionado Wide - 40MHz Channel (Canal de 40 MHz ancho) en el parámetro Radio Band (Banda de radio), este está disponible para el canal primario Wireless-N. SeLECTIONE un canal en el menu desplegable. Si no está seguro del canal que debe selectionar, mantenga el parámetro predeterminado, Auto (Automático).

Channel (Canal) Seletezione un canal entre 1 y 11 o laopia predeterminada Auto (Automatico).

SSID Broadcast (Difusión de SSID) Cuando los clients inalámbricos sondeen el área local en busca de redes inalámbricas con las que asociarse, detectarán el SSID que difunde el router. Para difundir el SSID del router, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). Si no desea difundir el SSID del router, selección Disabled (Desactivado).

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida)

Hay tres métodos disponibles. Utilice el método que corresponda al dispositivo cliente que está configurando.

LINKSYS WRT320N - Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) - 1
Wireless > Basic Wireless Settings (Wi-Fi Protected Setup) (Inalámbrico) > Parametros inalámbricos tíbasicos, Configuración Wi-Fi protegida)

LINKSYS WRT320N - Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) - 2

NOTA: La configuración Wi-Fi protegida configura los dispositivos cliente de uno en uno. Repita las instrucciones para cada dispositivo cliente que sea compatible con la configuración Wi-Fi protegida.

Métodón.° 1

Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un botón Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida).

  1. Hagablick o pulse el boton Wi-Fi Protected Setup (Configuracion Wi-Fi protegida) del dispositivo cliente.
  2. Hagablick en el boton Wi-Fi Protected Setup (Configuracion Wi-Fi protegida) que aparece en esta pantalla.
  3. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, hagablick en OK (Aceptar). A continuacion, vuelaldispositivo cliente o consulte ladocumentacion paraobtenermasinstrucciones.

Métodón.° 2

Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un número PIN de configuración Wi-Fi protegida.

  1. Introduzca el número PIN en el campo que aparece en esta pantalla.
  2. Haga cli en Register (Registrar).

  3. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, hagablick en OK (Aceptar). A continuacion, vuelaldispositivo cliente o consulte ladocumentacion paraobtenermas instrucciones.

Métodón. 3

Utilice este método si el dispositivo cliente Solicita el número PIN del router.

  1. Introduzca el número PIN que aparece en esta pantalla. (Tambien aparece en la etiqueta que hay en la parte inferior del router.)
  2. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, hagablick en OK (Aceptar). A continuacion, vuelaldispositivo cliente o consulte ladocumentacion paraobtenermas instrucciones.

En la parte inferior de la pantalla aparecen las options Wi-Fi Protected Setup Status (Estado de la configuración Wi-Fi protegida), Nombre de la red (SSID) (Network Name,SSID), Security (Seguridad), Encryption (Encryptacion) y Passphrase (Frase de paso).

LINKSYS WRT320N - Métodón. 3 - 1

NOTA: Si el cliente tiene dispositivos que no son compatibles con la configuración Wi-Fi protegida, anote los parámetros inalámbricos y, a continuación, configure los dispositivos cliente de forma manual.

Wireless > Wireless Security (Inalámbrico > Seguidad inalámbrica)

La pantalla Wireless Security (Seguidad inalámbrica) configura la seguridad de la red inalámbrica. El router admitearethisisoptionede mode de seguidad inalámbrica: WPA Personal, WPA Enterprise, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise, RADIUS y WEP. WPA quiere decir acceso Wi-Fi protegido y es un estándar de seguidad más fiable que la encryptación WEP. WEP significa privacidad equivalente a conexión con cables,@mñas que RADIUS significa servicios de usuario de acceso Telefonico de autenticación remota. Estasarethisisoptionseanalizanacultuación Para Obtener informació detallada sobrela configuración de la seguidad inalámbrica del router, consulte el "Capitulo 2: Seguidad inalámbrica".

Seguidad inalámbrica

Security Mode (Modo de seguridad)

Selección el método de seguridad para la red inalámbrica. Si no desea usar lacurity inalámbrica, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado).

WPA Personal

LINKSYS WRT320N - WPA Personal - 1

NOTA: Si utilizes WPA, recuerde siempre que cada dispositivo de la red inalámbrica DEBE utilizes el mesmo método WPA y la misma clave partida; de lo contrario, la red no funciona correctamente.

LINKSYS WRT320N - WPA Personal - 2
Security Mode (Modo de segundad) > WPA Personal

Passphrase (Frase de paso) Introduzca unarase de paso de entre 8 y 63 caracteres.

Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la Frequencia con que debecaear lasclaves de encryptacion.El periodo de renovacion de clave del equipo predeterminado es de 3600 segundos.

LINKSYS WRT320N - WPA Personal - 3
WPA2 Personal
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Personal

Encryption (Encryption) WPA2 es compatible con dos métodos de encryption, TKIP y AES, con claves de encryptiondinamica.Seleccionel tipo algoritmo,AES o TKIP or AES (TKIP o AES). El algo itmo predeterminado es TKIP or AES (TKIP o AES).

Passphrase (Frase de paso) Introduzca unafrage de pasode entre 8 y 63 caracteres.

Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la Frequencia con que debecaear lasclaves de encryptacion.El periodo de renovacion de clave del equipo predeterminado es de 3600 segundos.

WPA Enterprise

EstaopyonpermiteelusoedWPAjuntoconunservidor RADIUS.Sólesedebestutilizarsihayun servidorRADIUS conectadoalrouter.)

LINKSYS WRT320N - WPA Enterprise - 1
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA Enterprise

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la direccion IP del servidor RADIUS.

RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.

Shared Key (Clave compartmenta) Introduzca la clave compartmenta entre el router y el servidor.

Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la Frequencia conque debecambiar las claves de encryptacion. El periodo de renovación de claves predeterminado es de 3600 seguidos.

WPA2 Enterprise

EstaopyonpermiteelusoedWPA2juntoconunservidor RADIUS.(Sólesedebutilizarsihayun servidorRADIUS conectadoalrouter.)

LINKSYS WRT320N - WPA2 Enterprise - 1
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Enterprise

Encryption (Encryption) WPA2 es compatible con dos métodos de encryption, TKIP y AES, con claves de encryption dinámica. Seletezione el tipo de algo rimo, AES o TKIP or AES (TKIP o AES). El algo rimo predeterminado es TKIP or AES (TKIP o AES).

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la direccion IP del servidor RADIUS.

RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.

Shared Key (Clave compartmenta) Introduzca la clave compartmenta entre el router y el servidor.

Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la Frequencia conque debecambiar las claves de encryptacion. El periodo de renovación de claves predeterminado es de 3600 seguidos.

RADIUS

EstaopyonpermiteelusoedWEPjuntoconunservidor RADIUS(Sólo se debeutilizarsihayun servidor RADIUS conectado al router.)

LINKSYS WRT320N - RADIUS - 1
Security Mode (Modo de segundad) > RADIUS

LINKSYS WRT320N - RADIUS - 2

IMPORTANTE: Si utilizes encryption WEP, recuerde siempre que cada dispositivo de la red inalámbrica DEBE utilizes el mesmo método de encryption WEP y la misma clave de encryption; de lo contrario, la red inalámbrica no funciona corRECTamente.

RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la direccion IP del servidor RADIUS.

RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.

Shared Key (Clave compartmenta) Introduzca la clave compartmenta entre el router y el servidor.

Encryption (Encryption) Seleccione un nivel de encryption WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 digitos hexadecimal) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits, 26 digitos hexadecimal). El valor predeterminado es 40 / 64 bits (10 hex digits) (40 / 64 bits [10 digitos hexadecimal]).

Passphrase (Frase de paso) Introduzca unafrage de paso para tener las claves WEP de forma automatica. A continuacion, hagablick en Generate (Generar).

Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido;ninguna frase de paso, introduzca las claves WEP de forma manual.

WEP

WEP es un método de encryptación Basics y no es tan seguro como WPA.

LINKSYS WRT320N - WEP - 1
Security Mode (Modo de seguridad) > WEP

Encryption (Encryption) Selezione un niven de encriptacion WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 digitos hexadecimal) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits, 26 digitos hexadecimal). El valor predeterminado es 40 / 64 bits (10 hex digits) (40 / 64 bits [10 digitos hexadecimal]).

Passphrase (Frase de paso) Introduzca una fase de paso para tener las claves WEP de forma automatica. A continuacion, hagablick en Generate (Generar).

Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido;ninguna frase de paso, introduzca las claves WEP de forma manual.

Hagablickenave Settings (Guardar parámetros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico)

Se peut filtrar el acceso inalámbrico mediante el uso de las direcciones MAC de los dispositivos inalámbricos que transmiten en el radio de la red.

LINKSYS WRT320N - Wireless &gt; Wireless MAC Filter (Inalámbrico &gt; Filtro de MAC inalámbrico) - 1
Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico)

Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalábrico)

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para filtrar los)."
los)."
el acceso, seleccione Enabled (Activado). Si no desea filtrar los)."
los."
uidenacion Mac, mantenga el valor predetermined, Disabled (Desactivado).

Restricción de acceso

Prevent (Evitar) SeLECTIONelo para bloquear el acceso inalámbrico por direccion MAC.Esta.option está activada de forma predeterminada.

Permit (Permitir) Selección esta.option para permitir el acces inalámbrico por direccion MAC.Esta option está activada de forma predeterminada.

Lista de filtros de direcciones MAC

Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos) HagaWhile you're looking for a new client, you can use the Wireless Client List (Lista de clients inalámbricos).

LINKSYS WRT320N - Lista de filtros de direcciones MAC - 1
Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos)

Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos)

Esta pantalla muestra los ordinadores yotirosdispositivos de la red inalámbrica. La lista se puedeordenar por Client Name (Nombre de cliente),Interface (Interfaz), IP Address (Dirección IP), MACAddress(Dirección MAC) y Status (Estado).

Selección Save to MAC Address Filter List (Guardar en la lista de filtros de direcciones MAC) si desearegarar un dispositivo a la lista de filtros de direcciones MAC. A continuación, hagablick en Add (Agregar).

Para recuperar la información másrecente,hawkagencenRefreshActualizar).Para salir de esta pantalla yvolver a la pantalla Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalámbrico),haga cigenclose (Cerrar).

MAC 01-50 Introduzca las direcciones MAC de los dispositivos cuio acceso inalámbrico deseee bloquear o permitir.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parametros inalámbricos avanzados)

La pantalla Advanced Wireless Settings (Parámetros inalámbricos avanzados) se usa para configurar lasmericanas avanzadas del router Estos parámetros sólo los deqe estar un administrador

experto, ya que todos parámedicos correctos peuvent reducir el rendimiento inalámbrico.

LINKSYS WRT320N - Wireless &gt; Advanced Wireless Settings (Inalámbrico &gt; Parametros inalámbricos avanzados) - 1
Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos avanzados)

Advanced Wireless Settings (Parámetros inalámbricos avanzados)

AP Isolation (Aislamiento de PA) Este parámetro aísla entre s todos los clients y dispositivos inalámbricos de la red. Los dispositivos inalámbricos se podranunarcon el router, pero no entre ellos. Para utiliser esta funciona, selección Enabled (Activado). El aislamento de PA está desactivado de forma predeterminada.

Frame Burst (Ráfaga de tramas) Al activar esta optación se debe conseigir un mayor rendimiento de la red, en función del fabricante de los productos inalámbricos. Para utiliser esta optación, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). De lo contrario, selección Disabled (Desactivado).

Authentication Type ( Tipo de不认识) El valor predeterminado está establisho en Auto (Automático), que permite usar la不认识ación Open System (Sistema abierto) o Shared Key (Clave partida). Con la不认识ación Open System (Sistema abierto), el emisor y el receptor NO utilizes una clave WEP para la不认识ación. Con la不认识ación Shared Key (Clave partida), el emisor y el receptor utilizes una clave WEP para la不认识ación. Seleectione Shared Key (Clave partida) para usar sólo la不认识ación de clave partida.

Basic Rate (Velocidad bárica) Este parámetro en realizado no es unaúnica velocidad de transmisión, sino una série de velocidades a las quegue Transmitir el router. El router anunciarasyvelocidad báscaa lo demasdispositivos inalámbricos de la red para que conozcan las velocidades que seutilizaran.El router también anunciarque seleccionarayomátamentela mayor velocidad para la transmisión.El parámetro predeterminado es Default (Predeterminada),conel queelrouterpuede transmitir a todas las velocidades inalámbricas estndar(1-2Mbps, 5,5 Mbps,11 Mbps,18 Mbps y 24 Mbps).Otras options son 1-2 Mbps,para su uso con Tecnología inalámbricaintigua yAll(Todas),conla queelrouterpuede transmitir a todas las velocidades inalámbricas.La velocidad báscano es la velocidad real de transmisión de datos.Si desea especificar la velocidad de transmisión de datos del router, configure el parámetro de velocidad de transmisión.

Transmission Rate (Velocidad de transmisión) La velocidad de transmisión de datos se debe establecer según la velocidad de la redINALámbrica. Puede selectionar un valor entre una série de velocidades de transmisión o bien selectionar Auto (Automática) para que el router utilize automatistically la(Maxima velocidad de transferencia de datos possible y active la funciona Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback (Reserva automática) negotiará la mejor velocidad de connexion possible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor predeterminado es Auto (Automática).

N Transmission Rate (Velocidad de transmisión N) La velocidad de transmisión de datos se debe establercer según la velocidad de la red Wireless-N. Puede selectionar un valor entre una série de velocidades de transmisión o bien selectionar Auto (Automática) para que el router utilize automatistically la(Maxima velocidad de transferencia de datos possible y active la funciona Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback (Reserva automática) negotiará la mejor velocidad de connexion possible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor predeterminado es Auto (Automática).

CTS Protection Mode (Modo de proteccion CTS) El router utiliza el modo de proteccion CTS (liste para emitir) de forma automatica cuando los productos Wireless-N y Wireless-G experimenten problemas graves y no puede transmitir al router en un entorno con traje 802.11b这么久.Esta funciona incrementa la capacité del router para captar todas las transmisiones Wireless-N y Wireless-G, pero reduce el rendimiento en gran medida. El valor predeterminado es Auto (Automática).

Beacon Interval (Intervalo de baliza) Introduzca un valor entre 1 y 65.535 milisegundos. Este valor indica el intervalo de fecuencia de la baliza. Una baliza consiste en un paquete difundido por el router para sincronizar la red inalámbrica. El valor predeterminado es 100.

DTIM Interval (Intervalo DTIM) Este valor, entre 1 y 255, indica el intervalo de mensajes de indicacion de trafico de entrega (DTIM). El campo DTIM es un campo deIELDa atras que informa a los clients del suiviente intervalo para la recepcion de mensajes de difusión y multidifusion. Una vez que el router ha almacenado en el bifer los mensajes de difusion o multidifusiOn para los clients asociados, envia el suiviente DTIM con un valor de intervalo DTIM. Sus clientes reciben las balizas y se activan para recibir los mensajes de difusion y multidifusiOn. El valor predeterminado es 1.

Fragmentation Threshold (Umbral de fragmentación) Este valor especifica el時間 máximo de un paquete antes de fragmentar los datos en various paquetes. Si experimenta una tasa alta de erros de paquete, pueda aumento ligeramente el umbral de fragmentación. Si establoce un umbral de fragmentaciónblemado bajo, se podereducirrendimientoodelared.Sóse recomiendaan reducciones minimas del valor predeterminado. En la mayoría de los casos,debe permanecer en su valor predeterminado de 2346.

RTS Threshold (Umbral RTS) Si detecta un flujo de datos irregular, sólo se recomienda realizar una reduccion minima del valor predeterminado, 2347. Si un paquete de red es más(PCRENO que el tameno de umbral RTS predefinido, el mecanismo RTS/CTS no se activara. El router envia tramas de petecion de envio (RTS) a una

determinada estación de recepción yNegociela envío de una trama de datos. Después de recibir una RTS, la estación inalámbrica responde con una trama de lista para emitir (CTS) para confirmar el inizio de la transmisión. El valor del umbral RTS debe permanecer en su valor predeterminado de 2347.

