BUSHNELL PINPRO - Telemetro laser

PINPRO - Telemetro laser BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PINPRO BUSHNELL in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL PINPRO - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PINPRO BUSHNELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PINPRO - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PINPRO del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE PINPRO BUSHNELL

CONGRATULAZIONI per l'acquisto di un telemetro a laser Bushnell. Il Bushnell® PinPro™ è un dispositoe eletronicodi precisioneprogettato per fornire molti anni di divertimento. Il libretto di struzioni aiutera ad ottenerela misgiori prestazioni spiegando le regolazioni, le caratteristiche e la manutenzione di questo strumento telemetrico a laser. Per assicurare prestazioni e durata ottimali leggere queste istruzioni prima di usare PinPro.

INTRODUZIONE

Grazie al suo collimatore a punto rosso il PinPro permette di punctare rapidamente e di battere con precisione nel percorso da golf. è provvisto di una singola impugnatura a pistola che permittede di fissare un riferimento non riflettente (come degli alberi) entro 450 iarde (411 metri) o fino a 330 iarde (302 metri) su un prisma riflettente posto sulla bandierina. Ilsystema collimatore a punto rosso garantisce di trovarsi nell'esatta direzione e il display a cristalli liquidi indica chiaramente la distance in iarde o metri.

COME FUNZIONA

Il PinPro Bushnell è stato progettato per fornire delle misure rapide e semplici della distance da bandieree e alberi nel percorso da golf. Con l'uso della technologia digitale PinPro fornisce una prestazione con un Campo di precisione di +/- una iarda nella maggior parte di situazioni ed è stato progettato per lavorare associato ad un prisma riflettente progettato appositamente e posto in cima all'asta della bandiera dei percorsi da golf. Il PinPro emette degli impulsi di energia all'infrarioso, invisibili e innocui per gli occhi. La sofisticata technologia digitale calcola istantaneamente le distance misurando il tempo che l'impulso impiega per andare e tornare dal telemetro al bersaglio.

CAMPO DI RILEVAZIONE

La massima portata dello strumento dipende dalla riflettività del bersaglio. La distanza massa per le bandiere con il prisma riflettente installato è di 330 iarde / 301 metri nelle per oggetti non riflettenti come gli alberi è di circa 450 iarde / 411 metri. Nota: Prenderete via la maggiore che la minore distanza massima a seconda delle propietà riflettenti del particolare bersaglio e delle condizioni ambientali nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.

Il colore, la finitura della superficie, la dimensione e la forma del bersaglio, tutto influsce sulla riflettività e la portata. Più il colore è brillante, maggiore è la portata. Il bianco, per esempio, è extremamente riflettente e permette portate maggiori del colore nero, che è il colore meno riflettente. Una rifinitura brillante consente una portata maggiore di una rifinitura opaca. Un bersaglio piccolo è più difficile da collimare di un bersaglio grande. Anche l'angolo del bersaglio influsce sulla portata. Colpire un bersaglio che presenta un angolo di 90 gradi (cchioe con la superficie perpendicolare alla traiettoria degli impulsi di energia emessi) permette di avera una portata migliorie di una superficie disposta ad angolo acuto rispetto alla traiettoria. Inoltre le condizioni di luminosità (per esempio della luce solare) avrà influenza sulle prestazioni dell'unità per quanto riguarda la portata. Minore luminosità (per es. con cielo nuvoloso), permetterà una magiore portata dell'unità. Àl contrario, giorni molto soleggiati comporeranno minore portata dell'unità.

COME SI AVVIA L'UNITÀ

INSERIMENTO DELLA BATTERIA

Lo sportellino della batteria si trova molto il ①. Per toglierlo far scorrere lo sportellino della batteria verso il basso contro la leva di arresto. Poi, tirare la parte superiore dello sportellino e rimuoverlo dall'apparechio. Inserire una batteria alcalina da 9 Volt nelle slot, come indicato. Infine, rimettere in posizione il fondo dello sportellino della batteria e farlo scorrere in avanti fino a che si chiude.

BUSHNELL PINPRO - INSERIMENTO DELLA BATTERIA - 1

USO DEL CLIP A LEVA

La maniglia del PinPro è stata progettata con un clip a leva integrato che permette al giocatore di golf di agganciare lavoramente l'apparecchio alla borsa da golf, quando non viene usato. Quando è il momento di determinare la distance dal prossimo oggetto sul percorso da golf, staccare semplicemente il PinPro alla borsa; tenerlo alla lunghezza del braccio e "puntare e colpire" in modo da abbassare lo score.

SOMMARIO OPERativo

Tenendo il prodotto in mano alla lunghezza del braccio, accendere l'unità premendo e rilasciando velocemente il grilletto con l'indice della mano. Saranno inizialmente visualizzati tutti i segmenti dei cristalli liquidi e le icone. Il grilletto è situato sotto le lenti dell'obiettivo e quando viene premuto nuovamente per determinare la portata viene emesso un bip audio. Poi guardareattraverso ilsystema collimatore a punto rosso e localizzato il punto rosso. L'oggetto di cui si desidera stabilire la distanza più essere fácilmente individuato posizionando il punto rosso sull'oggetto.

