PINPRO - Telêmetro a laser BUSHNELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PINPRO BUSHNELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PINPRO BUSHNELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PINPRO - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PINPRO da marca BUSHNELL.
MANUAL DE UTILIZADOR PINPRO BUSHNELL
RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO
7-yardas como minimo, 450 yardas hasta
PARABÉNS pela compra do seu medidor de distência a laser Bushnell. Este Bushnell® PinPro é um disposito eletrônico de medicação projetado para fornecer muitos anos de uso. Este livreto ajudá você a obter o maior em desempenho, explicando os ajustes e recursos disponibles e informando os cuidados necessários com o seu medidor de distências à laser. Para garantir o maior em termos de desempenho e longevidade, leia estas instruções antes de usar o PinPro.
APRESENTACION
Com seu Sistema de mira de punto vermelho, o PinPro permite rapidamente que você aponte e de suas tacadas com precisão no campo de golfe. Apresentando um design simples de pistola, aponte para um lavo não reflexivo, como arvores em até 450 jardas ou até 330 jardas para um prisma reflexivo localizzato na ponta da bandeira. O Sistema de mira de punto vermelho garanté que você está apontando para o alvo e a tela de cristal liquido exibe claramente a sua distança em jardas ou metros.
COMO FUNCIONA
Seu Bushnell PinPro foi projetado para fornecer medidas de distência de uma foram simples e rápida até árvores e bandeiras no campo de golfe. Equipado com Tecnologia digital, o PinPro fornece medidas com precisão de +/- uma jarda na maior parte das circunstâncias euíis desenvolvimento emAGO com um prisma reflexivo colocado no topo das bandeiras do campo. O PinPro emite pulsos de energia infravermelho invisíveis e seguros à visão. Uma sofisticada Tecnologia digital calcula instantanamente as distâncias medindo o tempo levado por cada pulso para viajar desde o mediator até o alvo e voltar.
PRECISÂO DE MEDIDAS
A distência Tmaxa do instrumento depende da reflectividade do alvo. A distencia Tmaxa para bandeiras com prisma reflexivo é de 330 jardas/301 metros e para objetivos não reflexivos é de circa de 450 jardas/411 metros. Observação: As distências Tmaxas e minimas são obtidas dependendo das propriedades reflexivas do alvo e das condições climáticas no momento da medicação.
A cor, o acabamento da superficie, o formato e o tamanho do alvo afetam a reflectividade e o intervalo de medicacao. Quanto mais viva a cor, maior o intervalo de medicacao. Branco é altoamente reflexivo, por exemplo, e permite intervalos maiorres que a cor preta, que é a menos reflexiva de todas. Um acabamento brillhante fornece um maior intervalo que um acabamento opaco. Um alvo menor é mais dificil de fornecer um bom intervalo que um maior. O ângulo do alvo también afeta a medicacao. Apontar para um alvo em um ângulo de 90 graus (onde a superficie do alvo está perpendicular ao plano de emissao dos pulsos) fornece bons intervalso de medicacao; um ângulo muito inclinado limita este intervalo. Além disso, as condições da luz (por exemple, a quantidade de luz solar) afeta os recursos da unidade. Quanto menos luz, (césu nublados) mais distante sera o intervalo de medicacao. Dias muito ensolarados, por sua vez, diminuiirão o alcance maximo na unidade.
NOCOES BASICS
INSERINDO A BATERIA
O compartmento da bateria está localizo embaixo de Para remover, deslize a porta do compartmento em direcao ao mosquetao. Em seguida, puxe a parte superior da porta e remove-a do corpo do dispositivo. Insira uma bateria alcalina de 9 volts no slot conforme indicado. Em seguida, colque a parte inferior da porta da bateria no lugar e deslize-a para cima até fechar.

USANDO O CLIPE EM FORMA DE MOSQUETÃO
O suporte do PinPro foi projeto com um clipe em forma de mosquetão que permitte o praticante do golfeendale o PinPro convenientemente à sua bolsa com os tacos quando não estiversendo uso. Quando chegar a hora de determinar a distência até oproximo objecto no campo, solte o PinPro da bolsa, aponte-o para o alvo e obtenha melhores resultados.