HagalickenSave Settings(Guardar parámetros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes(Cancelar ambios)para cancelarlos.

Security (SegURITY) > Firewall

La pantalla Firewall se usa para configurar un firewall que pueda filtrar various temas detracticos no deseados en la red local del router.

LINKSYS WRT320N - Security (SegURITY) &gt; Firewall - 1
Security (Seguidad) > Firewall

Firewall

SPI Firewall Protection (Protection de firewall SPI) Para usar la proteccion de firewall, mantenga la seleccion predeterminada, Enabled (Activada). Para desactivar la proteccion de firewall, seleccion Disabled (Desactivada).

Internet Filter (Filtros de Internet)

Filter Anonymous Internet Requests (Filtrar Solicitudes anónimas de Internet)Esta función dificulta a los usuario externos el acceso a la red.Esta funciona esta selecciónada de forma predeterminada. Desactive la funciona para permitir las solicitudes de Internet anónimas.

Filter Multicast (Filtrar multicastidad) This functionality permits various transmissions simultaneas to receptors espécíficos. Si activa la multicastidad, el router permittirá que los paquetes de multicastidad IP se reenviennent a losordenadores adecuados. Seleectione esta funciona parafiltrar multicastidad.Esta funciona está activada de forma predeterminada.

Filter Internet NAT Redirection (Filtrar redirection NAT de Internet)Estamericana el reenvio de puertos para bloquear el acceso a los servadores locales desdeordenadores en red locales. Seccione esta direccion parafiltrar la redirection NAT de Internet. No está seleccionada de forma predeterminada.

Filter IDENT (Port 113) (Filtrar IDENT, Puerto 113)Estamericanidad de formado predeterminada. Desactive esta funciona para desactivarla.

Web Filter (Filtro web)

Proxy El uso de servadores proxy de WAN puede poder en peligro la seguridad de la gateway. Con el filtro proxy se desactivaré el acces o los servadores proxy de WAN. Seleectione esta funciona para activar el filtrado de proxy. Desactive esta funciona para permitir el acces de proxy.

Java Java es un lenguaje de programacion para sitios web. Si deniega Java, corre el riesgo de no tener acceso a los sitios de Internet creatos con este lenguaje de programacion. Seccione esta functiOn para activar el filtrado de Java. Desactive esta functiOn para permitir el uso de Java.

ActiveX ActiveX es un lenguaje de programación para sitios web. Si deniega ActiveX, corre el ríego de no tener acceso a los sitios de Internet creatados con este lenguaje de programación. Seleeccione esta funciona para activar el filtrado de Active X. Desactive this fonction para permitir el uso de Active X.

Cookies Una cookie consiste en datos almacenados en elordenador y realizados en situos de Internet al interactuar con los mismos. Seccione esta functiOn para filtrar cookies.Desactive esta functiOn para permitir el uso de cookies.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso atramVES deVPN)

La pantalla VPN Passthrough (Paso a工程技术 de VPN) le permite activar los tuneles VPN que'utilizen los protocolos IPSec, PPTP o L2TP para pagar a工程技术 del firewall del router.

LINKSYS WRT320N - Security &gt; VPN Passthrough (Seguridad &gt; Paso atramVES deVPN) - 1
Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso atramés de VPN)

VPN Passthrough (Paso atramovs de VPN)

IPSec Passthrough (Paso a工程技术 de IPSec) La calidad de protocolo de Internet (IPSec) es una suite de protocolos realizados para implantar el intercambio seguro de paquetes en la capa IP. Para permitir que los túneles IPSec pasen a工程技术 del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).

PPTP Passthrough Paso a través de PPTP) El protocolo de túnel de punto a punto (PPTP) permite establisher túneles para el protocolo de punto a punto (PPP) a través de una red IP. Para permitir que los túneles PPTP pasen a través del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).

L2TP Passthrough (Paso atramés de L2TP) El protocolo de túnel de capa 2 es el método que se utilizes para activar las sesiones de punto a punto a tratés de Internet en el nivel de capa 2. Para permitir que los tuneles L2TP pasen a tratés del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).

HagalickenSave Settings(Guardar parámetros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes(Cancelar ambios)para cancelarlos.

Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet

La pantalla Internet Access (Internet Access) permite bloquear o acceptar determinados temas de uso y análisis de Internet, como el acceso a Internet, servicios concretos y sitios web a determinados días y horas.

LINKSYS WRT320N - Access Restrictions (Restricciones de acceso) &gt; Acceso a Internet - 1
Restricciones de acceso > Acceso a Internet

Internet Access Policy (Directiva de acces a Internet)

Access Policy (Directiva de acceso) El acceso se pueda administrar mediante una directiva. Utilice los parámedros de esta pantalla para建立起 un indirectiva de acceso (después de hacerblick en Save Settings [Guardar parámedros]). Al selecciónar una directiva en el menu desplegable se做不到arlos parámedros de la misma. Para eliminar una directiva, seleccióne su número y hayablick en el botón Delete This Policy (Eliminar esta directiva). Para ver todas las directivas, hayablick en el botón Summary (Resumen).

Summary (Resumen)

Las directivas se enumeran con lasuma informacion: No. (N°), Policy Name (Nombre de directiva), Access (Acceso), Days (Días), Time (Hora) y estado (Enabled [Activada]). Para activar una directiva, seleccione Enabled (Activada). Para eliminar una directiva, hagablick en Delete (Eliminar). Hagablick en Save Settings (Guardar parámetros) para aplicar losCambios o en Cancel Changes (Cancelar Cambios) para cancelarlos. Para volver a la pantalla Internet Access Policy (Directiva de acces a Internet), hagablick en Close (Cerrar).

LINKSYS WRT320N - Summary (Resumen) - 1
Summary (Resumen)

Status (Estado) De forma predeterminada, las directivas están desactivadas. Para activar una directiva, selección su número en el menu desplegable, y selección Enabled (Activada).

Para create una directiva, siga los pasos del 1 al 11. Repita these pasos para create directivas adiconiales de una en una.

  1. SeLECTION un número en el menu desplegable Access Policy (Directiva de acces).
  2. Introduzca un nombre de directiva en el campo proporcionado.
  3. Para activar esta directiva, selección Enabled (Activada).
  4. Hagablick en Edit List (Editor lista) para selectionar los PC a los que afectará esta directiva. Aparecerá la pantalla List of PCs (Lista de PC). Puede selectionar un PC por direccion MAC o por direccion IP. también puede introducir un intervalo de direcciones IP sidea que esta directiva afecte a un grupo de PC. Tras efectuar losCambios, hagablick en Save Settings (Guardar parámetros) para aplicar los Cambios, o bien en Cancel Changes (Cancelar Cambios) para cancelarlos. A continuación, hagablick en Close (Cerrar).

LINKSYS WRT320N - Summary (Resumen) - 2
List of PCs (Lista de PC)

  1. Seleeccion la option correspondiente, Deny (Denegar) o Allow (Permitir), en func tion de si desea bloquear o permitir el acceso a Internet de los PC enumerated en la pantalla List of PCs (Lista de PC).

  2. Decida los días y las horas en que desea que se aplique esta directiva. Seleectione cada día en que se aplicara la directiva o seleccione Everyday (Todos los días). A continuacion, introduzca un intervalo de horas y微量元素 durante los que se aplicara la directiva o seleccione 24 Hours (24 horas).

  3. Es possible bloquear sitios web con direcciones URL especialicas. Introduzca cada URL en un campo URL distinto.
  4. también puede bloquear sitios web mediante palabras clave especillas. Introduzca cada palabra clave en un Campo Keyword (Palabra clave) Distinto.
  5. Puede filtrar el acceso a differentes servicios a los que se suepe acceder a trovés de Internet, como FTP o Telnet. (Puede bloquear hasta tres aplicaciones por directiva.) En la lista Applications (Aplicaciones), seleccione la aplicacion que deseee bloquear. A continuacion, hayablick en el boton >> para mover el elemento a la lista Blocked List (Lista debloqueos). Para eliminar una aplicacion de la lista de bloqueos (Blocked List), seleccionela y hayablick en el boton << .
  6. Si la aplicación que desea bloquear no aparece o desea editar los parámetros de un service, introduzca el nombre de la aplicación en el campo Application Name (Nombre de aplicación). Introduzca su intervalo en los Campos Port Range (Intervalo de puertos). Seleeccione su protocolo en el menu desplegable Protocol (Protocolo). A continuacion, haga click en Add (Agregar).

Para modifier un service, selección en la lista de aplicaciones. Cambie el nombre, el intervalo de puertos o el parámetro de protocolo. A continuación, haga click en Modify (Modificar).

Para eliminar un service, selecciónelo en la lista Application (Aplicaciones). A continuación, haga click en Delete (Eliminar).

  1. Hagablick in Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los parámetros de la directiva. Para cancelar los parámetros de la directiva, hagablick en Cancel Changes (Cancelar Cambios).

Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto únicos)

La pantalla Single Port Forwarding (Reenvio de puerto unico) le permittede personalizar los servicios de puertos para aplicaciones comunes en esta pantalla.

Cuando los usuario envian这些东西 de solicitudes a la red a工程技术 de Internet, el router las reenviá a los servadores apropriados (ordenadores). Antes de utiliser el reenvío, deben asignar direcciones IP 登éticas a los servicios designados (utilice la función DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup [Configuración baja]).

LINKSYS WRT320N - Applications and Gaming &gt; Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos &gt; Reenvío de puerto únicos) - 1
Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto únicos)

Single Port Forwarding (Reenvio de puerto únicos)

Para las cinco primeras entradas hay aplicaciones comunes disponibles. Seleectione la aplicacion adecuada. A continuacion, introduzca la direction IP del servidor que debe recibir estas solicitudes. Seleectione Enabled (Activada) para activar esta entrada.

Para aplicaciones adiconiales, rellene los siguientes Campos:

Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en este campo el nombre que desea asignar a la aplicación. Cada nombre能把 tener hasta 12 caracteres.

External Port (Puerto externo) Introduzca el número de puerto externo que utilizes el servidor o laAPPEDacion de Internet.Consulta la documento de la aplicacion de Internet para Obtener mas informacion.

Internal Port (Puerto interno) Introduzca el número de puerto interno que utilizes el servidor o laAPPEDacion de Internet.Consulta la documento de la aplicacion de Internet para Obtener mas informacion.

Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizes para esta aplicacion, TCP, UDP o Both (Ambos).

To IP Address (Dirección IP) Para cada aplicación, introduzca la direccion IP del PC que debe recibir las solicitudes. Si ha asignado una direccion IP estaica alordenador, pueda buscar su direccion IP estaica hacer click en la optación DHCP Reservation (Reserva DHCP) de la pantalla Basic Setup (Configuración baja).

Enabled (Activado) Para cada aplicacion, seleccione Enabled (Activado) para activar el reenvio de puertos.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos)

La pantalla Port Range Forwarding (Reenvío de intervalos de puertos) permite configurar servicios Públicos en la red,

como servidos web, servidos FTP, servidos de correto electrónico u或其他 aplicaciones especializadas de Internet. Las aplicaciones de Internet especializadas son aquellas que utilizen el acceso a Internet para realizar sistemas como videoconferencias o juegos en linea. Puede que的一些 aplicaciones de Internet no requieran ningún reenvío.

Cuando los usuario envian这些东西 de solicitudes a la red a工程技术, el router las reenviía a los servadores apropriados (ordenadores). Antes de utiliser el reenvío, deben asignar direcciones IP estáticas a los servadores designados (utilice la función DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup [Configuración baja]).

Si tiene que reenviar todos los puertos a un ordinador, haga的比例在 la ficha DMZ.

LINKSYS WRT320N - Applications and Gaming &gt; Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos &gt; Reenvío de intervalos de puertos) - 1
Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos)

Single Port Forwarding (Reenvío de puerto únicos)

Para reenviar un puerto, introduzca la informacion solicitada en cada linea, segun los criterios pertinentes.

Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en este camino el nombre que desea asignar a la aplicación. Cada nombre能把 tener hasta 12 caracteres.

Start ~ End Port (Puerto inicial ~ final) Introduzca el número o intervalo de puertos realizados por el servidor o las aplicaciones de Internet.Consulta la documento de la aplicacion de Internet para Obtener mas informacion.

Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizes para esta aplicacion, TCP, UDP o Both (Ambos).

To IP Address (Dirección IP) Introduzca para cada aplicación la direccion IP del ordinador que ejectca la aplicación española. Si ha asignado una direccion IP estática al ordinador, pueda hacer su direccion IP estática能做到o click en la option DHCP Reservation (Reserva DHCP) de la pantalla Basic Setup (Configuración españica).

Enabled (Activado) Seleectione Enabled (Activado) para activar el reenvio de puertos para las aplicaciones que haya definido.

HagalickenSave Settings(Guardar parámetros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes(Cancelar ambios)para cancelarlos.

Applications & Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos)

La pantalla Port Range Triggering (Desencadenado de intervalos de puertos) permite que el router controle los datos salientes de nombres de puerto especialicos. El router recuerda la direccion IP del ordinador que envía los datos coincidentes, de forma que, cuando los datos solicitados circulen a工程技术 del router, se dirijan al ordinador correspondiente mediante la direccion IP y las reglas de asignacion de puertos.

LINKSYS WRT320N - Applications &amp; Gaming &gt; Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos &gt; Desencadenado de intervalos de puertos) - 1
Applications and Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos)

Port Range Triggering (Desencadenado de intervalos de puertos)

Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca el nombre de aplicación del desencadenador.

Triggered Range (Intervalo desencadenado) Introduzca para cada aplicacion los nombres iniciay final del intervalo de nombres de puertos desencadenados. Consulte en la documentacion de la aplicacion de Internet los nombres de puerto necessarios.

Forwarded Range (Intervalo reenviado) Introduzca para cada aplicacion los nombres inicial y final del intervalo de nombres de puertos reenviados. Consulte en la documentacion de la aplicacion de Internet los nombres de puerto necessarios.

Enabled (Activado) Seleectione Enabled (Activado) para activar el desencadenado de puertos para las aplicaciones que haya definido.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ

La funciona DMZ permite exponer a un ordinador de red a Internet para el uso de un serviceo especial, como juegos por Internet y videoconferencias. La asignacion de DMZ reenvia todos los puertos a un PC al mesmo tiempo. La funciona de reenvio de intervalos de puertos es más segura porque solo abide los puertos que usted desee, cuando

que la asignación de DMZ abre todos los puertos de un ordinador, exponiendolo a Internet.

LINKSYS WRT320N - Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) &gt; DMZ - 1
Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ

DMZ

Cualquier PCuyo puerto se reenvie debe tener la functiOn de cliente DHCP desactivada y debe tener asignada una nuova direccion IP estaica, ya que su direccion IP pueda携带 al utilizing la functiOn DHCP.

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para desactivar la asignacion de DMZ, seleccione Disabled (Desactivado). Para exponer un PC, seleccione Enabled (Activado). A continuacion, configure los siguientes parámetros:

Source IP Address (Dirección IP de origen) Si desea que el origen sea una direccion IP, seleccione Any IP Address (Cualquier direccion IP). Si desea especificar como origen designado una direccion IP o un intervalo de direcciones IP, seleccione y complete los Campos de intervalos de direcciones IP.

Destination (Destino) Si deseaEAR aplicacion de DMZ por direccion IP, seleccion IP Address (Direc tion IP) y rellene el campo correspondiente con la direccion IP. Si desea aplicacion de DMZ por direccion MAC, seleccion MAC Address (Direc tion MAC) y rellene el campo correspondiente con la direccion MAC. Para recuperar esta informacion, haga click en DHCP Client Table (Tabla de clients DHCP).