Il PinPro dispone di due modalità di individuzione, modalità PinFire e modalità Non-PinFire. Quando i bersaglio è individuato con la modalità PinFire il dispositivo emette due bip e la distance viene visualizzata sul display esterno LCD. Quando i bersaglio è individuato con la modalità Non-PinFire il dispositivo emette tre bip e la distance viene visualizzata sul display esterno LCD. Dopo aver accesa l'unità, la modalità PinFire viene attivata premendo e rilasciando rapidamente il grilletto. La modalità PinFire dovrebbe essere usata quando il prisma RIFLETTENTE è attaccato in cima alla bandiera. Con这对于a modalità l'emissione degli impulsi laser continuera per 5 secondi e poi si fermerà.

Se il grillattoiene mantenuto premuto l'unità passera alla modalità Non-PinFire e individuerà quasi tutto duro 450 iarde/411 mswana un prisma riflettente. Questa modalità più essere attivata premendo il grilletto dopo 2-3 secondi di modalità PinFire. Si più sono attivare tenendo premuto il grilletto fin dall'inizio, oppure premere e mantenerlo premuto dopo circa 2-3 secondi di modalità PinFire Mode (per es. premere e rilasciare rapidamente, attendere circa 2-3 secondi e poi premere e mantenere premuto il grilletto). La modalità Non-PinFire rimane attivata per tutto il tempo che si mantiene premuto il grilletto, viene ottentuta unagettura valida, oppure il timeout termina.

Nota:

  • Dopo averlo attivato, lLCD del PinPro rimarrà attivo e indichérer la misura dell'ultima distance per 15 secondi. Si può rilasciare ancora il grilletto in qualunque momento per rilevare la distance di un nuovo bersaglio. Come per agli dispositivo laser, si raccomanda di non guardare direttamente le emissioni per un lungo periodo di tempoattraverso lenti di ingrandimento.
  • Accertarsi di punctare il PinPro su un oggetto distante almeno di 5 iarde (4,57m) che è la minima distance di rilevazione.
  • La modalità PinFire indichera la distance con maggior velocità della modalità Non-PinFire per tutto il tempo in cui il prisma riflettente si trova sul bersaglio prescelto.

CARATTERISTICHE

L'LCD del pinPro incorpora indicatori luminosi e toni audio che segnalano all'utente l'unità di misura, quando il laser è attivo, la carica della batteria è Bassa e quando viene centrato un bersaglio. Di seguito viene presentato un sommario di quale caratteristiche:

ILLUMINAZIONE DEGLI INDICATORI

Bassa carica della batteria- Quando lLCD esterno legge 108 (cioe bassa carica della batteria), significa che la carica della batteria è molto Bassa ed è necessario sostituire la batteria alcalina da 9 volt.

Unità di misura - Il PinPro più essere usato per misurare le distance in arde o in metri. Gli indicatori dell'unità di misura si trovano rivolti verso la parte superiore dellLCD. Per selezionare le arde o i metri l'unità deve essere spenta. OPremere poi e tenere premuto il grilletto per circa 5 secondi. Durante quello periodo di tempo i segmenti del cristallo liquido e le icone resteranno visualizzati. Il PinPro émetterà due bip e sare visualizzata la "Y" per le arde o la "M" per i metri. Se si continua a premere il grilletto, il

display visualizzera alternativamente le farde o i Metri. Quando è visualizzata l'unità di misura desiderata rilasciare semplicitamente il grilletto. Il PinPro ritornerà all'ultima unità di misura impostata tutte le volte che si accende l'unità.

Modalità PinFire – QUESTA modalità è pronta a funzionare quando il display esterno visualizza i segmenti “-”. Premendo e rilasciarando rapidamente il grilletto si attiva la modalità PinFire e l'apparecchio émetterà un bip. In questa modalità il display fa scorrere orizzontalmente i segmenti.

BUSHNELL PINPRO - ILLUMINAZIONE DEGLI INDICATORI - 1

Modalità Non-PinFire - la modalità NON-PinFire è indicata da uno scorrimento verticale di tutti i 3 segmenti '---' nel display numero.

BUSHNELL PINPRO - ILLUMINAZIONE DEGLI INDICATORI - 2

TONI AUDIO:

Un bip:

  • All'inizio dell'attivazione indica che il laser è attivo e che gli impulsi stanno per essere emessi dalle lenti dell'obiettivo.
  • Il laser ha finito di emettere impulsi e la distanza non è stata acquisita.

Due bip:

  • Indicano che il bersaglio è stato acquisito in modalità PinFire.
  • Si sentono durante l'impostazione dell'unità di misura

Tre bip:

  • Indicano che è stato acquisito un bersaglio in modalità Non-PinFire.