RESUMO OPERACIONAL
Com o produit em sua mao, LIGUE o aparelho pressionando e liberando o gatilho com seu dedo indicator. Todos os segmentos e icones da tela de cristal liquido serao exibidos. O gatilho está localzado embaixo da lente objetiva e gera um bipe quando pressionado novamente para obter a medicao. Em seguida, olhe pelosystema de mira de ponto vermelho e localize o ponto vermelho. Para medir a distancia ate o objecto desejado, aponte e colque o ponto vermelho sobre ele.
O PinPro aparece dos modos de alvo, o modo PinFire e o modo Non-PinFire. quando um alvo é medido no modo PinFire, o alarme de audio emite dois bipes e a distência é exibida no LCD. quando um alvo é medido no modo Non-PinFire, o alarme de audio emiteTRS bipes e a distência é exibida no LCD externo. quando a unidade é LIGADA, o modo PinFire é iniciado pressionando e liberando o gatiflo rapidamente. O modo PinFire deve ser uso quando o prisma REFLETIVO estiver anexado ao topo da bandeira. Enquanto estiver neste modo, os pulsos de laser continuão são emitidos por aproximadamente mais 5 segundos.
Se o gatilho for pressionado e mantido esta forma, a unidade alternará para o modo Non-PinFire e exibirá a distência entre qualquer coisa com um prisma reflexivo até 450 jardas. Este modo pode ser ativado pressionando o gatilho antes de 2-3 segundos do modo PinFire. Você pode segurar o botão da primeira vez que o pressionar ou pressionar e segurar o gatilho antes de 2 - 3 segundos do modo PinFire (isto é, pressione-libere, espere 2 - 3s, pressione e segure). O modo Non-PinFire é mantido quando o gatilho for pressionado, até ser obtida uma leitura ou o limite de tempo expirar.
OBSERVACAO:
- Uma vez ativado, o LCD do PinPro permanecer a tivo e exibirá a medicação da distência por 15 segundos. Você pode liberar o gatifilho a qualquermomento e apontar para um novo alvo. Como ocorrre com qualquer dispositivo a laser, não recomenda-se olhar diretamente para as emissções por longos periodos de tempo com lentes de aumento.
- Certifique-se de apontar o PinPro para objetivos aleo menos 5 jardas de distancia,pois esta é a distência minima de medicão.
- O modo PinFire fornecerá distâncias muito mais rapidamente que o modo Non-PinFire, quando que o alvo desejado conta um prisma reflexivo.
RECURSOS
O LCD do PinPro possui indicatores iluminados e de audio que informam a unidade de medida, quando o laser está ativo, quando a bateria está frac a quando a distancia ate alvo for medida. Segue um resumo destes recursos:
INDICADORES DE LUX
Bateria refraca - Quando a tela de cristal liquido exibe a mensagem 1o8 (de low battery), a bateria está refraca e deve ser substituía por另一边 bateria alcalina de 9 volts.
Unidade de medida- O PinPro pode ser uso para medir distancias em jardas ou metros. Os indicadores de unidade de medida está localizados na parte superior do LCD. Para alternar entre jardas e metros, a unidade deve estar desligada. Pressione e secure o gatilho por aproximamente 5 segundos. Durante este tempo, todos os segmentos daanela de cristal liquido seraoxibidos. O PinPro emitirdois bipes e "Y" para jardas ou M" para metros. Se você continua pressionando o gatilho, aanela continually
alternando entre jardas e metros. quando a unidade de medida for exibida, libere o gativho.
Quando for ligado, o PinPro returnará a ultima unidade de medida usada.
Modo PinFire - O PinPro está pronto para ser apontado quando aanela externa做不到 "--" sem piscar. Pressione e solte o gatilho para fazer o modo PinFire e o PinPro emitir um bipe. Neste modo, aanela sera rolada horizontally e exibirá segmentos de LINHA conforme a seguir.



Non-PinFire Mode - O modo NON-PinFire é indicado por una rolagem vertical de tres segmentos '---' naanela número.



TONS DE ÁUDIO:
Um bipe:
- Quando for apontado, indica que o laser está ativo e que os pulsos estao送去 emitidos.
- O laser não está maissendoemitidoea distanciñanãofoiadquirida.
Dois bipes:
- Indica que o also foi adquirido no modo PinFire.
- Ouvido durante a configuração da medicação
Très bipes:
- Indica que o alvo foi adquirido no modo Non-PinFire.