LINKSYS WRT320N - DMZ - 1
DMZ > DHCP Client Table (Tabla de clientes DHCP)

DHCP Client Table (Tabla de clientes DHCP)

La tabla de clientes DHCP indica los ordinadores y otros dispositivos a los que el router ha asignado direcciones IP. La lista se pueda Ordering por nombre de cliente, interfaz, direccion IP, direccion MAC y hora de caducidad (tiempo que le queda a la direccion IP actual). Para selectionar un cliente DHCP, haha ticn en Select (Seleccionar). Para recuperar la informacion mas-reciente, haha ticn en Refresh (Actualizar). Para pagar de esta pantalla y volver a la pantalla DMZ, HeraWhile in Close (Cerrar).

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS

La calidad de servicios (QoS) garantiza un serviceo optimo para temas de trafico de red de alta prioridad, que pueda consistir en aplicaciones en tiempo real y muy exigentes, como las videoconferencias.

LINKSYS WRT320N - Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) &gt; QoS - 1
Applications and Gaming (APLICaciones y juegos) > QoS

QoS (calidad de servicios)

Wireless (Inalámbrico)

Puede configurar los parámetros No Acknowledgement (Sin confirmación) y de compatibiliad en esta sección.

WMM Support (Compatible con WMM) Si tiene algunos dispositivos compatibles con Wi-Fi Multimedia (WMM) en la red, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). De lo contrario, selección Disabled (Desactivado).

No Acknowledgement (Sin confirmación) Si眼看 desactivar la función de confirmación del router para que no envie los datos de nuevo si se produce un error, selección Enabled (Activado). De lo contrario, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado).

Internet Access Priority (Prioridad de acces a Internet)

En esta sección, pueda establishar la prioridad de ancho de banda para varias aplicaciones y dispositivos. Hay quatre niveles de prioridad: High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja). Al establisher la prioridad, no configure todas las aplicaciones con prioridad alta porque this rechazará la asignación del ancho de banda disponible. Si deseña selecciónar un ancho de banda por debajo de lo normal, selección Low (Baja). En función de la aplicación, es posible que Sean necessarios varieds intentos para establisher la prioridad de ancho de banda adecuada.

Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para usar las directivas de QoS que ha configurado, mantenga el valor predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario, selección Disabled (Desactivado).

Category (Categoría)

Hay cinco categorías disponibles. Señeción una de lassiguidentes: Applications (Aplicaciones), Online Games(Juegos en linea), MAC Address (Dirección MAC), EthernetPort (Puerto Ethernet) o Voice Device (Dispositivo devoz). Siga las instrucciones para realizar la selección.

Applications (Aplicaciones)

Applications (Aplicaciones) Seleccione la aplicacion adecuada. Si selecciona Add a New Application (Agregar una nuevo aplicacion), siga las instrucciones que se indicate en esta optacion.

Priority (Prioridad) Seleectione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

Add a New Application (Agregar una nuevo aplicación)

LINKSYS WRT320N - Applications (Aplicaciones) - 1
QoS > Add a New Application (Agregar una nuevo aplicación)

Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para indicar el nombre de la entrada.

Port Range (Intervalo de puertos) Introduzca el intervalo de puertos que va a usar la aplicacion. Por exemple, si desea asignar un ancho de banda al servidor FTP, pueda introducir 21-21. Si necesita servicios para una aplicacion que utilizes un ancho de banda de 1000 a 1250, deben introducir 1000-1250 como parametro. Puede disponible de hasta tres internos para definir para esta asignacion de ancho de banda. Los numeros de puerto peuvent oscilar entre 1 y 65.535. Consulte la documentacion de las aplicaciones para Obtener más informacion sobre los puertos de serviceo realizados.

Selección el protocolo TCP o UDP o selección Both (Ambos).

Priority (Prioridad) Selecciona la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

Online Games (Juegos en linea)

LINKSYS WRT320N - Online Games (Juegos en linea) - 1
QoS > Online Games (Juegos en linea)

Games (Juegos) Seleccione el juego adecuado.

Priority (Prioridad) Seleectione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

MAC Address (Dirección MAC)

LINKSYS WRT320N - MAC Address (Dirección MAC) - 1
QoS > MAC Address (Dirección MAC)

Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para el dispositivo.

MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la direccion MAC del dispositivo.

Priority (Prioridad) Seleectionla prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

Ethernet Selección el puerto Ethernet apropiado.

Priority (Prioridad) Seleectionla prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

Voice Device (Dispositivo de voz)

LINKSYS WRT320N - Voice Device (Dispositivo de voz) - 1
QoS > Voice Device (Dispositivo de voz)

Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para el dispositivo de voz.

MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la direccion MAC del dispositivo de voz.

Priority (Prioridad) Selección la prioridad adecuada: High (Recommend) (Alta [recomendada]), Medium (Media), Normal o Low (Baja).

Hagablick inAdd(Agregar)para guardar los Cambios.La。,nueva entrada apareceré enla lista Summary (Resumen).

Summary (Resumen)

EstaopymonmueslaradadasdeQoSquehacriado para las aplicaciones y los dispositivos.

Priority (Prioridad)Esta columnna muestra la prioridad de ancho de banda High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja).

Name (Nombre)Esta columna muestra el nombre de la aplicacion, del dispositivo o del puerto.

Information (Información)Esta columna muestra el intervalo de puertos o la direccion MAC que haya introducido para la entrada. Si se ha seleccionado una aplicacion o juego preconfigurados, no aparecerá ninguna entrada valida en estaSECTION.

Remove (Eliminar) Hagalick en este boton para eliminar una entrada.

Edit (Editor) Hagalick en este botón para realizar ambios.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar).
combios) para cancelarlos.

Administration > Management (Administración > Gestión)

La pantalla Administración > Management (Administración > Gestión) permite que el administrador de la red administrérogenaspecíficas del router para el acces y la seguridad.

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Management (Administración &gt; Gestión) - 1
Administration > Management (Administración > Gestión)

Management (Gestión)

Acceso al router

Para garantizar la seguridad del router, se le solicitará la contraseña cuando acceda a la utilizidad basada en web del router. La contraseña predeterminada es admin.

Router Password (Contrasena del router) Introduzca una!.
nueva contrasena para el router.

Re-enter to confirm (Confirmar contraseña) Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.

Web Access (Acceso web)

Web Utility Access (Acceso a la utiliz web) HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo de comunaciones realizado para connectarse a los servadores de la web. HTTPS utilize SSL (capa de socket seguro) para encryptar los datos transmitidos para una mayor calidad. Seleeccion HTTP o HTTPS.HTTp es el protocolo predeterminado.

Web Utility Access via Wireless (Acceso a la utiliz. web de forma inalámbrica) Si utilizes el router en un dominio público donde se concede acceso inalámbrico a los invitados, pueda desactivar el acceso inalámbrico a la utilizidad basada en web del router. Si desactiva el parámetro, soloEARá acceder a la utilizidad mediante una connexion con cables. Seleectione Enabled (Activado) para permitir el acceso inalámbrico a la utiliser, o bien seleccione Disabled (Desactivado) para bloquear el acceso inalámbrico a la utilizidad.

Remote Access (Acceso remoto)

Remote Management (Administração remota) Para permitir el acceso remot oal router desde fuera de la red local, seleccione Enabled (Activado).De lo contrario, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado).

Web Utility Access (Acceso a laoothed web) HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo de comunicaciones realizado para connectarse a los servadores de la web. HTTPS utilize SSL (capa de socket seguro) para encryptar los datos transmitidos para una mayor calidad. Seleeccion HTTP o HTTPS.HTTp es el protocolo predeterminado.

Remote Upgrade (Actualización remota) Si deseña poderactualizar el router de forma remota, desde fuera de la red local, selección Enabled (Activado). (Tambien debetener activada la funciona de administración remota.) De lo contrario, mantenga el parámetro predeterminado Disabled (Desactivado).

Allow Remote IP Address (Permitir Dirección IP remota) Si deseña poder acceder al router desde cualesquier direccion IP externa, seleccione Any IP Address (Cualquier direccion IP). Si deseña especificar una direccion IP externa o un intervalo de direcciones IP, seleccione la segunda OPPON y rellene los Campos correspondentes.

Remote Management Port (Puerto de administración remota) Introduzca el número de puerto que se abrirá al acceso exterior.

LINKSYS WRT320N - Remote Access (Acceso remoto) - 1

NOTA: Cuando se enquiry en una ubicacion remota y deseee administrar el router,,) a http://:port o https://:port, dependiendo de si utilizes HTTP o HTTPS. Introduzca la direccion IP especiala del router en lugar de e introduzca el numero de puerto de administracion remota en lugar de la palabra puerto.

UPnP

El sistema Universal Plug and Play (UPnP) permite a Windows Me y XP configurar automatistically el router para varias aplicaciones de Internet, como juegos y videoconferencias.

Upnp Si desea utilizes UPnP, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario, selección Disabled (Desactivado).

Allow Users to Configure (Permitir a los usuario la configuración) Mantenga el parámetro predeterminado Enabled (Activado) si desea poder efectuar Cambios manuales en el router cuando se utilizes la funciona UPnP. De lo contrario, selección Disabled (Desactivado).

Allow Users to Disable Internet Access (Permitir que los usuario desactiven el acces a Internet) Seleectione Enabled (Activado), si desea poder prohibir una o todas las conexiones de Internet. De lo contrario, mantenga el valor predeterminado, Disabled (Desactivado).

Copia de seguridad y restrukturación

Backup Configurations (Copia de seguridad de la configuración) Para realizar una copia de seguridad de la configuración del router, hayablick en este botón y siga las instrucciones de la pantalla.

Restore Configurations (Restauración de la configuración) Para restuarar la configuración del router, hagablick en este botón y siga las instructaciones de la pantalla. (Antesdebe haber realizado una copia de seguridad del configuración del router.)

HagalickenSave Settings(Guardar parámetros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes(Cancelar ambios)para cancelarlos.

Administration > Log (Administración > Registro)

El router可以选择 registrar de todo el他认为 de la connexion a Internet.

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Log (Administración &gt; Registro) - 1
Administration > Log (Administración > Registro)

Log (Registrar)

Log (Registrar) Para desactivar la funciona Log (Registrar), selección Disabled (Desactivado). Para controlar el tráfico entre la red e Internet, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). Cuando los registros están activados,可以更好 optar por ver los registros temporales.

View Log (Ver registrar) Para ver los registros, hahablick en View Log (Ver registrar).

LINKSYS WRT320N - Log (Registrar) - 1
Administración > Registro > Ver registrar

Log (Registrar)

  • Type ( Tipo) Selezione Incoming Log (Registro de entrada), Outgoing Log (Registro de��ita), Security Log (Registro de seguridad) o DHCP Client Log (Registro de clientes DHCP).
  • Log (Registrar de��>)El registrar de entrada mudastra un registrar temporal de las direcciones IP de origen y los nombres de puerto de destino del trafico de Internet entrante. El registrar de salute mudastra un registrar temporal de las direcciones IP de LAN, las direcciones URL o IP de destino y los nombres de servicios o puerto del trafico de Internet saliente. El registrar de seguridad做不到 lo datos de inicia de sesión de la utilizing basada en web. El registrar de clients DHCP做不到 la informacion de estado del servidor DHCP de LAN.

Hagablick en el boton Save the Log (Guardar el registrar) para guardar esta informacion en un archivo del disco duro del PC. Hagablick en Refresh (Actualizar) paraactualizar el registrar. Hagablick en el boton Clear (Borrar) para borrar toda la informacion que se muestra.

Hagablickenave Settings (Guardar parametros)para guardar los Cambios o en Cancel Changes (Cancelar ambios) para cancelarlos.

Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico)

Las pruebas de diagnóstico (ping y traceroute) permiten comprobar las conexiones de los dispositivos de red, incluida la connexion a Internet.Esta pantalla le permite reiniciar el router.

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Diagnostics (Administración &gt; Diagnóstico) - 1
Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico)

Reboot (Reinicio)

Reboot (Reinicio) Hagalick enReboot (Reinicio) para reiniciar el router.

Diagnostics (Diagnóstico)

Ping Test (Prueba de ping)

La prueba de ping comprueba el estado de una connexion.

IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la direccion del ordinador cuya conexión desea probar.

Packet Size (Tamaño de paquete) Introduzca el de paquete que desea utilizesr. El tama> predeterminado es 32 bytes.

Times to Ping (Número de pings) Inténtelo todas las vezes que deseee realizar la prueba.

Start to Ping (Iniciar ping) Para realizar la prueba, haga cige en este botón. La pantalla Ping Test (Prueba de Ping)做不到 si la prueba se ha realizado con exito. Haga cige en el botón Close (Cerrar) para volver a la pantalla Diagnostics (Diagnóstico).

LINKSYS WRT320N - Ping Test (Prueba de ping) - 1
Diagnóstico > Ping

Prueba de Traceroute

La prUEba de traceroute comprueba el rendimiento de una connexion.

IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la direccion del ordinador cuya conexión desea probar.

Start to Traceroute (Iniciar traceroute) Para realizar la prueba, hagablick en este botón. La pantalla Traceroute Test (Prueba de traceroute)做不到 si la prueba se ha realizado con éxito. Hagablick en el botón Close (Cerrar) para volver a la pantalla Diagnostics (Diagnóstico).

LINKSYS WRT320N - Prueba de Traceroute - 1
Diagnóstico >Traceroute

Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fabrica)

La planta Administración > Factory Defaults (Administración > Parametros predeterminados de fabrica) permitte restaurar la configuración del router con los parámetros predeterminados de fabrica.

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Factory Defaults (Administración &gt; Parámetros predeterminados de fabrica) - 1
Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fabrica)

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Factory Defaults (Administración &gt; Parámetros predeterminados de fabrica) - 2

NOTA: No restaure los parámedos de fabricula a menos que tengas dificultades con el router y haya agotado todas lasdemas medidas de solución de problemas. Cuando se hayan restaurado los parámedos del router, tendrakque volver a introducir todos los parámedos de configuracion.

Factory Defaults (Parámetros predeterminados de fabrica)

Restore All Settings (Restuaral todos los parámetros) Para restablecer los parámetros del router en los values predeterminados, hayablicken en este botón y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Los parámetros que haya guardado seperderán alrestaurantarlos parámetros predeterminados.

Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware)

La pantalla Firmware Upgrade (Actualización del firmware) permiteactualizar el firmware del router.Noactualiceel firmware a menos que tengaproblemas con el router o deseeutilizar unafunciendel nuevo router.

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Firmware Upgrade (Administración &gt; Actualización del firmware) - 1
Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware)

LINKSYS WRT320N - Administration &gt; Firmware Upgrade (Administración &gt; Actualización del firmware) - 2

NOTA: Es possible que el router pierda los parámetros que haya personalizzato. Antes deactualizar el firmware, anote todos los parámetros personalizados. Después deactualizar el firmware, tendrá que volver a introducir los parámetros de configuración.

Firmware Upgrade (Actualización del firmware)

Antes deactualizar el firmware,descargue el archivo deactualizacion del firmware del router desde el situo webde Linksys, www.linksys.es. A continuacion,extraiga elarchivo.

Please select a file to upgrade the firmware (Selección un archivo paraactualizar el firmware)Haga click en Browse (Examinar) para seleccionar el archivo deactualizacion de firmware que ha extraido.

Start to Upgrade (Iniciaractualización) Después de selección arel archivo adecuado,hagaclic eneste botón y sigaslas instruccionesde la pantalla.

Status (Estado) > Router

La pantalla Router muestra información acerca del router y sus parámetros actuales.

LINKSYS WRT320N - Status (Estado) &gt; Router - 1
Status (Estado) > Router

Router Information (Información del router)

Firmware Version (Version del firmware) Es el número de version del firmware actual del router.

Firmware Verification (Verificacion del firmware) Muestra el valor MD5 generado durante la compilation.