CARATTERISTICHE

Dimensioni: 6,2× 3,2× 1.2 pollici (15,75× 8,12× 3cm)

Peso: 6.5 oz. (185 g).

Precisione: + / - 1 yard (+ / - 0,91m)

Display: Display esterno a cristalli liquidi

Sorgente di alimentazione: Batteria alcalina da 9 volt

Pulsante singolo di attivazione

A tenuta stagna

Unità di misura: larde o metri

Minimo 7 iarde (6,4 m), 450 iarde

(411 m) dagli alberi e 330 iarde

(301,7 m) dal prisma riflettente

Clip a leva integrato

Sistema collimatore a punto rosso

Include la custodia

PULIZIA

Soffiare via delle lenti agli traccia di polvere e di detriti (oppure usare una spazzola soffice per lenti). Per eliminare sporco o dilate, pulire con un tessuto soffice di cotone strofinando con movimento circolare. L'uso di una stoffa ruvida o di un excessivo sfregamento cui graffiare la superficie delle lenti e provocare danni permanenti. Per una pulizia più radicale, cui è essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido per la pulizia delle lenti di tipo fotografico oppure alcool isopropile. Applicare sempre al tessuto il fluido utilizzato per la pulizia. Non usoi mai direttamente sulle lenti.

GARANZIA/RIPARAZIONE - GARANZIA LIMITATA A DUE ANNII

Si garantisce che quello prodotto Bushnell10 è sare esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorre della data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, alla discrezione ripareremo o sostituito il prodotto purché si restituito franco destinatorio. Sono esclusi nella garanzia eventuale danni causati da abuso, maneggiamento improprio, usilazione o manutenzione esegui da persona non autorizzate del servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da esta garanzia occorre allegare quanto segue.

1) Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10 SUS per coprire iosti di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzato per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino ripontante la data di acquisto.
5) Il prodottouveessere imbellatoinuna scatola robusta,per prevenire danni durile ltrasporto, e va spedito francino destinatorio a uno dei seguniti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti:

Per prodotti acquistati forui degli Stati Uniti o del Canada, rivolgeri al rivendatore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si più可以帮助 contattare la Bushnell a quello numero: BUSHNELL Outdoor Products GmbH

Questa garanzia d'especifici diritti legali.
uolati alirriniti variano da una categoria all'altra.

Prima di inviare l'apparecchio per la riparazione, consultare la tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito.

TABLELA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se l'unità non si accende - L'LCD non si illumina:

  • Premere il grilletto.
  • Controllare la batteria e, se necessario, sostiturla.

Se l'unità si spègne (il display diventa vuoto quando si tenta di accendere il laser):
- La batteria è scarica o di cattiva qualità. Sostituire la batteria con una batteria alcalina di buona qualità. Le batterie alcaline per uso pesante NON sono raccomandate.

L'ultima misurazione della distance è ancora visualizzata prima di collimare un'alto bersaglio:

  • Non è necessario annullare l'ultima misurazione della distance prima di collimare un'alto bersaglio. Puntare semplicamente al nuovo bersaglio usando il systema collimatore a punto rosso e premere il grilletto.

Non si riesce a determinare la distanza del bersaglio:

Assicurarsi che il display LCD sa illuminato.
- Assicurarsi che il grillotto sua premuto
- Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti dell'obiettivo (quelle più vicine al bersaglio) che emettono e ricevono gli impulsi laser.
- Verificare che l'unità sia tenuta ben ferma quando si preme il grilletto.
- Assicurarsi che un prisma riflettente sia installato sulla cima della bandiera poiché quello prodotto è stato progettato particolarmente per percorsi da golf con prismi riflettenti.

NOTA FCC

Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti della Classe B inerente i dispositivi digitali, in conformità con il capitolo 15 della Normativa FCC. Tali limitazioni hanno lo scopo di proteggere contro la possibilità di interferenze nocive nelle installazioni domestiche. La presente attrezzatura genera, usa e può irradiare energia a radio-frequency e, se non installata ed utilizzata seconde le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Ad agli modo non c'è alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una particolare INSTALLazione. Se la presente attrezzatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o tv, il che cui essere stabilito accendendo e spegnendo l'attrezzatura, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza applicando una o più delle misure seguenti:

Riorientare eriposizionare I'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.
- Collegare l'attrezzzatura ad una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultare il distributore o un technician radio/TV esperto per richiedere l'assistenza.

Si deve usare un cavo schermato di interfaccia con l'apparecchio per rispettore le limitazioni imposte per i dispositivi digitali in conformità con la sottosezione B della sezione 15 delle norme FCC.

Le caratteristiche e i disegni sono soggetti a modifiche alla sensa avviso od obbligo da parte del fabbricante.

BUSHNELL PINPRO - NOTA FCC - 1

Bushnell

LASER RANGEFINDERS

PINPRO

SAIBA QUALÉ A DISTÂNCIA À BANDEIRA TODAS AS VEZES!

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : PINPRO

Categoria : Telemetro laser