ESPECIFICAÇÖSES
Dimensoes: 6,2× 3,2× 1,2 polegadas
Peso: 184.27 gramas
Preciso: + / - 1 jarda
Tela: Tela externa de cristal liquido
Fonte de alimentacao: bateria alcalina de 9 volts
Operação com um únicobatão
Resistente a agua
Minimo de 7 jardas, 450 para árvores e 330 para prisma reflexivo
Clipe em forma de mosquetão integrado
Sistema de mira de punto vermelho
Incluiestojo
LIMPEZA
Sopre gentilmente a poeira ou quaisquer residuos das lentes (ou use um pincel macio para lente). Para remove sujeira ou impressoes digitais, limpe com um pano macio com movimento Circulares. O uso de um pano menos macio ou de friccao desnecessaria podere riscar a lente e causar danos permanentes. Para uma limpeza mais completeness, use um pano especico para lentes fotograficas com liquido para limpeza de lentes ou alcool isoproplico. Sempre aplicque o fluido ao pano - nunca diretamente a lente.
GARANTIA/CONSERTO - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Garantimos que seu produit Bushnell® está isente de defeitos materiais e de fabricacao. por dois anos après a data de aqueisicao. Caso tenha um defeito sob esta garantia,aremos a sua opsao,converter ou trocar este produits deque o produits sera devolcido com parte硬化.Esta garantia nao abrange danos causados por uso indevido, operacao,instalacao,ou manutenao incorretidas feutadas a nao ser que sera do Departamento do Servico de Manutenao Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolucao efetuada sob esta garantia delve incluar os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagarinto no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devoluçao do produits
3) Uma explicacao do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisicao
5) O produits deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos quando em transito eenviado para os endereços indicados a seguir com parte de devolucao pago:
NOS EUA REMETER PARA:
Esta garantia lhe da direitos legais espécíficos.
Poder terthersdireitosquepodemvariardepaysparapais.
TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a unidade não ligar - LCD não acender:
- Libere o gatilho.
- Verifique a bateria e, se necessario, substitua a mesma.
Se a unidad desligar (aanela ficar em branco quando houver uma tentativa de usar o laser):
- A bateria está fracá ou é de baixaquality. Substitua a bateria com uma bateria alcalina de boa qualidade. Baterias alcalinas de uso industrial NAO são recomendadas.
A leitura da ultima distência é exibida antes da obtenção de outras alvo:
- A ultima distancia nao precisea ser apagada antes da obtencao de outro alvo. Aponte para o novo alvo com osystema de punto vermelho e pressione o gatifio.
Se a distência não poder ser obtida:
- Certifique-se de que o LCD esteja aceso.
- Certifique-se de que o gatifilo esteja quando pressionado
- Certifique-se de não havem nada, como sua maior ou dedo, bloqueando a objetiva (as lentes mais proxies ao alvo) que emitem e recebam os pulsos de laser.
- Certifique-se de que a unidade esteja firme quando pressionar o gatifilo.
- Certifique-se de que um prisma reflexivo esteja instalado no topo da bandeira, quando this producto foi projetado especificamente para campos com Prismas reflexivos.
OBSERVACAO FCC
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de disposito digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras (FCC Rules). Estes limites são projetados para fornecer uma proteção razoavel contra interferências prejudiciais em instalações dométricas. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou uso de acordo com as instruções, pode Criar interferências prejudiciais a comunções de rádio. Entretanto, não há garantia de não ocurrencia de interferência em instalações espécicas. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à receção de rádio ou TV, ou que pode ser determinado desligando-se o aparelho, ou,uusário delve tentar corrigir a interferência por uma das medidas a seguir:
- Reorientar ou realocar a antenna de recepcao.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquela a que está connectado o receptor.
- Consultar o revendedor ou um专业技术e em rádio/TV para obter ajuda.
Deve ser uso um cabo blindado de interface com o equipoamento para estar em conformidade com os limites de disposicao digital de acordo com a Subpare B da Parte 15 das Regras FCC (FCC Rules).
As espécíficações e designs está sujeitos a alterações sem avis prévio e não existe nenhuma obrigação da parte do fabricante.
Bushnell
LASER RANGEFINDERS
www.bushnellgolf.com
9200 Cody, Overland Park, KS 66214
4 rue Diderot, Suresnes, France 92150