Current Time (Hora actual) Muestra la hora configurada en el router.

Internet MAC Address (Dirección MAC de Internet) Se trata de la dirección MAC del router tal como la ve el ISP.

Host Name (Nombre de host) Si lo requires el ISP, se introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración española).

Domain Name (Nombre de dominio) Si lo requires el ISP, se introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración bxárica).

Internet Connection (Conexión a Internet)

Esta sección muestra la información de red actual almacenada en el router. La información varía en función del tipo de connexion a Internet selectionada en la pantalla Basic Setup (Configuración Basics).

Hagablick en el boton Refresh (Actualizar) paraactualizar la informacion de la pantalla.

Status > Local Network (Estado > Red local)

La pantalla Local Network (Red local) muestra información sobre la red con cables local.

LINKSYS WRT320N - Status &gt; Local Network (Estado &gt; Red local) - 1
Status > Local Network (Estado > Red local)

Local MAC Address (Dirección MAC local) Indica la dirección MAC de la interfaz con cables local del router.

Router IP Address (Dirección IP del router) Indica la direccion IP del router tal como aparece en la red local.

Subnet Mask (Máscara de subred) Indica la Máscara de subred del router.

DHCP Server (Servidor DHCP)

DHCP Server (Servidor DHCP) En este campo se muestra el estado del funciona del servidor DHCP del router.

Start IP Address (Dirección IP inicial) Indica la direccion IP inicial del intervalo de direcciones IP que utilizes los dispositivos de la red local.

End IP Address (Dirección IP final) Indica la direccion IP final del intervalo de direcciones IP que utilizes los dispositivos de la red local.

DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) Haga click en este botón para ver la lista deordenadores que está utilizing el router como(servidor DHCP.

LINKSYS WRT320N - DHCP Server (Servidor DHCP) - 1
DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP)

DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP)

La tabla de clientes DHCP indica losordenadores yotirosdispositivosalosqueelrouterha asignado direccionesIP.La lista se puedeordenar porNombre de cliente (Client Name),Interfaz (Interface),Dirección IP(IP Address0),Dierección MAC(MAC Address) y Hora deceducidad(Expired Time)(tiempo quele queda a la dirección IP actual).Para eliminar un cliente DHCP,haga

clic en Delete (Eliminar). Para recuperar la información másrecente, hagaclinic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla yvoltar a la pantalla Local Network (Red local),hagaclic en Close (Cerrar).

Status > Wireless Network (Estado > Red inalámbrica)

La pantalla Wireless Network (Red inalámbrica) muestra información sobre la red inalámbrica.

LINKSYS WRT320N - Status &gt; Wireless Network (Estado &gt; Red inalámbrica) - 1
Status > Wireless (Estado > Inalámbrica)

Wireless Network (Red inalámbrica)

MAC Address (Dirección MAC) Indica la direccion MAC de la interfaz inalámbrica local del router.

Mode (Modo) Aquí se indica el modo inalámbrico que utilizes la red.

Network Name (SSID) (Nombre de la red [SSID]) Aquí se indica el nombre de la red inalámbrica, también lllamado SSID.

ChannelWidth (Ancho de canal) Semuestra el parámetro de banda de radio selectionado en la pantalla Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos tísclicos).

Channel (Canal) Se muestra el parámetro de canal selectionado en la pantalla Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos tíisicos).

Security (SegURITY) Se muestra el método de seguridad inalámbrica utilizado por el router.

SSID Broadcast (Difusión de SSID) Estado de la configuración SSID Broadcast (Difusión SSID).

Apéndice A: Resolución de problemas

Siga las siguientes instrucciones hasta que el ordinador pueda connectarse a Internet:

  • Asegúrese de que el router está encendido. La luz de alimentaciónDebe estar encendida en verde y no debe parpadear.
  • Si la luz de alimentación parpadea, apague todos los dispositivos de red, incluidos MODem, router yordenadores. A continuación, encienda cada dispositivo en el suiviente order:

  • Módem por cable o DSL

  • Router
  • Ordenador

  • Compruebe las conexiones de los cables. El ordinador depear está connectado a uno de los puertos numerados del 1 al 4 del router y el módem al puerto de Internet del router.

El módem no dispone de puerto Ethernet.

El módem es un módem de acceso Telefonico para el service de acceso Telefonico tradicional. Para utiliser este router, necessities un módem por cable/DSL y una connexion a Internet de alta velocidad.

No puede usar el servicios DSL para connectarse de forma manual a Internet.

Una vez que haya instalado el router, se conectará automatistically al proveedor de servicios de Internet (ISP), para que noonga que volver a connectarse de forma manual.

La linea Telefonica DSL no encaja en el puerto Internet del router.

El router no es un sustituto del módem. Sigue siendo necessario para utiliser el router. Conecte la linea Telefonica al módem DSL y, a continuación, inserte el CD de configuración en el ordinador. Hagablick en Setup (Configuración) y sigas las instrucciones que aparecen en- pantalla.

Al hacer dobleblick en el explorador web, se le Solicitará un nombre de usuario y una contrasea. Si眼看a evaporar esta satisfitud, siga las siguientes instrucciones.

Abra el explorador web y complete los siguientes pasos (estos pasos son especialicos para Internet Explorer, pero son similares paraOthers exploradores):

  1. SeLECTIONe Herramentas > Opciones de Internet.
  2. Haga cig en la ficha Conexiones.
  3. SeLECTION No marcar nunca una conexión.
  4. Haga cli en Aceptar.

El router no tiene un puerto coaxial para la connexion por cable.

El router no es un sustituto del módem. El módem por cable siue sendo necessario para utiliser el router. Conecte la connexion por cable al módem por cable y, a continuacion, inserte el CD de configuracion en el ordinador. Haga click en Setup (Configuracion) y siga las instrucciones que aparecen en- pantalla.

El ordinador no pueda connectarse a la red de forma inalámbrica.

Asegürese de que el nombre de la red inalámbrica o SSID es el mismo en el ordinador y en el router. Si haactivado la seguridad inalámbrica, asegürese de que el ordinador y el router utilizen el mismo método de sécurité y la mesma clave.

Debe modifier los parámetros del router.

Abra el explorador web (por exemple, Internet Explorer o Firefox) e introduzca la direccion IP del router en el camino de direccion (la direccion IP predeterminada es 192.168.1.1). Cuando se le solicite,riba la contrasea del router (la contrasea predeterminada es admin). Hagablick en la ficha correspondiente para携带 los parámetros.

LINKSYS WRT320N - Debe modifier los parámetros del router. - 1

WEB: Si no ha sentido respondera sus dudas, consulte el sitio web de Linksys, www.linksys.es.

Apéndice B: Especillasiones

ModeloWRT320N
EstándaresVersiones 802.11n, 802.11a, 802.11g, 802.11b, 802.3, 802.3u, 802.3ab
PuertosAlimentación, Internet y Ethernet
BotonesReset (Reinicio), configuración Wi-Fi protegida
LucesEthernet (1-4), Configuración Wi-Fi protegida Inalámbrico, Internet, Alimentación
Tipo de cableadoCAT 5e
Número de antennas3
Potencia de radiofrecuencia (EIRP) en dBm17 dBm
Ganancia de la antenna en dBiAntenna principal*: 1,5 dBi Tercera antenna: 2,2 dBi
Cert./compat. UPnPCompatible
Funciones de seguridadWEP, WPA, WPA2
Bits de clave de sécurité128 bits

Condiciones ambientales

Dimensiones202 x 160 x 34 mm (7,95'' x 6,3'' x 1,34'')
Peso0,30 kg (10,58 onzas)
Alimentación12 V
CertificacionesFCC, CE, IC-03, Wi-Fi
Temperatura de functionalityDe 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura de almacenimientoDe -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F)
Humedad de functionalityEntre 10 y 85% sin condensación
Humedad de almacenimientoEntre 5 y 90% sin condensación
  • El router tiene dos antennas principales.

Las specificationsutencriabinsprevioso.

Apéndice C: Información de garantía

Garantía limitada

Linksys garantiza que este producto de hardware de Linksys estará basically exento de defectos de fabricación en los materiales y en conditiones normales de uso durante el periodo de garantía, que comienza en la Fecha de Acquisition por parte del comprador y usuario final inicial y se extiende durante el periodo que se specifies a continuación:

  • Dos (2) años para productos nuevos
  • Noventa (90) días para produits reparados

Esta garantía limitada no es transferible y se aplicá unicamente al comprador y usuario final inicial. El únicos recurso y la responsabilidad de Linksys en virtud de la presente garantía limitada sera que Linksys, a su elección (a) repare el producto con piezas新品as o modificadas, (b) sustituya el producto por(other producto nuevo or reparado de Linksys equivalente que se encontrar disponible de forma razonable, o (c) reembolse el preco de la compra del producto, menos los posibles descuentos. Todo producto reparado o sustituido estaré garantizo durante el tiempo restante del periodo de garantía original o durante treinta (30)días,siendo valida la option de mayor duración. Todos los productos y piezas que se sustituyan pasado a ser propidad de Linksys.

Esta garantía limitada se aplicará además de cualquier reglamento u othero derecho que pudiera establecerse en un contrato de vente.

Exclusiones y limitaciones

Esta garantía limitada dejará de tener vigor si: (a) se ha eliminado o danado el sello de montaje del producto, (b) el producto se ha Modifications o alterado, salvo si Linksys ha efectuado tal modificación o reparación; (c) el producto se ha danadoloo a un uso con productos de otros fabricantes, (d) el producto no se ha instalado, utilizes, reparado o mantenido de acuerdo con las instrucciones suministradas por Linksys, (e) se ha sometido al producto a una fuerzaFsica o eletrica no habituales, un uso incorrecto, negligencias o accidentes, (f) el numero de series del producto se ha alterado, eliminado o borroado, o (g) el producto se suministra o u obtiene la licencia para una version beta, para su evaluacion o para realizacion de demoestraciones, por tanto, Linksys no cobra una tasa de comprar ni de licencia.

TODO EL SOFTWARE QUE LINKSYS PROPORCIONA JUNTO CON EL PRODUCTO, YA SEA CARGADO EN FÁBRICA, EN EL PRODUCTO O EN UNO DE LOS MEDIOS QUE ACOMPANÁN AL PRODUCTO, SE FACILITA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA

DE NINGUN TIPO. Sin perjuicio de lo anterior, Linksys no garantiza que el funciona del producto o del software se realice de forma continua o que noonga erros. Del mesmo modo y debido al continuo dolorro de新品as先进技术 de intrusion y ataques a la red, Linksys no garantiza que el producto, el service, el software o cualquier tipo de dispositivo, sistemas o red en los que se utilize el producto o el software estén exentes de vulnerabilities a intrusiones o ataques. Es possible que este producto incluya o contenga software u ofertas de servicios de terceros.Esta garantía limitada no se aplicará a este software u ofertas de servicios de terceros. La presente garantía limitada no garantiza la disponibiliad continua de un service de terceros que pudiera sernecessary para la Utilizacion o funciona el重中之重.

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACION LO PERMITA, TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACION, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADASALDURACIOn DELPERIODODEGARANTÍA.SE EXCLUYEN EL RESTO DE CONDICIONES, DECLARaciones Y GARANTías, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUDEA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE NO INFRACCION. Enamongas jurisdicones no está permitted limitar la duración de una garantía implicita, por lo que es possible que la limitación mencionada no se aplicque en su caso.Esta garantía limitada confiere al usuario direchos legales espécificos. Además, es posible que goce de othersrechos que varian según la jurisdieción.

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACION LO PERMITA, LINKSYS NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE PÉRDIDAS DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI DE DANOS O PERJUICIOS CUANTIFICABLES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUDE DA NEGLIGENCIA), DERIVADOS DE O RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO O LA IMPOSIBILIDAD DE USARLO (INCLUDE CUALQUIER SOFTWARE), AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A LINKSYS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LINKSYS SERA SUPERIOR AL IMPORTE QUE EL USUARIO HAYA ABONADO POR EL PRODUCTO. Se aplicará las limitaciones precedentes incluo en el caso de que algunos recursos o garantía estipulados en esta garantía limitada no cumpla con su finalidad esencial. Enellas jurisdiciones no está permittedo excluir o limitar los días derivados o indirectos, por lo que pueda que la limitación o exclusión mencionada no sea aplicable en su caso.

Obtencion del service de garantia

Si tiene algoña pregunta sobre el producto o si tiene problemas al utiliserlo, visite www.linksys.com/support, donde podrá encontrar diversas herramrientas de assistencia技术水平 en linea, asi como información para prestarle

asistencia con el producto. Si el producto presente defectos durante el periodo de garantía,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平a de Linksys para Obtener instrucciones sobre como Obtener el service de garantía. Podrá encontrar el número de téléphone de asistencia技术水平a de Linksys correspondiente a su zona en la guía del usuario y en la direccion www.linksys.es. Cuando llame,onga preparado el número de series de su producto y la prueba de compra. PARA PROCESAR RECLAMACIONES DE GARANTÍA, ES NECESARIO CONTAR CON UNA PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL FECHADA. Si se le solicita la devolución del producto, se le asignará un número RMA (Autorización de devolución de material). Usted es el responsable de embalar y enviar correctamente el producto a Linksys por su propia cuenta y riesgo. Al devolver el producto,debbe incluar el número RMA y una copia de la prueba de compra original fechada. No se aptarán los productos recibidos sin número RMA y sin una prueba de compra original fechada. No incluya ningún(other elemento jusqu con el producto que vaya a devolver a Linksys. Los productos defectuosos que cubra esta garantía limitada se repararón o sustituirán y se devolverán sin ningún tipo de cargo. Aquellos clientes ubicados fuera de los Estados Unidos de América y Canadá serán responsables de todos los gastos de embalaje y envío, gestión, aduanas, IVA yotiros impuestos y cargos asociados. Las reparaciones o sustituciones que no cubra esta garantía limitada estarán susjetas a las tarifas vigentes de Linksys.

Asistencia技术水平

Esta garantía limitada no es un contrato de servicios ni de asistencia. Podrá encontrar información acerca de las ofertas y políticas de asistencia技术水平a (incluidas las tarifas de los servicios de asistencia技术水平a) en www.linksys.com/support.

General

Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción donde adquirido el producto.

Si se considera que alguna parte de esta garantía limitada es nula o no se pueda aplicar, lasdemas disponeciones seguirán siendo vigentes y efectivas.

Dirija todas sus preguntas a: Linksys, P.O. Box 18558, Irvine, CA 92623 (EE. UU.).

Para Obtener más información,pongase encontacto con nosotros en

www.linksys.es

Escoja su País y, a continuación, SOPORTE TÉCNICO

Para devolución de produits:

Escoja su País y, a continuación, SOPORTE TÉCNICO AL CLIENTE

Apéndice D: Información sobre normativa

FCC Statement

Declaración de conformidad con la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE)

Información sobre la conformidad de los productos inalámbricos de 2,4 GHz y 5 GHz realizados en la UE y otros pásiès donde se aplique la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE)

Български [Bulgarian]Това оборudвае отrogовая на сб自由贸易 и пленникам Кlaузни на Директува 1999/5/EC.
Česky [Czech]:Toto zařízení je v souladu se základnímì požadavky a ostatními odpovídajícímì ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk [Danish]:Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andere relevante bestemmelsei Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]:Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Eesti [Estonian]:See seade vastab direktiivi 1999/5/Eü olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Espanol [Spanish]:Este equipo cumple con los requisitos esencias asi como conoras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Еληνική [Greek]:Аutoς o εξοπλισός είναι σε συμμόρφωοη με τις Μουσιώδεις απατήσεις και αλλες σχετικές διατάξεις τηςΟδηγίας 1999/5/EC.
François [French]:Cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
ʃlenska [Icelandic]:Petta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.
Italiano [Italian]:Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali edagli altri principi sanciti alla Direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]:Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK butiskajām prasibām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuviú [Lithuanian]:Šis jrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus irKitas šios direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]:Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing+zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Malti [Maltese]:Dan l-apparat huwa konformi mal-htigiet essenzjali u l-provedimenti l-ohra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]:Ez a keszülék teljesítii az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelven meghatározott vonatkoź rendelkezéket.
Norsk [Norwegian]:Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andere relevante bestemmelsei EU-direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]:Uržadzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Portugués [Portuguese]:Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Direcita 1999/5/EC.
Română [Romanian]Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte predereri relevante ale Directei 1999/5/EC.
Slovensko [Slovenian]:Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.
Slovensky [Slovak]:Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkamiainýmiprislužnýminariadieniamidi direktív: 1999/5/EC.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tāyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määäräysten mukainen.
Svenska [Swedish]:Denna utrustning är i overensstammelse med de väsentiga kraven och andra relevanta bestämelsei i Direktiv 1999/5/EC.

En todos los productos, la declaración de conformidad está disponible a工程技术 de una o varias de las siguientesustralianes:

  • En el CD del producto se incluye un archivo pdf.
  • Con el producto se incluye una copia impresa.
  • En la páginaweb del productohay disponible un archive.pdf.Visitewww.linkys.com/internationaly seleccionesu zona o paises.Acontinuacion,Seleccione el producto.

Si necesita algo nthoype de documentacion tectnica, consulte la seccion "Documentos tectnicos en www.linksys.com/ international", como se muestra mas adelante en este apendice.

Equipo inalámbrico (products Wireless-N/G/A/B)

Se han aplicado los siguientes estandares durante la evaluación del producto según los requisitos de la Directiva 1999/5/CE:

  • Radio: EN 300 328 o EN 301 893, según proceda
    EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17
  • Seguridad: EN 60950 y EN 50385 o EN 50371

La selección dinámica de Frequencia (DFS) y el control de potencia de transmisión (TPC) son obligatorios para el funciona en la banda de 5 GHz.

DFS: El equipo cumple con los requisitos de DFS tal y como se defineen en la norma ETSI EN 301 893.Esta funciona como obligatoria por ley paraatar la interferencia con los servicios de localizacion de radio (radares).

TPC: Para el funciona en la banda de 5 GHz, el;nivelmaximumde potenciaes3dBomás pordebajo del limiteplicable. Comoal,no es obligatorio el TPC.

Marca CE

A los productos Wireless-N, -G, -B o -A de Linksys se les agrega la marca CE, el número de organismo notifications (si Proceed) y el identificador de classe 2.

LINKSYS WRT320N - Marca CE - 1

0

LINKSYS WRT320N - Marca CE - 2

0

LINKSYS WRT320N - Marca CE - 3

0

LINKSYS WRT320N - Marca CE - 4

Consulte la etiqueta CE del producto para saber qué organismo notifyado ha participado en la evaluacion.

Restricciones naciales

Este producto se pueda usar en todos los País de la UE (y en otros Países donde se aplique la directiva de la UE 1999/5/CE) sin limitación, excepto en los País que se mentionan a continuación:

En la mayoría de la UE y otros páíSES europeos, está disponible las bandas de 2,4 y 5 GHz para redes LAN inalábricas. La tabla denominada "Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalábricas" proportionscuna descripción general de los requisitos normativos aplicables a las bandas de 2,4- y 5 GHz.

Más adelante en este documento, encontrará una descripción general de los País en los que se aplican restricciones o requisitos adiciones.

Los requisitos de los Paísesmightcombar. Linksys recomienda que compruebe con las autoridades locales el estado masrecente de la normativa nacional para las LAN inalámbricas de 2,4 y 5 GHz.

Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalábricas

Banda de Frequencia (MHz)Nivel máximo de potencia (EIRP) (mW)SÓLO interioresInteriores y exteriores
2400-2483.5100X
5150-5350†200X
5470-5725†1000X

†La selección dinámica de Frequencia y el control de potencia de transmisión son obligatorios en los rangos de Frequencia de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz.

Los siguientes páíses tienen restricciones o requisitos adiconda a los que se proportionscen en la tabla denominada "Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalámbricas":

Denmark

Restricciones de uso del producto

Este producto está Diseñado sólo para uso en interiores. No se recomienda el uso en exteriores, a menos que se indique lo contrario.

Restricciones para 2,4 GHz

Este producto está Diseño para su uso con las antennas estándar, integrales o exclusivas (externas) incluidas con el equipo. No obstarve,algunas aplicacionesuenrequireir que las antenas se separen del producto, si son extraíbles, y se instalen alejadas del dispositivo mediante el uso de cables de extension. Para estas aplicaciones, Linksys ofrece un cable de extension R-SMA (AC9SMA) y un cable de extension R-TNC (AC9TNC). Ambos cablesienen una longitud de 9 metros y una perdida de cable (atenuacion) de 5 dB. Para compensar la atenuacion, Linksys también ofrece antenas con mayor ganancia: HGA7S (con conector R-SMA) y HGA7T (con conector R-TNC). Estas antenas tienen una ganancia de 7 dBi y solo se pueda usar con el cable de extension R-SMA o R-TNC.

Se consideran ilegales las combinaciones de cables de extension y antenas que producen un nivel de potencia radiada superior a 100mW EIRP.

Software o firmware de terceros

El uso de software o firmware no admitido o proportionado por Linksys pueda provocar que el equipo deje de cumplir los requisitos normativos.

Documentos技术和 en www.linksys.com/international

Siga"These pasos para acceder a los documentoirospecnicos:

  1. Escribe http://www.linksys.com/international en el explorador web.
  2. Seleccione el País o la zona en la que vive.
  3. Hagablick en la ficha Products (Productos).
  4. SeLECTIONE la categoria de produits correspondiente.
  5. Si esnecessary, seleccionla subcategoria de producto.
  6. SeLECTIONE el producto.
  7. Selección el tipo de documentación que deseee en la seccion para Obtener mas informacion. El documento se abrirá en formatting PDF si tiene Adobe Acrobat instalado en el ordinador.

LINKSYS WRT320N - Documentos技术和 en www.linksys.com/international - 1

NOTA: Si tiene dudas sobre la conformidad de este producto o si no可以选择 encontrar la información que nécessita, pángase en contacto con la-oficina local de ventas o visite www.linksys.com/international

Información de usuario para productso de consumo afectados por la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE)

Este documento contiene información importante para los usuario en relacion a la eliminación y el reciclaje adecuados de los produits de Linksys. Los consumidores deben cumplir con este avis con todos los produits electrónicos en los que figure el suiviente symbolo:

LINKSYS WRT320N - Información de usuario para productso de consumo afectados por la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) - 1

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separates de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Al desechar y recicularcorrectamente这些 aparatos estaracombuyendoa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute delas personas.Sicee obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceo de recogida y eliminacionderesiduos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquiridoel producto.

Apéndice E: Acuerdo de licencia de software

Este producto de Cisco-Linksys LLC o una de sus filiales Cisco Systems-Linksys (Asia) Pte Ltd. o Cisco-Linksys K.K. ("Linksys") contiene software original (incluido firmware) de Linksys y sus proveedores, y asimismo puede contener software de la comunidad de número abierto. Cualquier software Creation por Linksys y sus distribuidores está cubierto por el Acuerdo de licencia de software Linksys que se presenta en el Anexo 1 que aparece más bajo. también es possible que se le Solicite revisar y acceptar este Acuerdo de licencia de software de Linksys al instalar el software.

Cualquier software de la comunidad de número abierto está cubierto por los关键时刻específicos de la licencia aplicables a dicho software, que Linksys ha puesto a disponible en www.linksys.com/gpl o como se detalla en los Anexos 2,3 y 4 que se incluyen más bajo.

En caso de que los关键时刻 específicos de la licencia le dendeochoa disponer del@codigo fuente del software, dicho codigo fuente está disponible para su adquisión a Linksys durante al menos tres años desde la Fecha de compradel producto o también para su descarga en www.linksys.com/gpl.Parar Obtener mas informacion acerca de los关键时刻 de la licencia o relacionada con el software de codigo abierto de los productos de Linksys, consulte el situ web publico de Linksys en www.linksys.com/gpl/0 los Anexos 2,3 4 que aparecen a continuación, según proceda.

AL DESCARGAR O INSTALLAR EL SOFTWARE O AL UTILizar EL PRODUCTO QUE CONTIENE EL SOFTWARE, EL USUARIO CONSENTE EN QEDAR OBLIGADO POR EL ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE QUE SE INCLUYE MÁS ADELANTE. SI EL USUARIO NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS NO PUEDE DESCARGAR, INSTALAR NI UTILIZAREL SOFTWARE.EL USUARIO PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN HABERLO UTILIZADO (O, SI EL SOFTWARE SE SUMINISTRA COMO PARTE DE OTRO PRODUCTO, SIN HABER UTILIZADO Dicho PRODUCTO) PARA OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL EN UN PLAZO MAXIMO DE 30 DIAS DESPUÉS DE LA COMPRA ORIGINAL, SEGUN LAS DIRECTRICES Y EL PROCESO DE DEVOLUCION DEL VENDEDOR DE Dicho PRODUCTO O SOFTWARE.

Licencias de software

Las Licencias de software que se aplican al software de Linksys están disponibles en los sitios web Públicos de Linksys: www.linksys.es. Para que le sirvan de referencia, los Anexos que aparecen a continuación incluyen una copia del Acuerdo de licencia del software de Linksys y las licencias principales del software de número abierto realizadas por Linksys en sus productos.

Anexo 1 - Acuerdo de licencia de software de Linksys

ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE ESTABLECE ENTRE EL USUARIO Y CISCO-LINKSYS LLC O UNA DE SUS FILIALES CISCO SYSTEMS-LINKSYS (ASIA) PTE LTD. O CISCO-LINKSYS K.K. ("LINKSYS"), QUE OTORGAN LA LICENCIA DE ESTE SOFTWARE EN NOMBRE DE CISCO-LINKSYS LLC. AL DESCARGAR O INSTALAR EL SOFTWARE, O AL UTILizar EL PRODUCTO QUE CONTIENE EL SOFTWARE, EL USUARIO CONSENTE EN QEDAR OBLIGADO POR ESTE ACUERDO. SI EL USUARIO NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS NO PUEDE DESCARGAR, INSTALAR NI UTILizar EL SOFTWARE. EL USUARIO PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN HABERLO UTILIZADO (O, SI EL SOFTWARE SE SUMINISTRA COMO PARTE DE OTRO PRODUCTO, SIN HABER UTILIZADO Dicho PRODUCTO) PARA OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL EN UN PLAZO MAXIMO DE 30 DIAS DESPUÉS DE LA COMPRA ORIGINAL, SEGUN LAS DIRECTRICES Y EL PROCESO DE DEVOLUCION DEL VENDEDOR DE Dicho PRODUCTO O SOFTWARE.

Licencia. En virtud de los关键时刻 y conditiones de este Acuerdo, Linksys concede al comprador y usuario final original del producto Linksys que contiene el software ("Usuario") una licencia no exclusiva para utiliser el Software únicamente tal como está incorporeal enicho producto o, si se autoriza en la documentoación correspondiente, para建立起 comunicación con el本身就是. No se pueda conceder subs LICencias de esta licencia, ni se pueda transferir, salvo a una persona o entidad a la que elforkario transfiera la propidad del producto Linksys completo que contiene el Software, siempre que transfiera permanenteamente todos los derechos del presente Acuerdo, no conserve ninguna copia total o parcial del Software y el Beneficiarioacepe los关键时刻 de este Acuerdo.

El "Software" incluye y el presente Acuerdo se aplicá a: (a) el software Linksys proportionscordado o incluido en el producto Linksys correspondiente, sin la Tecnología de la comunidad de número abierto, y (b) cualquieractualización, corrección de errors o version modulara ("Actualización") o copia de seguridad del Software que Linksys o un distribuidor autorizzato haya suministrado al Usuario, siempre que este ya posea una licencia valida del software original y haya pagado la tarifa de la Actualización correspondiente.

Protección de información. El Software y la documentación contienen secretos commerciales o materiales con derechos de autor de Linksys o sus distribuidores. El Nombre no copiará, modificará, descoplárá, descifrará, aplicará ingeniería inversa o desensamlará el Software (salvo hasta el grado que permita expresamente la ley, sin perjuicio de esta disposición) ni revelará o divulgará los secretos commerciales o materiales con derechos de autor de ninguna forma a terceras personas. La titulidad y propidad del Software y la documentación, como cualquier parte de los mismos, correspondará exclusivamente a Linksys o a sus distribuidores.

Recopilación y procesamento de la información. El usuario Offerce su consentimiento a Linksys o sus filiales para que en ciertas occasions pueda reunir y procesar información acerca del Software o producto Linksys, como el uso que dé a cada uno de ellos, con el fin de (i) permitir a Linksys-ofrecerle Actualizaciones; (ii) garantizar que su Software o producto Linksys se está utilizing de acuerdo con los关键时刻 de este Acuerdo; (iii) proportionscar mejoras en el modo en que Linksys suministra la和技术ía a sus pacientes; (iv) permitir a Linksys cumplir con los关键时刻 de cualquier acuerdo queonga con cerceras partes relacionado con el Software o producto Linksys y (v) permitir a Linksysulfill con todas las leyes y normativas aplicables o con los requisitos de cualquier autoridad de regulación oagencya gubernamental. Linksys o sus filiales podran reunir y procesar esta informacioniamiestre que no desvelen su identidad. El uso de su Software o producto Linksys implica su consentimiento para que Linksys o sus filiales reunan yutilicen dicha informacion y, en el caso de los pacientes del Espacio Economico Europeo o EEE, para la transferencia de la mesma a una ubicacion fauna del EEE.

Actualizaciones de software, etc. Si el Software le permite recibir Actualizaciones,oulda optar por recibirlas automatistica o manualmente en todo momento. Si decide recibir las Actualizacionesmanualmente, no recibirlas o no recibir notifications sobre Actualizaciones, la seguridad de su Software o producto Linksys estaria expuesta a graves amenazas y es possible que perdiese el acceso a ciertas functions del Software o producto Linksys. Es possible que en determinadas occasions apliquemos una Actualizacion de forma automatistica con el fin de responder a Cambios en la legislacion oFULMIRIOS o reglamentarios, o como resultado de la necessities de complirlos teminos de qualquier acueroquecoulda tener Linksys con terceras partes relacionado con el Software o producto Linksys. En todo momento se le notifies las Actualizaciones que se le vayan a enviar. Se aplicaran los terminos de esta licencia arialquier Actualization similar, excepto si la Actualizacion en cuestion viniera acomaada de una licencia independiente, en cui caaso se aplicarian los teminos de esta licencia.

Software de número abierto. El número GPL o cualquier(othero número fuente de tipo abierto incorporeal en el Software, asi como la licencia de número abierto paraicho número, se pueda descargar de forma gratuite en http://www.linksys.com/gpl. Si el Nombre dasea una copia del número fuente GPL o cualquier othero tipo de número abierto de este Software en un CD, Linksys le enviará por correo un CD conicho número por 9,99dkales,mas gastos de envío,tras recibir la Solicitud correspondiente.

Periodo de vigencia y finalizacion. El Nombre可以选择 finalizar esta Licencia en cualquier momento mediante la deestrucción de todas las copias del Software y laoothertura. Los derechos del Nombre en virtud de la presente Licencia finalizarán inmediamente sin previo aviso por parte de Linksys si el Nombre no cumple unaoothertura.

Garantía limitada. Los关键时刻 y el periodo de garantía relacionados en la guía del usuario del producto Linksys correspondiente también se aplicará al Software.

Renunciation de responsabilitades. LINKSYS NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE PÉRDIDAS DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI DE DANOS ESPECIALIES, INDIRECTOS, DERIVADOS O PUNITIVOS, SEA CUAL SEA LA CAUSA (INCLUDELA LA NEGLIGENCIA), RESULTANTES DE O RELACIONADOS CON EL USO DEL SOFTWARE O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILizarLO, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A LINKSYS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LINKSYS SERÁ SUPERIOR AL IMPORTE QUE EL USUARIO HAYA ABONADO POR EL PRODUCTO. Las limitacionesprecedentes serán aplicables inclujo en el caso de que una garantía o algunos recursos de este Acuerdo no cumpla con su finalidad esencial. Enamongas jurisdiciones no está permittedo excluiro o limitar los daños derivados o indirectos, por lo que la limitación o exclución mentionada quiza no sea aplicable en su caso.

Exportación. El Software, incluidos los datos技术和s, que estan sueto a la legislacion y normativa de control de exportacion de EE. UU. o la normativa de exportacion o importacion de otheras paises. El Usario aceta complir el strictamente dicha legislacion y normativa.

Usuales del gobernó de EE. UU. El Software y la documento se consideran "artículos commerciales" según se define en 48 C.F.R. 2.101 y 48 C.F.R. 12.212. Todos los.usuales gubernamentales adquieren el Software y la documento únicamente con los derechos estipulados en este documento que se aplicuen a los).(os) no gubernamentales.

Términos generales. Este Acuerdo se regira e interpretará según las leyes del estado de California, sin referencia al conflicto de principios legales. No se aplicará la convisión de Naciones Unidas sobre contratos para la vente internacional de mercancías. Si se considera que alguna parte de este Acuerdo es nula o no se pueda aplicar, lasDSLas dispositionsiones seguirán siendo vigentes y efectivas. Este Acuerdo constituya el acuerdo completo entre las partes con respecto al Software y reemplazarialquier difermino contradictorio o adicional que se incluya enequalquier orden de compru u otherdocumento.

FIN DEL ANEXO 1

Anexo 2

Si este producto de Linksys contouviese software deCORDo abierto cubierto por la version 2 de la "Licencia Publica General de GNU",los关键时刻 de la licencia que se incluyen más adelante en este Anexo 2 se aplicaran a este software deCORDo abierto. Los关键时刻 de la licencia que se incluyen más adelante en este Anexo 2 se han extraido del situ web Pública disponible en http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html

LICENCIA PUBLICA GENERAL DE GNU

Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General de GNU al español. No ha sido publicada por la Free Software Foundation y no estipula legalmente los关键时刻 de distribución del software que utilizes la Licencia Pública General de GNU. Unicamente el texto inglés original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin embargo, esperamos que esta traducción sirva para que los hispanohabclantes obtengan más información sobre la Licencia Pública General de GNU.

Version 2, junio de 1991

Se permite la realización de copias y la distribución de copias literales de este documento de licencia, pero queda prohibIDA la realización de Cambios en el本身就是.

Preambulo

Las licencias que cubren la mayor parte del software está disnecadas para privarle de la libertad de partirlo o modificarlo. Por el Contrario, la Licencia Pública General de GNU tiene como objetivo garantizar la libertad de partir y modifier software libre, a fin de garantizar que el software sea libre para todos susOOKios.Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software de la Free Software Foundation y a cualquier othero programa si sus autores se comprometen a utilizesra. Existe(othero software de la Free Software Foundation cuberto por la Licencia Pública General Reducida de GNU. Si lo desea, también puede aplicarla a sus propios programas.

Cuando hablas de software libre, estamos refiriendonos a libertad, no a preco. Nuestras Licencias Publicas Generales están disnadas para garantizar que dispone de libertad para distribuir copias de software libre (y cobrar por ese service si así lo deseá), que recibe el número fuente o que pueda conseigirlo si lo deseá, que pueda modifier el software o utiliser fragmentos de él en新模式 programas libres, y que tiene conocimiento de que pueda realizar todoarlo.

Para proteger sus derechos necess它们ableceralgunas restricciones que aseguren que nadie podernegarlesalesdedrechos o pedirle que renuncia aellos.Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que leaffectan si distribuya copias del software o si lo modifica.

Por exemple, si distribuya copias de uno de these programas, ya sea Gratisamente o a cambio de una contraprestacion,Debe ceder a los receptores todos los derechos que usted tiene. Debe asegurarde que ellos también reciben o poderoomayuecongrir el codigofuente. Asimismo,debe mostrarles estas condiiones de forma que conozcan sus derechos.

Protegemos sus derechos mediante la combinación de dos medidas: (1) Protegemos el software con derechos de autor y (2) le-ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir o modifier el software.

Tambien, para la proteccion de cada autor y la nuestra propia, queremos asegurarros de que todos los sistemas comprenden que no se proportionsciona;ninguna garantia para este software libre. Si algoien modifica este software y lo distribuya, queremos que sus receptores sepan que lo queienen no es el software original, de forma querialquier problema queothershayan introducidono afecta a la reputacionde los autores originales.

Porultimate,qualquierprogramamlibreestacantamente amenazado porlaspatentesdelsoftware.Queremosevitar elpeligrodeque losredistribuidoresdeunprogramalmibre obtengan licenciasdepatentepor sucuenta ypuedanasi patentarelprograma.Paraevitaresto,hemosquerido aclarar que qualquierpatentequepoduedoobtenserdebponerseadispositionparaeluso libredequalquierpersona o,en casocontrario,no debeobtenserenabsoluto.

Los TERMINOS y las conditiones exactas para la copia, distribución y modificacion se exponen a continuacion.

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUTIONY MODIFICACION

0.Esta Licencia se aplica arialquier programu u other
tiope de trabajo que contenga unanota colocada por el titul derdecho de autor que especifique quegue ser distribuido bajo los terminos de esta Licencia Publica General. En adelante, "Programa"se
referirá a qualquier programa o trabajo que cumpla
esa condidion y "trabajo basado en el Programa"se
referirá a qualquier Programa o a qualquier trabajo
derivado de el, segun la ley dearethos de autor. Esto es, un trabajo que contenga el Programa o una parte del本身就是, ya sea de forma literal, con modificaciones
o traducido a other idioma. (Por lo tanto,la traducacion
está incluida sin limitaciones en el termino
"modificacion".)Cada licenciariatario(persona autorizada)
sera denominado en la licencia como "usted".

Cualquier另外一个活動 que no sea la copia, distribución o modificacion no está cubierta por esta Licencia y está fuera de su ambito. El acto de executar el Programa no está restringido y los resultados del Programa están cubiertos únicamente si el contenido de los mismos constituya un trabajo basado en el Programa, independientelemente de que se hayan producido mediante la execución del Programa. El cumplimiento de esta disposicion depende de las functions que realizce el Programa.

  1. Usted pueda copiar y distribuir copias literales del número fuente del Programa tal y como las recibe, a工程技术 de qualquier medio, a condidión de que usted Pública de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las copias, un aviso de derechos de autor adecuado y una renuncia de garantía; asi como de que mantenga intactos todos los avisos que se referan a esta Licencia y a la ausencia de qualquier garantía y de que distribuya una copia de esta Licencia jusqu con el Programa.

Puede cobrar un imports por el acto fisico de traspasar una copia y, si lo desea, pueda.Ofreceruna proteccion de garantia a cambio de un imports.

  1. Puede modifier su copia o copias del Programa o de cadaquier parte de el y formar asi un trabajo basado en el Programa. Asimismo, pueda copiar y distribuir tales modificaciones o trabajo bajo los关键时刻 del apartado 1 que aparece más arriba, siempre que usted también cumpla con todas estas conditiones:

a. Debe hacer que los ARCHivos modificados lleven avisos llamativos que indiquen que ugsted cambio los archivos y laecha deequalquier ambio.
b. Debe hacer que a todo el trabajo que distribuya o(publicque,que contenga el Programa en su totalidad o en parte, o que sea derivado del本身就是o de cadaquier parte de el, le sea concededa una licencia, sin cargo a terceras partes, bajo los terminos de esta Licencia.
c. Si el programa modificado lee normalmente ordenes de forma interactiva cuando se ejecta, deben hacer que, cuando comience suexecution para ese uso interactivo de la forma más habitual, muestre o imprima un mensaje que incluya el avis dearethchos de autor pertinente y un avis de que no se ofrece ninguna garantia (o de que, por el contrario, si se ofrece garantía) y de que los usuarioonianearredistribuierelprograma bajo estas conditiones. Porultimate, tambiéndebe hacer que indique al usuario como ver una copia de esta Licencia.Excepcion:Si el Programa en sies interactivo y no imprimenormally este mensaje,no esnecessary que su trabajo basado en elPrograma imprima ningun mensaje.

Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no se derives del Programa y que pueda ser consideradas como claramente independentes y como problemas separados por simismas, esta Licencia y sus关键时刻 no se aplicaran a aquellas secciones cuando usted las distribuya como problemas separados. Sin embargo, cuando usted distribuya estas mismas secciones como parte de un todo que sea un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe realizarse bajo los关键时刻 de esta Licencia,@cuyos permisos para Others licenciariarios se extenden a todo elconjunto y,por tanto,a todas y cada una de las partes, independientelement de quién las describiera.

Asípus,laintenciondeesteapartado noesreclamarderechosodiscutirlosderechos sobruntrabajoescritocompletamenteporusted,sinoque,masbeni, suintencionesjearcherclederechoacontrollaradiistribucciondetrabajodrivadosocolectivosbasadosenelPrograma.

Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen de almacenimiento o en un medio de distribución no hace queDICHO trabajo entrearethdor del ambito cubierto por esta Licencia.

  1. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el, según se.), como el Apartado 2) como el.; como el.; como el; como el.
  2. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.; como el.
  3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.; como el.
  4. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.; como el.
  5. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.
  6. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.
  7. Puede copiar y distribuir el ProgramA (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.
  8. Puede copiar y distribuir el ProgramA (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.
  9. Puede copiar y distribuir el ProgramA (o un trabajo bajo en el), según se.), como el.
  10. Puede copiar y distribuir el ProgramA (o un)."

a. Que se"acomañe al Programa con el número fuente completo correspondiente en formatting electrónico, que debe ser distribuido según seística en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software, o
b. Que se acomañe al Programa con una offre por escrito, invalidated durante al menos tres años, de proportionsar aequalquier tercera parteuna copia completa en formattinge electrónico del número fuente correspondiente, a uncoste no mayor que el de realizar fisicamente la distribución del número fuente, que sera distribuida bajo las conditiones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmenteutilizando para el intercambio de software, o
c. Que se incluya la informacion que recibido relacionada con la oferta para distribuir el numero fuente correspondiente.Esta optacion se permite solo para distribución no commercial y solo si usted reciibo el programa como numero的对象o en formatting executable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior.

PorIELD fuente de un trabajo se entiende el formatting preferido del trabajo para aplicarle改动aciones. En el caso de un trabajo executable, se entiende porIELD fuente completo todo elIELD fuente para todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo asociado de definición de interfaces, más secuencias de comandos realizadas para controlar la compilation e instalación del executable. Como exception especial, elIELD fuente distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (bien como fuente o bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistemas operativo en elrial等功能a el executable, a no serque el propio componente acomañe al executable.

Si la distribución del executable o del número的对象o se realiza mediante una offre de acceso para copiarlo desde un lugar determinado,la offre de acceso para copiar el número fuente desde el本身就是 lugar se considera como una distribución del número fuente, incluso para los casos en que terceras partes no estén forzadas a copiar el número fuente junto con el número的对象o.

  1. No pueda copiar, modificar, subspecializar o distribuir el Programa excepto como se estipula expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, subspecialiar o distribuir el Programa de otra manière no es valido y producirá el cese automatico de los derechos que le otorga esta Licencia. Enequalquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos por parte de usted de acuerdo con esta Licencia mantendran sus derechos en vigor cuandoDICas partes continuenden compliendola.

  2. No está obligado a acceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione permiso para modifier o distribuir el Programa o sus trabajo derivados. Estas actiones están prohibidas por la ley si no accepta esta Licencia. Por lo tanto, al modifier o distribuir el Programa (o qualquier trabajo basado en el Programa), estáindicando que accepta esta Licencia para poder hacerlo, asi como todos sus关键时刻 y conditiones para copiar, distribuir o modifier el Programa o trabajo basados en el.

  3. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪? [ \text{Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?} ]

  4. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  5. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  6. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  7. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  8. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  9. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  10. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  11. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  12. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  13. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  14. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  15. Cada vez que redistribuya el Programa (o在哪?)
  16. Cada vez that's what you need to do
    [ \text{Cada vez que no es lo所需要。} ]
    [ \text{Cada vez que no es lo所需要。} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cada vez that's what you need to do} ]
    [ \text{Cade y a como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, como se querebiera algo de la forma, 如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到另一个地方,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把的东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,如何把东西运到这里,

  17. Si, como consecuencia de unaResolution judicial, de una alegacion de infracion de patente o porrialquier otherazon (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen conditiones (ya sea por mandato judicial, acuerdo o de qualquier other modo) que contradigan las conditiones de esta Licencia, ello no le exime de cumplirlas. Si no可以选择 realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultaneamente sus obligaciones segun esta Licencia y qualquier other obligation pertinente, entonces no可以选择 distribuir el Programa de网通una forma. Por exemple, si una patente no permitte la redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copia directa or indirectamente a través de usted, la unica forma en que podra satisfacer tanto this condidion como esta Licencia sera evitar Completely la distribución del Programa.

Sirialquierpartedesesteapartado se considerano valida o no sepuedehacercumplirencualquiercircunstancia particular,ha dcumplirsele resto.El apartadocompleteha decumplirse enlasdemascircunstencias.

El propósito de esteApartado no es inducirle a infringir搜狐 nunga demanda de patente ni de ningún(other Derecho de propidad o impugnar la validez de搜狐 de dichas revindicaciones. Este apartadoiene el unico propósito de proteger la integridad delsystema de distribuciónde software libre,que se realizaza mediate prácticas de licencia publica.Muchas personas han hecho contribuciones generosas a la amplia variedad de software distribuido mediate ese systema con la confianza de que el systema se aplicara de forma coherente.Sera el autor/donante quien decide si desea distribuir software mediate qualquier otherSYSTEMA,ya que un licenciatario no pueda imponer esta elección.

EsteApartadopretendedefercompletamenteclaro lo que se supone que es una consecuencia del resto de esta Licencia.

  1. Si la distribución o uso del Programa está restrungidos en ciertos País, bien por patentes o por interfaces condeo de autor, el titular deldeo de autor que coloca este Programa bajo esta Licencia pueda añadir una limitación explicita de distribución geografyc y excluirthose País,de forma que la distribución se permitaso lo en o entre los País no excluidos de estaforma.En tal caso,esta Licencia incorporarála limitación como si estuviesecrita en el cuerpo de esta Licencia.

  2. La Free Software Foundation puede publicar versiones新品as o revisadas de la Licencia Pública General de forma periodica. Tales versiones新品as seront similares en espíritu a la presente version, pero poder diferir en detailles a la hora de abordaruturenos problemas o intereses.

A cada version se le asigna un número de version que la distinguue. Si el Programaística refina un número de version de esta Licencia que se aplica aquél y a "cualquier-version posterior", usted tiene la option de cumplir los关键时刻 y conditiones tanto de esta version como deequalquierversionposteriorpublicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no特殊情况 no generalmente de version de licencia, usted pueda elegirequalquierversionpublicada por la Free Software Foundation.

  1. Si desea incorporeal partes del Programa en otros programas libres cuyas conditiones de distribución son incompatibles, debenEARbir al autor para pedirle permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation,cribe a la Free Software Foundation. En occasions, hacemos exceptiones en esta situacion. Nuestra decision se guiara generalmente por dos objetivos: Presarvar el estatus libre de todo lo derivado de nuestro software libre y promover que se comparta y reutilice el software.

AUSENCIA DE GARANTÍA

  1. DEBIDO A QUE EL PROGRAMA ESTÁ CUBIERTO POR UNA LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA EL PROGRAMA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE. EXCEPTO EN EL CASEO EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO MODEP OR SCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARAN EL PROGRAMA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDADY EJECUCTION DEL PROGRAMA SERÁ ASUMIDO POR USTED. EN CASEO DE QUE EL PROGRAMA ESTUVIESE DEFECTUOSO, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACION O CORRECCION.
  2. EN NINGUN CASO, A EXCEPCION DE QUE ASI LO REQUIERA LA LEGISLACION APLICABLE O DE QUE HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGUN SE PERMITE EN esta LICENCIA SERA RESPONSABLE ANTE USTED POR DANOS, INCLUIDO CUALQUIER DANO GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA GENERación DE DATOS INCORRECTOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O LOS FALLOS DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.

Si este producto de Linksys contiene software de número abierto cubierto por la version 2.1 de la "Licencia Pública General Reducida de GNU", los关键时刻 de la licencia que se incluyen más adelante en este Anexo 3 se aplicará a este software de número abierto. Los关键时刻 de la licencia que se muestran más adelante en este Anexo 3 están extraídos del situ web público disponible en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.

LICENCIA PUBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU

Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General de GNU al español. No ha sido publicada por la Free Software Foundation y no estipula legalmente los关键时刻 de distribución del software que usa la Licencia Pública General de GNU. Unicamente el texto inglés original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin embargo, esperamos que esta traducción sirva para que los hispanohablantes obtengan más información sobre la Licencia Pública General de GNU.

Version 2.1, febrero de 1999

Se permite la realización de copias y la distribución de copias literales de este documento de licencia, pero queda prohibIDA la realización de Cambios en el本身就是.

[Ésta es la primera version Pública de la Licencia Pública General Reducida. Además, es la suscesora de la Licencia Pública de Bibliotecas de GNU, version 2 y, por tanto, la version número 2.1.]

Preambulo

Las licencias que cubren la mayor parte del software está disnadas para privarle de la libertad de partirlo o modificarlo. Por el contrario, las Licencias Públas Generales de GNU tienen como objetu garantizar la libertad de partir y modifier software libre, para garantizar que el software sea libre para todos susOOKos.

Esta Licencia Pública General Reducida se aplica a algunos paquetes de software especialmente diseñados, generalmente bibliotecas, de Free Software Foundation y otros autores que decide usarlo. Usted también可以选择 utiliserla, pero le recomendamos que considere primero si es mejor utilizar esta licencia o la Licencia Pública General normal para un caso spécifique, de conformidad con los关键时刻 y conditiones que se detallan a continuación.

Cuando hablasos de software libre, estamos refiriendonos a libertad de uso, no a preco. Nuestras Licencias Púbicas Generales están disnadas para garantizar que dispone de libertad para distribuir copias de software libre (y cobrar por ese service si así lo deseá); que recibe el número fuente o que pueda促成arlo si lo deseá; que pueda modifier el software o utiliser fragmentos de él en新模式 programas libres y que tiene conocimiento de que pueda realizar todoarlo.

Paraprotegersusderechos necesitamosestableceralgasas restricciones que aseguren que ningun distribuidor可以更好 negarle tales Derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuya copias de la biblioteca o si la modifica.

Por exemple, si distribuya copias de la biblioteca, ya sea Gratisamente o a cambio de una contraprestacion, deben ceder a los receptores todos los derechos que le-ofrecimos. Debe asegurarse de que ellos también reciben outenidadirigur el codigo fuente. Si usted vincula othero codigo a una biblioteca,debe proportionscar a los receptores archivos completos de objetos, de modo que能把nollervear a vincularlos a la bibliotecaupones de modifierla y volver a compilarla. Asimismo,debe mostrarles estas conditiones de forma que conozcan sus derechos.

Protegemos sus derechos mediante la combinación de dos medidas: (1) Protegemos la biblioteca con derechos de autor y (2) le offremos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir o modifier la biblioteca.

Para proteger a todos los distribuidores, desamos aclaran que no hay ninguna garantía para la biblioteca libre. Además, si algoien modifica la biblioteca y la distribuya, desamos informar a los receptores de la misma de que lo que tienen no es la version original, de forma querialquier problema queculos hayan introducido no afectar a la reputación de los autores originales.

Porultimate,laspatentesdesoftware suponenunaamenazaconstantepara laexistencia decualquierprogramamlibre.Desamosasegurarqueingunapremaspuede limitarde formaeficazelnumboreduosuariosdeunprogramalibre mediatingaobtenciondeuna licencia restrictivapor parte deltitularedunapatente.Portantoinqueualquierpatenteque seobtenga paraculquierversiondela bibliotecadebsercoherenteconla libertadtotaldeusoespecificadaenestialicencia.

La mayor parte del software GNU, incluidas的一些 bibliotecas, está cubierto por la Licencia Pública General de GNU normal. La Licencia Pública General Reducida de GNU se aplica a ciertas bibliotecas designadas y es muy diferente de la Licencia Pública General normal. Utilizamos esta licencia para determinadas bibliotecas a fin de permitir el enlace de las mismas con programas noLibres.

Cuando se enlaza un programa con una biblioteca, ya sea de manière esta o mediante una biblioteca partida, la combinación de ambas es, legalmente hablando, un trabajo combinado derivado de la biblioteca original. Por tanto, la Licencia Pública General normal permite这么做 enlace sólo si la totalidad de la combinación se ajusta a su criterio de libertad. La Licencia Pública General Reducida de GNU posee criterios menos strictos para los enlaces de otro número con la biblioteca.

La denominamos Licencia Pública General "Reducida" porque la proteccion de la libertad del usuario que offre es menor que la.Ofrecida por la Licencia Pública General normal. Ademas, ofrece una menorventurea los desarrolladores de software librerente a sus competentes no libres. Estas desventajas son la razon por la que utilizesma Licencia Publica General normal para muchas bibliotecas. Sin embargo,la licencia reducida offre beneficios en determinadas circunstancias.

Por exemple, en algunos occasions, puede presentarse la necessities de tener que張mentar el uso de una determinada biblioteca para que se convierta en un estandar. Para lograrlo, es necessario permitir que programas que no Sean libresutilicenla biblioteca.Un caso mas frecuente es que una biblioteca libre realice elismo trabajo que bibliotecas no libres ampliamenteutilizadas.En este caso,no resulta beneficioso limitar el uso de la biblioteca unicamente a programas libres, por loqueutilizamos la Licencia Publica General Reducida.

En otheras occasions, la posibidad de utiliser una biblioteca concreta con programas que no son libres permite a un mayor numero de personas disfurutar de una gran calidad de software libre. Por exemple, el permiso para usar la biblioteca C de GNU con programas que no son libres offre a manyos más.usuarios la posibidad de utilizing elsystema operativoGNUcomplete, asi como sus variances, el systema operativo GNU/Linux.

Aúnque la Licencia Pública General Reducida es menos protectora de la libertad de losOOKs, garantiza que el usuario de un programa que esté vinculado a la Bibliotecaonga la libertad y los medios para executar el programamediante una version modificada de la Biblioteca.

Los TERMINOS y las conditiones exactas para la copia, distribución y modificacion se exponen a continuacion. Preste atencion a la differencia entre un "trabajo basado en la biblioteca" y un "trabajo que utilizes la biblioteca". El primero contiene numero derivado de la biblioteca,@m间隙 que el segundo debe combinarse con la biblioteca para ejecturate.

LICENCIA PUBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUTIONY MODIFICACION

  1. Este Acuerdo de licencia se aplica a cualquier biblioteca de software u otro programa que contenga unanota colocada por el titular del copyright u另一边 parte autorizada que especifique que pueda ser distribuido bajo los关键时刻 de esta Licencia Pública General Reducida (otnio denominada "Esta Licencia").Cada licenciatario (persona autorizada) sera denominado en la licencia como"usted".

"Biblioteca" hace referencia a una recopilación de sistemas de software y datos preparada para vincularse según corresponda a los programas de aplicaciones (que utilizean algunos de estas sistemas y datos) para create executables.

A continuación, "Biblioteca" hace referencia arialquier biblioteca de software o trabajo que haya sido distribuido bajo这些东西 teminos. "Trabajo basado en la Biblioteca" se refersirá arialquier biblioteca o arialquier trabajo derivado de ella según las leyes de copyright. EsGNUir, un trabajo que contenga la Biblioteca o una parte de la misma, ya sea de forma literal, con modificaciones o traducida a otherioma. Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el terme "modificacion".

Por "códigofuente" de un trabajo entiende el formatting preferido del trabajo para aplicarle modificaciones. En el caso de una biblioteca, se entiene porIELDiguo fuente completo todo el codigofuente para todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo asociado de definión de interfaces, más las secuencias de comandos realizadas para controlar la compilation e instalación de la biblioteca.

Cualquier other actividad que no sea la copia, distribución o modificacion no está cubierta por esta Licencia y está fuera de su ambito. El acto de executar un programa utilizinga la Biblioteca no está restringido y los resultados deicho programa está cubiertos únicamente si el contenido del mesmo constituya un trabajo basado en la Biblioteca, independientelement de que se haya escrito utilizinga una herramienta que contenga la Biblioteca. El cumplimiento de esta disposicion depende de las functions que realizen la Biblioteca y el programa que la utilizes.

  1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del número fuente de la Biblioteca tal y como las recibe, a工程技术 de qualquier medio y a condidión de que usted publishes de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las copias, un avis de copyright adequado y una renuncia de garantía, asi como de que mantenga intactos todos los avisos que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de qualquier garantía y de que distribuya una copia de esta Licencia jusqu con la Biblioteca.

Puede cobrar un imports por el acto fisico de traspasar una copia y, si lo desea, puisde ofrecer una proteccion de garantia a cambio de un imports.

  1. Puede modifier su copia o copias de la Biblioteca o de cualquier parte de ella, formando asi un trabajo bajo en la Biblioteca, y copiar y distribuir tales modificaciones o el trabajo bajo los关键时刻 delApartado 1 que aparece más arriba, siempre que usted también cumpla con todas estas conditiones:

a) El trabajo modificado debe ser una biblioteca de software.
b) Debe hacer que los ARCHivos modificados lleven avisos llamativos que indiquen que usted cambio los archivos, asi como la Fecha de在哪quier cambio.
c) Debe hacer que al trabajo en su totalidad le sea concedida, sin cargo, una licencia a terceras partes y bajo los关键时刻 de esta Licencia.
d) Si uno de los servicios de la Biblioteca modificada hace referencia a una funciona o a una tabla de datos que ha de ser suministrada por una aplicacion que utilizes这个词不曾,distinct del argumento que se ejecta al solicitar el serviceo,debera realizar todo lo que este en su mano para garantizar que, en caso de que una aplicacion no proportiune dicha funcio o tabla,el serviceo funcione y rinda correctamente.

Por exemple, una funciona para el calculo de raíces cuadradas en una biblioteca tiene un propósitoperfectamente definido e independiente de la aplicación. Por tanto, el apartado 2d requiere quecualquier funciona suministrada por una aplicación o tabla realizada por esta funciona Sean OPCIONALES. Si la análisis no los proportionscna, la funciona de raíz cuadrada debe calcular raíces cuadradas igualmente.

Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no se derives de la Biblioteca y que pueda ser consideradas como claramente independentes y como trabajo separados por si mismas, esta Licencia y sus关键时刻 no se aplicaran a aquellasseoiones cuandousted las distribuya como trabajo separados. Sin embargo, cuandousted distribuya estas mismasseoiones como parte de un todo que sea un trabajo basado en la Biblioteca, la distribución del todo debe realizarse bajo los关键时刻 de esta Licencia,@cuyos permisos paraothersconcessionariossextiendenatodo elconjuntoy,por tanto,a todasycadauna de las partes, independientelemente quiénlas describiera.

Asípus, la intencion de esteApartado no es reclamar derechos o deturar los derechos sobre un trabajo escrito Completely por usted, sino que,más bien, su intencion es ejercer el derecho a controlar la distribución de problemas derivados o colectivos basados en la Biblioteca.

Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en la Biblioteca con la Biblioteca (o con un trabajo basado en la Biblioteca) en un volumen de almacenimiento o en un medio de distribución no hace queDICHO travafo entre Dentro del ambito cubierto por esta Licencia.

  1. Puede optar por aplicar los关键时刻 de la Licencia Pública General de GNU en lugar de esta Licencia para una determinada copia de la Biblioteca. Paraarlo, deben modifierlos los avisos que hacer referencia a esta Licencia para que hagan referencia a la version 2 de la Licencia Pública General de GNU normal en lugar de a esta Licencia. (Si existe una version más recente de la Licencia Pública General de GNU que la version 2, pueda esqueeclar esta version si lo desea). No realice ningún cambio en这些东西AVISOS.

Una vez que se realiza este cambio en una copia,icho cambio es irreversible para dicha copia y este se aplica a todas las copias posteriores y trabajo derivados de la copia.

Estaopsisresultuutilcundodea copiarpartedel codelgo de la Biblioteca en un programa que no esuna biblioteca.

  1. Puede copiar y distribuir la Biblioteca (o un trabajo bajo se como número的对象 o en formato executable según los关键时刻 de los apartados 1 y 2, siempre que seonga con el número fuente completeto correspondiente en formato electrónico, que se debe distribuir según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilisé para el intercambio de software.

Si la distribución delcede的对象o se realiza mediante unaoferta de accesopara copiarlo desdeuna ubicacion determinada,laoferta de accesopara copiarelcdo对象o desde elmesimolugarcumplele requisoitedistribuirelcdofuente,inclusopara loscasos enque terceras partes no estén forzadas a copiar elcdofoente junto conelcdoobjecto.

  1. Un programa que no contiene derivados de搜狐 parte de la Biblioteca, pero que está disnado para trabajo con la Biblioteca mediante la compilation o la vinculación a ella, se considera un "trabajo que utilizes la Biblioteca". Dicho trabajo aislado no se considera un derivado de la Biblioteca y, por tanto, no se incluye dentro del ambito de esta Licencia.

Sin embargo, enlazar un "trabajo que utilizes la Biblioteca" con la Biblioteca create un executable que si se considera un derivado de la Biblioteca (debido a que contiene partes de la Biblioteca), en lugar de un "trabajo que utilizes la Biblioteca". Por lo tanto, el executable queda cubierto por esta Licencia. El apartado 6 establece los关键时刻 para la distribución de dichos executables.

Cuando un "trabajo que utilizes la Biblioteca" usa material de un ARCHivo de encabezado que forma parte de la Biblioteca, el número objeto para el trabajo pueda ser un derivado de la Biblioteca awhile el número fuente no lo sea. El cumplimiento de esta disposicion depende en gran medida de la posibiliad de que el trabajo pueda vincularse sin la Biblioteca o de que el trabajo en sisea una biblioteca. El limite para definir este cumplimiento no está definido de forma précisa por la ley.

Si un determinado archivo de objecto utilizes únicamente parámetros numéricos, diseños y mecanismos de acceso deestructuras de datos ykleques macros y functions con una longitud de diez lineas o inferior, el uso del archivo de objecto no está restringido, independientelement de si se tratalegalmente de un trabajo derivado. Los executables que contengan este número de objecto y partes de la Biblioteca se incluyen en el apartado 6.

De lo contrario, si el trabajo derives de la Biblioteca, pueda distribuir el número objeto del trabajo según lo estácido en el apartado 6. Cualquier executable que contenga este trabajo se incluye también en el apartado 6, independiente de si está o no vinculado con la propia Biblioteca.

  1. Como exception a los apartados anteriores, también puede combinar o vincular un "trabajo que utilizes la Biblioteca" con la Biblioteca para realizar un trabajo que contenga partes de laquia y distribuirlo según los关键时刻 que dese, siempre que dichos关键时刻 permitan modifier el trabajo para el uso del propio cliente y prohía la aplicación de ingeniería inversa para la depuración de dichas modificaciones.

Debe notifies debidamente con cada copia del trabajo que la Biblioteca se usa en ella y que está, como su uso, está cubiertos por esta Licencia. Debe suministra una copia de esta Licencia. Si durante la execución del trabajo se muestran avisos de copyright, el aviso de copyright de la Biblioteca debe está incluido entre ellos, además de una referencia que remita al usuario a la copia de esta Licencia. Además, debe realizar una de las siguientesaxonics:

a) A Companion el trabajo con el número fuentecomplete correspondiente en formatting electrónico para la Biblioteca que incluya cualquier cambio que se utilizes en el trabajo (que se debe distribuir según se specifiesca en los apartados 1 y 2 de esta Licencia); y, si el trabajo es un executable vinculado a la Biblioteca, con un "trabajo que utilizes la biblioteca"complete en formatting electrónico, como número的对象o o número fuente, de modo que el usuario pueda modifier la Biblioteca y, a continuación, volver a vincularla para realizar un executable modificado que contenga la Biblioteca modificada. Se entende que el usuario que cambie el contenido de los ARCHivos de definiciones en la Biblioteca noURTá, necessitiesamente,volver a compiling la aplicación para utiliser las definaciones modificadas.
b) Utilizar un mecanismo de biblioteca competindo adequado para vincular la Biblioteca. Un mecanismo adecuado es?que que (1)utiliza en el momento de laexecutionuna copia de la bibliotecaque ya está presente en elsystemainformaticodel usuario, en lugar de copiar las functions de la biblioteca en un executable,y(2)funcionaracorrectamente conuna version modifieda de la biblioteca,si el usuario la instalala,iamiqla version modifieda cuestione con una interfaz compatible con la version en la que se realizo el trabajo.
c) A Companion el trabajo con una offre por escrito, valida durante al menos tres años, para(ofrecer al本身就是nero los materiales detallados en el subapartado 6a anterior, por un cargo que no sea superior alcoste de la realizacionde esta distribución.
d) Si se distribuya el trabajo y se permite su copia desde una ubicacion designada,ofrecer también la posibilidad de copiar el material indicado previamente desde dicha ubicacion.
e) Comprobar que el usuario ha recibido una copia de este material o que ya se la ha enviado.

Para un executable, el "trabajo que utilizes la Biblioteca" debe incluir cualquier dato o programa Neededo para reproducir el executable. Como exception especial, el material distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (bien como fuente o bien en forma binaria) con los componentes principales (compilerador, kernel y similes) del sistemas operativo en elrial等功能a el executable, a no serque el propio componente acoma n al executable.

Puede occurrir que este requisito contradiga las limitaciones de licencia de otheras bibliotecas registradas que, normalmente, no acomañan al sistema operativo. En tal caso, no es possible utiliser dichas bibliotecas junto con la Biblioteca en un@mismo executable distribuido por usted.

  1. Es possible colocar servicios de biblioteca que Seaneworkos basados en la Biblioteca en una unica bibliotecajunto con otheras no cubiertas por this Licencia y distribuir dicha biblioteca combinada siempre que se permita la distribución por分开ado del trabajo basado en la Biblioteca y el resto de servicios de biblioteca. Además, se deben tener en cuenta los dossiguidentes aspectos:

a) Debecomings.
a) Debe acosponiar la biblioteca combinada con una copia del mesmo trabajo basado en la Biblioteca, sin combinar con ningún servicios de biblioteca. La distribución se debe realizar según los关键时刻 recogidos en los apartados anteriores.
b) Debe notifies debidamente mediante la biblioteca combinada del着他 de que parte de la misma es un trabajo bajo en la Biblioteca e indicate la ubicacion del formatting no combinado del mesmo trabajo.

  1. No puede copiar, modificar, sublicensei, vincular o distribuir la Biblioteca excepto tal y como se estipula expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicensei, vincular o distribuir la Biblioteca de other forma no es valido y producirá el cese automatico de los derechos que le otorga esta Licencia. Enrialquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos por parte de usted de acuerdo con esta Licencia mantendrán sus derechos en vigor,maintas dichas partes continuencumpliendola.
  2. No está obligado a acceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione permiso para modifier o distribuir la Biblioteca o suseworkos derivados. Estas actiones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuya la Biblioteca (o qualquier trabajo basado en la Biblioteca), estáindicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo y todos sus关键时刻 y conditiones para copiar, distribuir o modifier la Biblioteca o loseworkos basados en ella.
  3. Cada vez que redistribuya la Biblioteca (o在哪 quer Works in the Biblioteca), el receptor recibe automatistically una licencia del otorgante original para copiar, distribuir o modifierla Biblioteca, la cuales está sujeta a这些东西 y conditiones. No pueda imponer al receptor ninguna other restricción sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. Usted no es responsable del accomplishment de esta Licencia por terceras partes.

  4. Si, como consecuencia de unaResolution judicial, de una alegacion de infracion de patente o porequalquier other raison (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen conditiones (ya sea por mandato judicial, acuerdo o deequalquier otherwise) que contradigan las conditiones de esta Licencia,elo no le exime de complirlas.Si no possible realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultaneamente sus obligaciones segun esta Licencia yequalquierother obligationpertinente,entonces no pueda distribuir la Biblioteca de ninguna forma.Por exemple,si una patente no permitte la redistribution librede Derechosde autorde la Biblioteca por parte de todos aquellos que reciban copia directo or indirectlya travisdeusted,la unica forma en que podra satisfacer tanto esta condidcion como esta Licencia sera evitarcompletamentela distributionde la Biblioteca.

Sirialquierpartedeesteapartado se considerano vialidao no sepuedehacercumplirencualquiercircunstancia particular,ha dcumplirseelresto.Elapartadocompletohadecumplirselesdemascircunstancias.

El propósito de esteApartado no es inducirle a infringir ninguna demanda de patente u other Derecho de propidad, o impugnar la validez de dichas revindicaciones. Este apartado tiene el unico propósito de proteger la integridad del systema de distribución de software libre, que se realiza mediante practicas de licencia Pública. Muchas personas han hecho contribuciones generosas a la amplia variedad de software distribuido mediante eseistema con la confianza de que el sistema se aplicara de forma coherent.Sera el autor/donante quien decide si desea distribuir software medianterialquier otrosistema, ya que un licenciatario no pueda imponer estaelección.

EsteApartadopretendedefercompletamenteclaro lo que se supone que es una consecuencia del resto de esta Licencia.

  1. Si la distribución o uso de la Biblioteca está restringidos en ciertos País, bien por patentes o por interfaces con derechos de autor, el titular del derecho de autor que coloca esta Biblioteca bajo esta Licencia puedaañadir una limitación explicita de distribución geografica excluyendo这些东西, de forma que la distribución se permitía sólo en o entre los País no excluidos de estaforma.En tal caso, esta Licencia incorpORA la limitación como si estuviesecrire en el cuerpo de esta Licencia.
  2. La Free Software Foundation puede publicar versiones cuales o revisadas de la Licencia Pública General Reducida de vez en cuando. Tales versiones cuales seran similares en espíritu a la presente version, pero poder diferir en detailles a la hora de abordaruturemos problemas o intereses.

A cada version se le asigna un número de version que la ama. Si la Biblioteca escribes un número de version de esta Licencia que se aplica a esta y a "cualquier-version posterior", usted Tiene la option decularizar los关键时刻 y conditiones, tanto de esta version como deequalquier version posterior publicada por la Free Software Foundation. Si la Biblioteca no especifica ningun número de version de licencia,usted peut elegirequalquier version publicada por la Free Software Foundation.

  1. Si deseña incorporeal partes de la Biblioteca en otros programas libres cuyas conditiones de distribución son incompatibles, debenooting al autor para Solicitar permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation,onga a la Free Software Foundation. En occasions, hacemos exceptiones en esta situacion. Nuestra decision se guiara generalmente por dos objetivos: Presvar el estado libre de todo lo derivado de este software libre y promover que se comparta y reutilice el software.

AUSENCIA DE GARANTÍA

  1. DEBIDO A QUE LA BIBLIOTECA ESTÁ CUBIERTA POR UNA LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA LA BIBLIOTECA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE. EXCEPTO EN EL CASEN EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO MODEP POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARÁN LA BIBLIOTECA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. LA TOTALIDAD DEL RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DE LA BIBLIOTECA SERÁ ASUMIDO POR USTED. EN CASEN DE QUE LA BIBLIOTECA ESTUVIESE DEFECTUOSA, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACION O CORRECCION.

  2. EN NINGUN CASO, A EXCEPCION DE QUE ASI LO REQUIERA LA LEGISLACION APLICABLE O DE QUE HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR LA BIBLIOTECA SEGUN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA, SERA RESPONSABLE ANTE USTED POR DANOS, INCLUDEO CUALQUIER DANO GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA BIBLIOTECA (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA GENERación DE DATOS INCORRECTOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O LOS FALLOS DE LA BIBLIOTECA AL FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.

Si este producto de Linksys contouviese software de documento abierto cubierto por la licencia de OpensSL:

Este producto incluye software desarrollado por OpensSL Project para utiliser en OpensSL Toolkit (http://www.openssl.org/).

Este producto incluye software cryptografico disparrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com).

Este producto incluye software deselectrallado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Además, si este producto de Linksys contouviese software de número abierto cubierto por la licencia de OpensSL, los关键时刻 de la licencia que se incluyen más adelante en este Anexo 3 se aplicará a este software de número abierto. Los关键时刻 de la licencia que se incluyen más adelante en este Anexo 3 se han extraído del situ web público disponible en http://www.openssL.org/source/licensesicense.html.

OpenSSL toolkit está cubierto por una licencia dual, es decir, se le aplican tanto las conditiones de licencia de OpenSSL como la licencia original de SSLeay. Consulte, a continuación, los textos de licencia. Ambas licencias son licencias de número abierto como la licencia BSD. Si se producen problemas de licencia relacionados con OpenSSL,pongase en contacto conopenssl-core@openssl.org.

Licencia de OpenSSL

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados.

Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios y fuente, con o sin modificacion, siempre que se cumplan las siguientes conditiones:

  1. Las redistribuciones deIELDobiertodeben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de conditiones y la?sigue rnuncia de responsabilidad.
  2. Las redistribuciones en formatting binario deben reproducir el avis de copyright anterior, esta lista de condiciones y lasuma renuncia de responsabilidad en la documento y otros materiales que se incluyen en la distribución.
  3. Todos los materiales publicitarios que mentionan caracteristicas o el uso de este software deben estar lasuma informacion: "Este producto incluye software desarrollado por OpensSL Project para utilizesse en OpensSL Toolkit (http://www.openssI.org/)".
  4. Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben utilizar para promocionar productos basados en este software sin un consentimiento previo por escrito. Para Obtener un permiso por escrito, póngase en contacto mediante la direccion OpenssI-core@openssI.org.

  5. Los productos basados en este software no peuvent denominarse "OpenSSL" ni tampoco pueda aparecer "OpenSSL" en sus nombres sin un consentimiento previo por escrito de OpenSSL Project.

  6. Las redistribuciones de cualquier tipo deben conservar lasuma informacion: "Este producto incluye software desarrollado por OpensSL Project para utiliser en OpensSL Toolkit (http://www.openssl.org/)."

OpenSSL PROJECT SUMINISTA Este SOFTWARE "TAL CUAL" Y SE NIEGAN GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS DE CUALQUIER TIPO, INCLUDEAS, PERO NO LIMITANDOSE A, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN DETERMINADO FIN. EN NINGUN CASO OpenSSL PROJECT NI SUS COLABORADOS SERAN RESPONSABLES DE DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUDES, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICION DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUDENDO LA NEGLIGENCIA) QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.

Este produit incluye software criptografia desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produit incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Licencia original de SSLeay

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Todois los derechos reservados.

Este paquete es una implementacion SSL desarrollada por Eric Young (eay@cryptsoft.com).

Esta implementación se desarrollo de conformidad con Netscape SSL.

Esta biblioteca puede'utilise con fines commerciales y no commerciales siempre que se cumplan las siguientes conditiones. LasSIGUIENTEScondiciones se aplican a todo el@codidoencuentado en esta distribución:El@codigo RC4, RSA,Ihash,DES,etc.;no solo al@codido SSL.Se aplican los mismos terminos de copyright a la documento SSL que se incluye en esta distribución,excepto que el nombre del titular, Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

El copyright viguesiendo de Eric Young y, por lo tanto, no应当deferar eliminarse ninguno de los avisos de copyright del.)
c的地位。

Si este paquete se usa en un produit, Eric YoungDebe ejercer como autor de las partes de la biblioteca que seutilcen.Esta funciona se le pueda attribuir mediante un mensaje de texto en el inicio del programa o en la documento (en linea o texto) que se incluye en el paquete.

Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios y fuente, con o sin modificacion, siempre que se cumplan las siguientes conditiones:

  1. Las redistribuciones deIELDo abierto deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condidiones y la.),
    siguiente renuncia de responsabilidad.
  2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el avis de copyright anterior, esta lista de conditiones y lasuma renuncia de responsabilidad en la documento y otros materiales que se incluyen en la distribución.
  3. Todos los materiales publicitarios que mentionanOLLesionos o el uso de este software deben estar lasiguiente informacion:

"Este producto incluye software criptografico desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)".

ElTERMINO "criptografia"puede omitirse si lasrutinas de la biblioteca que seutilizan no guardian relacion conla criptografia.

  1. Si incluye un determinado número de Windows (o un derivado) del directorio de aplicaciones (código de aplicaciones) deben incluir esta información: "Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".

ERIC YOUNG SUMINISTA Este SOFTWARE "TAL CUAL" Y SE NIEGAN GARANTías EXPLICITAS O IMPLICITAS DE CUALQUIER TIPO, INCLUDEAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUación PARA UN DETERMINADO FIN. EN NINGUN CASO NI EL AUTOR NI LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUDES, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICION DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUDEA LA NEGLIGENCIA) QUE PUEDAN PRODUIRSE COMO RESULTADO DEL USO DE THIS SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.

No se pueda modifier los关键时刻 de licencia y distribución de las versiones o derivados disponibles de este número. Por exemple, este número no puede copiarse y regirse por另一边 licencia de distribución [incluida la Licencia Pública general de GNU].

FIN DEL ANEXO 4

GUIDE DE L'UTILISATEUR

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separates de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Aldesecharryrecicularcorrectamenteestos aparatos estaracombuyendoaevitarposiblesconsequencias negativas para el medio ambientey la salute delaspersonas.Sidesea obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceodecrecogidayeliminacionderesiduosdusona o pregunte en la tiendaondeadquiridoel producto.

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clientses de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separates de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Aldesecharryrecicularcorrectamenteestos aparatos estaracombuyendoaevitarposiblesconsequencias negativas para el medio ambientey la salute delaspersonas.Sidesea obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceodecrecogidayeliminacionderesiduosdusona o pregunte en la tiendaondeadquiridoel producto.

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clients de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y caulesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogida que ponen a su disposicion el gobernso y las autoridades locales. Al desechar y recicularcorrectamente these apparatuso estaracombuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute dels personas.Si desea Obtener informacion mas detallada sobre la eliminacion segura de su aparato uso, consulte a las autoridades locales, al serviceo de recogida y eliminacion de residuos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquiridoel producto.

Espanol (Spanish) - Información medioambiental para clientses de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOL en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'à conthers residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOL indica que el producto en cuestion debe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogidaqueponen a su disposicionel gobierno y las autoridades locales.Al desechar y recicularcorrectamente这些 aparatos estaracombuyendoa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute dels personas.Sicee obtener informacionmas detallada sobrela eliminacion segura de su aparato uso, consulte alas autoridades locales, al serviceo de recogida y eliminacionderesiduos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquiridoel producto.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LINKSYS

Modelo : WRT320N

Categoría : Enrutador inalámbrico